summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr/kipiplugin_timeadjust.po
blob: 514f399f3036e41679296dd999e8ab558426b23d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
# translation of kipiplugin_timeadjust.po to Serbian
# Chusslove Illich <[email protected]>, 2004.
# Slobodan Simic <[email protected]>, 2005, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_timeadjust\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 14:51+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Слободан Симић"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: plugin_timeadjust.cpp:61
msgid "Adjust Time && Date..."
msgstr "Подеси време и датум..."

#: timeadjustdialog.cpp:150 timeadjustdialog.cpp:509
msgid "Adjust Time & Date"
msgstr "Подеси време и датум"

#: timeadjustdialog.cpp:160
msgid "Time Adjust"
msgstr "Подешавање времена"

#: timeadjustdialog.cpp:163
msgid "A Kipi plugin for adjusting time stamp of picture files"
msgstr "Kipi-јев прикључак за подешавање временског печата фајлова слика"

#: timeadjustdialog.cpp:167
msgid "Author"
msgstr "Аутор"

#: timeadjustdialog.cpp:170
msgid "Developper and maintainer"
msgstr "Развија и одржава"

#: timeadjustdialog.cpp:176
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Приручник прикључка"

#: timeadjustdialog.cpp:181
msgid "Adjustment Type"
msgstr "Тип подешавања"

#: timeadjustdialog.cpp:184
msgid "Subtract"
msgstr "Одузми"

#: timeadjustdialog.cpp:185
msgid "Set file date to EXIF/IPTC creation date"
msgstr "Постави датум фајла на EXIF/IPTC датум стварања"

#: timeadjustdialog.cpp:186
msgid "Custom date"
msgstr "Произвољан датум"

#: timeadjustdialog.cpp:200
msgid "Reset to current date"
msgstr "Постави на тренутни датум"

#: timeadjustdialog.cpp:203
msgid "Update EXIF creation date"
msgstr "Ажурирај EXIF датум стварања"

#: timeadjustdialog.cpp:204
msgid "Update IPTC creation date"
msgstr "Ажурирај IPTC датум стварања"

#: timeadjustdialog.cpp:210
msgid "Adjustments"
msgstr "Подешавања"

#: timeadjustdialog.cpp:218
msgid "Hours:"
msgstr "Часова:"

#: timeadjustdialog.cpp:223
msgid "Minutes:"
msgstr "Минута:"

#: timeadjustdialog.cpp:228
msgid "Seconds:"
msgstr "Секунди:"

#: timeadjustdialog.cpp:233
msgid "Days:"
msgstr "Дана:"

#: timeadjustdialog.cpp:238
msgid "Months:"
msgstr "Месеци:"

#: timeadjustdialog.cpp:243
msgid "Years:"
msgstr "Година:"

#: timeadjustdialog.cpp:250
msgid "Example"
msgstr "Пример"

#: timeadjustdialog.cpp:380
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 image will be changed; \n"
"%n images will be changed; "
msgstr ""
"%n слика ће бити измењена; \n"
"%n слике ће бити измењене; \n"
"%n слика ће бити измењено; "

#: timeadjustdialog.cpp:383
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 image will be skipped due to an inexact date.\n"
"%n images will be skipped due to inexact dates."
msgstr ""
"%n слика ће бити прескочена због нетачних датума.\n"
"%n слике ће бити прескочене због нетачних датума.\n"
"%n слика ће бити прескочено због нетачних датума."

#: timeadjustdialog.cpp:391
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 image will be changed\n"
"%n images will be changed"
msgstr ""
"%n слика ће бити измењена\n"
"%n слике ће бити измењене\n"
"%n слика ће бити измењено"

#: timeadjustdialog.cpp:404
msgid "<b>%1</b><br>would, for example, change into<br><b>%2</b>"
msgstr "<b>%1</b><br>би, на пример, било измењено у<br><b>%2</b>"

#: timeadjustdialog.cpp:507
msgid "Unable to set date and time like picture metadata from:"
msgstr "Не могу да поставим метаподатке слике датума и времена из:"