summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/rw/kipiplugin_flickrexport.po
blob: a122fe702c57b77fb216433bfbda8549f4fe623f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
# translation of kipiplugin_flickrexport to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 2005 Rwanda
# This file is distributed under the same license as the kipiplugin_flickrexport package.
# Steve Murphy <[email protected]>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <[email protected]>, 2005.
# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005.
# NoĆ«lla Mupole <[email protected]>, 2005.
# Carole Karema <[email protected]>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <[email protected]>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005.
# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_flickrexport 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:39-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: flickrtalker.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Getting the Frob"
msgstr "i "

#: flickrtalker.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Checking if previous token is still valid"
msgstr "NIBA Ibanjirije ni Byemewe "

#: flickrtalker.cpp:203
#, fuzzy
msgid ""
"Please Follow through the instructions in the browser window and return back to "
"press ok if you are authenticated or press No"
msgstr ""
"Gihinguranya i Amabwiriza in i Mucukumbuzi Idirishya na Garuka Inyuma Kuri "
"Kanda YEGO NIBA Cyangwa Kanda "

#: flickrtalker.cpp:205
msgid "Flickr Service Web Authorization"
msgstr ""

#: flickrtalker.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Authenticating the User on web"
msgstr "i ku Urubuga "

#: flickrtalker.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Getting the Token from the server"
msgstr "i Kuva: i Seriveri: "

#: flickrtalker.cpp:492
#, fuzzy
msgid "No photo specified"
msgstr "Ifoto "

#: flickrtalker.cpp:495
#, fuzzy
msgid "General upload failure"
msgstr "Gushyiraho "

#: flickrtalker.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Filesize was zero"
msgstr "Zeru "

#: flickrtalker.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Filetype was not recognised"
msgstr "OYA "

#: flickrtalker.cpp:504
#, fuzzy
msgid "User exceeded upload limit"
msgstr "Gushyiraho "

#: flickrtalker.cpp:507
#, fuzzy
msgid "Invalid signature"
msgstr "Isinya "

#: flickrtalker.cpp:510
#, fuzzy
msgid "Missing signature"
msgstr "Isinya "

#: flickrtalker.cpp:513
msgid "Login Failed / Invalid auth token"
msgstr ""

#: flickrtalker.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Invalid API Key"
msgstr "Buto y'ihinanzira ritemewe"

#: flickrtalker.cpp:519
#, fuzzy
msgid "Service currently unavailable"
msgstr "Serivise wasabye ntabwo iriho."

#: flickrtalker.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Invalid Frob"
msgstr "Isinya "

#: flickrtalker.cpp:525
#, fuzzy
msgid "Format \"xxx\" not found"
msgstr "\" \" OYA Byabonetse "

#: flickrtalker.cpp:528
#, fuzzy
msgid "Method \"xxx\" not found"
msgstr "\" \" OYA Byabonetse "

#: flickrtalker.cpp:531
#, fuzzy
msgid "Invalid SOAP envelope"
msgstr "Ibahasha "

#: flickrtalker.cpp:534
msgid "Invalid XML-RPC Method Call"
msgstr ""

#: flickrtalker.cpp:537
#, fuzzy
msgid "The POST method is now required for all setters"
msgstr "Uburyo ni NONEAHA Bya ngombwa ya:  Byose "

#: flickrtalker.cpp:540
msgid "Unknown error"
msgstr "Ikosa itazwi"

#: flickrtalker.cpp:545
#, fuzzy
msgid ""
"Error Occured: %1\n"
" We can not proceed further"
msgstr ""
"Ikosa : %1 \n"
"OYA "

#: flickrtalker.cpp:686
#, fuzzy
msgid ""
"_: As in the persmission to\n"
"write"
msgstr "Kwandika "

#: flickrtalker.cpp:688
#, fuzzy
msgid ""
"_: As in the permission to\n"
"read"
msgstr "Soma "

#: flickrtalker.cpp:690
#, fuzzy
msgid ""
"_: As in the permission to\n"
"delete"
msgstr "Gusiba"

#: flickrtalker.cpp:720
#, fuzzy
msgid ""
"Your token is invalid. Would you like to get a new token to proceed ?\n"
msgstr ""
"ni Bitemewe . nka Kuri Kubona A Gishya Kuri ? \n"

#: flickrtalker.cpp:896
#, fuzzy
msgid "Failed to fetch photoSets List"
msgstr "Kuri Ikibazo # Ifoto Ibisobanuro: "

#: flickrtalker.cpp:966
#, fuzzy
msgid "Failed to upload photo"
msgstr "Kuri Gushyiraho Ifoto "

#: flickrtalker.cpp:1012
#, fuzzy
msgid "Failed to query photo information"
msgstr "Kuri Ikibazo # Ifoto Ibisobanuro: "

#: flickrwidget.cpp:78
msgid ""
"<qt><b>"
"<h2><a href='http://www.flickr.com'><font color=\"#0065DE\">flick</font>"
"<font color=\"#FF0084\">r</font></a> Export</h2></b></qt>"
msgstr ""

#: flickrwidget.cpp:95
msgid "Added Tags: "
msgstr ""

#: flickrwidget.cpp:98
msgid "Use Host Application Tags"
msgstr ""

#: flickrwidget.cpp:100
msgid "Strip Space From Host Application Tags"
msgstr ""

#: flickrwidget.cpp:101
msgid "Enter here new tags separated by space."
msgstr ""

#: flickrwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Override Default Options"
msgstr "Andi mahitamo y'imigaragarire"

#: flickrwidget.cpp:117
msgid ""
"_: As in accessible for people\n"
"Public (anyone can see them)"
msgstr ""

#: flickrwidget.cpp:120
msgid "Visible to Family"
msgstr ""

#: flickrwidget.cpp:123
msgid "Visible to Friends"
msgstr ""

#: flickrwidget.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Resize photos before uploading"
msgstr "Mbere Koherezayo %1 "

#: flickrwidget.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Maximum dimension (pixels):"
msgstr "&Ibirangizwa ntarengwa:"

#: flickrwidget.cpp:141
msgid "JPEG Image Quality (higher is better):"
msgstr ""

#: flickrwidget.cpp:158
msgid "Account"
msgstr ""

#: flickrwidget.cpp:164
#, fuzzy
msgid "User Name: "
msgstr "Izina- ukoresha:"

#: flickrwidget.cpp:167
msgid "Use a different account"
msgstr ""

#: flickrwidget.cpp:192
msgid "Files List"
msgstr ""

#: flickrwidget.cpp:193
msgid "Upload Options"
msgstr ""

#: flickrwindow.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Export to Flickr Web Service"
msgstr "Kuri ... "

#: flickrwindow.cpp:103
msgid "Start Uploading"
msgstr ""

#: flickrwindow.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Flickr Export"
msgstr "Idosiye yoherejwe"

#: flickrwindow.cpp:120
msgid "A Kipi plugin to export image collection to Flickr web service."
msgstr ""

#: flickrwindow.cpp:125
msgid "Author and maintainer"
msgstr ""

#: flickrwindow.cpp:128
msgid "Developer"
msgstr ""

#: flickrwindow.cpp:133
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""

#: flickrwindow.cpp:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Uploading file %1"
msgstr "Idosiye %1 "

#: flickrwindow.cpp:553
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to upload photo into Flickr. %1\n"
"Do you want to continue?"
msgstr "Urifuzagukomeza."

#: imageslist.cpp:94
msgid "Thumbnail"
msgstr ""

#: imageslist.cpp:95
#, fuzzy
msgid "File Name"
msgstr "Izina- ukoresha:"

#: imageslist.cpp:96
msgid "<p>This is the list of images to upload on your Flickr account."
msgstr ""

#: imageslist.cpp:178
msgid "&Add"
msgstr ""

#: login.cpp:65
msgid "Username:"
msgstr "Izina- ukoresha:"

#: login.cpp:68
msgid "Password:"
msgstr "Ijambobanga:"

#: plugin_flickrexport.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Export to Flickr..."
msgstr "Kuri ... "

#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New PhotoSet"
msgstr "umwandiko mushya"

#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 36
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "<h3>Create New PhotoSet </h3>"
msgstr ""

#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 66
#: rc.cpp:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Title (optional):"
msgstr "( Bitari ngombwa ) : "

#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 74
#: rc.cpp:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Name (optional):"
msgstr "( Bitari ngombwa ) : "

#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 82
#: rc.cpp:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Caption (optional):"
msgstr "( Bitari ngombwa ) : "

#, fuzzy
#~ msgid "&Add Photos"
#~ msgstr "Kwongera kuri:"

#, fuzzy
#~ msgid "Tags:"
#~ msgstr "Itagi:"

#, fuzzy
#~ msgid "Family ?"
#~ msgstr "Izina ry'umuryango"

#, fuzzy
#~ msgid "Friends ?"
#~ msgstr "Imyanya"

#, fuzzy
#~ msgid "FlickrUploadr"
#~ msgstr "Idosiye yoherejwe"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You are currently signed with username: \"%1\" and \"%2\" permissions, \n"
#~ "Click Yes to proceed or No to change the username OR permissions ?\n"
#~ "[Upload requires write permissions]"
#~ msgstr ""
#~ "%1 Uruhushya , \n"
#~ "nka Kuri Na: KIGEZWEHO Uruhushya ? \n"
#~ "[ Kwandika Uruhushya ] "