diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-28 13:44:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2018-12-28 14:45:17 +0100 |
commit | adba5d13cdd85bdfa20b1f3916eea8ca602f9e89 (patch) | |
tree | d3b4ab86141fbea5a7c4c9103f914f6e2197c09a /po/[email protected] | |
parent | 98f61adf075ccebfdc7584214f0eb41de2e075d4 (diff) | |
download | kmplayer-adba5d13cdd85bdfa20b1f3916eea8ca602f9e89.tar.gz kmplayer-adba5d13cdd85bdfa20b1f3916eea8ca602f9e89.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/kmplayer
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kmplayer/
(cherry picked from commit f7294195f0ace80cbde2709609e9d43b0aa3a87f)
Diffstat (limited to 'po/[email protected]')
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 820 |
1 files changed, 455 insertions, 365 deletions
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index b26fa7f..4a04cd4 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -10,267 +10,292 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmplayer\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-10 14:52+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Bojan Božović, Slobodan Simić" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected],[email protected]" -#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586 +#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612 msgid "P&lay" msgstr "P&usti" -#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587 +#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613 msgid "&Pause" msgstr "&Pauziraj" -#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588 +#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614 msgid "&Stop" msgstr "Zau&stavi" -#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641 +#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667 msgid "Increase Volume" msgstr "Povećaj jačinu zvuka" -#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642 +#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668 msgid "Decrease Volume" msgstr "Smanji jačinu zvuka" -#: kmplayer_part.cpp:563 +#: kmplayer_part.cpp:575 msgid "% Cache fill" msgstr "% popunjen keš" -#: kmplayer_part.cpp:588 +#: kmplayer_part.cpp:600 msgid "KMPlayer: Playing" msgstr "KMPlayer: puštanje" -#: kmplayer_part.cpp:601 +#: kmplayer_part.cpp:613 msgid "KMPlayer: Stop Playing" msgstr "KMPlayer: zaustavi puštanje" -#: kmplayer_part.cpp:1093 +#: kmplayer_part.cpp:1111 msgid "HREF" msgstr "HREF" -#: kmplayer_part.cpp:1186 +#: kmplayer_part.cpp:1204 msgid "WEB" msgstr "WEB" -#: kmplayerapp.cpp:234 +#: kmplayerapp.cpp:240 msgid "Most Recent" msgstr "Naj skoriji" -#: kmplayerapp.cpp:319 +#: kmplayerapp.cpp:325 msgid "Persistent Playlists" msgstr "Stalne liste" -#: kmplayerapp.cpp:553 +#: kmplayerapp.cpp:577 msgid "New &Window" msgstr "Novi &prozor" -#: kmplayerapp.cpp:557 +#: kmplayerapp.cpp:581 msgid "Clear &History" msgstr "Očisti &istoriju" -#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627 +#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653 msgid "&Open DVD" msgstr "&Otvori DVD" -#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632 +#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658 msgid "&Open VCD" msgstr "&Otvori VCD" -#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634 +#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660 msgid "&Open Audio CD" msgstr "&Otvori audio CD" -#: kmplayerapp.cpp:563 +#: kmplayerapp.cpp:587 msgid "&Open Pipe..." msgstr "&Otvori cev..." -#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290 +#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287 msgid "&Connect" msgstr "&Poveži se" -#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715 +#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768 msgid "C&onsole" msgstr "K&onzola" -#: kmplayerapp.cpp:570 +#: kmplayerapp.cpp:594 msgid "Pla&y List" msgstr "Lista puš&tanja" -#: kmplayerapp.cpp:571 +#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388 msgid "Minimal mode" msgstr "Umanjeni režim" -#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389 +#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390 +#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391 +#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395 #, c-format msgid "150%" msgstr "150%" -#: kmplayerapp.cpp:575 +#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396 +#, c-format +msgid "200%" +msgstr "" + +#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397 +#, c-format +msgid "300%" +msgstr "" + +#: kmplayerapp.cpp:601 msgid "&Edit mode" msgstr "Ur&edi režim" -#: kmplayerapp.cpp:576 +#: kmplayerapp.cpp:602 msgid "Sync &with playlist" msgstr "Us&kladi sa listom" -#: kmplayerapp.cpp:578 +#: kmplayerapp.cpp:604 msgid "Show Popup Menu" msgstr "Prikaži iskačući meni" -#: kmplayerapp.cpp:579 +#: kmplayerapp.cpp:605 msgid "Show Language Menu" msgstr "Prikaži meni jezika" -#: kmplayerapp.cpp:580 +#: kmplayerapp.cpp:606 msgid "&Keep Width/Height Ratio" msgstr "&Zadrži odnos širina/visina" -#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393 +#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390 msgid "&Full Screen" msgstr "&Pun ekran" -#: kmplayerapp.cpp:589 +#: kmplayerapp.cpp:615 msgid "&Arts Control" msgstr "Kontrola &Arts-a" -#: kmplayerapp.cpp:594 +#: kmplayerapp.cpp:620 msgid "Opens a new application window" msgstr "Otvara novi prozor programa" -#: kmplayerapp.cpp:595 +#: kmplayerapp.cpp:621 msgid "Opens an existing file" msgstr "Otvara postojeći fajl" -#: kmplayerapp.cpp:596 +#: kmplayerapp.cpp:622 msgid "Opens a recently used file" msgstr "Otvara skoro korišćeni fajl" -#: kmplayerapp.cpp:597 +#: kmplayerapp.cpp:623 msgid "Closes the actual source" msgstr "Zatvara stvarni izvor" -#: kmplayerapp.cpp:598 +#: kmplayerapp.cpp:624 msgid "Quits the application" msgstr "Izlazi iz programa" -#: kmplayerapp.cpp:600 +#: kmplayerapp.cpp:626 msgid "Enables/disables the statusbar" msgstr "Uključuje/isključuje statusnu traku" -#: kmplayerapp.cpp:601 +#: kmplayerapp.cpp:627 msgid "Enables/disables the menubar" msgstr "Uključuje/isključuje traku menija" -#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968 -#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870 -#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279 +#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021 +#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920 +#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329 msgid "Ready." msgstr "Spreman." -#: kmplayerapp.cpp:618 +#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "" + +#: kmplayerapp.cpp:644 msgid "S&ource" msgstr "I&zvor" -#: kmplayerapp.cpp:619 +#: kmplayerapp.cpp:645 msgid "&DVD" msgstr "&DVD" -#: kmplayerapp.cpp:624 +#: kmplayerapp.cpp:649 +#, fuzzy +msgid "&Start" +msgstr "Počni" + +#: kmplayerapp.cpp:650 msgid "&DVD Navigator" msgstr "&DVD navigator" -#: kmplayerapp.cpp:629 +#: kmplayerapp.cpp:655 msgid "V&CD" msgstr "V&CD" -#: kmplayerapp.cpp:631 +#: kmplayerapp.cpp:657 msgid "&TV" msgstr "&TV" -#: kmplayerapp.cpp:633 +#: kmplayerapp.cpp:659 msgid "&Audio CD" msgstr "&Audio CD" -#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513 +#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563 msgid "&Add to list" msgstr "Dod&aj na listu" -#: kmplayerapp.cpp:677 +#: kmplayerapp.cpp:709 msgid "Add in new &Group" msgstr "Dodaj u novu &grupu" -#: kmplayerapp.cpp:678 +#: kmplayerapp.cpp:710 msgid "&Copy here" msgstr "&Kopiraj ovde" -#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404 +#: kmplayerapp.cpp:711 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "&Obriši stavku" + +#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399 msgid "V&ideo" msgstr "V&ideo" -#: kmplayerapp.cpp:751 +#: kmplayerapp.cpp:804 #, fuzzy msgid "More..." msgstr "Još ..." -#: kmplayerapp.cpp:801 +#: kmplayerapp.cpp:854 #, fuzzy msgid "DVD Navigation..." msgstr "DVD navigacija..." -#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376 +#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382 msgid "Ready" msgstr "Spreman" -#: kmplayerapp.cpp:807 +#: kmplayerapp.cpp:860 msgid "Opening DVD..." msgstr "Otvaram DVD..." -#: kmplayerapp.cpp:812 +#: kmplayerapp.cpp:865 msgid "Opening VCD..." msgstr "Otvaram VCD..." -#: kmplayerapp.cpp:817 +#: kmplayerapp.cpp:870 msgid "Opening Audio CD..." msgstr "Otvaram audio CD..." -#: kmplayerapp.cpp:822 +#: kmplayerapp.cpp:875 msgid "Opening pipe..." msgstr "Otvaram cev..." -#: kmplayerapp.cpp:824 +#: kmplayerapp.cpp:877 msgid "Read From Pipe" msgstr "Čitanje iz cevi" -#: kmplayerapp.cpp:825 +#: kmplayerapp.cpp:878 msgid "" "Enter a command that will output an audio/video stream\n" "to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n" @@ -282,39 +307,39 @@ msgstr "" "\n" "Naredba:" -#: kmplayerapp.cpp:835 +#: kmplayerapp.cpp:888 msgid "Opening VDR..." msgstr "Otvaram VDR..." -#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849 +#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902 msgid "Intro" msgstr "Uvod" -#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326 +#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375 msgid "Opening file..." msgstr "Otvaram fajl..." -#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214 +#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" -#: kmplayerapp.cpp:1305 +#: kmplayerapp.cpp:1354 msgid "Opening a new application window..." msgstr "Otvaram novi prozor programa..." -#: kmplayerapp.cpp:1314 +#: kmplayerapp.cpp:1363 msgid "*|All Files" msgstr "*|Svi fajlovi" -#: kmplayerapp.cpp:1314 +#: kmplayerapp.cpp:1363 msgid "Open File" msgstr "Otvori fajl" -#: kmplayerapp.cpp:1333 +#: kmplayerapp.cpp:1382 msgid "Save File" msgstr "Sačuvaj fajl" -#: kmplayerapp.cpp:1337 +#: kmplayerapp.cpp:1386 msgid "" "Error opening file %1.\n" "%2." @@ -322,153 +347,165 @@ msgstr "" "Greška pri otvaranju fajla %1.\n" "%2." -#: kmplayerapp.cpp:1372 +#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548 +#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611 +#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599 +#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: kmplayerapp.cpp:1421 msgid "Closing file..." msgstr "Zatvaram fajl..." -#: kmplayerapp.cpp:1381 +#: kmplayerapp.cpp:1430 msgid "Exiting..." msgstr "Izlazim..." -#: kmplayerapp.cpp:1440 +#: kmplayerapp.cpp:1489 #, c-format msgid "Show Menubar with %1" msgstr "Prikaži traku menija sa %1" -#: kmplayerapp.cpp:1513 +#: kmplayerapp.cpp:1563 msgid "Move here" msgstr "Pomeri ovde" -#: kmplayerapp.cpp:1542 +#: kmplayerapp.cpp:1592 msgid "New group" msgstr "Nova grupa" -#: kmplayerapp.cpp:1622 +#: kmplayerapp.cpp:1672 msgid "&Delete item" msgstr "&Obriši stavku" -#: kmplayerapp.cpp:1625 +#: kmplayerapp.cpp:1675 msgid "&Move up" msgstr "Po&meri gore" -#: kmplayerapp.cpp:1627 +#: kmplayerapp.cpp:1677 msgid "Move &down" msgstr "Pomeri &dole" -#: kmplayerapp.cpp:1707 +#: kmplayerapp.cpp:1757 msgid "Auto play after opening DVD" msgstr "Automatski pusti nakon otvaranja DVD-a" -#: kmplayerapp.cpp:1708 +#: kmplayerapp.cpp:1758 msgid "Start playing DVD right after opening DVD" msgstr "Pusti DVD odmah nakon otvaranja DVD-a" -#: kmplayerapp.cpp:1709 +#: kmplayerapp.cpp:1759 msgid "DVD device:" msgstr "DVD uređaj:" -#: kmplayerapp.cpp:1711 +#: kmplayerapp.cpp:1761 msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device" msgstr "" "Putanja do vašeg DVD uređaja, morate imati dozvolu čitanja za ovaj uređaj" -#: kmplayerapp.cpp:1738 +#: kmplayerapp.cpp:1788 msgid "Optical Disks" msgstr "Optički disk" -#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995 -#: kmplayerapp.cpp:2060 +#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045 +#: kmplayerapp.cpp:2110 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: kmplayerapp.cpp:1778 +#: kmplayerapp.cpp:1828 msgid "CDROM - Audio Compact Disk" msgstr "CDROM - Audio kompakt-disk" -#: kmplayerapp.cpp:1779 +#: kmplayerapp.cpp:1829 msgid "VCD - Video Compact Disk" msgstr "VCD - Video kompakt-disk" -#: kmplayerapp.cpp:1780 +#: kmplayerapp.cpp:1830 msgid "DVD - Digital Video Disk" msgstr "DVD - Digitalni video disk" -#: kmplayerapp.cpp:1838 +#: kmplayerapp.cpp:1888 msgid "&Titles" msgstr "&Naslovi" -#: kmplayerapp.cpp:1839 +#: kmplayerapp.cpp:1889 msgid "&Chapters" msgstr "&Poglavlja" -#: kmplayerapp.cpp:1841 +#: kmplayerapp.cpp:1891 msgid "Audio &Language" msgstr "Audio &jezik" -#: kmplayerapp.cpp:1842 +#: kmplayerapp.cpp:1892 msgid "&SubTitles" msgstr "&Titlovi" -#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570 -#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94 +#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569 +#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93 msgid "Source" msgstr "Izvor" -#: kmplayerapp.cpp:2006 +#: kmplayerapp.cpp:2056 msgid "DVDNav" msgstr "DVDNav" -#: kmplayerapp.cpp:2024 +#: kmplayerapp.cpp:2073 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: kmplayerapp.cpp:2074 msgid "&Next" msgstr "&Sledeći" -#: kmplayerapp.cpp:2025 +#: kmplayerapp.cpp:2075 msgid "&Root" msgstr "&Koreni" -#: kmplayerapp.cpp:2026 +#: kmplayerapp.cpp:2076 msgid "&Up" msgstr "&Gore" -#: kmplayerapp.cpp:2068 +#: kmplayerapp.cpp:2118 msgid "Auto play after opening a VCD" msgstr "Automatski pusti nakon otvaranja VCD-a" -#: kmplayerapp.cpp:2069 +#: kmplayerapp.cpp:2119 msgid "Start playing VCD right after opening VCD" msgstr "Pusti VCD odmah nakon otvaranja VCD-a" -#: kmplayerapp.cpp:2070 +#: kmplayerapp.cpp:2120 msgid "VCD (CDROM) device:" msgstr "VCD (CDROM) uređaj:" -#: kmplayerapp.cpp:2072 +#: kmplayerapp.cpp:2122 msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device" msgstr "" -"Putanja do vašeg CDROM/DVD uređaja, morate imati dozvolu čitanja za ovaj uređaj" +"Putanja do vašeg CDROM/DVD uređaja, morate imati dozvolu čitanja za ovaj " +"uređaj" -#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171 +#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221 msgid "VCD" msgstr "VCD" -#: kmplayerapp.cpp:2101 +#: kmplayerapp.cpp:2151 msgid "Track " msgstr "Staze " -#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248 +#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298 msgid "Audio CD" msgstr "Audio CD" -#: kmplayerapp.cpp:2203 +#: kmplayerapp.cpp:2253 #, c-format msgid "Track %1" msgstr "Staza %1" -#: kmplayerapp.cpp:2254 +#: kmplayerapp.cpp:2304 msgid "Pipe" msgstr "Cev" -#: kmplayerapp.cpp:2286 +#: kmplayerapp.cpp:2336 #, c-format msgid "Pipe - %1" msgstr "Cev - %1" @@ -565,157 +602,170 @@ msgstr "Domaćin/IP ili IP opseg" msgid "Load" msgstr "Učitaj" -#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601 +#: kmplayerbroadcast.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "Sačuvaj fajl" + +#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "&Obriši stavku" + +#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597 msgid "Start" msgstr "Počni" -#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658 +#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654 msgid "Broadcasting" msgstr "Emitovanje" -#: kmplayerbroadcast.cpp:460 +#: kmplayerbroadcast.cpp:456 msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591 +#: kmplayerbroadcast.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Zau&stavi" + +#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587 msgid "Failed to end ffserver process." msgstr "Nisam uspeo da prekinem ffserver proces." -#: kmplayerbroadcast.cpp:552 -msgid "" -"Failed to start ffserver.\n" -msgstr "" -"Nisam uspeo da započnem ffserver.\n" +#: kmplayerbroadcast.cpp:548 +msgid "Failed to start ffserver.\n" +msgstr "Nisam uspeo da započnem ffserver.\n" -#: kmplayerbroadcast.cpp:565 +#: kmplayerbroadcast.cpp:561 msgid "Failed to start ffmpeg." msgstr "Nisam uspeo da započnem ffmpeg." -#: kmplayerbroadcast.cpp:660 +#: kmplayerbroadcast.cpp:656 msgid "FFServer" msgstr "FFServer" -#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73 +#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72 msgid "Auto" msgstr "Automatski" -#: kmplayerconfig.cpp:59 +#: kmplayerconfig.cpp:58 msgid "Open Sound System" msgstr "Open sound system" -#: kmplayerconfig.cpp:60 +#: kmplayerconfig.cpp:59 msgid "Simple DirectMedia Layer" msgstr "Simple DirectMedia Layer" -#: kmplayerconfig.cpp:61 +#: kmplayerconfig.cpp:60 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Advanced Linux Sound Architecture" -#: kmplayerconfig.cpp:62 +#: kmplayerconfig.cpp:61 msgid "Analog Real-Time Synthesizer" msgstr "Analogni sintetizator u realnom vremenu" -#: kmplayerconfig.cpp:63 +#: kmplayerconfig.cpp:62 msgid "JACK Audio Connection Kit" msgstr "JACK komplet za vezivanje zvuka" -#: kmplayerconfig.cpp:64 +#: kmplayerconfig.cpp:63 msgid "OpenAL" msgstr "OpenAL" -#: kmplayerconfig.cpp:65 +#: kmplayerconfig.cpp:64 msgid "Enlightened Sound Daemon" msgstr "Enlightened Sound Daemon" -#: kmplayerconfig.cpp:66 +#: kmplayerconfig.cpp:65 msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5" msgstr "Advanced Linux Sound Architecture v0.5" -#: kmplayerconfig.cpp:67 +#: kmplayerconfig.cpp:66 msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9" msgstr "Advanced Linux Sound Architecture v0.9" -#: kmplayerconfig.cpp:68 +#: kmplayerconfig.cpp:67 msgid "Use back-end defaults" msgstr "Koristi podrazumevano krajnjeg programa" -#: kmplayerconfig.cpp:74 +#: kmplayerconfig.cpp:73 msgid "X11Shm" msgstr "X11Shm" -#: kmplayerconfig.cpp:75 +#: kmplayerconfig.cpp:74 msgid "XVidix" msgstr "XVidix" -#: kmplayerconfig.cpp:76 +#: kmplayerconfig.cpp:75 msgid "XvMC" msgstr "XvMC" -#: kmplayerconfig.cpp:77 +#: kmplayerconfig.cpp:76 msgid "SDL" msgstr "SDL" -#: kmplayerconfig.cpp:78 +#: kmplayerconfig.cpp:77 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: kmplayerconfig.cpp:79 +#: kmplayerconfig.cpp:78 msgid "OpenGL MT" msgstr "OpenGL MT" -#: kmplayerconfig.cpp:80 +#: kmplayerconfig.cpp:79 msgid "XVideo" msgstr "XVideo" -#: kmplayerconfig.cpp:91 +#: kmplayerconfig.cpp:90 msgid "Playlist background" msgstr "Pozadina liste" -#: kmplayerconfig.cpp:94 +#: kmplayerconfig.cpp:93 msgid "Playlist foreground" msgstr "Boja ispisa u listi" -#: kmplayerconfig.cpp:97 +#: kmplayerconfig.cpp:96 msgid "Console background" msgstr "Pozadina konzole" -#: kmplayerconfig.cpp:98 +#: kmplayerconfig.cpp:97 msgid "Playlist active item" msgstr "Aktivna stavka u listi" -#: kmplayerconfig.cpp:103 +#: kmplayerconfig.cpp:102 msgid "Console foreground" msgstr "Boja ispisa u konzoli" -#: kmplayerconfig.cpp:106 +#: kmplayerconfig.cpp:105 msgid "Video background" msgstr "Pozadina videa" -#: kmplayerconfig.cpp:109 +#: kmplayerconfig.cpp:108 msgid "Viewing area background" msgstr "Pozadina oblasti gledanja" -#: kmplayerconfig.cpp:112 +#: kmplayerconfig.cpp:111 msgid "Info window background" msgstr "Pozadina prozora obaveštenja" -#: kmplayerconfig.cpp:115 +#: kmplayerconfig.cpp:114 msgid "Info window foreground" msgstr "Boja ispisa prozora obaveštenja" -#: kmplayerconfig.cpp:118 +#: kmplayerconfig.cpp:117 msgid "Playlist" msgstr "Lista puštanja" -#: kmplayerconfig.cpp:122 +#: kmplayerconfig.cpp:121 msgid "Info window" msgstr "Prozor obaveštenja" -#: kmplayerconfig.cpp:612 +#: kmplayerconfig.cpp:611 msgid "File %1 does not exist." msgstr "Fajl %1 ne postoji." -#: kmplayerconfig.cpp:622 +#: kmplayerconfig.cpp:621 msgid "Sub title file %1 does not exist." msgstr "Fajl sa titlom %1 ne postoji." @@ -728,7 +778,7 @@ msgstr "Jačina je %1" msgid "&Play with" msgstr "&Pusti pomoću" -#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402 +#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397 msgid "Con&sole" msgstr "Kon&zola" @@ -736,81 +786,86 @@ msgstr "Kon&zola" msgid "Play&list" msgstr "&Lista puštanja" -#: kmplayercontrolpanel.cpp:400 +#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Zoom" +msgstr "" + +#: kmplayercontrolpanel.cpp:404 msgid "&Audio languages" msgstr "Audio &jezik" -#: kmplayercontrolpanel.cpp:401 +#: kmplayercontrolpanel.cpp:405 msgid "&Subtitles" msgstr "&Titlovi" -#: kmplayercontrolpanel.cpp:402 +#: kmplayercontrolpanel.cpp:406 msgid "Contrast:" msgstr "Kontrast:" -#: kmplayercontrolpanel.cpp:406 +#: kmplayercontrolpanel.cpp:410 msgid "Brightness:" msgstr "Osvetljaj:" -#: kmplayercontrolpanel.cpp:410 +#: kmplayercontrolpanel.cpp:414 msgid "Hue:" msgstr "Nijansa:" -#: kmplayercontrolpanel.cpp:414 +#: kmplayercontrolpanel.cpp:418 msgid "Saturation:" msgstr "Zasićenost:" -#: kmplayercontrolpanel.cpp:418 +#: kmplayercontrolpanel.cpp:422 msgid "Co&lors" msgstr "Bo&je" -#: kmplayercontrolpanel.cpp:420 +#: kmplayercontrolpanel.cpp:424 msgid "&Configure KMPlayer..." msgstr "&Podesi KMPlayer..." -#: kmplayerpartbase.cpp:183 +#: kmplayerpartbase.cpp:182 msgid "Edit playlist &item" msgstr "Uredi stavku l&iste" -#: kmplayerpartbase.cpp:1376 +#: kmplayerpartbase.cpp:1382 msgid "Not Running" msgstr "Ne radi" -#: kmplayerpartbase.cpp:1376 +#: kmplayerpartbase.cpp:1382 msgid "Buffering" msgstr "Baferišem" -#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228 +#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227 msgid "Playing" msgstr "Puštam" -#: kmplayerpartbase.cpp:1384 +#: kmplayerpartbase.cpp:1390 msgid "Recorder %1 %2" msgstr "Snimač %1 %2" -#: kmplayerpartbase.cpp:1402 +#: kmplayerpartbase.cpp:1408 msgid "Player %1 %2" msgstr "Plejer %1 %2" -#: kmplayerpartbase.cpp:1461 +#: kmplayerpartbase.cpp:1467 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat" -#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93 +#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92 msgid "URL" msgstr "URL" -#: kmplayerpartbase.cpp:1510 +#: kmplayerpartbase.cpp:1516 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Nepovezan" -#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566 +#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572 #, c-format msgid "URL - %1" msgstr "URL - %1" -#: kmplayerpartbase.cpp:1859 +#: kmplayerpartbase.cpp:1865 msgid "Connecting" msgstr "Povezujem se" @@ -898,7 +953,7 @@ msgstr "Izgradi novi indeks kada je moguće" msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)" msgstr "Dozvoljava traženje u indeksiranim fajlovima (AVI)" -#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86 +#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85 msgid "General Options" msgstr "Opšte opcije" @@ -906,7 +961,7 @@ msgstr "Opšte opcije" msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" -#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609 +#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608 msgid "&Xine" msgstr "&Xine" @@ -914,51 +969,51 @@ msgstr "&Xine" msgid "&GStreamer" msgstr "&GStreamer" -#: kmplayerprocess.cpp:2528 +#: kmplayerprocess.cpp:2530 msgid "&Ice Ape" msgstr "" -#: kmplayertvsource.cpp:63 +#: kmplayertvsource.cpp:62 msgid "Video device:" msgstr "Video uređaj:" -#: kmplayertvsource.cpp:66 +#: kmplayertvsource.cpp:65 msgid "Audio device:" msgstr "Audio uređaj:" -#: kmplayertvsource.cpp:68 +#: kmplayertvsource.cpp:67 msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: kmplayertvsource.cpp:70 +#: kmplayertvsource.cpp:69 msgid "Width:" msgstr "Širina:" -#: kmplayertvsource.cpp:72 +#: kmplayertvsource.cpp:71 msgid "Height:" msgstr "Visina:" -#: kmplayertvsource.cpp:74 +#: kmplayertvsource.cpp:73 msgid "Do not immediately play" msgstr "Ne puštaj odmah" -#: kmplayertvsource.cpp:76 +#: kmplayertvsource.cpp:75 msgid "Only start playing after clicking the play button" msgstr "Počni reprodukciju tek nakon klika na dugme za puštanje" -#: kmplayertvsource.cpp:87 +#: kmplayertvsource.cpp:86 msgid "Norm:" msgstr "Norm:" -#: kmplayertvsource.cpp:99 +#: kmplayertvsource.cpp:98 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: kmplayertvsource.cpp:100 +#: kmplayertvsource.cpp:99 msgid "Frequency (MHz)" msgstr "Učestalost (MHz)" -#: kmplayertvsource.cpp:140 +#: kmplayertvsource.cpp:139 #, fuzzy msgid "" "You are about to remove this device from the Source menu.\n" @@ -967,72 +1022,72 @@ msgstr "" "Spremate se da uklonite ovaj uređaj iz menija „Izvor“.\n" "Da li da nastavim?" -#: kmplayertvsource.cpp:140 +#: kmplayertvsource.cpp:139 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdi" -#: kmplayertvsource.cpp:155 +#: kmplayertvsource.cpp:154 msgid "Driver:" msgstr "Drajver:" -#: kmplayertvsource.cpp:157 +#: kmplayertvsource.cpp:156 msgid "dummy, v4l or bsdbt848" msgstr "lažni, v4l ili bsdbt848" -#: kmplayertvsource.cpp:158 +#: kmplayertvsource.cpp:157 msgid "Device:" msgstr "Uređaj:" -#: kmplayertvsource.cpp:160 +#: kmplayertvsource.cpp:159 msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0" msgstr "Putanja do vašeg uređaja, npr. /dev/video0" -#: kmplayertvsource.cpp:161 +#: kmplayertvsource.cpp:160 msgid "Scan..." msgstr "Pretraži..." -#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822 +#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821 msgid "General" msgstr "Opšte" -#: kmplayertvsource.cpp:246 +#: kmplayertvsource.cpp:245 msgid "tv device" msgstr "tv uređaj" -#: kmplayertvsource.cpp:322 +#: kmplayertvsource.cpp:321 msgid "Television" msgstr "Televizor" -#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572 +#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571 msgid "TV" msgstr "TV" -#: kmplayertvsource.cpp:476 +#: kmplayertvsource.cpp:475 msgid "TV: " msgstr "TV: " -#: kmplayertvsource.cpp:599 +#: kmplayertvsource.cpp:598 msgid "Device already present." msgstr "Uređaj je već prisutan." -#: kmplayertvsource.cpp:610 +#: kmplayertvsource.cpp:609 msgid "No device found." msgstr "Nije pronađen uređaj." -#: kmplayertvsource.cpp:632 +#: kmplayertvsource.cpp:631 msgid "TVScanner" msgstr "TV skener" -#: kmplayervdr.cpp:90 +#: kmplayervdr.cpp:89 msgid "XVideo port" msgstr "XVideo port" -#: kmplayervdr.cpp:92 +#: kmplayervdr.cpp:91 msgid "" "Port base of the X Video extension.\n" -"If left to default (0), the first available port will be used. However if you " -"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use " -"here.\n" +"If left to default (0), the first available port will be used. However if " +"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to " +"use here.\n" "See the output from 'xvinfo' for more information" msgstr "" "Osnova porta X Video dodatka.\n" @@ -1041,11 +1096,11 @@ msgstr "" "koji će se koristiti.\n" "Za više informacija pogledajte izlaz „xvinfo“ naredbe." -#: kmplayervdr.cpp:93 +#: kmplayervdr.cpp:92 msgid "Communication port:" msgstr "Komunikacioni port:" -#: kmplayervdr.cpp:96 +#: kmplayervdr.cpp:95 msgid "" "Communication port with VDR. Default is port 2001.\n" "If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here " @@ -1055,127 +1110,127 @@ msgstr "" "Ako koristite drugi port, sa „-p“ opcijom za „vdr“, onda ga i ovde morate " "postaviti." -#: kmplayervdr.cpp:100 +#: kmplayervdr.cpp:99 msgid "Scale" msgstr "Razmera" -#: kmplayervdr.cpp:101 +#: kmplayervdr.cpp:100 msgid "4:3" msgstr "4:3" -#: kmplayervdr.cpp:102 +#: kmplayervdr.cpp:101 msgid "16:9" msgstr "16:9" -#: kmplayervdr.cpp:103 +#: kmplayervdr.cpp:102 msgid "Aspects to use when viewing VDR" msgstr "Razmera koja se koristi kada se gleda VDR" -#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729 +#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726 msgid "VDR" msgstr "VDR" -#: kmplayervdr.cpp:243 +#: kmplayervdr.cpp:242 msgid "Dis&connect" msgstr "Pre&kini vezu" -#: kmplayervdr.cpp:244 +#: kmplayervdr.cpp:243 msgid "VDR Key Up" msgstr "VDR ključ gore" -#: kmplayervdr.cpp:245 +#: kmplayervdr.cpp:244 msgid "VDR Key Down" msgstr "VDR ključ dole" -#: kmplayervdr.cpp:246 +#: kmplayervdr.cpp:245 msgid "VDR Key Back" msgstr "VDR ključ nazad" -#: kmplayervdr.cpp:247 +#: kmplayervdr.cpp:246 msgid "VDR Key Ok" msgstr "VDR ključ u redu" -#: kmplayervdr.cpp:248 +#: kmplayervdr.cpp:247 msgid "VDR Key Setup" msgstr "VDR ključ podešavanje" -#: kmplayervdr.cpp:249 +#: kmplayervdr.cpp:248 msgid "VDR Key Channels" msgstr "VDR ključ kanali" -#: kmplayervdr.cpp:250 +#: kmplayervdr.cpp:249 msgid "VDR Key Menu" msgstr "VDR ključ meni" -#: kmplayervdr.cpp:251 +#: kmplayervdr.cpp:250 msgid "VDR Key Red" msgstr "VDR ključ crveno" -#: kmplayervdr.cpp:252 +#: kmplayervdr.cpp:251 msgid "VDR Key Green" msgstr "VDR ključ zeleno" -#: kmplayervdr.cpp:253 +#: kmplayervdr.cpp:252 msgid "VDR Key Yellow" msgstr "VDR ključ žuto" -#: kmplayervdr.cpp:254 +#: kmplayervdr.cpp:253 msgid "VDR Key Blue" msgstr "VDR ključ plavo" -#: kmplayervdr.cpp:259 +#: kmplayervdr.cpp:256 msgid "VDR Key 0" msgstr "VDR ključ 0" -#: kmplayervdr.cpp:260 +#: kmplayervdr.cpp:257 msgid "VDR Key 1" msgstr "VDR ključ 1" -#: kmplayervdr.cpp:261 +#: kmplayervdr.cpp:258 msgid "VDR Key 2" msgstr "VDR ključ 2" -#: kmplayervdr.cpp:262 +#: kmplayervdr.cpp:259 msgid "VDR Key 3" msgstr "VDR ključ 3" -#: kmplayervdr.cpp:263 +#: kmplayervdr.cpp:260 msgid "VDR Key 4" msgstr "VDR ključ 4" -#: kmplayervdr.cpp:264 +#: kmplayervdr.cpp:261 msgid "VDR Key 5" msgstr "VDR ključ 5" -#: kmplayervdr.cpp:265 +#: kmplayervdr.cpp:262 msgid "VDR Key 6" msgstr "VDR ključ 6" -#: kmplayervdr.cpp:266 +#: kmplayervdr.cpp:263 msgid "VDR Key 7" msgstr "VDR ključ 7" -#: kmplayervdr.cpp:267 +#: kmplayervdr.cpp:264 msgid "VDR Key 8" msgstr "VDR ključ 8" -#: kmplayervdr.cpp:268 +#: kmplayervdr.cpp:265 msgid "VDR Key 9" msgstr "VDR ključ 9" -#: kmplayervdr.cpp:453 +#: kmplayervdr.cpp:450 msgid "Host not found" msgstr "Domaćin nije nađen" -#: kmplayervdr.cpp:455 +#: kmplayervdr.cpp:452 msgid "Connection refused" msgstr "Povezivanje odbijeno" -#: kmplayervdr.cpp:497 +#: kmplayervdr.cpp:494 msgid "Custom VDR command" msgstr "Priozvoljna VDR naredba" -#: kmplayervdr.cpp:497 +#: kmplayervdr.cpp:494 msgid "" "You can pass commands to VDR.\n" "Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n" @@ -1189,91 +1244,95 @@ msgstr "" "\n" "VDR naredba:" -#: kmplayervdr.cpp:696 +#: kmplayervdr.cpp:693 msgid "Port " msgstr "Port " -#: kmplayervdr.cpp:752 +#: kmplayervdr.cpp:749 msgid "X&Video" msgstr "X&Video" -#: kmplayerview.cpp:190 +#: kmplayerview.cpp:187 msgid "Play List" msgstr "Lista puštanja" -#: kmplayerview.cpp:367 +#: kmplayerview.cpp:362 msgid "Volume:" msgstr "Jačina:" -#: main.cpp:31 main.cpp:47 +#: main.cpp:32 main.cpp:48 msgid "KMPlayer" msgstr "KMPlayer" -#: main.cpp:36 +#: main.cpp:37 msgid "file to open" msgstr "fajl za otvaranje" -#: playlistview.cpp:180 +#: playlistview.cpp:182 msgid "unnamed" msgstr "neimenovan" -#: playlistview.cpp:180 +#: playlistview.cpp:182 msgid "none" msgstr "ništa" -#: playlistview.cpp:198 +#: playlistview.cpp:200 msgid "[attributes]" msgstr "[atributi]" -#: playlistview.cpp:353 +#: playlistview.cpp:355 msgid "&Copy to Clipboard" msgstr "&Kopiraj u isečke" -#: playlistview.cpp:364 +#: playlistview.cpp:363 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "" + +#: playlistview.cpp:366 msgid "&Show all" msgstr "Prikaži &sve" -#: pref.cpp:67 +#: pref.cpp:66 msgid "Preferences" msgstr "Podešavanja" -#: pref.cpp:82 +#: pref.cpp:81 msgid "Looks" msgstr "Izgled" -#: pref.cpp:85 +#: pref.cpp:84 msgid "Output" msgstr "Izlaz" -#: pref.cpp:96 pref.cpp:122 +#: pref.cpp:95 pref.cpp:121 msgid "Recording" msgstr "Snimanje" -#: pref.cpp:103 +#: pref.cpp:102 msgid "MEncoder" msgstr "MEncoder" -#: pref.cpp:107 +#: pref.cpp:106 msgid "FFMpeg" msgstr "FFMpeg" -#: pref.cpp:124 +#: pref.cpp:123 msgid "Output Plugins" msgstr "Izlazni priključci" -#: pref.cpp:129 pref.cpp:130 +#: pref.cpp:128 pref.cpp:129 msgid "Postprocessing" msgstr "Naknadna obrada" -#: pref.cpp:208 +#: pref.cpp:207 msgid "Window" msgstr "Prozor" -#: pref.cpp:212 +#: pref.cpp:211 msgid "Keep size ratio" msgstr "Zadrži proporciju" -#: pref.cpp:213 +#: pref.cpp:212 msgid "" "When checked, movie will keep its aspect ratio\n" "when window is resized" @@ -1281,25 +1340,25 @@ msgstr "" "Kada je popunjeno, film će zadržati svoju proporciju\n" "kada se promeni veličina prozora" -#: pref.cpp:214 +#: pref.cpp:213 msgid "Dock in system tray" msgstr "Ubaci se u sistemsku kasetu" -#: pref.cpp:215 +#: pref.cpp:214 msgid "" "When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n" "When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's " "taskbar button." msgstr "" "Kada je označeno, ikona KMPlayer-a će biti dodata u sistemsku kasetu.\n" -"Kada je kliknuta sakriće KMPlayer-ov glavni prozor i ukloniti njegovo dugme na " -"traci zadataka." +"Kada je kliknuta sakriće KMPlayer-ov glavni prozor i ukloniti njegovo dugme " +"na traci zadataka." -#: pref.cpp:216 +#: pref.cpp:215 msgid "Auto resize to video sizes" msgstr "Prilagodi se veličini videa" -#: pref.cpp:217 +#: pref.cpp:216 msgid "" "When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n" "when video starts" @@ -1307,35 +1366,35 @@ msgstr "" "Kada je označeno, KMPlayer će se prilagoditi\n" "veličini filma kada krene puštanje" -#: pref.cpp:222 +#: pref.cpp:221 msgid "Remember window size on exit" msgstr "Upamti veličinu prozora pri izlasku" -#: pref.cpp:223 +#: pref.cpp:222 msgid "Always start with fixed size" msgstr "Uvek kreni sa određenom veličinom" -#: pref.cpp:229 +#: pref.cpp:228 msgid "Loop" msgstr "Ponavljanje" -#: pref.cpp:230 +#: pref.cpp:229 msgid "Makes current movie loop" msgstr "Čini da se tekući fim ponavlja" -#: pref.cpp:231 +#: pref.cpp:230 msgid "Allow framedrops" msgstr "Dozvoli ispuštanje kadrova" -#: pref.cpp:232 +#: pref.cpp:231 msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization" msgstr "Dozvoli ispuštanje kadrova radi bolje audio/video sinhronizacije" -#: pref.cpp:233 +#: pref.cpp:232 msgid "Auto set volume on start" msgstr "Sam postavi jačinu na početku" -#: pref.cpp:234 +#: pref.cpp:233 msgid "" "When a new source is selected, the volume will be set according the volume " "control" @@ -1343,326 +1402,334 @@ msgstr "" "Kada je novi izvor izabran, jačina zvuka će biti postavljena prema kontroli " "jačine" -#: pref.cpp:235 +#: pref.cpp:234 msgid "Auto set colors on start" msgstr "Sam postavi boje na početku" -#: pref.cpp:236 +#: pref.cpp:235 #, fuzzy msgid "" "When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors" msgstr "" "Kada film počne, boje će biti postavljene u skladu sa klizačima za boje" -#: pref.cpp:238 +#: pref.cpp:237 msgid "Control Panel" msgstr "Kontrolna tabla" -#: pref.cpp:242 +#: pref.cpp:241 msgid "Show config button" msgstr "Prikaži dugme podešavanja" -#: pref.cpp:243 +#: pref.cpp:242 msgid "Add a button that will popup a config menu" msgstr "Dodaj dugme koje donosi iskačući meni podešavanja" -#: pref.cpp:244 +#: pref.cpp:243 msgid "Show playlist button" msgstr "Prikaži dugme liste" -#: pref.cpp:245 +#: pref.cpp:244 msgid "Add a playlist button to the control buttons" msgstr "Dodaj dugme na listi koje vodi do kontrolnih dugmića" -#: pref.cpp:246 +#: pref.cpp:245 msgid "Show record button" msgstr "Prikaži dugme za snimanje" -#: pref.cpp:247 +#: pref.cpp:246 msgid "Add a record button to the control buttons" msgstr "Dodaj dugme za snimanje kontrolnoj dugmadi" -#: pref.cpp:248 +#: pref.cpp:247 msgid "Show broadcast button" msgstr "Prikaži dugme za emitovanje" -#: pref.cpp:249 +#: pref.cpp:248 msgid "Add a broadcast button to the control buttons" msgstr "Dodaj dugme za emitovanje kontrolnoj dugmadi" -#: pref.cpp:256 +#: pref.cpp:255 msgid "Forward/backward seek time:" msgstr "Vreme traženja napred/nazad:" -#: pref.cpp:276 +#: pref.cpp:275 msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: pref.cpp:295 +#: pref.cpp:287 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: pref.cpp:294 msgid "AaBbCc" msgstr "AaBbVv" -#: pref.cpp:337 +#: pref.cpp:336 msgid "Location:" msgstr "Lokacija:" -#: pref.cpp:342 +#: pref.cpp:341 msgid "Location of the playable item" msgstr "Lokacija puštajuće stavke" -#: pref.cpp:345 +#: pref.cpp:344 msgid "Sub title:" msgstr "Titl:" -#: pref.cpp:350 +#: pref.cpp:349 msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above" msgstr "Lokacija fajla koji sadrži titlove za gore navedeni URL" -#: pref.cpp:353 +#: pref.cpp:352 msgid "Enable 'Click to Play' support" msgstr "Uključi podršku za „Klikni da bi pustio“" -#: pref.cpp:354 +#: pref.cpp:353 msgid "Support for WEB pages having a start image" msgstr "Podrška za veb strane koje imaju početnu sliku" -#: pref.cpp:364 +#: pref.cpp:363 msgid "Use movie player:" msgstr "Koristi plejer filmova:" -#: pref.cpp:369 +#: pref.cpp:368 msgid "Network bandwidth" msgstr "Širina opsega mreže" -#: pref.cpp:373 +#: pref.cpp:372 #, fuzzy msgid "" -"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular " -"bitrate.\n" +"Sometimes it is possible to choose between various streams given a " +"particular bitrate.\n" "This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video." msgstr "" "Nekada je moguće birati između različitih protoka za određeni bitni protok.\n" "Ova opcija određuje koliko od mrežnog protoka želite da potrošite na video" -#: pref.cpp:375 +#: pref.cpp:374 #, fuzzy msgid "" -"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular " -"bitrate.\n" +"Sometimes it is possible to choose between various streams given a " +"particular bitrate.\n" "This option sets the maximum bandwidth you have available for video." msgstr "" "Nekada je moguće birati između različitih protoka za određeni bitni protok.\n" "Ova opcija određuje koliko od mrežnog protoka možete da potrošite na video" -#: pref.cpp:376 +#: pref.cpp:375 #, fuzzy msgid "Preferred bitrate:" msgstr "Željeni protok:" -#: pref.cpp:378 pref.cpp:381 +#: pref.cpp:377 pref.cpp:380 msgid "kbit/s" msgstr "kbit/s" -#: pref.cpp:379 +#: pref.cpp:378 msgid "Maximum bitrate:" msgstr "Najveći protok:" -#: pref.cpp:401 +#: pref.cpp:400 msgid "Output file:" msgstr "Izlazni fajl:" -#: pref.cpp:406 +#: pref.cpp:405 msgid "Start &Recording" msgstr "Počni &snimanje" -#: pref.cpp:411 +#: pref.cpp:410 msgid "Current source: " msgstr "Trenutni izvor: " -#: pref.cpp:412 +#: pref.cpp:411 msgid "Recorder" msgstr "Snimač" -#: pref.cpp:418 +#: pref.cpp:417 msgid "Auto Playback" msgstr "Automatsko puštanje" -#: pref.cpp:419 +#: pref.cpp:418 msgid "&No" msgstr "&Ne" -#: pref.cpp:420 +#: pref.cpp:419 msgid "&When recording finished" msgstr "&Kada se snimanje završi" -#: pref.cpp:421 +#: pref.cpp:420 msgid "A&fter" msgstr "P&osle" -#: pref.cpp:425 +#: pref.cpp:424 msgid "Time (seconds):" msgstr "Vreme (sekundi):" -#: pref.cpp:446 +#: pref.cpp:445 msgid "Stop Recording" msgstr "Zaustavi snimanje" -#: pref.cpp:452 +#: pref.cpp:451 msgid "Start Recording" msgstr "Počni snimanje" -#: pref.cpp:471 +#: pref.cpp:470 msgid "Current Source: " msgstr "Trenutni izvor: " -#: pref.cpp:543 +#: pref.cpp:542 msgid "Format" msgstr "Format" -#: pref.cpp:544 +#: pref.cpp:543 msgid "Same as source" msgstr "Isto kao izvor" -#: pref.cpp:545 pref.cpp:667 +#: pref.cpp:544 pref.cpp:666 msgid "Custom" msgstr "Posebno" -#: pref.cpp:548 +#: pref.cpp:547 msgid "Mencoder arguments:" msgstr "Mencoder-ovi argumenti:" -#: pref.cpp:572 +#: pref.cpp:571 msgid "&MEncoder" msgstr "&MEncoder" -#: pref.cpp:580 +#: pref.cpp:579 msgid "MPlayer -&dumpstream" msgstr "MPlayer -&dumpstream" -#: pref.cpp:586 +#: pref.cpp:585 msgid "FFMpeg arguments:" msgstr "FFFMpeg argumenti:" -#: pref.cpp:600 +#: pref.cpp:599 msgid "&FFMpeg" msgstr "&FFMpeg" -#: pref.cpp:620 +#: pref.cpp:619 msgid "" "Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, " "which is slower." msgstr "" -"Postavlja video drajver. Preporučen je XVideo, ili, ako nije podržan, X11, koji " -"je sporiji." +"Postavlja video drajver. Preporučen je XVideo, ili, ako nije podržan, X11, " +"koji je sporiji." -#: pref.cpp:621 +#: pref.cpp:620 msgid "Video driver:" msgstr "Video drajver:" -#: pref.cpp:627 +#: pref.cpp:626 msgid "Audio driver:" msgstr "Audio drajver:" -#: pref.cpp:642 +#: pref.cpp:641 msgid "Enable use of postprocessing filters" msgstr "Uključi korišćenje filtera za naknadnu obradu" -#: pref.cpp:644 +#: pref.cpp:643 msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD" msgstr "Isključi korišćenje naknadne obrade kada se gleda TV/DVD" -#: pref.cpp:670 +#: pref.cpp:662 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: pref.cpp:669 msgid "Fast" msgstr "Brzo" -#: pref.cpp:693 +#: pref.cpp:692 msgid "Horizontal deblocking" msgstr "Vodoravno odblokiravanje" -#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733 +#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732 msgid "Auto quality" msgstr "Automatski kvalitet" -#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735 +#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734 msgid "Chrominance filtering" msgstr "Filtriranje hromatičnosti" -#: pref.cpp:712 +#: pref.cpp:711 msgid "Vertical deblocking" msgstr "Uspravno odblokiravanje" -#: pref.cpp:732 +#: pref.cpp:731 msgid "Dering filter" msgstr "Filter za smanjivanje broja prstenastih objekata" -#: pref.cpp:752 +#: pref.cpp:751 msgid "Auto brightness/contrast" msgstr "Automatska svetlina/kontrast" -#: pref.cpp:753 +#: pref.cpp:752 msgid "Stretch luminance to full range" msgstr "Rastegni osvetljenje na pun opseg" -#: pref.cpp:762 +#: pref.cpp:761 msgid "Temporal noise reducer" msgstr "Temporalni smanjivač šuma" -#: pref.cpp:788 +#: pref.cpp:787 msgid "Linear blend deinterlacer" msgstr "Linearno stapajući rastavljač preplitanja" -#: pref.cpp:789 +#: pref.cpp:788 msgid "Linear interpolating deinterlacer" msgstr "Linearno interpolacioni rastavljač preplitanja" -#: pref.cpp:790 +#: pref.cpp:789 msgid "Cubic interpolating deinterlacer" msgstr "Kubno interpolacioni rastavljač preplitanja" -#: pref.cpp:791 +#: pref.cpp:790 msgid "Median deinterlacer" msgstr "Medijanski rastavljač preplitanja" -#: pref.cpp:792 +#: pref.cpp:791 msgid "FFmpeg deinterlacer" msgstr "FFmpeg rastavljač preplitanja" -#: pref.cpp:819 +#: pref.cpp:818 msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters" msgstr "Uključi MPlayer-ove podrazumevane filtere za naknadnu obradu" -#: pref.cpp:820 +#: pref.cpp:819 msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)" msgstr "" "Uključi posebne filtere za naknadnu obradu (videti jezičak „Posebno " "prepostavljeno“)" -#: pref.cpp:821 +#: pref.cpp:820 msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters" msgstr "Omogući MPlayer-ove brze filtere za naknadnu obradu" -#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826 +#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825 #, fuzzy msgid "Filter is used if there is enough CPU" msgstr "Filter se koristi ako je na raspolaganju dovoljno procesorskog vremena" -#: pref.cpp:828 +#: pref.cpp:827 msgid "Stretches luminance to full range (0..255)" msgstr "Rasteže osvetljenje na pun opseg (0..255)" -#: pref.cpp:829 +#: pref.cpp:828 msgid "Custom Preset" msgstr "Posebno prepostavljeno" -#: pref.cpp:831 +#: pref.cpp:830 msgid "Deinterlacing" msgstr "Rastavljanje preplitanja" -#: pref.cpp:837 +#: pref.cpp:836 msgid "Reset Settings?" msgstr "Da li da resetujem postavke?" -#: pref.cpp:838 +#: pref.cpp:837 msgid "" "You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n" "Please confirm.\n" @@ -1670,20 +1737,43 @@ msgstr "" "Spremate se da sva svoja podešavanja prebrišete podrazumevanim.\n" "Potvrdite ovo.\n" -#. i18n: file kmplayerui.rc line 12 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "VD&R" -msgstr "VD&R" +#: pref.cpp:838 +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: pref.cpp:838 +msgid "&Cancel" +msgstr "" -#: viewarea.cpp:1360 +#: viewarea.cpp:1356 msgid "Fullscreen" msgstr "Pun ekran" -#: viewarea.cpp:1391 +#: viewarea.cpp:1387 msgid "Scale:" msgstr "Razmera:" +#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: kmplayerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kmplayerui.rc:12 +#, no-c-format +msgid "VD&R" +msgstr "VD&R" + +#: kmplayerui.rc:55 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Da li da resetujem postavke?" + #, fuzzy #~ msgid "Filter is used if there'is enough CPU" -#~ msgstr "Filter se koristi ako je na raspolaganju dovoljno procesorskog vremena" +#~ msgstr "" +#~ "Filter se koristi ako je na raspolaganju dovoljno procesorskog vremena" |