summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2018-12-28 13:44:19 +0000
committerSlávek Banko <[email protected]>2018-12-28 14:45:17 +0100
commitadba5d13cdd85bdfa20b1f3916eea8ca602f9e89 (patch)
treed3b4ab86141fbea5a7c4c9103f914f6e2197c09a
parent98f61adf075ccebfdc7584214f0eb41de2e075d4 (diff)
downloadkmplayer-adba5d13cdd85bdfa20b1f3916eea8ca602f9e89.tar.gz
kmplayer-adba5d13cdd85bdfa20b1f3916eea8ca602f9e89.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/kmplayer Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kmplayer/ (cherry picked from commit f7294195f0ace80cbde2709609e9d43b0aa3a87f)
-rw-r--r--po/ar.po803
-rw-r--r--po/be.po803
-rw-r--r--po/br.po806
-rw-r--r--po/bs.po812
-rw-r--r--po/ca.po824
-rw-r--r--po/cs.po812
-rw-r--r--po/csb.po827
-rw-r--r--po/cy.po799
-rw-r--r--po/da.po824
-rw-r--r--po/de.po826
-rw-r--r--po/el.po828
-rw-r--r--po/en_GB.po812
-rw-r--r--po/es.po817
-rw-r--r--po/et.po823
-rw-r--r--po/fi.po802
-rw-r--r--po/fr.po839
-rw-r--r--po/ga.po801
-rw-r--r--po/gl.po821
-rw-r--r--po/he.po813
-rw-r--r--po/hi.po806
-rw-r--r--po/hu.po816
-rw-r--r--po/is.po796
-rw-r--r--po/it.po843
-rw-r--r--po/ja.po836
-rw-r--r--po/ka.po812
-rw-r--r--po/lt.po839
-rw-r--r--po/mt.po800
-rw-r--r--po/nb.po818
-rw-r--r--po/nl.po826
-rw-r--r--po/nn.po799
-rw-r--r--po/pa.po820
-rw-r--r--po/pl.po820
-rw-r--r--po/pt.po820
-rw-r--r--po/pt_BR.po824
-rw-r--r--po/ro.po797
-rw-r--r--po/ru.po824
-rw-r--r--po/rw.po806
-rw-r--r--po/sk.po809
-rw-r--r--po/sr.po817
-rw-r--r--po/[email protected]820
-rw-r--r--po/sv.po822
-rw-r--r--po/ta.po823
-rw-r--r--po/tr.po814
-rw-r--r--po/uk.po817
-rw-r--r--po/xx.po817
-rw-r--r--po/zh_CN.po806
46 files changed, 20813 insertions, 16726 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index aead5b2..90439d9 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,269 +7,293 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-21 21:02+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نورالدين شكري أمين آغا,Mohamed SAAD محمد سعد"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "قراءة"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "&وقفةؤقت"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "&قف"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "زيادة علو الصوت"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "تخفيض علو الصوت"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr "% تعبئت الخابية"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "KMPlayer: جاري القراءة"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "KMPlayer: إيقاف القراءة"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "HREF"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "الشبكة"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "&نافذة جديدة"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "أمحي الخ&ط الزمني"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "إ&فتح القرص الرقمي المرئي"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
msgid "&Open Audio CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "&إتّصل"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "&طرفية التحكم"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr "لائحة الق&راءة"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr "نمط الحد الادنى"
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr "نمط ال&تحرير"
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr "أعرض القائمة المبثقة"
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr "اظهار قائمة اللغات"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
#, fuzzy
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "حافظ على نسبة العرض/الطول"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "ملء الشاشة"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "أدوات التحكم ب Arts"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "فنح نافذة تطبيق جديدة"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Opens an existing file"
msgstr "فتح ملف موجود مسبقًا"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "فتح ملف مستعمل حديثًا"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
#, fuzzy
msgid "Closes the actual source"
msgstr "تغلق المصدر الحقيقي"
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "تخرج من التطبيق"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "تمكين/تعطيل شريط الحالة"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "تمكين/تعطيل شريط القائمة"
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "جاهز."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "المصدر"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "&DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "شغل"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "TV"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
msgid "More..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
msgid "DVD Navigation..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "جاهز"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "جاري فتح DVD..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "جاري فتح VCD..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "جاري فتح VCD..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "جاري فتح الانبوب..."
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "اقرء من الانبوب"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -281,39 +305,39 @@ msgstr ""
"\n"
"الامر:"
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr "جاري فتح VDR..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr "مقدمة"
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "جاري فتح ملف..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "انهاء"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "جاري فتح نافذة تطبيق جديدة..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|كل الملفات"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "فتح ملف"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "حفظ ملف"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
@@ -321,153 +345,164 @@ msgstr ""
"خطأ افتتاح ملف %1.\n"
"%2."
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "جاري إغلاق ملف..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "جاري الخروج..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "اظهار شريط القوائم مع %1"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "قراءة تلقائية بعد فتح DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "بدء قراءة DVD بعد فتح DVD مباشرة"
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "جهاز DVD:"
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr "المسار إلى جهازك DVD , يجب عليك أن تملك إذن قراءة لهذا الجهاز"
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "عناوين"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "فصول"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "لغة الصوت"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "عناوين فرعية"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "المصدر"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr "DVDNav"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "قراءة تلقائية بعد فتح VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "بدء قراءة VCD بعد فتح VCD مباشرة"
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "جهاز VCD (قرص مدمج):"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
"حدد المسار الى جهازك CDROM/DVD ، يجب عليك أن تملك إذن قراءة لهذا الجهاز"
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr "مسار"
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
#, fuzzy
msgid "Audio CD"
msgstr "شيفرة الصوت:"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, fuzzy, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "مسار"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "انبوب"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "انبوب - %1"
@@ -564,161 +599,174 @@ msgstr ""
msgid "Load"
msgstr "حمًل"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "حفظ ملف"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "شغل"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr "قيد البث"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "&قف"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr "فشل إنهاء عملية KMplayer."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
#, fuzzy
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "فشل إنهاء عملية KMplayer."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "العادة"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "افتح نظام الصوت"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "هندسة لينكس الصوتية المتقدمة (ALSA)"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr "هندسة لينكس الصوتية المتقدمة اصدار رقم 0.5"
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr "هندسة لينكس الصوتية المتقدمة اصدار رقم 0.9"
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr "X11Shm"
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "XVidix"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Video background"
msgstr "مشغل الفيديو:"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Playlist"
msgstr "قراءة"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr "نافذة المعلومات"
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "لا يوجد ملف %1"
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr ""
@@ -731,7 +779,7 @@ msgstr "مستوى الصوت يساوي %1"
msgid "&Play with"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr ""
@@ -740,85 +788,90 @@ msgstr ""
msgid "Play&list"
msgstr "قراءة"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
#, fuzzy
msgid "&Audio languages"
msgstr "لغة الصوت"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
#, fuzzy
msgid "&Subtitles"
msgstr "عناوين فرعية"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr "كثافة:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "ال&وان"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
#, fuzzy
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "تهيئ&ة KMPlayer..."
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "قراءة"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "مسجل %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr "قارئى %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "أ&فصل الإتصال"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "URL - %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "رفضت الوصلة"
@@ -916,7 +969,7 @@ msgstr ""
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr ""
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "الخيارات العامة"
@@ -924,7 +977,7 @@ msgstr "الخيارات العامة"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@@ -932,51 +985,51 @@ msgstr "&Xine"
msgid "&GStreamer"
msgstr "&GStreamer"
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "جهاز المرئي:"
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "جهاز الصوت:"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "الإسم:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "العرض:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "الطول:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "لا تبدأ التشغيل فورأً"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr "إبدء التشغيل فقط بعد نقر زر بدء التشغيل"
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "القناة"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "الذبذبة (ميغا هيرتز)"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
@@ -985,207 +1038,207 @@ msgstr ""
"أنت على الإستعداد لإزالة هذا الجهاز من قائمة المصدر.\n"
"المتابعة ؟"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "أكّد"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "السائق:"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "dummy, v4l or bsdbt848"
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "الجهاز:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "المسار إلى جهازك المرئي ، مثل /dev/video0"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "إمسح..."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "عام"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr "جهاز التلفزة"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr "التلفزة"
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "التلفزة"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "التلفزة: "
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "الجهاز موجود حاليًا."
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "لم يعثر على جهاز."
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr "منفذ الإتصال:"
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
"too."
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "سلًم المقياس"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr "المظهر للاستعمال عند مشاهدة ال-VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr "أ&فصل الإتصال"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "لم أجد المضيف"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr "الإتصال مرفوض"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1194,481 +1247,515 @@ msgid ""
"VDR Command:"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "المنفذ:"
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr ""
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr "لائحة القراءة"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "علو الصوت:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "KMPlayer"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "الملف لفتحه"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr "غير مسمَّى"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr "لا شيئ"
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "&أنسخ إلى الحافظة"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr "أعرض ال&كلّ"
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "التفضيلات"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr "المظاهر"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "مخرجات"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "تسجيل"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "MEncoder"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "FFMpeg"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr "قوابس المخرجات"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr ""
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "النافذة"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr "حافظ على نسبة القياس"
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
msgstr ""
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr ""
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
"taskbar button."
msgstr ""
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr ""
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
msgstr ""
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr "تذكر قياس النافذة عند الخروج"
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr "إبدأ دومآ ثابت القياس"
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "حلقة تكرار"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr "يجعل العرض الحالي يتكرر حلقيآ"
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr ""
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr "السماح باسقاط الاطارات لكي يتحسن تزامن الصوت مع المرئي"
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr ""
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
msgstr ""
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr ""
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr ""
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr "لوحة التحكم"
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Show config button"
msgstr "اظهار أزرار التحكم"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr ""
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr "اظهار زر لائحة القراءة"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "إخفاء تلقائي لأزرار التحكم"
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "اظهار زر التسجيل"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr "إخفاء تلقائي لأزرار التحكم"
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr "اظهار زر البثً"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr "إخفاء تلقائي لأزرار التحكم"
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "الألوان"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr "أأ بب تت"
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "الموقع:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr "موقع العنصر القابل للقراءة"
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr ""
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr ""
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr ""
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr "استعمل قارئ المرئيات:"
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr "عرض حزام الشبكة"
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr "معدل الثنائيات المفضل:"
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr "معدل الثنائيات الاقصى:"
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
#, fuzzy
msgid "Output file:"
msgstr "مخرجات"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr "المصدر الحالي"
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "مسجل"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr ""
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr ""
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr ""
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr ""
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr "الوقت (ثواني):"
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr "قف التسجيل"
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr "ابداء التسجيل"
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr "المصدر الحالي:"
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "نمط"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr "مطابق للمصدر"
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "العادة"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr ""
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr ""
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr ""
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
-"تقوم بتعيين مشغل الفيديو. المستحسن هو XVideo, أو, إذا لم تكن مدعومة, X11, الذي "
-"هو أبطأ."
+"تقوم بتعيين مشغل الفيديو. المستحسن هو XVideo, أو, إذا لم تكن مدعومة, X11, "
+"الذي هو أبطأ."
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr "مشغل المرئيات:"
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr "مشغل الصوت:"
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr ""
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "سريع"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr ""
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr "جودة تلقائية"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr ""
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr ""
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr ""
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr ""
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr ""
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr ""
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr ""
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr "التعيين التمهيدي المعتاد"
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr ""
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr "إستعادة التعيينات ؟"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
msgstr ""
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "ملء الشاشة"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr "المقياس:"
+
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "إستعادة التعيينات ؟"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 17bc956..f7c65d8 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -4,267 +4,291 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-03 19:33+0300\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Дарафей Праляскоўскі"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "&Паўза"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "&Спыніць"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "Гучней"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Цішэй"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "Новае &акно"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "Ачысціць &гісторыю"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
msgid "&Open Audio CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "&Злучыцца"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "Адкрывае нядаўна ўжыты файл"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "Выходзіць з праграмы"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "Гатовы."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Запусціць"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
msgid "More..."
msgstr "Яшчэ..."
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
msgid "DVD Navigation..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "Гатовы"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -272,189 +296,200 @@ msgid ""
"Command:"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "Адкрыццё файла..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "Выйсці"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Усе файлы"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "Адкрыць файл"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "Запісаць файл"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "Закрыццё файла..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "Крыніца"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "&Наступны"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "&Угору"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
msgid "Audio CD"
msgstr "Аудыа-CD"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Дарожка %1"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr ""
@@ -551,156 +586,169 @@ msgstr ""
msgid "Load"
msgstr "Загрузіць"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Запісаць файл"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "Запусціць"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "&Спыніць"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
msgid "Auto"
msgstr "Аўтаматычна"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "Адкрытая гукавая сістэма (OSS)"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Адмысловая архітэктура гуку Linux (ALSA)"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "Аблегчаны гукавы дэман (ESD)"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "Спіс прайгравання"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr ""
@@ -713,7 +761,7 @@ msgstr ""
msgid "&Play with"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr ""
@@ -721,80 +769,85 @@ msgstr ""
msgid "Play&list"
msgstr "Спіс прайгр&авання"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "Кантраст:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "Яркасць:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr "Колер:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr "Насычанасць:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr "Прайграванне"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "Невядомы"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
msgid "Disconnected"
msgstr "Адключаны"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
msgid "Connecting"
msgstr "Далучаюся"
@@ -882,7 +935,7 @@ msgstr ""
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr ""
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "Агульныя параметры"
@@ -890,7 +943,7 @@ msgstr "Агульныя параметры"
msgid "MPlayer"
msgstr ""
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr ""
@@ -898,257 +951,257 @@ msgstr ""
msgid "&GStreamer"
msgstr ""
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "Пацвярджэнне"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "Прылада:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "Агульныя"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "TV"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "TV: "
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
"too."
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1157,472 +1210,506 @@ msgid ""
"VDR Command:"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "Порт"
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr ""
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr ""
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "Гучнасць:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr ""
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr "безназоўны"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr "няма"
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr ""
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "Настаўленні"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr ""
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "Вывад"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr ""
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr ""
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr ""
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr ""
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "Акно"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr ""
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
msgstr ""
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr ""
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
"taskbar button."
msgstr ""
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr ""
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
msgstr ""
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr ""
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr ""
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "Паўтараць"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr ""
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr ""
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr ""
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr ""
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
msgstr ""
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr ""
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr ""
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr ""
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr ""
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr ""
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr ""
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr ""
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr ""
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr ""
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr ""
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr ""
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "Колеры"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr ""
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "Адрас:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr ""
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr ""
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr ""
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr ""
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr ""
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr ""
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr ""
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr ""
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr ""
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "&Не"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr ""
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr ""
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr ""
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr ""
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "Фармат"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr ""
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "Асаблівы"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr ""
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr ""
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr ""
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr ""
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "Хутка"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr ""
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr ""
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr ""
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr ""
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr ""
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr ""
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr ""
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr ""
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr ""
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr ""
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr ""
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr ""
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
msgstr ""
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "Поўны экран"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr ""
+
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index ce0a99f..e031fc9 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -3,268 +3,293 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeextragear-2/kmplayer.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <[email protected]>\n"
"Language-Team: br <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "S&eniñ"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "&Ehan"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "&Plaenaozañ"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "Kreskiñ an nerzh"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Izelaat an nerzh"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "KMPlayer : emaon o seniñ"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "HREF"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "GWIAD"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Most Recent"
msgstr "Nevez"
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "Prenestr &Nevez"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "Goullonderiñ an &istor"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "&Digeriñ an DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "&Digeriñ ar VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
#, fuzzy
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "&Digeriñ ar VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "&Kevreañ"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "L&etrin"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr "Rollc'hoa&ri"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr "&Mod aozañ"
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr "Disoukez ar meuziad yezh"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "Skramm &leun"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "Digeriñ ur restr a zo c'hoazh"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "Kuitaat a ra ar meziant"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Kuzhat/Diskouez ar varenn stad"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "Prest."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "T&arzh"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "&DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Loc'hañ"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "Furcher &DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "V&CD"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "&TV"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr "CD &klevet"
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr "&Eilañ amañ"
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Lemel an dra"
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr "V&ideo"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
msgid "More..."
msgstr "Mui ..."
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
#, fuzzy
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "Furchal an DVD ..."
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "Prest"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "Emaon o tigeriñ an DVD ..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "Emaon o tigeriñ ar VCD ..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "Emaon o tigeriñ ar VCD ..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -272,39 +297,39 @@ msgid ""
"Command:"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr "Emaon o tigeriñ an VDR ..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr "Digoradur"
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "Emaon o tigeriñ ur restr ..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "Er-maez"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Pep restr"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "Digeriñ ur Restr"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "Enrollañ ar restr"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
@@ -312,151 +337,162 @@ msgstr ""
"Fazi en ur digeriñ ar restr %1.\n"
"%2."
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "Emaon o serriñ ar restr ..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "Emaon o kuitaat ..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "Diskouez barenn al lañser gant %1"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr "D&ilec'hiañ amañ"
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr "Strollad nevez"
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr "&Lemel an dra"
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr "&Pignit"
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr "&Diskennit"
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "Trobarzhell an DVD :"
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "&Titloù"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "&Pennadoù"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "Yezh &son"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "&Istitloù"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "Tarzh"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr "DVDNav"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "&A heul"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "&Gwrizienn"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "&Huel"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "Trobarzhell VCD (CDROM) device :"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr "Roudenn "
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
msgid "Audio CD"
msgstr "CD klevet"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Roudenn %1"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "Korzenn gehentiñ"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr ""
@@ -553,157 +589,170 @@ msgstr ""
msgid "Load"
msgstr "Kargañ"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Enrollañ ar restr"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "&Lemel an dra"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "Loc'hañ"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr "Skignañ"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr "Profiloù"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "&Plaenaozañ"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
-msgstr ""
-"N'hell ket bet loc'het ffserver.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
+msgstr "N'hell ket bet loc'het ffserver.\n"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "N'hell ket bet loc'het ffmpeg."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr "ServijerFF"
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
msgid "Auto"
msgstr "Emgefreek"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "Open Sound System"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr "X11Shm"
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "XVidix"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr "Liv drekleur ar roll tonioù"
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr "Liv war-c'horre ar roll tonioù"
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr "Liv drekleur al letrin"
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr "Tra bev ar roll tonioù"
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr "Liv war-c'horre al letrin"
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr "Liv drekleur video"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr "Drekleur ar gorre gwell"
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr "Drekleur ar brenestr titouroù"
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr "Liv war-c'horre prenestr an titouroù"
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "Roll tonioù"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr "Prenestr titouriñ"
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "N'eus ket ur restr %1."
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr ""
@@ -716,7 +765,7 @@ msgstr "An dolzennad zo %1"
msgid "&Play with"
msgstr "&Seniñ gant"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr "Let&rin"
@@ -724,80 +773,85 @@ msgstr "Let&rin"
msgid "Play&list"
msgstr "&Roll tonioù"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr "Yezhioù &son"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr "&Istitloù"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "Dargemm :"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "Tarzhad :"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "&Livioù"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "&Kefluniañ KMPlayer ..."
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr "N'eo ket bev"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr "Krubuilh"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr "Emaon o seniñ"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr "Soner %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "Dianav"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
msgid "Disconnected"
msgstr "Digevreet"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "URL - %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
msgid "Connecting"
msgstr "Emaon o kevreañ"
@@ -886,7 +940,7 @@ msgstr ""
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr ""
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "Dibarzhoù hollek"
@@ -894,7 +948,7 @@ msgstr "Dibarzhoù hollek"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@@ -902,257 +956,257 @@ msgstr "&Xine"
msgid "&GStreamer"
msgstr "&GStreamer"
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "Trobarzhell video :"
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "Trobarzhell klevet :"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Anv :"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "Ledander :"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "Uhelder :"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "Ne senit ket diouzhtu"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "Kanol"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Frekañs (Mhz)"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "Kadarnaat"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "Sturier :"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "Trobarzhell :"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "Dezrannit ..."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "Pennañ"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr "trobarzhell tv"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "TV"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "TV : "
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "C'hoazh eo an drobarzhell."
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "Trobarzhell ebet."
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr "TVScanner"
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr "Porzh XVideo"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr "Porzh gehentiñ :"
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
"too."
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "Skeulaet"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr "Dig&evreañ"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr "Stokell VDR Mat eo"
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr "Stokell VDR ruz"
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr "Stokell VDR gwer"
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "Stokell VDR melen"
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr "Stokell VDR glas"
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr "Stokell VDR 0"
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr "Stokell VDR 1"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr "Stokell VDR 2"
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr "Stokell VDR 3"
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr "Stokell VDR 4"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr "Stokell VDR 5"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr "Stokell VDR 6"
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr "Stokell VDR 7"
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr "Stokell VDR 8"
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr "Stokell VDR 9"
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "N'eo ket bet kavet an ostiz"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr "Kevreadenn disteuleret"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr "Urzhiad VDR diouzoc'h"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1161,476 +1215,510 @@ msgid ""
"VDR Command:"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "Porzh "
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr "X&Video"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr "Rollc'hoari"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "Tolzennad :"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "KMPlayer"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "restr da zigeriñ"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr "anv ebet"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr "hini ebet"
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "&Eilañ d'ar golver"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr "&Diskouez an holl re"
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "Dibaboù"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr ""
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "Ezkas"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "Oc'h enrollañ"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "MEncoder"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "FFMpeg"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr "Lugentoù ezkas"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr ""
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "Prenestr"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr ""
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
msgstr ""
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr "Ensoc'hañ e barlenn ar reizhiad"
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
"taskbar button."
msgstr ""
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr ""
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
msgstr ""
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr ""
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr ""
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "A-zol"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr ""
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr ""
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr ""
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr ""
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
msgstr ""
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr ""
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr ""
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr "Panell ren"
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr "Diskouez nozel ar gefluniadur"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr ""
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr "Diskouez nozel ar roll tonioù"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr ""
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "Diskouez nozel an enrolladur"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr ""
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr "Diskouez an nozel skignañ"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr ""
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "Livioù"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr "AaBbCc"
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "Lec'hiadur :"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr ""
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr "Istitl :"
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr ""
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr ""
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr ""
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr "Implijit ar soner film :"
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr ""
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/e"
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr "Feur uhelañ :"
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr "Restr ezkas :"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr "Tarzh red :"
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "Flëut pigos"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr ""
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "&N'eo ket"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr ""
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr "G&oude"
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Eur (Eilennoù) :"
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr "Tarzh red :"
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "Furmadiñ"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr ""
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "Diouzhoc'h"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Arventennoù Mencoder :"
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Arventennoù FFMpeg :"
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr "Sturier video :"
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr "Sturier klevet :"
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr ""
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "Buan"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr ""
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr ""
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr ""
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr ""
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr ""
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr ""
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr ""
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr ""
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr ""
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr ""
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr ""
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Adkorañ ar gefluniadur ?"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
msgstr ""
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
-msgstr "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "Skramm leun"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr "Skeulaet :"
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr "VD&R"
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Adkorañ ar gefluniadur ?"
+
#~ msgid "Disks"
#~ msgstr "Pladennoù"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 8b58de9..9a667b2 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -5,269 +5,292 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-09 16:20+0200\n"
"Last-Translator: Senad Uka <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n"
+"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Senad Uka (Strašni :)))"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "&Izvedi"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "&Pauza"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "&Stop"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr "% Popuni keš"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "KMPlayer: Izvodi"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "KMPlayer: Prestani izvođenje"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "Novi prozor"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "O&tvori DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "&Otvori VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
#, fuzzy
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "&Otvori VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "&Otvori \"pipe\"..."
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
#, fuzzy
msgid "Show Language Menu"
msgstr "Audio &jezik"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "&Održi odnos širina/dužina"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "&Cijeli ekran"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "&Kontrola umjetnina"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "Otvara novi aplikacijski prozor"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "Otvara postojeću datoteku"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "Otvara nedavno korištenu datoteku"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr "Zatvara izvor"
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "Izlaz iz aplikacije"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Uključuje/isključuje statusnu traku"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "Uključuje/isključuje traku sa izbornicima"
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "Spreman."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "Iz&vor"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "&DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+msgid "&Start"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "V&CD"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "&TV"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
msgid "More..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
#, fuzzy
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "Postavke za izvođenje DVD-a"
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "Spreman"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "Otvaram DVD..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "Otvaram VCD..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "Otvaram VCD..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "Otvaram \"pipe\" ..."
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "Čitaj iz \"pipe-a\""
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -275,197 +298,208 @@ msgid ""
"Command:"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
#, fuzzy
msgid "Opening VDR..."
msgstr "Otvaram DVD..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "Otvaram datoteku..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Otvaram novi aplikacijski prozor ..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Sve datoteke"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "Otvori datoteku"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
#, fuzzy
msgid "Save File"
msgstr "Otvori datoteku"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
#, fuzzy
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
msgstr "Otvaram datoteku..."
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "Zatvaram datoteku..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "Izlazim..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "Prikazi traku sa izbornicima sa %1"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "Automatsko izvođenje poslje otvaranja DVD-a"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "Počinje izvođenje DVD a odmah poslije otvaranja"
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "DVD uređaj"
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
"Put do DVD uređaja, morate imati dozvolu za sa čitanje ovog uređaja (+r)"
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "&Naslovi"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "&Poglavlja"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "Audio &jezik"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "&Podnaslov"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
#, fuzzy
msgid "DVDNav"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "Automatsko izvođenje poslije otvaranja VCD-a"
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "Počinje izvođenje VCD-a odmah poslje otvaranja VCD-a"
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "VCD (CDROM) uređaj"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr "Put do vašeg CDROM/DVD uređaja, morate imati dozvolu za čitanje"
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
#, fuzzy
msgid "Track "
msgstr "&Staze"
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
#, fuzzy
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio kodek"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, fuzzy, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "&Staze"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
#, fuzzy
msgid "Pipe"
msgstr "Pipe - %1"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "Pipe - %1"
@@ -566,160 +600,172 @@ msgstr "Host/IP ili Interval IP adresa"
msgid "Load"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Otvori datoteku"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr "Emitovanje"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "&Stop"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr "Nisam uspio da ugasim ffserver proces."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
-msgstr ""
-"Nisam uspio pokrenuti ffserver.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
+msgstr "Nisam uspio pokrenuti ffserver.\n"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "Nisam uspio pokrenuti ffmpeg."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Ručno"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Video background"
msgstr "Video kodek"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Playlist"
msgstr "&Izvedi"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr ""
@@ -732,7 +778,7 @@ msgstr "Glasnoća:"
msgid "&Play with"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr ""
@@ -741,85 +787,90 @@ msgstr ""
msgid "Play&list"
msgstr "&Izvedi"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
#, fuzzy
msgid "&Audio languages"
msgstr "Audio &jezik"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
#, fuzzy
msgid "&Subtitles"
msgstr "&Podnaslov"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Contrast:"
msgstr "Format:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "&Podesi KMPlayer..."
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "&Izvedi"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
#, fuzzy
msgid "Player %1 %2"
msgstr "KMPlayer"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
msgid "Connecting"
msgstr ""
@@ -923,7 +974,7 @@ msgstr "Izgradi novi indeks kad je moguće"
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr "Dozvoljava pretraživanje u indeksiranim datotekama (AVI)"
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "Opće postavke"
@@ -932,7 +983,7 @@ msgstr "Opće postavke"
msgid "MPlayer"
msgstr "KMPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr ""
@@ -940,52 +991,52 @@ msgstr ""
msgid "&GStreamer"
msgstr ""
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "Video uređaj"
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "Audio uređaj"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "Dužina:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "Visina:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "Nemoj odmah izvoditi"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr "Počni sa izvođenjem samo poslije klikanja na Izvedi (play) dugme"
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr "Norma:"
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Frekvencija"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
@@ -994,226 +1045,226 @@ msgstr ""
"Ovaj uređaj će biti obrisan iz \"Izvori\" izbornika\n"
"Nastaviti?"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "Drajver"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "lažni, v4l ili bsdbt848"
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "Uređaj:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "Put do vašeg video uređaja, npr. /dev/video0"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "Skeniraj..."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "Opće"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
#, fuzzy
msgid "tv device"
msgstr "DVD uređaj"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "TV"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "TV: "
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "Uređaj već prisutan"
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "Uređaj nije pronađen"
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
#, fuzzy
msgid "XVideo port"
msgstr "Video kodek"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
"too."
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
#, fuzzy
msgid "VDR"
msgstr "VCD"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
#, fuzzy
msgid "VDR Key Channels"
msgstr "Kanal"
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
#, fuzzy
msgid "VDR Key Menu"
msgstr "Kanal"
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
#, fuzzy
msgid "VDR Key Red"
msgstr "Kanal"
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
#, fuzzy
msgid "VDR Key Green"
msgstr "Kanal"
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
#, fuzzy
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "Kanal"
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
#, fuzzy
msgid "VDR Key Blue"
msgstr "Kanal"
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
#, fuzzy
msgid "VDR Key 0"
msgstr "Kanal"
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
#, fuzzy
msgid "VDR Key 1"
msgstr "Kanal"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
#, fuzzy
msgid "VDR Key 2"
msgstr "Kanal"
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
#, fuzzy
msgid "VDR Key 3"
msgstr "Kanal"
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
#, fuzzy
msgid "VDR Key 4"
msgstr "Kanal"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
#, fuzzy
msgid "VDR Key 5"
msgstr "Kanal"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
#, fuzzy
msgid "VDR Key 6"
msgstr "Kanal"
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
#, fuzzy
msgid "VDR Key 7"
msgstr "Kanal"
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
#, fuzzy
msgid "VDR Key 8"
msgstr "Kanal"
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
#, fuzzy
msgid "VDR Key 9"
msgstr "Kanal"
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1222,96 +1273,100 @@ msgid ""
"VDR Command:"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
#, fuzzy
msgid "X&Video"
msgstr "Video kodek"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr ""
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "Glasnoća:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "KMPlayer"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "datoteka koju treba otvoriti"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr ""
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "KMPlayer postavke"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Looks"
msgstr "Ponavljaj"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "Izlaz"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr ""
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr ""
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Output Plugins"
msgstr "Plugini za izlaz"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr "Postprocesiranje"
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Novi prozor"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr "Zadrži odnos veličine"
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
@@ -1319,22 +1374,22 @@ msgstr ""
"Kad je uključeno, film će zadržati odnos dimenzija\n"
"kada prozor promijeni veličinu."
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr ""
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
"taskbar button."
msgstr ""
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr ""
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
#, fuzzy
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
@@ -1343,366 +1398,374 @@ msgstr ""
"Kad je uključeno, film će zadržati odnos dimenzija\n"
"kada prozor promijeni veličinu."
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr ""
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr ""
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "Ponavljaj"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr "Čini da se trenutni film ponavlja"
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr "Dozvoli ispuštanje sličica"
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr ""
"Dozvoljava ispuštanje pojedinih sličica radi bolje audio/video sinhronizacije"
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr ""
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
msgstr ""
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr ""
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr ""
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr ""
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Show config button"
msgstr "Prikaži kontrolna dugmad"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr ""
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Show playlist button"
msgstr "Prikaži dugme za emitovanje"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "Dodaje dugme za emitovanje u kontrolna dugmad"
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "Prikaži dugme za snimanje"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr "Dodaj dugme za snimanje u kontrolnu dugmad"
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr "Prikaži dugme za emitovanje"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr "Dodaje dugme za emitovanje u kontrolna dugmad"
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr "Vrijeme naprijed/nazad pretraživanja"
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr ""
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr ""
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Sub title:"
msgstr "&Podnaslov"
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr ""
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr ""
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr ""
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr ""
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr ""
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
#, fuzzy
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr "Maksimalna propusnost (kbit)"
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
#, fuzzy
msgid "Output file:"
msgstr "Izlaz"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Start &Recording"
msgstr "Start uzorak:"
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr ""
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr ""
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr ""
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr ""
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr ""
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr ""
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr ""
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
#, fuzzy
msgid "Start Recording"
msgstr "Start uzorak:"
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr ""
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Format:"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Same as source"
msgstr "Izvor"
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "Ručno"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
#, fuzzy
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Dodatni komandnolinijski argumenti:"
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr ""
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr ""
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
#, fuzzy
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Dodatni komandnolinijski argumenti:"
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr ""
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
-"Podešava video drajver. Preporučen je XVideo, ili, ako nije podržan, X11 - koji "
-"je sporiji."
+"Podešava video drajver. Preporučen je XVideo, ili, ako nije podržan, X11 - "
+"koji je sporiji."
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr "Video drajver"
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr "Audio drajver"
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Omogući korištenje filtera za postprocesiranje"
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Onemogući psotprocesiranje kada se gleda TV/DVD"
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "Brzi"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Horizontalno deblokiranje"
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr "Auto kvalitet"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Chrominance filtriranje"
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Vertikalno deblokiranje"
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr "Dering filter"
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Auto osvjetljenost/kontrast"
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
#, fuzzy
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Razvuci osvjetljenost na najviše"
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
#, fuzzy
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Vremenski smanjivač buke:"
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Linearni \"blend deinterlacer\""
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Linearni \"interpolating deinterlacer\""
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Kubični \"interpolating deinterlacer\""
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Median deinterlacer"
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "FFmpeg deinterlacer"
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Omogući mplayerove uobičajene filtere za postprocesiranje"
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr "Omogući ručno izabrani filter za postprocesiranje"
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Omogući mplazerov brzi filter za postprocesiranje"
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#, fuzzy
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Filter se koristi ako ima dovoljno procesorske snage"
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
#, fuzzy
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Razvlači osvjetljenost na puni raspon (0..255)"
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr "Ručno napravljeni odabir"
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Deinterlaciram"
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
#, fuzzy
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Opcionalna podešavanja"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
@@ -1710,21 +1773,43 @@ msgstr ""
"Sve će vaše postavke biti prepisane uobičajenim.\n"
"Molim potvrdite.\n"
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "&Cijeli ekran"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr ""
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Opcionalna podešavanja"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Filter is used if there'is enough CPU"
#~ msgstr "Filter se koristi ako ima dovoljno procesorske snage"
@@ -1772,7 +1857,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Pogađanje uzoraka"
#~ msgid "Small buttons will be shown above statusbar to control movie"
-#~ msgstr "Mala dugmad će biti prikazana iznad statusne trake za kontrolu filma"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mala dugmad će biti prikazana iznad statusne trake za kontrolu filma"
#~ msgid "Auto hide control buttons"
#~ msgstr "Automatski sakri kontrolna dugmad"
@@ -1784,7 +1870,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Pokaži klizač pozicije"
#~ msgid "When enabled, will show a seeking slider under the control buttons"
-#~ msgstr "Kad je uključeno, prikazaće se klizač za pretraživanje ispod kontrolnih dugmadi"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kad je uključeno, prikazaće se klizač za pretraživanje ispod kontrolnih "
+#~ "dugmadi"
#~ msgid "KMPlayer: Error"
#~ msgstr "KMPlayer: Greška"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 5437b9d..ad1859c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,265 +5,290 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 12:53+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Antoni Bella Pérez"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "&Reprodueix"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "&Pausa"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "A&tura"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "Apuja el volum"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Abaixa el volum"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr "% el cau és ple"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "KMPlayer: S'està reproduint"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "KMPlayer: Atura la reproducció"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "HREF"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "WEB"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr "Més recent"
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr "Repertoris persistents"
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "&Finestra nova"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "Neteja la &història"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "&Obre DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "&Obre VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "&Obre CD àudio"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "&Obre contingut..."
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "&Connecta"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "C&onsola"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr "Re&produeix la llista"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr "Mode mínim"
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr "Mode d'&edició"
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr "Sincronitza a&mb el repertori"
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr "Mostra el menú emergent"
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr "Mostra el menú de l'idioma"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "&Mantenir la proporció amplada/alçada"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "Pantalla &completa"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "Control &Arts"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "Obre una nova finestra de l'aplicació"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "Obre un fitxer ja existent"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "Obre un fitxer usat recentment"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr "Tanca la font actual"
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "Surt de l'aplicació"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Habilita/deshabilita la barra d'estat"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "Habilita/deshabilita la barra de menú"
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "Llest."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "&Font"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "&DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Inici"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "Navegador de &DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "V&CD"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "&TV"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr "CD &àudio"
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr "&Afegeix a la llista"
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr "Afegeix al nou &grup"
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr "&Copia aquí"
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Es&borra ítem"
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr "&Vídeo"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
msgid "More..."
msgstr "Més..."
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "Navega pel DVD..."
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "Llest"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "S'està obrint el DVD..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "S'està obrint el VCD..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "S'està obrint CD d'àudio..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "S'està obrint el contingut..."
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "Llegeix des del contingut"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -275,39 +300,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Comandament:"
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr "S'està obrint el VDR..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr "Intro"
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "S'està obrint el fitxer..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "Surt"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "S'està obrint una nova finestra de l'aplicació..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Tots els fitxers"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "Obre fitxer"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "Desa fitxer"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
@@ -315,152 +340,163 @@ msgstr ""
"Error mentre s'obria el fitxer %1.\n"
"%2."
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "S'està tancant el fitxer..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "S'està sortint..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "Mostra la barra de menú amb %1"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr "Mou aquí"
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr "Grup nou"
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr "Es&borra ítem"
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr "&Mou amunt"
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr "Mou a&vall"
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "Reprodueix automàticament després d'obrir un DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "Inicia la reproducció DVD després d'obrir-lo correctament"
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "Dispositiu DVD:"
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr "Ruta cap al vostre dispositiu DVD, haureu de tenir permís de lectura"
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr "Discs òptics"
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr "CDROM - Disc compacte d'àudio"
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr "VCD - Disc compacte de vídeo"
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr "DVD - Disc de vídeo digital"
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "&Títols"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "&Capítols"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "&Idioma de l'àudio"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "&Subtítols"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "Font"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr "DVDNav"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "&Següent"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "A&rrel"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "&Amunt"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "Reprodueix automàticament després d'obrir un VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "Inicia la reproducció VCD després d'obrir-lo correctament"
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "Dispositiu VCD (CDROM):"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
"Ruta cap al vostre dispositiu CDROM/DVD, haureu de tenir permís de lectura"
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr "Pistes"
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
msgid "Audio CD"
msgstr "CD àudio"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Pista %1"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "Contingut"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "Contingut - %1"
@@ -557,157 +593,170 @@ msgstr "Màquina/IP o rang d'IP"
msgid "Load"
msgstr "Càrrega"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Desa fitxer"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Es&borra ítem"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "Inici"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr "Difusió"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr "Perfils"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "A&tura"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr "No ha estat possible finalitzar el procés ffserver."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
-msgstr ""
-"No ha estat possible iniciar el procés ffserver.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
+msgstr "No ha estat possible iniciar el procés ffserver.\n"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "No ha estat possible iniciar el procés ffmpeg."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr "FFServer"
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "Sistema de so obert (OSS)"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr "Simple DirectMedia per capes"
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Arquitectura avançada de so Linux"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr "Sintetitzador anàleg de temps real"
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr "Connector de l'equip d'àudio JACK"
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "Dimoni de so de primer pla"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr "Arquitectura avançada de so Linux v0.5"
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr "Arquitectura avançada de so Linux v0.9"
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr "Usa els valors per omissió del programa base"
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr "X11Shm"
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "XVidix"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr "XvMC"
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr "OpenGL MT"
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr "Repertori al darrera"
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr "Repertori al davant"
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr "Consola al darrera"
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr "Ítem actiu al repertori"
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr "Consola al davant"
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr "Vídeo al darrera"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr "Àrea de vista al darrera"
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr "Finestra informativa al darrera"
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr "Finestra informativa al davant"
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "Repertori"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr "Finestra informativa"
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "El fitxer %1 no existeix."
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr "El fitxer per a subtítols %1 no existeix."
@@ -720,7 +769,7 @@ msgstr "El volum és %1"
msgid "&Play with"
msgstr "Re&produeix amb"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr "Con&sola"
@@ -728,80 +777,85 @@ msgstr "Con&sola"
msgid "Play&list"
msgstr "&Repertori"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr "Idiomes de l'à&udio"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr "&Subtítols"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "Contrast:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "Brillantor:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr "Matís:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturació:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "Co&lors"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "&Configura KMPlayer..."
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr "Edita í&tem del repertori"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr "No s'està executant"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr "S'està desant al cau"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr "S'està reproduint"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "Gravar %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr "Reproduir %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
msgid "Disconnected"
msgstr "S'està desconnectat"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "URL - %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
msgid "Connecting"
msgstr "S'està connectant"
@@ -889,7 +943,7 @@ msgstr "Genera un nou índex quan sigui possible"
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr "Permet cercar en fitxers indexats (AVI)"
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "Opcions generals"
@@ -897,7 +951,7 @@ msgstr "Opcions generals"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@@ -905,52 +959,52 @@ msgstr "&Xine"
msgid "&GStreamer"
msgstr "&GStreamer"
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "Dispositiu de vídeo:"
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "Dispositiu d'àudio:"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "Amplada:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "Alçada:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "No reproduir immediatament"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr ""
"Tan sols iniciar la reproducció després de fer clic al botó de reproducció"
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr "Norma:"
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Freqüència (MHz)"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
"Continue?"
@@ -958,85 +1012,85 @@ msgstr ""
"Us disposeu a eliminar aquest dispositiu del menú Font.\n"
"S'ha de continuar?"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "Confirma"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "Controlador:"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "dummy, v4l o bsdbt848"
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "Dispositiu:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "Ruta cap al vostre dispositiu de vídeo, p.ex. /dev/video0"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "Escaneja..."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "General"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr "Dispositiu de TV"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr "Televisió"
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "TV"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "TV: "
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "El dispositiu ja està present."
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu."
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr "TVScanner"
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr "Port de XVideo"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
"Port base de la extensió de X Video.\n"
-"Si es deixa per omissió (0), s'usarà el primer port disponible. Tot i que si es "
-"disposa de vàries instàncies de XVideo, potser haureu d'indicar aquí el port a "
-"usar.\n"
+"Si es deixa per omissió (0), s'usarà el primer port disponible. Tot i que si "
+"es disposa de vàries instàncies de XVideo, potser haureu d'indicar aquí el "
+"port a usar.\n"
"Per a més informació mireu la sortida de 'xvinfo'"
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr "Port de comunicació:"
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
@@ -1046,127 +1100,127 @@ msgstr ""
"Si useu un altre port, amb l'opció '-p' de 'vdr', també l'haureu d'indicar "
"aquí."
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "Escalat"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr "Aspecte a usar quan es veu el VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr "Des&connecta"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr "Tecla de Amunt del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr "Tecla de Avall del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr "Tecla de Retorn del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr "Tecla de Bé del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr "Tecla de Configuració del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr "Tecla de canals del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr "Tecla de Menú del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr "Tecla Vermella del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr "Tecla Verd del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "Tecla Groga del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr "Tecla Blava del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr "Tecla 0 del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr "Tecla 1 del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr "Tecla 2 del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr "Tecla 3 del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr "Tecla 4 del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr "Tecla 5 del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr "Tecla 6 del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr "Tecla 7 del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr "Tecla 8 del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr "Tecla 9 del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "No s'ha trobat el servidor remot"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr "Connexió refusada"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr "Comandament a mida del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1180,91 +1234,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Comandament VDR:"
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "Port "
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr "X&Video"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr "Repertori"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "Volum:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "KMPlayer"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "fitxer a obrir"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr "sense nom"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr "cap"
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr "[atributs]"
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "&Copia al portapapers"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr "&Mostra-ho tot"
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr "Aparença"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "Sortida"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "Gravació"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "MEncoder"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "FFMpeg"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr "Connectors de sortida"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr "Post-processament"
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr "Mantenir les proporcions"
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
@@ -1272,11 +1330,11 @@ msgstr ""
"Si està marcat, la pel·lícula mantindrà les seves proporcions\n"
"quan es redimensioni la finestra"
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr "Ancora a la safata del sistema"
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
@@ -1286,11 +1344,11 @@ msgstr ""
"Quan hi feu clic, ocultarà la finestra principal de KMPlayer i manllevarà el "
"botó de KMPlayer de la barra de tasques."
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr "Auto amida a la grandària dels vídeos"
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
@@ -1298,37 +1356,37 @@ msgstr ""
"Quan està marcat, KMPlayer amidarà el vídeo\n"
"a les seves mides originals"
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr "En sortir recorda la grandària de la finestra"
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr "Inicia sempre amb la grandària fixa"
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "Repetició"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr "Repeteix la pel·lícula actual"
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr "Permetre la pèrdua de fotogrames"
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr ""
"Permet que es perdin fotogrames per a una millor sincronització de l'àudio i "
"vídeo"
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr "Estableix automàticament el volum a l'inici"
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
@@ -1336,326 +1394,334 @@ msgstr ""
"Quan es seleccioni una nova font, el volum serà establert d'acord al control "
"del volum"
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr "A l'inici auto estableix els colors"
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr ""
"Quan es comenci a reproduir una pel·lícula , els colors seran establerts "
"d'acord als controls de color"
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr "Plafó de control"
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr "Mostra el botó de configuració"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr "Afegeix un botó del qual apareixerà un menú de configuració"
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr "Mostra el botó de repertori"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "Afegeix un botó de repertori als botons de control"
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "Mostra el botó de gravació"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr "Afegeix un botó de gravació als botons de control"
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr "Mostra el botó de difusió"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr "Afegeix un botó de difusió als botons de control"
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr "Temps en la recerca endavant/endarrere:"
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr "AaBbCc"
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "Localització:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr "Localització de l'ítem reproduïble"
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr "Subtítol:"
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr ""
"Localització opcional d'un fitxer que contingui els subtítols de la URL de a "
"dalt"
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr "Habilita el suport \"Clic per a reproduir\""
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr "Suport per a pàgines WEB amb una imatge d'inici"
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr "Usa el reproductor de pel·lícules:"
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr "Ample de banda de la xarxa"
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
-"Algunes vegades és possible escollir entre diversos fluxos indicant una taxa de "
-"bits en particular.\n"
+"Algunes vegades és possible escollir entre diversos fluxos indicant una taxa "
+"de bits en particular.\n"
"Aquesta opció estableix quant ample de banda preferiu usar per al vídeo."
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
-"Algunes vegades és possible escollir entre diversos fluxos indicant una taxa de "
-"bits en particular.\n"
+"Algunes vegades és possible escollir entre diversos fluxos indicant una taxa "
+"de bits en particular.\n"
"Aquesta opció estableix l'ample de banda màxim disponible per al vídeo."
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr "Taxa de bits preferida:"
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/seg"
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr "Taxa de bits màxima:"
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr "Fitxer de sortida:"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr "Inicia la &gravació"
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr "Font actual: "
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "Gravador"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr "So pregravat automàtic"
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "&No"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr "&Quan finalitzi la gravació"
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr "&Després"
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Temps (segons):"
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr "Atura la gravació"
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr "Inicia la gravació"
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr "Font actual: "
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr "El mateix que la font"
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "A mida"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Arguments per a mencoder:"
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Arguments per a FFMpeg:"
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
-"Configura el controlador de vídeo. Es recomana XVideo, o, si no està suportat, "
-"X11, tot i que és més lent."
+"Configura el controlador de vídeo. Es recomana XVideo, o, si no està "
+"suportat, X11, tot i que és més lent."
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr "Controlador de vídeo:"
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr "Controlador de l'àudio:"
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Habilita l'ús dels filtres de post-processament"
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Deshabilita l'ús dels filtres de post-processament al veure TV/DVD"
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "Ràpid"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Desbloqueig horitzontal"
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr "Qualitat automàtica"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Filtrat de la crominància"
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Desbloqueig vertical"
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr "Filtre dering"
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Brillantor/contrast automàtic"
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Estendre la lluminositat a tot el rang"
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Redueix el soroll temporal"
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Desentrellaçador del degradat lineal"
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Desentrellaçador de la interpolació lineal"
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Desentrellaçador de la interpolació cúbica"
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Desentrellaçador de la mitjana"
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "Desentrellaçador de FFmpeg"
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Habilita els filtres de post-processament predefinits per l'mplayer"
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Habilita els filtres de post-processament personalitzats (Veure la pestanya "
"Preconfiguració a mida)"
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Habilita els filtres ràpids de post-processament de l'mplayer"
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "S'usarà el filtre si hi ha prou CPU"
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Estendre la lluminositat a tot el rang (0..255)"
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr "Preconfiguració a mida"
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Desentrellaçat"
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Restablir les opcions?"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
@@ -1664,16 +1730,38 @@ msgstr ""
"valors per omissió.\n"
"Si us plau, confirmeu-ho.\n"
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
-msgstr "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr "Escalat:"
+
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr "VD&R"
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Restablir les opcions?"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 21eb8a9..af314a0 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,271 +8,295 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ivo Jánský,Klára Cihlářová,Jakub Friedl"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "&Přehrát"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "&Pauza"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "Za&stavit"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "Zvýšit hlasitost"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Snížit hlasitost"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr "% Cache plné"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "KMPlayer: Přehrávám"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "KMplayer: Konec přehrávání"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "HREF"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "WEB"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr "Nejnovější"
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr "Trvalé seznamy skladeb"
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "Nové &okno"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "Vyčistit &historii"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "&Otevřít DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "&Otevřít VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
#, fuzzy
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "&Otevřít VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "&Otevřít routu..."
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "&Připojit"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "K&onzole"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr "Sezna&m skladeb"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr "Minimální režim"
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr "&Editační režim"
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr "S&ynchronizovat se seznamem skladeb"
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr "Zobrazit rozbalovací nabídku"
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr "Zobrazit jazykovou nabídku"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "Ponechat &poměr šířka/výška"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "Na &celou obrazovku"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "Ovládání &Arts"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "Otevře nové okno aplikace"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "Otevře existující soubor"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "Otevře nedávno použitý soubor"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr "Zavře aktuální zdroj"
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "Ukončí aplikaci"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Povolí/zakáže stavovou lištu"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "Povolí/zakáže lištu menu"
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "Připraven."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "Zdr&oj"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "&DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Spustit"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "&DVD navigátor"
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "V&CD"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "&TV"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr "Přid&at do seznamu"
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr "Přid&at do nové skupiny"
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr "Vi&deo"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
#, fuzzy
msgid "More..."
msgstr "Více..."
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
#, fuzzy
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "DVD Navigace ..."
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "Připraven"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "Otevírání DVD..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "Otevírání VCD..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "Otevírání VCD..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "Otevírání roury..."
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "Číst z roury"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -280,39 +304,39 @@ msgid ""
"Command:"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr "Otevírání VDR..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr "Úvod"
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "Otevírám soubor..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "Ukončit"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Otevírám nové okno aplikace..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Všechny soubory"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "Otevřít soubor"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "Uložit soubor"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
@@ -320,153 +344,164 @@ msgstr ""
"Chyba při otevírání souboru %1.\n"
"%2."
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "Uzavírám soubor..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "Ukončuji..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "Zobrazit lištu menu s %1"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "Automaticky přehrávat po otevření DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "Začít přehrávat DVD okamžitě po otevření DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "DVD zařízení:"
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr "Cesta k vašemu DVD zařízení, musíte mít práva pro čtení ze zařízení"
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "&Tituly"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "&Kapitoly"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "Jazyk &zvuku"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "&Titulky"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr "DVDNav"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "&Další"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "&Kořen"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "Nahor&u"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "Automaticky přehrát po otevření VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "Začít přehrávat VCD okamžitě po otevření VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "VCD (CDROM) zařízení:"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
"Cesta k vašemu CDROM/DVD zařízení, musíte mít práva na čtení ze zařízení"
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr "Stopa "
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
#, fuzzy
msgid "Audio CD"
msgstr "Zvukový kodek:"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, fuzzy, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Stopa "
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "Roura"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "Roura - %1"
@@ -563,158 +598,170 @@ msgstr "Hostitel/IP nebo IP rozsah"
msgid "Load"
msgstr "Načíst"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit soubor"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "Spustit"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr "Vysílání"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr "Profily"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "Za&stavit"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr "Ukončení procesu ffserver selhalo."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
-msgstr ""
-"Spuštění ffserver selhalo.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
+msgstr "Spuštění ffserver selhalo.\n"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "Spuštění ffmpeg selhalo."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr "FFServer"
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Vlastní"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "OSS (Open Sound System)"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr "Simple DirectMedia Layer"
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr "Analogový real-time synthetizátor"
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "Enlightened Sound Daemon"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) v 0.5"
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) v 0.9"
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr "X11Shm"
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "XVidix"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr "Barva pozadí seznamu"
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr "Barva popředí seznamu"
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr "Barva pozadí konzole"
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr "Barva aktivní položky seznamu skladeb"
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr "Barva popředí konzole"
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr "Barva pozadí videa"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr "Barva pozadí oblasti přehrávání"
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr "Barva pozadí informačního okna"
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr "Barva popředí informačního okna"
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "Seznam skladeb"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr "Informační okno"
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Soubor %1 neexistuje."
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr "Soubor s titulky %1 neexistuje."
@@ -727,7 +774,7 @@ msgstr "Hlasitost je %1"
msgid "&Play with"
msgstr "&Přehrát pomocí"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr "Kon&zole"
@@ -735,81 +782,86 @@ msgstr "Kon&zole"
msgid "Play&list"
msgstr "Seznam sk&ladeb"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr "J&azyky zvuku"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr "&Titulky"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrast:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "Jas:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr "Tón:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr "Nasycení:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "&Barvy"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "&Nastavit KMPlayer..."
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr "Uprav&it položku seznamu skladeb"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr "Není spuštěno"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr "Ukládání do mezipaměti"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr "Přehrávání"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "Rekordér %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr "Přehrávač %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Odpo&jit"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "URL - %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "&Připojit"
@@ -900,7 +952,7 @@ msgstr "Sestavit nový index, když to bude možné"
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr "Povolit vyhledávání v indexovaných souborech (AVI)"
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "Obecné volby"
@@ -908,7 +960,7 @@ msgstr "Obecné volby"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@@ -916,52 +968,52 @@ msgstr "&Xine"
msgid "&GStreamer"
msgstr "&GStreamer"
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "Video zařízení:"
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "Zvukové zařízení:"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "Šířka:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "Nepřehrávat ihned"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr "Začít přehrávat pouze po stisknutí tlačítka Přehrát"
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr "Norma:"
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Frekvence"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
@@ -970,207 +1022,207 @@ msgstr ""
"Chystáte se odebrat toto zařízení z menu Zdroj?\n"
"Pokračovat?"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "Ovladač:"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "dummy, v4l nebo bsdbt848"
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "Zařízení:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "Cesta k vašemu video zařízení, tj. /dev/video0"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "Prohledat..."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr "TV zařízení"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "TV"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "TV: "
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "Zařízení je již přítomné."
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "Žádné zařízení nebylo nalezeno."
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr "TVScanner"
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr "XVideo port"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr "Komunikační port:"
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
"too."
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "Měřítko"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr "Poměr při přehrávání VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr "Odpo&jit"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr "VDR klávesa 0"
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr "VDR klávesa 1"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr "VDR klávesa 2"
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr "VDR klávesa 3"
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr "VDR klávesa 4"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr "VDR klávesa 5"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr "VDR klávesa 6"
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr "VDR klávesa 7"
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr "VDR klávesa 8"
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr "VDR klávesa 9"
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "Hostitel nenalezen"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr "Spojení odmítnuto"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr "Vlastní VDR příkaz"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1179,91 +1231,95 @@ msgid ""
"VDR Command:"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "Port "
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr "X&Video"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr "Seznam skladeb"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "Hlasitost:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "KMPlayer"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "soubor k otevření"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr "nepojmenované"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr "[vlastnosti]"
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "Z&kopírovat do schránky"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr "&Zobrazit vše"
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr "Vzhled"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "Nahrávání"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "MEncoder"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "FFMpeg"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr "Výstupní pluginy"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr "Postprocessing"
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "Okno"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr "Ponechat poměr velikostí"
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
@@ -1271,22 +1327,22 @@ msgstr ""
"Pokud zaškrtnete, film si zachová svůj poměr\n"
"velikosti, pokud bude upravena velikost okna"
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr "Zapustit do panelu"
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
"taskbar button."
msgstr ""
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr "Automaticky změnit velikost podle videa"
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
@@ -1294,351 +1350,359 @@ msgstr ""
"Pokud zaškrtnete, KMPlayer rozšíří okno na velikost\n"
"filmu."
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr "Zapamatovat si velikost okna při ukončení"
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr "Vždy spustit s pevnou velikostí"
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "Smyčka"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr "Vytvoří smyčku ze současného filmu"
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr "Povolit zahazování rámců"
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr "Povolit zahazování rámců pro lepší synchronizaci zvuku a obrazu"
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr "Automatické nastavení hlasitosti při startu"
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
msgstr ""
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr "Automaticky nastavit barvy při spuštění"
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr ""
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr "Ovládací panel"
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr "Zobrazit tlačítko nastavení"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr ""
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr "Zobrazit tlačítko seznamu skladeb"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "Přidat tlačítko seznamu skladeb mezi ovládací tlačítka"
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "Zobrazit tlačítko záznamu"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr "Přidat tlačítko záznamu mezi ovládací tlačítka"
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr "Zobrazit tlačítko vysílání"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr "Přidat tlačítko vysílání mezi ovládací tlačítka"
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr "Vpřed/Vzad čas prohledávání:"
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr "ÁáBbCcĎď"
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "Umístění:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr "Umístění přehrávatelných souborů"
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr "Titulky:"
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr ""
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr "Povolit podporu 'Kliknout pro přehráni'"
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr ""
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr "Použít přehrávač filmů:"
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr "Průchodnost sítě"
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr "Preferovaný datový tok:"
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr "Maximální datový tok:"
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr "Výstupní soubor:"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr "Začí&t nahrávat"
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr "Současný zdroj: "
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "Rekordér"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr "Automatické přehrávání"
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "&Ne"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr "&Když bude nahrávání dokončeno"
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr "P&o"
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Čas (sekund):"
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr "Zastavit nahrávání"
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr "Začít nahrávat"
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr "Současný zdroj: "
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "Formát"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr "Stejné jako zdroj"
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Mencoder argumenty:"
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "FFMpeg argumenty:"
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
-"Nastaví video ovladač. Doporučené je XVideo, nebo, pokud není podporováno, X11, "
-"které je pomalejší."
+"Nastaví video ovladač. Doporučené je XVideo, nebo, pokud není podporováno, "
+"X11, které je pomalejší."
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr "Video ovladač:"
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr "Zvukový ovladač:"
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Povolit použití postprocessing filtrů"
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Zakázat použití postprocessingu při sledování TV/DVD"
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "Rychle"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Horizontální odblokování"
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr "Automatická kvalita"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Filtrování barevnosti"
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Vertikální odblokování"
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr ""
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Automaticky jas/kontrast"
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr ""
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Povolit výchozí postprocessing filtry mplayeru"
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Povolit uživatelské postprocessing filtry (Viz Vlastní nastavení -záložka)"
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Povolit rychlé postprocessing filtry mplayeru"
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#, fuzzy
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Filtr je použit, pokud není dostatek CPU"
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr ""
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr "Vlastní nastavení"
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Prokládání"
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Obnovit nastavení?"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
@@ -1646,20 +1710,42 @@ msgstr ""
"Chystáte se přepsat všechna nastavení výchozími.\n"
"Prosím potvrďte.\n"
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
-msgstr "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celá obrazovka"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr "Měřítko:"
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr "VD&R"
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Obnovit nastavení?"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Filter is used if there'is enough CPU"
#~ msgstr "Filtr je použit, pokud není dostatek CPU"
diff --git a/po/csb.po b/po/csb.po
index ecde68d..35448fb 100644
--- a/po/csb.po
+++ b/po/csb.po
@@ -4,269 +4,294 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-11 18:16+0200\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kashubian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Michôł Òstrowsczi"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "G&rôj"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "&Paùza"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "&Stop"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "Głosni"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Cëszi"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr "Wëfùlowanié pòdrãczny pamiãcy [%]"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "KMPlayer: Granié"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "KMPlayer: Zatrzëmôj granié"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "HREF"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "Séc"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr "Nônowszé"
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr "Stójne lëstë grania"
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "No&wé òkno"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "Wëczëszczë &historëjã"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "Òtemknij &DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "Òtemknij &VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "Òtemknij platã &CD z mùzyką"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "Òtemknij &rérã..."
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "&Pòłączë"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "Te&rminal"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr "Òdëgrôj &lëstã"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr "Minimalny trib"
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr "Trib &edicëji"
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr "Synchronizëjë &z lëstą grania"
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr "Pòkażë pòdrãczné menu"
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr "Pòkażë jãzëkòwé menu"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "Ùtrzëmôj &proporcëjë òbrôzu"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "&Fùlekranowi trib"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "&Kòntrola Arts"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "Zrëszë nowé òkno programù"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "Òtekmnij lopk"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "Òtemknij pòprzednié"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr "Zasztëkôj aktualny zdrój"
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "Zakùńczë programã"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Pòkażë/zatacë lëstëw stónu"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "Pòkażë/zatacë lëstëw menu"
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "Parôt."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "&Zdrój"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "&DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Sztart"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "Nawigatora &DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "V&CD"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "&TV"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr "Plata &z mùzykã"
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr "&Dodôj do lëstë"
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr "Dodôj w nowi &grëpie"
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr "&Skòpérëjë tùwò"
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Rëmôj element"
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr "W&ideò"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
#, fuzzy
msgid "More..."
msgstr "Wicy..."
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
#, fuzzy
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "Òtemknij disk DVD..."
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "Parôt"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "Òtmekanié DVD..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "Òtmekanié VCD..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "Òtmekanié mùzyczny platë CD..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "Òtmekanié rérë..."
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "Czëtanié z rérë"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -274,44 +299,44 @@ msgid ""
"Command:"
msgstr ""
"Pòdôj pòlét, chtërnë przeczérëjë strëgã aùdio/wideò\n"
-"do sztandardowégò wińdzënia. Bãdze òno sparłãczone ze sztandardowim wéńdzeniém "
-"òdgrëwôcza.\n"
+"do sztandardowégò wińdzënia. Bãdze òno sparłãczone ze sztandardowim "
+"wéńdzeniém òdgrëwôcza.\n"
"\n"
"Pòlét:"
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr "Òtmekanié VDR..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr "Wstãp"
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "Òtmekanié lopkù..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "Wińdzenié"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Òtmeknié nowégò òkna programù..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Wszëtczé lopczi"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "Òtemknij lopk"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "Zapiszë lopk"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
@@ -319,153 +344,166 @@ msgstr ""
"Wëstãpiła fela òbczas òtmekaniô lopkù %1.\n"
"%2."
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "Zasztëkòwónié lopkù..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "Kùńczenié..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "Pòkażë lëstëw menu z %1"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr "Przeniese tuwò"
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr "Nowô grëpa"
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr "&Rëmôj element"
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr "Przëniesë w &górã"
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr "Przëniesë w &dół"
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "Aùtomatne granie pò òtemkniãcu DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "Granié DVD zarôzkù pò jegò òtemkniãcu"
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "Ùrzãdzenié DVD:"
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
-"Stegna przistãpù do ùrzãdzenia DVD. Abë grac nót je miec prawò òdczëtania z DVD"
+"Stegna przistãpù do ùrzãdzenia DVD. Abë grac nót je miec prawò òdczëtania z "
+"DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr "Òpticzne disczi"
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr "CDROM - mùzyczny disk"
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr "VCD - disk wideò"
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr "DVD - cyfrowi disk wideò"
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "&Title"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "&Rozdzéle"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "&Jãzëk aùdio"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "&Nôpisë"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "Zdrój"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr "DVDNav"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "&Zôstne"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "&Przédne"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "&W górã"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "Aùtomatne granié pò òtemkniãcu VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "Granié pò òtemkniãcu diskù VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "Ùrzãdzenié VCD (CDROM):"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
-"Stegna przistãpù do ùrzãdzenia CDROM/DVD. Abë grac nót je miec prawò do òdczëtu"
+"Stegna przistãpù do ùrzãdzenia CDROM/DVD. Abë grac nót je miec prawò do "
+"òdczëtu"
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr "Stegna "
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
msgid "Audio CD"
msgstr "Mùzyczna plata CD"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Stegna %1"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "Réra"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "Réra - %1"
@@ -564,157 +602,170 @@ msgstr "Numer IP, miono kòmpùtra abò kréz IP"
msgid "Load"
msgstr "Zladëjë"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Zapiszë lopk"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "&Rëmôj element"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "Sztart"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr "Nadôwanié"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "&Stop"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr "Zasztëkónié procesu ffserwer nie darzëło sã."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
-msgstr ""
-"Nie je mòżno zrëszëc ffserver.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
+msgstr "Nie je mòżno zrëszëc ffserver.\n"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "Nie je mòżno zrëszëc ffmpeg."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr "FFServer"
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
msgid "Auto"
msgstr "Aùto"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "Open Sound System"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr "Simple DirectMedia Layer"
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr "Analog Real-Time Synthesizer"
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr "JACK Audio Connection Kit"
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "Enlightened Sound Daemon"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr "Brëkùjë domëslnëch nastôwów przédnegò programù"
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr "X11Shm"
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "XVidix"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr "XvMC"
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr "OpenGL MT"
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr "Spòdlé lëstë grania"
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr "Farwa tekstu lëstë grania"
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr "Spòdlé terminala"
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr "Aktiwny element lëstë grania"
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr "Farwa tekstu terminala"
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr "Spòdlé klipu wideò"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr "Spòdlé òbéndë filmù"
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr "Spòdlé wëdowiédnegò òkna"
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr "Farwa tekstu wëdowiédnegò òkna"
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "Lësta grania"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr "Wëdowiédne òkno"
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Nié mô lopkù %1."
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr "Nié mô lopkù nôpisów %1."
@@ -727,7 +778,7 @@ msgstr "Głosnosc: %1"
msgid "&Play with"
msgstr "&Grôj z"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr "Te&rminal"
@@ -735,81 +786,86 @@ msgstr "Te&rminal"
msgid "Play&list"
msgstr "&Lësta grania"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr "&Jãzëczi aùdio"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr "&Nôpisë"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "Kòntrast:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "Jasnota:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr "Farwa:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr "Domiklëna:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "&Farwë"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "&Kònfigùracëja KMPlayer..."
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr "Editëjë elementë &lëstë grania"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr "Zascygòwóny"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr "Bùforowanié"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr "Granié"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "Nagrëwarka %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr "Òdgëwôcz %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznóny"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Rozłączë"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "URL - %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
msgid "Connecting"
msgstr "Pòłączë"
@@ -897,7 +953,7 @@ msgstr "Zrobi nowi indeks (eżle je to mòżlewi)"
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr "Pòzwòli na przëszëkanié indeksowónëch lopków (AVI)"
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "Òglowi òptacëjë"
@@ -905,7 +961,7 @@ msgstr "Òglowi òptacëjë"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@@ -913,51 +969,51 @@ msgstr "&Xine"
msgid "&GStreamer"
msgstr "&GStreamer"
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "Ùrzãdzenié wideò:"
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "Ùrzãdzenié aùdio:"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Miono:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "Szérz:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "Wiżô:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "Wëłączë aùtomante granié"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr "Granié blós pò nacësniãcym knąpë startu"
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr "Norma:"
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Czãstotlëwòsc (MHz)"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
@@ -966,85 +1022,85 @@ msgstr ""
"Rëmôsz to ùrzãdzenié z zdrojów menu.\n"
"Dali?"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "Pòcwierdzë"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "Czérownik:"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "dummy, v4l abò bsdbt848"
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "Ùrzãdzenié:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "Stegna do Twòjegò ùrzãdzeniô wideò, np. /dev/video0"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "Skanëjë..."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "Òglowi"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr "ùrzãdzenié tv"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr "Telewzérnik"
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "TV"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "TV: "
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "Ùrzãdzenié ju je."
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "Nie je nalazłé ùrzãdzenié."
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr "Skanera TV"
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr "Pòrt XVideo"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
"Przédny pòrt rozcygnieniô X Video.\n"
"Na przëtrôfk domëslnegò nastôwù (0), wëzwëskóny òstanié pierszi wòlny pòrt. "
-"Eżle môsz zwieloną instalacëjã XVideo, mùszësz tuwò zdefiniowac, chtërën pòrt "
-"nót je brëkòwac.\n"
+"Eżle môsz zwieloną instalacëjã XVideo, mùszësz tuwò zdefiniowac, chtërën "
+"pòrt nót je brëkòwac.\n"
"Abë òbaczëc wicy wëdowiédzë zrëszë pòlét 'xvinfo'"
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr "Kòmùnikacjowi pòrt:"
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
@@ -1053,127 +1109,127 @@ msgstr ""
"Kòmùnikacjowi pòrt do VDR. Domëslny je numer pòrtu 2001.\n"
"Eżle brëkùjesz jinëgò, z òptacëją '-p' mùszësz nastôwic gò téż tuwò."
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr "Skale òbrôzu do òbzéraniô VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr "&Rozłączë"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr "Klucz wëżi (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr "Klucz niżi (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr "Pòprzédni klucz (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr "Klucz OK (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr "Klucz nastôwów (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr "Klucz kanalów (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr "Klucz menu (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr "Czerwòny klucz (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr "Zélony klucz (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "Żółti klucz (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr "Niebiesczi klucz (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr "Klucz 0 (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr "Klucz 1(VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr "Klucz 2(VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr "Klucz 3(VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr "Klucz 4 (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr "Klucz 5 (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr "Klucz 6 (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr "Klucz 7 (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr "Klucz 8 (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr "Klucz 9 (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "Kòmpùtr nie òstał nalazłi"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr "Nie je mòżno pòłączëc sã z serwerã"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr "Jiny pòlét VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1187,91 +1243,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Pòlét VDR:"
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "Pòrt "
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr "X&Video"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr "Lësta grania"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "Głosnosc:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "KMPlayer"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "lopk do òtemkniãcô"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr "bez miona"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr "felëjë"
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr "[atribùtë]"
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "&Kòpiejë do schòwë"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr "&Pòkażë wszëtkò"
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "Nastôwë"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr "Wëzdrzatk"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "Wińdzenié"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "Zapisënk"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "MEncoder"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "FFMpeg"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr "Wińdzeniowi pluginsë"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr "Postprocessing"
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "Òkno"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr "Ùtrzëmôj propòrcëjë"
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
@@ -1279,11 +1339,11 @@ msgstr ""
"Eżle na òptacëjô je włączonô to propòrcëjë miarów\n"
"filmù nie zmieniają sã pò zmianié miarów òkna"
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr "Dokùjë na systemòwim panelu"
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
@@ -1293,11 +1353,11 @@ msgstr ""
"systemòwim panelu.\n"
"Przédne òkno programù a téż knąpa na lëstwie pòlétów bãdą zatacone."
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr "Aùtomatne skalowanié miarë"
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
@@ -1305,362 +1365,393 @@ msgstr ""
"Eżle na òptacëjô je włączonô, KMPlayer aùtomatnie zmienia\n"
"propòrcëjë filmù pò jegò zrëszenim"
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr "Zapiszë wielgòsc òkna przë wińdzenim"
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr "Zrëszôj ze stałą miarą"
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "Zôdzerzga"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr "Robi òdgrëwanié filmù w zôdzerzdżi"
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr "Pòzwòlë na przepùszczanié ramów"
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr ""
-"Pòzwòlë na przepùszczanié ramów, żebë pòlepszëc synchronizacëjã òbrôzu ze zwãkã"
+"Pòzwòlë na przepùszczanié ramów, żebë pòlepszëc synchronizacëjã òbrôzu ze "
+"zwãkã"
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr "Aùtomatnô równiô głosnoscë przë zrëszanim"
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
msgstr ""
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr "Aùtomatny nastôw farwów przë zrëszanim"
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr ""
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr "Panel kòntrolë"
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr "Pòkażë knąpã nastôwów"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr "Dodôj knąpã wëskrzëniwającą menu nastôwów"
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr "Pòkażë knąpã lëstë òdgrëwaniô"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "Dodôj knąpã lëstë òdgëwaniô do kòntrolnëch knąpów"
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "Pòkażë knąpã nagrëwaniô"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr "Dodôj knąpã nagrëwaniô do kòntrolnëch knąpów"
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr "Pòkażë knąpã nadawaniô"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr "Dodôj knąpã nadawaniô do kòntrolnëch knąpów"
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr "Czas przewijaniô do przódka/nazôd:"
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "Farwë"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr "AaBbCc"
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "Pòłożenié:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr "Pòłóżenié medium do òdgraniô"
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr "Nôpisë:"
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr ""
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr ""
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr ""
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr ""
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr ""
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr ""
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr ""
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "&Nié"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr ""
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr ""
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr ""
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr ""
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr ""
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr ""
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr ""
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr ""
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "Chùtczi"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr ""
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr ""
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr ""
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr ""
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr ""
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr ""
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr ""
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr ""
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr ""
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr ""
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr ""
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr ""
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
msgstr ""
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
-msgstr "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fùlekran"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr "Skala:"
+
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr "VD&R"
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index c1ba9c4..1987db1 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -1,265 +1,289 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//kdeextragear-2/kmplayer.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <[email protected]>\n"
"Language-Team: cy <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "KD wrth KGyfieithu"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "C&hwarae"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "&Seibio"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "&Aros"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "Cynyddu'r Lefel Sŵn"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Lleihau'r Lefel Sŵn"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "GWE"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "&Ffenestr Newydd"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "Clirio'r &Hanes"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
msgid "&Open Audio CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "&Cysylltu "
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "T&erfynell"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr "&Modd Golygu"
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "&Sgrîn Lawn"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "Agor ffenestr gymhwysiad newydd"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "Agor ffeil a ddefnyddiwyd yn ddiweddar"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "Terfynu'r cymhwysiad"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Galluogi/analluogi'r bar cyflwr"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "Parod."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "T&arddiad"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "&DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Dechrau"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr "F&ideo"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
msgid "More..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
msgid "DVD Navigation..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "Parod"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "Agor ffeil..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -267,193 +291,204 @@ msgid ""
"Command:"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
#, fuzzy
msgid "Opening VDR..."
msgstr "Agor ffeil..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "Agor ffeil..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "Terfynu"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Yn agor ffenestr gymhwysiad newydd..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Pob Ffeil"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "Agor Ffeil"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
#, fuzzy
msgid "Save File"
msgstr "Agor Ffeil"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
#, fuzzy
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
msgstr "Agor ffeil..."
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "Yn cau ffeil..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "Terfynu..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "Tarddiad"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "&Nesaf"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "&Gwraidd"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "I &Fyny"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
#, fuzzy
msgid "Track "
msgstr "&Traciau"
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
msgid "Audio CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, fuzzy, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "&Traciau"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "Peipen"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr ""
@@ -550,157 +585,170 @@ msgstr ""
msgid "Load"
msgstr "Llwytho"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Agor Ffeil"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "Dechrau"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr "Proffeiliau"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "&Aros"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Addasiedig"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "Cysawd Sain Agored"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Saernïaeth Uwch Sain Linux"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "Ellyll Sain Enlightened"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "Rhestr chwarae:"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Nid yw'r ffeil %1 mewn bod."
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr ""
@@ -713,7 +761,7 @@ msgstr "Lefel Sain:"
msgid "&Play with"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr "T&erfynell"
@@ -721,82 +769,87 @@ msgstr "T&erfynell"
msgid "Play&list"
msgstr "&Rhestr chwarae:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "Cyferbyniant :"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "Disgleirdeb:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr "Arlliw :"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr "Dirlawnder:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "Ll&iwiau"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr "Ddim yn rhedeg"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr "Yn chwarae"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
#, fuzzy
msgid "Player %1 %2"
msgstr "MPlayer"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "Anhysbys"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Dat&gysylltu"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "&Cysylltu "
@@ -886,7 +939,7 @@ msgstr ""
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr ""
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "Dewisiadau Cyffredinol"
@@ -894,7 +947,7 @@ msgstr "Dewisiadau Cyffredinol"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@@ -902,277 +955,277 @@ msgstr "&Xine"
msgid "&GStreamer"
msgstr ""
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Enw:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "Lled:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "Taldra:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "Sianel"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Amlder"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "Cadarnhau"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "Gyrrydd:"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "Dyfais:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "Syllu ..."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "Cyffredinol"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
#, fuzzy
msgid "tv device"
msgstr "Dyfais:"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "Heb ganfod dyfais."
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
#, fuzzy
msgid "XVideo port"
msgstr "Porth gwrando:"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
"too."
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "Chwyddo"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
#, fuzzy
msgid "VDR"
msgstr "DVD"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr "Dat&gysylltu"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
#, fuzzy
msgid "VDR Key Channels"
msgstr "Sianel"
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
#, fuzzy
msgid "VDR Key Menu"
msgstr "Sianel"
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
#, fuzzy
msgid "VDR Key Red"
msgstr "Sianel"
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
#, fuzzy
msgid "VDR Key Green"
msgstr "Sianel"
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
#, fuzzy
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "Sianel"
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
#, fuzzy
msgid "VDR Key Blue"
msgstr "Sianel"
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
#, fuzzy
msgid "VDR Key 0"
msgstr "Sianel"
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
#, fuzzy
msgid "VDR Key 1"
msgstr "Sianel"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
#, fuzzy
msgid "VDR Key 2"
msgstr "Sianel"
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
#, fuzzy
msgid "VDR Key 3"
msgstr "Sianel"
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
#, fuzzy
msgid "VDR Key 4"
msgstr "Sianel"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
#, fuzzy
msgid "VDR Key 5"
msgstr "Sianel"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
#, fuzzy
msgid "VDR Key 6"
msgstr "Sianel"
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
#, fuzzy
msgid "VDR Key 7"
msgstr "Sianel"
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
#, fuzzy
msgid "VDR Key 8"
msgstr "Sianel"
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
#, fuzzy
msgid "VDR Key 9"
msgstr "Sianel"
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "Ni chanfuwyd y gwesteiwr"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr "Gwrthodwyd y cysylltiad"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1181,478 +1234,512 @@ msgid ""
"VDR Command:"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "Porth "
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
#, fuzzy
msgid "X&Video"
msgstr "F&ideo"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr ""
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "Lefel Sain:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr ""
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "ffeil i agor"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr "di-enw"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "&Copïo i'r Gludfwrdd"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr "Dangos &Pob Un"
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "Hoffterau"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Looks"
msgstr "Cylchu"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "Allbwn"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr ""
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr ""
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr ""
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr ""
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "Ffenestr"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr ""
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
msgstr ""
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr "Docio yn y cafn cysawd"
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
"taskbar button."
msgstr ""
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr ""
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
msgstr ""
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr ""
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr ""
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "Cylchu"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr ""
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr ""
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr ""
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr ""
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
msgstr ""
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr ""
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr ""
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr ""
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr ""
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr ""
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr ""
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr ""
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr ""
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr ""
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr ""
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr ""
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "Lliwiau"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr ""
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "Lleoliad:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr ""
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr ""
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr ""
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr ""
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr ""
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr ""
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr "Ffeil allbwn :"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr ""
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr ""
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr ""
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "&Nage"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr ""
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr "A&r ôl"
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr ""
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr ""
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "Fformat"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr ""
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "Addasiedig"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr ""
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr ""
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr ""
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr ""
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "Cyflym"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr ""
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr ""
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr ""
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr ""
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr ""
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr ""
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr ""
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr ""
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr ""
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr ""
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr ""
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr ""
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
msgstr ""
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "Sgrîn-lawn"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr "Chwyddo :"
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
#~ msgid "empty"
#~ msgstr "gwag"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 639553c..f5e8774 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,265 +5,290 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 09:45-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <[email protected]>\n"
"Language-Team: Danish <[email protected]>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "S&pil"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "&Pause"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "&Stop"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "Forøg lydstyrken"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Formindsk lydstyrken"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr "% Cache fyldt"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "KMPlayer: Spiller"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "KMPlayer: Stop med at spille"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "HREF"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "WEB"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr "Nyligste"
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr "Bevarede spillelister"
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "Nyt &vindue"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "Ryd &historik"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "Å&bn dvd"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "Å&bn VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "Å&bn lyd-cd"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "Å&bn pipe..."
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "&Forbind"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "&Konsol"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr "Spille&liste"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr "Minimal tilstand"
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr "R&edigeringstilstand"
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr "Synkronisér &med spilleliste"
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr "Vis sammenhængsafhængig menu"
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr "Vis sprogmenu"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "&Behold Bredde/Højde-forhold"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "&Fuldskærm"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "&Arts-kontrol"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "Åbner nyt programvindue"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "Åbner en eksisterende fil"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "Åbner en nyligt brugt fil"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr "Lukker den aktuelle kilde"
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "Afslutter programmet"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Slår statuslinjen til/fra"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "Aktiverer/deaktiverer menulinjen"
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "Klar."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "&Kilde"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "&Dvd"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Start"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "&Dvd Navigator"
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "V&CD"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "&TV"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr "&Lyd-CD"
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr "&Tilføj til liste"
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr "Tilføj i ny &gruppe"
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr "&Kopiér herhen"
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "S&let punkt"
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr "V&ideo"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
msgid "More..."
msgstr "Mere..."
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "Dvd-navigation..."
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "Parat"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "Åbner dvd..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "Åbner VCD..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "Åbner lyd-cd..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "Åbner pipe..."
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "Læs fra pipe"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -275,39 +300,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Kommando:"
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr "Åbner vdr..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr "Introduktion"
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "Åbner fil..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Åbner et nyt programvindue..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Alle filer"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "Åbn fil..."
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "Gem fil"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
@@ -315,152 +340,163 @@ msgstr ""
"Fejl da filen %1 skulle åbnes.\n"
"%2."
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "Lukker fil..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "Går ud..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "Vis menulinje med %1"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr "Flyt hertil"
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr "Ny gruppe"
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr "S&let punkt"
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr "&Flyt opad"
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr "Flyt &nedad"
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "Spil af sig selv efter åbning af dvd"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "Begynd med at afspille dvd'en umiddelbart efter den er åbnet"
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "Dvd-enhed:"
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr "Sti til din dvd-enhed, du skal have læserettigheder til denne enhed"
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr "Optiske diske"
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "Dvd"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr "Cdrom - Lydkompaktdisk"
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr "VCD - Videokompaktdisk"
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr "Dvd - Digital videodisk"
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "&Titler"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "&Kapitler"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "Lyd-&sprog"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "&Undertekster"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr "DvdNav"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "&Næste"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "&Root"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "&Op"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "Spil af sig selv efter åbning af en VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "Begynd at spille VCD'en umiddelbart efter at have åbnet den"
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "VCD (CDROM) enhed:"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
"Sti til din cd-rom/dvd-enhed, du skal have læserettigheder til denne enhed"
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr "Spor"
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
msgid "Audio CD"
msgstr "Lyd-cd"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Spor %1"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "Pipe"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "Pipe - %1"
@@ -557,157 +593,170 @@ msgstr "Vært/IP eller IP-område"
msgid "Load"
msgstr "Indlæs"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Gem fil"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "S&let punkt"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr "Broadcasting"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr "Profiler"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "&Stop"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr "Mislykkedes at afslutte ffserver-proces."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
-msgstr ""
-"Mislykkedes at starte ffserver.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
+msgstr "Mislykkedes at starte ffserver.\n"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "Mislykkedes at starte ffmpeg."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr "FFServer"
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "Åbent lydsystem"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr "Simpelt DirectMedia Layer"
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Avanceret Linux lydarkitektur (ALSA)"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr "Analog realtids-synthesizer"
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr "JACK Audio Connection Kit"
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "Enlightened Sound Daemon"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr "Avanceret Linux lydarkitektur (ALSA) v0.5"
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr "Avanceret Linux lydarkitektur (ALSA) v0.9"
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr "Brug underliggende programs standarder"
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr "X11Shm"
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "XVidix"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr "XvMC"
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr "OpenGL MT"
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr "Spillelistens baggrund"
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr "Spillelistens forgrund"
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr "Terminalens baggrund"
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr "Spillelistens aktive punkt"
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr "Terminalens forgrund"
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr "Videoens baggrund"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr "Visningsområdets baggrund"
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr "Infovinduets baggrund"
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr "Infovinduets forgrund"
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr "Informationsvindue"
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Filen %1 eksisterer ikke."
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr "Undertekstfilen %1 eksisterer ikke."
@@ -720,7 +769,7 @@ msgstr "Lydstyrke er %1"
msgid "&Play with"
msgstr "S&pil med"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr "&Konsol"
@@ -728,80 +777,85 @@ msgstr "&Konsol"
msgid "Play&list"
msgstr "Spille&liste"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr "Lyd-&sprog"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr "&Undertekster"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrast:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "Lysstyrke:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr "Farvetone:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr "Mætningsgrad:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "F&arver"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "&Indstil KMPlayer..."
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr "Redigér &punkt i spillelisten"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr "Kører ikke"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr "Buffering"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr "Spiller"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "Optager %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr "Spiller %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
msgid "Disconnected"
msgstr "Afbrudt"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "URL - %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
msgid "Connecting"
msgstr "Forbinder"
@@ -889,7 +943,7 @@ msgstr "Byg nyt indeks når det er muligt"
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr "Tillader søgning i indekserede filer (AVI'er)"
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "Generelle indstillinger"
@@ -897,7 +951,7 @@ msgstr "Generelle indstillinger"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@@ -905,51 +959,51 @@ msgstr "&Xine"
msgid "&GStreamer"
msgstr "&Gstreamer"
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "Video-enhed:"
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "Lyd-enhed:"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "Bredde:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "Højde:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "Spil ikke med det samme"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr "Start kun på at spille efter klik på spille tasten"
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr "Norm:"
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Frekvens (MHz)"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
"Continue?"
@@ -957,215 +1011,215 @@ msgstr ""
"Du er ved at fjerne denne enhed fra kildemenuen.\n"
"Fortsæt?"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "Bekræft"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "Driver:"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "dummy, v4l eller bsdbt848"
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "Enhed:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "Sti til din video-enhed, f.eks. /dev/video0"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "Skan..."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr "tv-enhed"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr "Television"
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "TV"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "TV: "
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "Enhed allerede til stede."
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "Ingen enhed fundet."
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr "TVScanner"
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr "XVideo port"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
"Basisport for Xvideo-udvidelsen.\n"
-"Hvis standardværdien efterlades (0), bruges den første tilgængelige port. Hvis "
-"du imidlertid har flere udgaver af Xvideo, skal du måske sørge for porten som "
-"skal bruges her.\n"
+"Hvis standardværdien efterlades (0), bruges den første tilgængelige port. "
+"Hvis du imidlertid har flere udgaver af Xvideo, skal du måske sørge for "
+"porten som skal bruges her.\n"
"Se udskriften fra 'xvinfo' for mere information."
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr "Kommunikationsport:"
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
"too."
msgstr ""
"Kommunikationsport for VDR. Standard er port 2001.\n"
-"Hvis du bruger en anden port med flaget '-p' for 'vdr', skal du også angive den "
-"her."
+"Hvis du bruger en anden port med flaget '-p' for 'vdr', skal du også angive "
+"den her."
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr "Proportioner der bruges ved visning af VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr "&Afbryd forbindelse"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr "VDR-tast opad"
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr "VDR-tast nedad"
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr "VDR-tast tilbage"
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr "VDR-tast o.k."
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr "VDR-tasteindstilling"
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr "Vdr nøglekanaler"
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr "VDR-tastemenu"
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr "VDR-tast rød"
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr "VDR-tast grøn"
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "VDR-tast gul"
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr "VDR-tast blå"
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr "VDR-tast 0"
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr "VDR-tast 1"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr "VDR-tast 2"
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr "VDR-tast 3"
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr "VDR-tast 4"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr "VDR-tast 5"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr "VDR-tast 6"
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr "VDR-tast 7"
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr "VDR-tast 8"
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr "VDR-tast 9"
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "Vært ikke fundet"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr "Forbindelse afslået"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr "Egen VDR-kommando"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1179,91 +1233,95 @@ msgstr ""
"\n"
"VDR-kommando:"
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "Port"
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr "X&Video"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr "Spilleliste"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "Lydstyrke:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "KMPlayer"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "fil at åbne"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr "unavngiven"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr "[egenskaber]"
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "&Kopiér til klippebordet"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr "&Vis alle"
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr "Udseende"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "Optager"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "MEncoder"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "FFMpeg"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr "Output-plugin"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr "Efterbehandling"
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "Vindue"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr "Behold størrelsesforhold"
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
@@ -1271,11 +1329,11 @@ msgstr ""
"Når dette er afkrydset, vil filmen beholde sine relative størrelser\n"
"når et vinduets størrelse ændres"
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr "Dok i statusfelt"
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
@@ -1286,11 +1344,11 @@ msgstr ""
"Når den klikkes vil det skjule KMPlayer's hovedvindue og fjerne KMPlayer's "
"opgavelinjeknap."
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr "Automatisk størrelsesændring til videostørrelser"
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
@@ -1298,243 +1356,247 @@ msgstr ""
"Når dette er afkrydset, vil KMPlayer ændre størrelse til filmens\n"
"når en video startes"
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr "Husk vinduestørrelse ved afslutning"
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr "Start altid med fast størrelse"
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "Løkke"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr "Får den aktuelle film til at køre i løkke"
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr "Tillad droppede rammer"
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr "Tillad droppede rammer for bedre lyd- og video-synkronisation"
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr "Indstil lydstyrken automatisk ved start"
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
msgstr ""
"Når en ny kilde vælges, indstilles lydstyrken ifølge lydstyrkekontrollen"
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr "Indstil farver automatisk ved start"
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr "Når en film starter, indstilles farver ifølge farvekontrollerne"
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr "Kontrolpanel"
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr "Vis config-knap"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr "Tilføj en knap som viser en indstillingsmenu"
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr "Vis spilleliste-knap"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "Tilføj en spilleliste-knap til kontrolknapperne"
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "Vis indspilningsknap"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr "Tilføj en indspilningsknap til kontrol-tasterne"
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr "Vis broadcast knap"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr "Tilføj en broadcast-knap til kontroltasterne"
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr "Fremad/tilbage søgetid: "
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "Farver"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr "AaBbCc"
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "Sted:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr "Stedet for det spilbare punkt"
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr "Undertekst:"
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr "Stedet for valgfri fil som indeholder undertekster for URL'en ovenfor"
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr "Aktivér 'Klik for at spille' startbilleder:"
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr "Støtte for URL'er som har et startbillede"
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr "Brug filmafspiller:"
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr "Netværksbåndbredde"
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
-"Sommetider er det muligt at vælge mellem forskellige strømme, givet en bestemt "
-"bitrate.\n"
+"Sommetider er det muligt at vælge mellem forskellige strømme, givet en "
+"bestemt bitrate.\n"
"Dette tilvalg indstiller hvor meget båndbredde du vil bruge for video."
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
-"Sommetider er det muligt at vælge mellem forskellige strømme, givet en bestemt "
-"bitrate.\n"
+"Sommetider er det muligt at vælge mellem forskellige strømme, givet en "
+"bestemt bitrate.\n"
"Dette tilvalg indstiller maksimal båndbredde du har tilgængelig for video."
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr "Ønsket bithastighed:"
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr "Maksimal bitrate:"
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr "Uddata-fil:"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr "Start &optagelse"
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr "Denne kilde:"
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "Optager"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr "Auto-afspilning"
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "&Ingen"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr "&Når optagelsen er færdig"
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr "E&fter"
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Tid (sekunder):"
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr "Stop optagelse"
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr "Start optagelse"
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr "Denne kilde:"
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr "Samme som kilde"
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Mencode-argumenter:"
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "FFMpeg-argumenter:"
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@@ -1542,112 +1604,116 @@ msgstr ""
"Sætter video-driver. XVideo anbefales, men hvis den ikke er understøttet kan "
"X11 bruges. Den er imidlertid langsommere."
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr "Video-driver:"
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr "Lyd-driver:"
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Aktivér brug af efterbehandlingsfiltre"
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Deaktivér brug af efterbehandling når du ser tv/dvd"
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "Hurtig"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Vandret deblocking"
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr "Auto-kvalitet"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Krominans filtrering"
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Lodret deblocking"
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr "Dering-filter"
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Auto-lysstyrke/kontrast"
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Stræk luminans til fuldt område"
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Temporal støjreduktion"
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Lineær blandings-deinterlacer"
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Lineær interpolerende deinterlacer"
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Kubisk interpolerende deinterlacer"
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Middel deinterlacer"
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "FFmpeg deinterlacer"
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Aktivér mplayer's standard-efterbehandlingsfiltre"
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Aktivér brugervalgte efterbehandlingsfiltre (Se: Brugervalgt preset -tab)"
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Aktivér mplayer's hurtige efterbehandlingsfiltre"
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Filter bruges hvis der ikke er nok CPU"
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Strækker luminans til det fulde område (0..255)"
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr "Brugervalgt preset"
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Deinterlace"
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Nulstil indstillinger?"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
@@ -1655,20 +1721,42 @@ msgstr ""
"Du er ved at få alle dine indstillinger overskrevet med de oprindelige.\n"
"Bekræft venligst.\n"
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
-msgstr "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fuldskærm"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr "Skala:"
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr "VD&R"
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Nulstil indstillinger?"
+
#~ msgid "Filter is used if there'is enough CPU"
#~ msgstr "Filter bruges hvis der ikke er nok CPU"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1ad0459..4acee44 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,10 +11,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-27 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Ohms <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,256 +30,280 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nico Walden,Thomas Diehl,René Landert"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "&Wiedergabe"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "&Pause"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "&Stopp"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "Lautstärke erhöhen"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Lautstärke verringern"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr "% Zwischenspeicher"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "KMPlayer: Läuft"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "KMPlayer: Wiedergabe anhalten"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "HREF"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "WEB"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr "Zuletzt verwendet"
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr "Dauerhafte Wiedergabelisten"
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "Neues &Fenster"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "&Verlaufsspeicher leeren"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "&DVD öffnen"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "&VCD öffnen"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "&Audio-CD öffnen"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "&Umleitung öffnen ..."
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "&Verbinden"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "&Konsole"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr "&Wiedergabeliste"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr "Minimaler Modus"
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr "&Bearbeitungsmodus"
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr "Abgleichen &mit Wiedergabeliste"
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr "Aufklappmenü anzeigen"
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr "Sprachmenü anzeigen"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "&Größenverhältnis beibehalten"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "&Vollbild"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "&Arts-Kontrolle"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "Öffnet ein neues Anwendungsfenster"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "Öffnet eine vorhandene Datei"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "Öffnet eine zuletzt benutzte Datei"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr "Aktuelle Quelldatei schließen"
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "Beendet das Programm"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Aktiviert/Deaktiviert die Statusleiste"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "Aktiviert/Deaktiviert die Menüleiste"
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "Bereit."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "&Quelle"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "&DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Starten"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "&DVD-Navigator"
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "V&CD"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "&TV"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr "&Audio-CD"
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr "Zur &Liste hinzufügen"
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr "Zu neuer &Gruppe hinzufügen"
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr "Hierher &kopieren"
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Eintrag &entfernen"
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr "V&ideo"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
msgid "More..."
msgstr "Mehr ..."
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "DVD-Steuerung..."
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "Bereit"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "DVD wird geöffnet ..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "VCD wird geöffnet ..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "Audio-CD wird geöffnet ..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "Umleitung wird geöffnet ..."
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "Aus Umleitung lesen"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -291,39 +316,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Befehl:"
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr "VDR wird geöffnet ..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr "Einleitung"
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "Datei wird geöffnet ..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Neues Anwendungsfenster wird geöffnet ..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Alle Dateien"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "Datei speichern"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
@@ -331,151 +356,162 @@ msgstr ""
"Fehler beim Öffnen der Datei %1.\n"
"%2."
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "Datei wird geschlossen ..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "Verlassen ..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "Menüleiste mit %1 anzeigen"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr "Hierher verschieben"
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr "Neue Gruppe"
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr "Eintrag &entfernen"
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr "Nach &oben"
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr "Nach &unten"
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "Automatische Wiedergabe nach Öffnen der DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "Beginnt direkt nach dem Öffnen mit dem Abspielen der DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "DVD-Schnittstelle:"
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr "Pfad zum DVD-Gerät. Der Benutzer muss dafür Leserechte besitzen"
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr "Optische Medien"
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr "CDROM - Audio Compact Disk"
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr "VCD - Video Compact Disk"
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr "DVD - Digital Video Disk"
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "&Titel"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "&Kapitel"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "Audio-&Sprache"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "&Untertitel"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr "DVDNav"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "&Nächstes"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "&Basis"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "Nach &oben"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "Automatische Wiedergabe nach Öffnen der VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "Direkt nach dem Öffnen mit Wiedergabe der VCD beginnen"
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "VCD- bzw. CDROM-Schnittstelle:"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr "Pfad zum CDROM/DVD-Gerät. Der Benutzer muss dafür Leserechte besitzen"
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr "Stück "
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio-CD"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Stück %1"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "Umleitung"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "Umleitung - %1"
@@ -576,157 +612,170 @@ msgstr "Rechner/IP-Adresse oder Adressbereich"
msgid "Load"
msgstr "Laden"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Datei speichern"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Eintrag &entfernen"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "Starten"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr "Broadcasting"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "&Stopp"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr "Fehler beim Beenden des ffserver-Prozesses."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
-msgstr ""
-"Fehler beim Starten des ffserver-Prozesses.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
+msgstr "Fehler beim Starten des ffserver-Prozesses.\n"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "Fehler beim Starten von ffmpeg."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr "FFServer"
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "OSS (Open Sound System)"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr "SDL (Simple DirectMedia Layer)"
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr "Analoger Echtzeit-Synthesizer"
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr "Jack Audio-Verbindungs-Kit"
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "Enlightened Sound Dämon"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) v0.5"
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) v0.9"
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr "Voreinstellungen der Treiber verwenden"
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr "X11Shm"
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "XVidix"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr "XvMC"
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr "OpenGL MT"
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr "Wiedergabelisten-Hintergrund"
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr "Wiedergabelisten-Vordergrund"
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr "Konsole-Hintergrund"
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr "Aktives Stück in Wiedergabeliste"
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr "Konsole-Vordergrund"
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr "Video-Hintergrund"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr "Ansichtsbereich-Hintergrund"
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr "Infofenster-Hintergrund"
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr "Infofenster-Vordergrund"
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr "Infofenster"
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Datei %1 existiert nicht."
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr "Die Datei %1 des Untertitels existiert nicht."
@@ -739,7 +788,7 @@ msgstr "Lautstärke ist %1"
msgid "&Play with"
msgstr "&Wiedergeben mit"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr "Kon&sole"
@@ -747,80 +796,85 @@ msgstr "Kon&sole"
msgid "Play&list"
msgstr "&Wiedergabeliste"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr "&Audio-Sprachen"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr "&Untertitel"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrast:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "Helligkeit:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr "Farbton:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr "Sättigung:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "&Farben"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "&KMPlayer einrichten ..."
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr "&Eintrag der Wiedergabeliste bearbeiten"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr "Nicht gestartet"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr "Pufferung"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr "Wiedergabe"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "Aufnahmegerät %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr "Wiedergabegerät %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "Adresse (URL)"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
msgid "Disconnected"
msgstr "Getrennt"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "Adresse (URL) - %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
msgid "Connecting"
msgstr "Verbindung wird hergestellt"
@@ -908,7 +962,7 @@ msgstr "Neuen Index aufbauen, falls möglich"
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr "Suche in indexierten Dateien ermöglichen (AVIs)"
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
@@ -916,7 +970,7 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@@ -924,51 +978,51 @@ msgstr "&Xine"
msgid "&GStreamer"
msgstr "&GStreamer"
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "Video-Gerät:"
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "Audio-Gerät:"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "Breite:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "Höhe:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "Nicht sofort wiedergeben"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr "Abspielen erst nach Drücken des Wiedergabeknopfs starten"
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr "Norm:"
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Frequenz (MHz)"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
"Continue?"
@@ -976,85 +1030,85 @@ msgstr ""
"Das Gerät wird aus dem Quellen-Menü zu entfernt.\n"
"Fortfahren?"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "Treiber:"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "Dummy, v4l oder bsdbt848"
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "Gerät:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "Pfad zur Video-Gerätedatei, z. B. /dev/video0"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "Durchsuchen ..."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr "TV-Schnittstelle"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr "Fernsehen"
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "TV"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "TV: "
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "Gerät ist bereits vorhanden."
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "Kein Gerät gefunden."
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr "TV Scanner"
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr "XVideo-Port"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
"Basis-Port der XVideo-Erweiterung.\n"
"Wenn auf dem Standard belassen (0), wird der erste verfügbare Port benutzt. "
-"Wenn Sie mehrere XVideo-Instanzen haben, muss der zu verwendende Port angegeben "
-"werden.\n"
+"Wenn Sie mehrere XVideo-Instanzen haben, muss der zu verwendende Port "
+"angegeben werden.\n"
"Beachten Sie die Ausgabe von 'xvinfo' für weitere Informationen"
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr "Kommunikations-Port:"
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
@@ -1064,127 +1118,127 @@ msgstr ""
"Bei Verwendung eines andern Ports, mit der Option '-p' von 'vdr', müssen Sie "
"diesen hier ebenfalls einstellen."
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr "Bildseitenverhältnis beim Betrachten von VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr "Verbindung &trennen"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr "VDR-Taste Nach Oben"
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr "VDR-Taste Nach Unten"
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr "VDR-Taste Zurück"
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr "VDR-Taste OK"
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr "VDR-Taste Einstellung"
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr "VDR-Taste Kanäle"
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr "VDR-Taste Menü"
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr "VDR-Taste Rot"
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr "VDR-Taste Grün"
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "VDR-Taste Gelb"
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr "VDR-Taste Blau"
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr "VDR-Taste 0"
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr "VDR-Taste 1"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr "VDR-Taste 2"
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr "VDR-Taste 3"
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr "VDR-Taste 4"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr "VDR-Taste 5"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr "VDR-Taste 6"
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr "VDR-Taste 7"
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr "VDR-Taste 8"
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr "VDR-Taste 9"
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "Rechner nicht gefunden"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr "Verbindungsaufbau abgelehnt"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr "Benutzerdefinierter VDR-Befehl"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1198,91 +1252,95 @@ msgstr ""
"\n"
"VDR-Befehl:"
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "Port "
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr "X&Video"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr "Wiedergabeliste"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "Lautstärke:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "KMPlayer"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "Zu öffnende Datei"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr "unbenannt"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr "Keine"
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr "[Attribute]"
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "In die &Zwischenablage kopieren"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr "&Alles anzeigen"
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr "Aussehen"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "Aufnahme"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "MEncoder"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "FFMpeg"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr "Ausgabe-Module"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr "Nachbearbeitung"
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr "Größenverhältnis beibehalten"
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
@@ -1290,11 +1348,11 @@ msgstr ""
"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, behält der Film sein vorgegebenes "
"Größenverhältnis bei, auch wenn die Fenstergröße verändert wird"
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr "Im Systembereich der Kontrollleiste andocken"
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
@@ -1305,11 +1363,11 @@ msgstr ""
"Durch das Anklicken wird das Hauptfenster von KMPlayer verborgen und der "
"Programmleisten-Knopf von KMPlayer entfernt."
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr "Automatische Anpassung an Video-Größen"
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
@@ -1317,138 +1375,142 @@ msgstr ""
"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, passt KMPlayer beim Starten des Videos "
"seine Größe an die Filmgröße an"
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr "Fenstergröße beim Beenden speichern"
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr "Immer mit fester Größe starten"
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "Schleife"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr "Endlosschleife für derzeitigen Film"
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr "Frame-Auslassungen zulassen"
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr ""
"Auslassen von Frames zur besseren Audio- und Video-Synchronisierung zulassen"
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr "Automatisches Setzen der Lautstärke beim Start"
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
msgstr ""
-"Wenn eine neue Quelle ausgewählt wird, so wird die Lautstärke entsprechend dem "
-"Lautstärkeregler angepasst"
+"Wenn eine neue Quelle ausgewählt wird, so wird die Lautstärke entsprechend "
+"dem Lautstärkeregler angepasst"
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr "Automatisches Setzen der Farbe beim Start"
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr ""
-"Beim Starten eines Films, werden die Farben entsprechend den Farbschiebereglern "
-"eingestellt"
+"Beim Starten eines Films, werden die Farben entsprechend den "
+"Farbschiebereglern eingestellt"
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr "Kontrollleiste"
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr "Einrichtungsknopf anzeigen"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr "Fügt einen Knopf hinzu, der ein Einrichtungsmenü einblendet"
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr "Wiedergabelistenknopf anzeigen"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "Wiedergabelistenknopf zu den Kontrollknöpfen hinzufügen"
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "Aufnahmeknopf anzeigen"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr "Aufnahmeknopf zu den Kontrollknöpfen hinzufügen"
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr "Broadcastknopf anzeigen"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr "Broadcastknopf zu den Kontrollknöpfen hinzufügen"
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr "Vorwärts/Rückwärts-Suchzeit:"
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr "AaBbCc"
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "Pfad:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr "Speicherort des abzuspielenden Stücks"
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr "Untertitel:"
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr "Optionaler Speicherort der Datei mit den Untertiteln der obigen URL"
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr "\"Klick für Wiedergabe\"-Unterstützung aktivieren"
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr "Unterstützung für Internetseiten mit einem Startbild"
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr "Für Film-Wiedergabe verwenden:"
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr "Netzwerk-Bandbreite"
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
"Manchmal ist es möglich, zwischen verschiedenen Datenströmen mit "
@@ -1456,110 +1518,110 @@ msgstr ""
"Diese Option bestimmt die Bandbreite, die bevorzugt für das Video verwendet "
"werden soll."
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
"Manchmal ist es möglich, zwischen verschiedenen Datenströmen mit "
"unterschiedlichen Bitraten auszuwählen.\n"
-"Diese Option bestimmt die maximale Bandbreite, die für das Video zur Verfügung "
-"stehen soll."
+"Diese Option bestimmt die maximale Bandbreite, die für das Video zur "
+"Verfügung stehen soll."
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr "Bevorzugte Bitrate:"
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr "Kbit/s"
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr "Maximale Bitrate:"
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr "Ausgabedatei:"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr "&Aufnahme starten"
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr "Aktuelle Quelle: "
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "Aufnahmegerät"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr "Automatische Wiedergabe"
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "&Nein"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr "Nach &Abschluss der Aufnahme"
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr "&Danach"
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Zeit (Sekunden):"
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr "Aufnahme stoppen"
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr "Aufnahme starten"
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr "Aktuelle Quelle: "
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr "Gleich wie Quelle"
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Mencoder-Parameter:"
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "FFMpeg-Parameter:"
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@@ -1567,113 +1629,117 @@ msgstr ""
"Stellt den Video-Treiber ein. Empfohlen wird XVideo oder (bei fehlender "
"Unterstützung des Formats) das langsamere X11."
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr "Video-Treiber:"
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr "Audio-Treiber:"
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Nachbearbeitungsfilter aktivieren"
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Nachbearbeitung bei TV/DVD-Wiedergabe deaktivieren"
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Horizontales Entblocken"
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr "Auto-Qualität"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Farbwert-Filterung"
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Vertikales Entblocken"
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr "Dering-Filter"
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Autom. Helligkeit/Kontrast"
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Helligkeit auf volles Spektrum erweitern"
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Zeitweise Rauschen reduzieren"
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Deinterlace-Filter mit linearem Überblenden"
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Deinterlace-Filter mit linearem Interpolieren"
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Deinterlace-Filter mit kubischem Interpolieren"
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Median-Deinterlace-Filter"
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "FFmpeg-Deinterlace-Filter"
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Mplayers Standard-Nachbearbeitungsfilter aktivieren"
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
-"Eigene Nachbearbeitungsfilter aktivieren (siehe Karteikarte: "
-"Benutzer-Voreinstellungen)"
+"Eigene Nachbearbeitungsfilter aktivieren (siehe Karteikarte: Benutzer-"
+"Voreinstellungen)"
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Mplayers schnelle Nachbearbeitungsfilter aktivieren"
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Filter wird bei ausreichender Prozessor-Kapazität verwendet"
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Helligkeit auf volles Spektrum erweitern (0...255)"
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr "Benutzer-Voreinstellungen"
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Deinterlacing"
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Einstellungen zurücksetzen?"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
@@ -1681,16 +1747,38 @@ msgstr ""
"Sie sind im Begriff, alle Einstellungen auf die Vorgaben zurückzusetzen.\n"
"Bitte bestätigen.\n"
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
-msgstr "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr "Skala:"
+
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr "VD&R"
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Einstellungen zurücksetzen?"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ba24b47..cf99159 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,23 +9,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-19 10:13+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <[email protected]>\n"
"Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KBabel 1.10\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Στέργιος Δράμης,Κουζινόπουλος Χάρης,Τούσης Μανώλης,Σπύρος Γεωργαράς"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -33,244 +34,268 @@ msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "&Αναπαραγωγή"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "&Παύση"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "&Σταμάτημα"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "Αύξηση έντασης"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Μείωση έντασης"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr "% λανθάνουσα μνήμη γεμάτη"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "KMPlayer: αναπαραγωγή"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "KMPlayer: σταμάτημα αναπαραγωγής"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "HREF"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "ΙΣΤΟΣ"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr "Πρόσφατο"
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr "Μόνιμες λίστες"
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "Νέο &παράθυρο"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "Καθαρισμός &ιστορικού"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "Ά&νοιγμα DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "Ά&νοιγμα VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "Ά&νοιγμα CD ήχου"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "Ά&νοιγμα διασωλήνωσης..."
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "&Σύνδεση"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "Κ&ονσόλα"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr "&Λίστα αναπαραγωγής"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr "Απλοποιημένη λειτουργία"
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr "&Επεξεργασία κατάστασης"
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr "Συγχρονισμός &με τη λίστα αναπαραγωγής"
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr "Εμφάνιση αναδυόμενου μενού"
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr "Εμφάνιση μενού γλώσσας"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "&Διατήρηση αναλογιών πλάτους/ύψους"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "&Πλήρης οθόνη"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "Έλεγχος &arts"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "Ανοίγει ένα νέο παράθυρο της εφαρμογής"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "Ανοίγει ένα υπάρχον αρχείο"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "Ανοίγει ένα πρόσφατα χρησιμοποιημένο αρχείο"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr "Κλείνει την πραγματική πηγή"
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "Κλείνει την εφαρμογή"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη γραμμή κατάστασης"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη γραμμή μενού"
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "Έτοιμο."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "&Πηγή"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "&DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Εκκίνηση"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "Περιηγητής &DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "V&CD"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "&TV"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr "CD ή&χου"
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr "&Προσθήκη στη λίστα"
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr "Προσθήκη νέας &ομάδας"
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr "&Αντιγραφή εδώ"
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Διαγραφή αντικειμένου"
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr "V&ideo"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
msgid "More..."
msgstr "Περισσότερα..."
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "Πλοήγηση DVD..."
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "Έτοιμο"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "Άνοιγμα DVD..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "Άνοιγμα VCD..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "Άνοιγμα CD ήχου..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "Άνοιγμα διασωλήνωσης..."
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "Ανάγνωση από διασωλήνωση"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -282,39 +307,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Εντολή:"
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr "Άνοιγμα VDR..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "Άνοιγμα αρχείου..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "Έξοδος"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Άνοιγμα ενός νέου παραθύρου της εφαρμογής..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Όλα τα αρχεία"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
@@ -322,155 +347,166 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου %1.\n"
"%2."
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "Κλείσιμο αρχείου..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "Έξοδος..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "Εμφάνιση γραμμής μενού με %1"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr "Μετακίνηση εδώ"
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr "Νέα ομάδα"
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr "&Διαγραφή αντικειμένου"
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr "&Μετακίνηση πάνω"
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr "Μετακίνηση &κάτω"
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "Αυτόματη αναπαραγωγή μετά το άνοιγμα του DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "Έναρξη αναπαραγωγής του DVD αμέσως μετά το άνοιγμα του DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "Συσκευή DVD:"
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
"Διαδρομή για τη συσκευή DVD, πρέπει να έχετε δικαιώματα ανάγνωσης σε αυτή τη "
"συσκευή"
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr "Δίσκοι"
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr "CDROM - Δίσκος ήχου"
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr "VCD - Δίσκος βίντεο"
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr "DVD - Δίσκος ψηφιακού βίντεο"
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "&Τίτλοι"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "&Κεφάλαια"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "&Γλώσσα ήχου"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "&Υπότιτλοι"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr "DVDNav"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "&Επόμενο"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "&Βάση"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "&Πάνω"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "Αυτόματη αναπαραγωγή μετά το άνοιγμα ενός VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "Έναρξη της αναπαραγωγής του VCD αμέσως μετά το άνοιγμα του VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "Συσκευή VCD (CDROM):"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
-"Διαδρομή για τη συσκευή CDROM/DVD σας, πρέπει να έχετε δικαιώματα ανάγνωσης σε "
-"αυτή τη συσκευή"
+"Διαδρομή για τη συσκευή CDROM/DVD σας, πρέπει να έχετε δικαιώματα ανάγνωσης "
+"σε αυτή τη συσκευή"
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr "Κομμάτι "
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
msgid "Audio CD"
msgstr "CD ήχου"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Κομμάτι %1"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "Διασωλήνωση"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "Διασωλήνωση - %1"
@@ -567,157 +603,170 @@ msgstr "IP υπολογιστή ή εύρος IP"
msgid "Load"
msgstr "Φόρτωση"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "&Διαγραφή αντικειμένου"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "Εκκίνηση"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr "Εκπομπή"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr "Προφίλ"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "&Σταμάτημα"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr "Αδυναμία τερματισμού της διεργασίας ffserver."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
-msgstr ""
-"Αδυναμία εκκίνησης του ffserver.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
+msgstr "Αδυναμία εκκίνησης του ffserver.\n"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "Αδυναμία εκκίνησης του ffmpeg."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr "FFServer"
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματο"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "Open Sound System"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr "Simple DirectMedia Layer"
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr "Analog Real-Time Synthesizer"
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr "JACK σύστημα συνδέσεων ήχου"
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "Enlightened Sound Daemon"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr "Χρήση των προκαθορισμένων του συστήματος υποστήριξης"
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr "X11Shm"
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "XVidix"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr "XvMC"
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr "OpenGL MT"
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr "Φόντο λίστας αναπαραγωγής"
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr "Προσκήνιο·λίστας αναπαραγωγής"
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr "Φόντο κονσόλας"
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr "Ενεργό αντικείμενο λίστας"
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr "Προσκήνιο κονσόλας"
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr "Φόντο βίντεο"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr "Φόντο περιοχής προβολής"
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr "Φόντο παραθύρου πληροφοριών"
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr "Προσκήνιο παραθύρου πληροφοριών"
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "Λίστα αναπαραγωγής"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr "Παράθυρο πληροφοριών"
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Το αρχείο %1 δεν υπάρχει."
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr "Το αρχείο υποτίτλων %1 δεν υπάρχει."
@@ -730,7 +779,7 @@ msgstr "Η ένταση είναι %1"
msgid "&Play with"
msgstr "&Αναπαραγωγή με"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr "Κο&νσόλα"
@@ -738,80 +787,85 @@ msgstr "Κο&νσόλα"
msgid "Play&list"
msgstr "&Λίστα αναπαραγωγής"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr "&Γλώσσες ήχου"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr "&Υπότιτλοι"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "Αντίθεση:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "Φωτεινότητα:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr "Απόχρωση:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr "Κορεσμός:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "&Χρώματα"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "&Ρύθμιση KMPlayer..."
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr "Επεξεργασία αν&τικειμένου λίστας"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr "Δεν εκτελείται"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr "Φόρτωση"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr "Αναπαραγωγή"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "Εγγραφέας %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr "Αναπαραγωγέας %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
msgid "Disconnected"
msgstr "Αποσυνδέθηκε"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "URL - %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
msgid "Connecting"
msgstr "Σύνδεση"
@@ -899,7 +953,7 @@ msgstr "Κατασκευή νέου ευρετηρίου όταν είναι δ�
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr "Επιτρέπει την αναζήτηση σε αρχεία με ευρετήριο (AVI)"
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "Γενικές επιλογές"
@@ -907,7 +961,7 @@ msgstr "Γενικές επιλογές"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@@ -915,51 +969,51 @@ msgstr "&Xine"
msgid "&GStreamer"
msgstr "&GStreamer"
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr "&Ice Ape"
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "Συσκευή βίντεο:"
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "Συσκευή ήχου:"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "Πλάτος:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "Ύψος:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "Όχι άμεση αναπαραγωγή"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr "Εκκίνηση αναπαραγωγής μόνο μετά το πάτημα του κουμπιού αναπαραγωγή"
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr "Καν:"
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "Κανάλι"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Συχνότητα (MHz)"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
"Continue?"
@@ -967,85 +1021,85 @@ msgstr ""
"Πρόκειται να αφαιρέσετε αυτή τη συσκευή από το μενού πηγή.\n"
"Συνέχεια;"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "Οδηγός:"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "dummy, v4l ή bsdbt848"
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "Συσκευή:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "Διαδρομή για τη συσκευή βίντεο σας, π.χ. /dev/video0"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "Σάρωση..."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr "συσκευή TV"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr "Τηλεόραση"
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "TV"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "TV: "
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "Η συσκευή ήδη υπάρχει."
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "Δε βρέθηκε συσκευή."
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr "Σάρωση TV"
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr "Θύρα XVideo"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
"Βασική θύρα της επέκτασης X Video\n"
"Αν αφεθεί στην προκαθορισμένη τιμή (0), θα χρησιμοποιηθεί η πρώτη διαθέσιμη "
-"θύρα. Αν όμως έχετε πολλαπλές διεργασίες XVideo, ίσως θα πρέπει να καθορίσετε "
-"εδώ τη θύρα που θα χρησιμοποιηθεί.\n"
+"θύρα. Αν όμως έχετε πολλαπλές διεργασίες XVideo, ίσως θα πρέπει να "
+"καθορίσετε εδώ τη θύρα που θα χρησιμοποιηθεί.\n"
"Για περισσότερες πληροφορίες δείτε την έξοδο της εντολής 'xvinfo'"
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr "Θύρα επικοινωνίας:"
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
@@ -1055,127 +1109,127 @@ msgstr ""
"Αν χρησιμοποιείτε μια άλλη θύρα, με την επιλογή '-p' του 'vdr', πρέπει να τη "
"δηλώσετε και εδώ."
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "Κλίμακα"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr "Αναλογίες για χρήση με την προβολή VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr "Απ&οσύνδεση"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr "Πάνω πλήκτρο VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr "Κάτω πλήκτρο VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr "Πίσω πλήκτρο VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr "Πλήκτρο VDR εντάξει"
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr "Πλήκτρο ρύθμισης VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr "Πλήκτρων καναλιών VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr "Πλήκτρο μενού VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr "Κόκκινο πλήκτρο VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr "Πράσινο πλήκτρο VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "Κίτρινο πλήκτρο VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr "Μπλε πλήκτρο VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr "Πλήκτρο 0 VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr "Πλήκτρο 1 VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr "Πλήκτρο 2 VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr "Πλήκτρο 3 VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr "Πλήκτρο 4 VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr "Πλήκτρο 5 VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr "Πλήκτρο 6 VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr "Πλήκτρο 7 VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr "Πλήκτρο 8 VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr "Πλήκτρο 9 VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "Ο υπολογιστής δε βρέθηκε"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr "Η σύνδεση απορρίφθηκε"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1189,91 +1243,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Εντολή VDR:"
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "Θύρα "
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr "X&Video"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr "Λίστα αναπαραγωγής"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "Ένταση:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "KMPlayer"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "αρχείο για άνοιγμα"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr "ανώνυμο"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr "κανένα"
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr "[ιδιότητες]"
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "&Αντιγραφή στο πρόχειρο"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr "&Εμφάνιση όλων"
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr "Εμφανίσεις"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "Έξοδος"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "Εγγραφή"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "MEncoder"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "FFMpeg"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr "Πρόσθετα εξόδου"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr "Μεταεπεξεργασία"
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "Παράθυρο"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr "Διατήρηση αναλογίας μεγέθους"
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
@@ -1281,11 +1339,11 @@ msgstr ""
"Όταν επιλεγεί, η ταινία θα διατηρήσει την αναλογία διαστάσεών της\n"
"όταν το παράθυρο αλλάξει μέγεθος"
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr "Προσάρτηση στο πλαίσιο συστήματος"
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
@@ -1293,14 +1351,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, ένα εικονίδιο του KMPlayer θα προστεθεί στο πλαίσιο "
"συστήματος.\n"
-"Όταν του κάνετε κλικ θα κρύψει το κύριο παράθυρο του KMPlayer και θα αφαιρέσει "
-"το κουμπί γραμμής εργασιών του."
+"Όταν του κάνετε κλικ θα κρύψει το κύριο παράθυρο του KMPlayer και θα "
+"αφαιρέσει το κουμπί γραμμής εργασιών του."
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr "Αυτόματη αλλαγή μεγέθους σε μεγέθη βίντεο"
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
@@ -1308,36 +1366,36 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργοποιηθεί, το KMPlayer θα αλλάξει το μέγεθος σε μεγέθη βίντεο\n"
"κατά την έναρξη του βίντεο"
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr "Απομνημόνευση μεγέθους παραθύρου κατά την έξοδο"
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr "Έναρξη πάντα με σταθερό μέγεθος"
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "Επανάληψη"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr "Ορίζει την επανάληψη της τρέχουσας ταινίας"
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr "Επιτρέπεται η απόρριψη καρέ"
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr ""
"Επιτρέπει την απόρριψη καρέ για καλύτερο συγχρονισμό μεταξύ ήχου και βίντεο"
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr "Αυτόματη ρύθμιση της έντασης ήχου κατά την εκκίνηση"
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
@@ -1345,326 +1403,336 @@ msgstr ""
"Όταν επιλεγεί μια νέα τιμή, η ένταση θα οριστεί σύμφωνα με τον συστατικό "
"ελέγχου έντασης"
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr "Αυτόματη ρύθμιση των χρωμάτων κατά την εκκίνηση"
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr ""
"Όταν αρχίσει μία ταινία, τα χρώματα θα ρυθμιστούν ανάλογα με την τιμή των "
"ολισθητών για τα χρώματα"
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr "Πίνακας ελέγχου"
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr "Εμφάνιση κουμπιού ρύθμισης"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr "Προσθήκη ενός κουμπιού για την ανάδυση ενός μενού ρύθμισης"
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr "Εμφάνιση κουμπιού λίστας"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "Προσθήκη ενός κουμπιού λίστας αναπαραγωγής στα κουμπιά ελέγχου"
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "Εμφάνιση κουμπιού εγγραφής"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr "Προσθήκη ενός κουμπιού εγγραφής στα κουμπιά ελέγχου"
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr "Εμφάνιση κουμπιού εκπομπής"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr "Προσθήκη ενός κουμπιού εκπομπής στα κουμπιά ελέγχου"
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr "Χρόνος αναζήτησης μπροστά/πίσω:"
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr "AaBbCc"
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "Τοποθεσία:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr "Τοποθεσία του αντικειμένου για αναπαραγωγή"
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr "Υπότιτλος:"
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr ""
"Προαιρετική τοποθεσία ενός αρχείου που περιέχει τους υπότιτλους του παραπάνω "
"URL"
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης 'Κλικ για αναπαραγωγή'"
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr "Υποστήριξη ιστοσελίδων που έχουν αρχική εικόνα"
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr "Χρήση αναπαραγωγέα ταινιών:"
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr "Εύρος δικτύου"
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
"Μερικές φορές είναι δυνατή η επιλογή μεταξύ διαφορετικών ροών με δοσμένο ένα "
"ρυθμό bit.\n"
-"Αυτή η επιλογή ορίζει το εύρος που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε για το βίντεο."
+"Αυτή η επιλογή ορίζει το εύρος που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε για το "
+"βίντεο."
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
"Μερικές φορές είναι δυνατή η επιλογή μεταξύ διαφορετικών ροών με δοσμένο ένα "
"ρυθμό bit.\n"
-"Αυτή η επιλογή ορίζει το εύρος που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε για το βίντεο."
+"Αυτή η επιλογή ορίζει το εύρος που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε για το "
+"βίντεο."
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr "Προτεινόμενος ρυθμός bit:"
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr "Μέγιστο εύρος ζώνης (kbit):"
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr "Αρχείο εξόδου:"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr "Εκκίνηση &εγγραφής"
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr "Τρέχουσα πηγή: "
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "Εγγραφέας"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr "Αυτόματη αναπαραγωγή"
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "Ό&χι"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr "Ό&ταν τελειώσει η εγγραφή"
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr "&Μετά"
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Χρόνος (δευτερόλεπτα):"
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr "Σταμάτημα εγγραφής"
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr "Εκκίνηση εγγραφής"
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr "Τρέχουσα πηγή: "
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr "Ίδια όπως η πηγή"
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμογή"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Παράμετροι mencoder:"
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Παράμετροι FFMpeg:"
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
-"Ορίζει τον οδηγό βίντεο. Προτεινόμενος είναι ο XVideo, ή αν δεν υποστηρίζεται, "
-"ο X11, που είναι πιο αργός."
+"Ορίζει τον οδηγό βίντεο. Προτεινόμενος είναι ο XVideo, ή αν δεν "
+"υποστηρίζεται, ο X11, που είναι πιο αργός."
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr "Οδηγός βίντεο:"
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr "Οδηγός ήχου:"
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Ενεργοποίηση της χρήσης φίλτρων μεταεπεξεργασίας"
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Απενεργοποίηση της χρήσης μεταεπεξεργασίας για παρακολούθηση TV/DVD"
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "Γρήγορο"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Οριζόντια αφαίρεση κομματιών"
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr "Αυτόματη ποιότητα"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Φιλτράρισμα χρώματος"
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Κατακόρυφη αφαίρεση κομματιών"
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr "Φίλτρο αφαίρεσης δακτυλίων"
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Αυτόματη φωτεινότητα/αντίθεση"
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Επέκταση φωτεινότητας στο πλήρες εύρος"
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Χρονικός μειωτής θορύβου"
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Απόπλεξη γραμμικής ανάμειξης"
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Απόπλεξη γραμμικής παρεμβολής"
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Απόπλεξη κυβικής παρεμβολής"
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Απόπλεξη διαμέσου"
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "Απόπλεξη FFmpeg"
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Ενεργοποίηση των προκαθορισμένων φίλτρων μεταεπεξεργασίας του mplayer"
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Ενεργοποίηση προσαρμοσμένων φίλτρων μεταεπεξεργασίας (Δείτε: καρτέλα "
"προσαρμοσμένη ρύθμιση)"
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Ενεργοποίηση των γρήγορων φίλτρων μεταεπεξεργασίας του mplayer"
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Το φίλτρο χρησιμοποιείται αν υπάρχει επαρκής ΚΜΕ"
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Επεκτείνει τη φωτεινότητα στο πλήρες εύρος (0..255)"
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr "Προσαρμοσμένη προεπιλογή"
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Απόπλεξη"
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Επαναφορά ρυθμίσεων;"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
@@ -1672,16 +1740,38 @@ msgstr ""
"Πρόκειται να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις σας στις προκαθορισμένες.\n"
"Παρακαλώ επιβεβαιώστε.\n"
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
-msgstr "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "Πλήρης οθόνη"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr "Κλίμακα:"
+
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr "VD&R"
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Επαναφορά ρυθμίσεων;"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 1417ae9..18ea6e1 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,267 +7,292 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-09 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <[email protected]>\n"
"Language-Team: British English <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Jonathan Riddell"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "P&lay"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "&Pause"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "&Stop"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "Increase Volume"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Decrease Volume"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr "% Cache fill"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "KMPlayer: Playing"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "KMPlayer: Stop Playing"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "HREF"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "WEB"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr "Most Recent"
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr "Persistent Playlists"
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "New &Window"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "Clear &History"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "&Open DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "&Open VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "&Open Audio CD"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "&Open Pipe..."
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "&Connect"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "C&onsole"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr "Pla&y List"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr "Minimal mode"
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr "&Edit mode"
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr "Sync &with playlist"
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr "Show Popup Menu"
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr "Show Language Menu"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "&Keep Width/Height Ratio"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "&Full Screen"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "&Arts Control"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "Opens a new application window"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "Opens an existing file"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "Opens a recently used file"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr "Closes the actual source"
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "Quits the application"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Enables/disables the statusbar"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "Enables/disables the menubar"
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "Ready."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "S&ource"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "&DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Start"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "&DVD Navigator"
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "V&CD"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "&TV"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr "&Audio CD"
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr "&Add to list"
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr "Add in new &Group"
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr "&Copy here"
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Delete item"
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr "V&ideo"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
#, fuzzy
msgid "More..."
msgstr "More ..."
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
#, fuzzy
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "DVD Navigation ..."
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "Ready"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "Opening DVD..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "Opening VCD..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "Opening Audio CD..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "Opening pipe..."
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "Read From Pipe"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -279,39 +304,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Command:"
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr "Opening VDR..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr "Intro"
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "Opening file..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "Exit"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Opening a new application window..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|All Files"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "Open File"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "Save File"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
@@ -319,152 +344,163 @@ msgstr ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "Closing file..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "Exiting..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "Show Menubar with %1"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr "Move here"
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr "New group"
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr "&Delete item"
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr "&Move up"
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr "Move &down"
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "Auto play after opening DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "Start playing DVD right after opening DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "DVD device:"
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr "Optical Disks"
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr "CDROM - Audio Compact Disk"
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr "VCD - Video Compact Disk"
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr "DVD - Digital Video Disk"
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "&Titles"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "&Chapters"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "Audio &Language"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "&SubTitles"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "Source"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr "DVDNav"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "&Next"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "&Root"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "&Up"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "Auto play after opening a VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "Start playing VCD right after opening VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "VCD (CDROM) device:"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
"Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr "Track "
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio CD"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Track %1"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "Pipe"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "Pipe - %1"
@@ -561,157 +597,170 @@ msgstr "Host/IP or IP Range"
msgid "Load"
msgstr "Load"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Save File"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "&Delete item"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr "Broadcasting"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr "Profiles"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "&Stop"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr "Failed to end ffserver process."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
-msgstr ""
-"Failed to start ffserver.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
+msgstr "Failed to start ffserver.\n"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "Failed to start ffmpeg."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr "FFServer"
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "Open Sound System"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr "Simple DirectMedia Layer"
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr "Analogue Real-Time Synthesiser"
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr "JACK Audio Connection Kit"
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "Enlightened Sound Daemon"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr "Use back-end defaults"
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr "X11Shm"
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "XVidix"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr "XvMC"
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr "OpenGL MT"
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr "Playlist background"
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr "Playlist foreground"
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr "Console background"
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr "Playlist active item"
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr "Console foreground"
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr "Video background"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr "Viewing area background"
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr "Info window background"
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr "Info window foreground"
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr "Info window"
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "File %1 does not exist."
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr "Sub title file %1 does not exist."
@@ -724,7 +773,7 @@ msgstr "Volume is %1"
msgid "&Play with"
msgstr "&Play with"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr "Con&sole"
@@ -732,81 +781,86 @@ msgstr "Con&sole"
msgid "Play&list"
msgstr "Play&list"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr "&Audio languages"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr "&Subtitles"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "Contrast:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "Brightness:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr "Hue:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturation:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "Co&lours"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "&Configure KMPlayer..."
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr "Edit playlist &item"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr "Not Running"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr "Buffering"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr "Playing"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "Recorder %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr "Player %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Disonnected"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "URL - %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
msgid "Connecting"
msgstr "Connecting"
@@ -894,7 +948,7 @@ msgstr "Build new index when possible"
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "General Options"
@@ -902,7 +956,7 @@ msgstr "General Options"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@@ -910,51 +964,51 @@ msgstr "&Xine"
msgid "&GStreamer"
msgstr "&GStreamer"
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "Video device:"
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "Audio device:"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "Width:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "Height:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "Do not immediately play"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr "Only start playing after clicking the play button"
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr "Norm:"
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "Channel"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Frequency (MHz)"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
@@ -963,85 +1017,85 @@ msgstr ""
"You're about to remove this device from the Source menu.\n"
"Continue?"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "Confirm"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "Driver:"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "dummy, v4l or bsdbt848"
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "Device:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "Path to your video device, eg. /dev/video0"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "Scan..."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "General"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr "tv device"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr "Television"
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "TV"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "TV: "
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "Device already present."
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "No device found."
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr "TVScanner"
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr "XVideo port"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr "Communication port:"
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
@@ -1051,127 +1105,127 @@ msgstr ""
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
"too."
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "Scale"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr "Aspects to use when viewing VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr "Dis&connect"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr "VDR Key Up"
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr "VDR Key Down"
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr "VDR Key Back"
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr "VDR Key Ok"
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr "VDR Key Setup"
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr "VDR Key Channels"
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr "VDR Key Menu"
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr "VDR Key Red"
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr "VDR Key Green"
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "VDR Key Yellow"
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr "VDR Key Blue"
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr "VDR Key 0"
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr "VDR Key 1"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr "VDR Key 2"
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr "VDR Key 3"
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr "VDR Key 4"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr "VDR Key 5"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr "VDR Key 6"
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr "VDR Key 7"
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr "VDR Key 8"
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr "VDR Key 9"
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "Host not found"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr "Connection refused"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr "Custom VDR command"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1185,91 +1239,95 @@ msgstr ""
"\n"
"VDR Command:"
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "Port "
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr "X&Video"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr "Play List"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "Volume:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "KMPlayer"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "file to open"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr "unnamed"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr "none"
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr "[attributes]"
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "&Copy to Clipboard"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr "&Show all"
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr "Looks"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "Recording"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "MEncoder"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "FFMpeg"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr "Output Plugins"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr "Postprocessing"
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "Window"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr "Keep size ratio"
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
@@ -1277,11 +1335,11 @@ msgstr ""
"When ticked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr "Dock in system tray"
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
@@ -1291,11 +1349,11 @@ msgstr ""
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
"taskbar button."
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr "Auto resize to video sizes"
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
@@ -1303,35 +1361,35 @@ msgstr ""
"When ticked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr "Remember window size on exit"
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr "Always start with fixed size"
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr "Makes current movie loop"
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr "Allow framedrops"
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr "Allow dropping frames for better audio and video synchronisation"
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr "Auto set volume on start"
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
@@ -1339,213 +1397,217 @@ msgstr ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr "Auto set colours on start"
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
#, fuzzy
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr ""
"When a movie start, the colours will be set according the sliders for colours"
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr "Control Panel"
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr "Show config button"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr "Add a button that will popup a config menu"
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr "Show playlist button"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "Add a playlist button to the control buttons"
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "Show record button"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr "Add a record button to the control buttons"
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr "Show broadcast button"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr "Add a broadcast button to the control buttons"
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr "Forward/backward seek time:"
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "Colours"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr "AaBbCc"
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "Location:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr "Location of the playable item"
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr "Sub title:"
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr "Enable 'Click to Play' support"
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr "Support for WEB pages having a start image"
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr "Use movie player:"
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr "Network bandwidth"
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
#, fuzzy
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
"Sometimes it's possible to choose between various streams given a particular "
"bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would like to spend for video"
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
#, fuzzy
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
"Sometimes it's possible to choose between various streams given a particular "
"bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you can spend for video"
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr "Prefered bitrate:"
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr "Maximum bitrate:"
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr "Output file:"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr "Start &Recording"
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr "Current source: "
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "Recorder"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr "Auto Playback"
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "&No"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr "&When recording finished"
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr "A&fter"
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Time (seconds):"
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr "Stop Recording"
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr "Start Recording"
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr "Current Source: "
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr "Same as source"
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Mencoder arguments:"
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "FFMpeg arguments:"
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@@ -1553,112 +1615,116 @@ msgstr ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr "Video driver:"
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr "Audio driver:"
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Enable use of postprocessing filters"
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "Fast"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Horizontal deblocking"
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr "Auto quality"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Chrominance filtering"
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Vertical deblocking"
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr "Dering filter"
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Auto brightness/contrast"
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Stretch luminance to full range"
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Temporal noise reducer"
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Linear blend deinterlacer"
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Linear interpolating deinterlacer"
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Cubic interpolating deinterlacer"
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Median deinterlacer"
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "FFmpeg deinterlacer"
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Enable mplayer's default postprocessing filters"
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#, fuzzy
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Filter is used if there's enough CPU"
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Stretches luminance to full range (0..255)"
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr "Custom Preset"
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Deinterlacing"
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Reset Settings?"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
@@ -1666,20 +1732,42 @@ msgstr ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
-msgstr "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullscreen"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr "Scale:"
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr "VD&R"
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Reset Settings?"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Filter is used if there'is enough CPU"
#~ msgstr "Filter is used if there's enough CPU"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 978129f..d1bcc5f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,23 +10,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-19 14:57+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Perez Ibars <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Carlos Mayo Hernández, Quique, Pablo Pita Leira, Miguel Pérez Ibars"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -34,247 +35,270 @@ msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "&Reproducir"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "&Pausa"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "&Detener"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "Aumentar volumen"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Disminuir volumen"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr "% llenado de la caché"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "KMPlayer: Reproduciendo"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "KMPlayer: Detener la reproducción"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "HREF"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "WEB"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "&Ventana nueva"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "Borrar &Historial"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "&Abrir DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "&Abrir VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
#, fuzzy
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "&Abrir VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "&Abrir flujo..."
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "&Conectar"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "C&onsola"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr "Lista de &reproducción"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr "Modo mínimo"
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr "Modo de &edición"
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr "Sincronizar &con lista de reproducción"
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr "Mostrar menú emergente"
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr "Mostrar menú de idioma"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "&Mantener la proporción anchura/altura"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "Pantalla &completa"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "Control de &Arts"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "Abre una nueva ventana de la aplicación"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "Abre un archivo ya existente"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "Abre un archivo usado recientemente"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr "Cierra la fuente actual"
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "Sale de la aplicación"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Habilita/deshabilita la barra de estado"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "Habilita/deshabilita la barra de menú"
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "Preparado."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "&Origen"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "&DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Inicio"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "Navegador &DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "V&CD"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "&TV"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr "V&ideo"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
msgid "More..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
#, fuzzy
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "Navegación del DVD..."
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "Preparado"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "Abriendo el DVD..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "Abriendo el VCD..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "Abriendo el VCD..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "Abriendo flujo..."
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "Leer de un flujo"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -286,39 +310,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Comando:"
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr "Abriendo el VDR..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr "Introducción"
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "Abriendo archivo..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "Salida"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Abriendo una nueva ventana de la aplicación..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Todos los archivos"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "Abrir archivo"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "Guardar archivo"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
@@ -326,156 +350,167 @@ msgstr ""
"Error al abrir el archivo %1.\n"
"%2."
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "Cerrando archivo..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "Saliendo..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "Mostrar la barra de menú con %1"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "Reproducir automáticamente tras abrir el DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "Empezar a reproducir el DVD inmediatamente después de abrirlo"
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "Dispositivo DVD:"
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
"Ruta a su dispositivo DVD, usted debe tener permisos de lectura sobre este "
"dispositivo"
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "&Títulos"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "&Capítulos"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "&Idioma de audio"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "&Subtítulos"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "Origen"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr "DVDNav"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "&Siguiente"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "&Raíz"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "&Arriba"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "Reproducir automáticamente tras abrir un VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "Empezar a reproducir el VCD inmediatamente después de abrirlo"
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "Dispositivo VCD (CDROM):"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
"Ruta a su dispositivo CDROM/DVD, usted debe tener permisos de lectura sobre "
"este dispositivo"
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr "Pistas"
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
#, fuzzy
msgid "Audio CD"
msgstr "Codec de audio:"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, fuzzy, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Pistas"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "Flujo"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "Flujo - %1"
@@ -572,158 +607,170 @@ msgstr "Máquina/IP o intervalo de IP"
msgid "Load"
msgstr "Carga"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar archivo"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr "Retransmisión"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr "Perfiles"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "&Detener"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr "No fue posible terminar el proceso ffserver."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
-msgstr ""
-"No fue posible iniciar ffserver.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
+msgstr "No fue posible iniciar ffserver.\n"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "No fue posible iniciar ffmpeg."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr "FFServer"
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Personalizado"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "Open Sound System"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr "Simple DirectMedia Layer"
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr "Analog Real-Time Synthesizer"
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "Enlightened Sound Daemon"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture v.0.5"
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr "Utilizar valores del programa base"
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr "X11Shm"
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "XVidix"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr "Fondo de la lista de reproducción"
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr "Primer plano de la lista"
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr "Fondo de la consola"
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr "Elemento activo de la lista"
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr "Fondo de la consola"
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr "Fondo del video"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr "Fondo del área de visión"
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr "Fondo de la ventana de información"
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr "Primer plano de la ventana de información"
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reproducción"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr "Ventana de información"
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "El archivo %1 no existe."
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr "El archivo de subtítulos %1 no existe."
@@ -736,7 +783,7 @@ msgstr "Volumen es %1"
msgid "&Play with"
msgstr "Re&producir con"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr "Con&sola"
@@ -744,81 +791,86 @@ msgstr "Con&sola"
msgid "Play&list"
msgstr "&Lista de reproducción"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr "&Idiomas de audio"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr "&Subtítulos"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "Contraste:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "Brillo:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr "Tono:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturación:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "Co&lores"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "&Configurar KMPlayer..."
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr "Editar &elemento de la lista de reproducción"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr "Sin ejecución"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr "Buffering"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr "Reproduciendo"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "Grabadora %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr "Reproductor %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Des&conectar"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "URL - %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "&Conectar"
@@ -909,7 +961,7 @@ msgstr "Construir un nuevo índice cuando sea posible"
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr "Permite buscar en archivos indexados (AVIs)"
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "Opciones generales"
@@ -917,7 +969,7 @@ msgstr "Opciones generales"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@@ -925,53 +977,53 @@ msgstr "&Xine"
msgid "&GStreamer"
msgstr "&GStreamer"
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "Dispositivo de vídeo:"
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "Dispositivo de audio:"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "Anchura:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "No reproducir inmediatamente"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr ""
"Iniciar la reproducción únicamente al pulsar sobre el botón de reproducción"
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr "Norma:"
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Frecuencia"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
@@ -980,85 +1032,85 @@ msgstr ""
"Se dispone a eliminar este dispositivo del menú Fuentes.\n"
"¿Continuar?"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "Controlador:"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "dummy, v4l o bsdbt848"
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "Dispositivo:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "Ruta a su dispositivo de vídeo, ejemplo, /dev/video0"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "Explorar..."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "General"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr "Dispositivo de tv"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "TV"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "TV: "
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "Dispositivo ya presente."
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "No se ha encontrado ningún dispositivo."
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr "TVScanner"
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr "Puerto de XVideo"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
"Puerto base de la extensión de X Video.\n"
-"Si se deja por omisión (0), se usará el primer puerto disponible. Sin embargo "
-"si dispone de varias instancias de XVideo, puede que tenga que indicar aquí el "
-"puerto a utilizar.\n"
+"Si se deja por omisión (0), se usará el primer puerto disponible. Sin "
+"embargo si dispone de varias instancias de XVideo, puede que tenga que "
+"indicar aquí el puerto a utilizar.\n"
"Ver la salida de 'xvinfo' para más información."
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr "Puerto de comunicación:"
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
@@ -1067,127 +1119,127 @@ msgstr ""
"Puerto de comunicación con el VDR. por omisión es el 2001.\n"
"Si usa otro puerto, con la opción '-p' de 'vdr', debe indicarlo aquí también."
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr "Aspecto a usar cuando se ve un VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr "Des&conectar"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr "Tecla de Arriba del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr "Tecla de Abajo del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr "Tecla de Retorno del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr "Tecla de OK del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr "Tecla de Configuración del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr "Tecla de canales del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr "Tecla de Menú del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr "Tecla Roja del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr "Tecla Verde del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "Tecla Amarilla del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr "Tecla Azul del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr "Tecla 0 del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr "Tecla 1 del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr "Tecla 2 del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr "Tecla 3 del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr "Tecla 4 del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr "Tecla 5 del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr "Tecla 6 del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr "Tecla 7 del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr "Tecla 8 del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr "Tecla 9 del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "Servidor no encontrado"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr "Conexión rechazada"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr "Comando personalizado del VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1201,91 +1253,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Comando VDR:"
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "Puerto "
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr "X&Video"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr "Lista de reproducción"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "Volumen:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "KMPlayer"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "archivo a abrir"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr "sin nombre"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr "[atributos]"
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "&Copiar al portapapeles"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr "&Mostrar todos"
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr "Apariencias"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "Grabación"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "MEncoder"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "FFMpeg"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr "Complementos (plugins) de salida"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr "Post-procesamiento"
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "Ventana"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr "Mantener las proporciones"
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
@@ -1293,25 +1349,26 @@ msgstr ""
"Si está marcado, la película conserva sus proporciones\n"
"cuando se redimensiona la ventana"
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr "Anclar en la bandeja del sistema"
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
"taskbar button."
msgstr ""
-"Cuando está marcado, se añadirá un icono de KMPlayer a la bandeja del sistema.\n"
-"Cuando se pulse, ocultará la ventana principal de KMPlayer y quitará el botón "
-"de KMPlayer de la barra de tareas."
+"Cuando está marcado, se añadirá un icono de KMPlayer a la bandeja del "
+"sistema.\n"
+"Cuando se pulse, ocultará la ventana principal de KMPlayer y quitará el "
+"botón de KMPlayer de la barra de tareas."
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr "Redimensionar automáticamente al tamaño del vídeo"
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
@@ -1319,37 +1376,37 @@ msgstr ""
"Si está marcado, KMPlater se redimensionará al tamaño de la película\n"
"cuando comience el vídeo"
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr "Recordar el tamaño de la ventana al salir"
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr "Comenzar siempre en un tamaño fijo"
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "Repetir"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr "Repite la película actual"
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr "Permitir la pérdida de fotogramas"
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr ""
"Permitir que se pierdan fotogramas para una mejor sincronización de audio y "
"vídeo"
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr "Auto establecer volumen al comienzo"
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
@@ -1357,11 +1414,11 @@ msgstr ""
"Cuando se seleccione una nueva fuente, se pondrá el volumen de acuerdo al "
"control del volumen"
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr "Establecer colores automáticamente al inicio"
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
#, fuzzy
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
@@ -1369,204 +1426,208 @@ msgstr ""
"Cuando se seleccione una nueva fuente, se pondrá el volumen de acuerdo al "
"control del volumen"
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr "Panel de control"
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr "Mostrar el botón de configuración"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr "Añadir un botón para emerger el menú de configuración"
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr "Mostrar el botón de la lista de reproducción"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "Añadir un botón de lista de reproducción al control de botones."
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "Mostrar el botón de grabación"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr "Añadir un botón de grabación a los botones de control"
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr "Mostrar el botón de retransmisión"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr "Añadir un botón de retransmisión a los botones de control"
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr "Tiempo de avance/retroceso:"
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr "AaBbCc"
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "Ubicación:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr "Ubicación del elemento a reproducir"
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr "Subtítulos:"
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr ""
"Ubicación opcional de un archivo que contiene los subtítulos de la URL de "
"arriba."
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr "Habilitar soporte para 'Pulse para reproducir'"
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr "Soporte para página WEB que tienen una imagen de inicio"
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr "Utilizar el reproductor de películas:"
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr "Ancho de banda de la red"
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
#, fuzzy
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
"Algunas veces es posible elegir entre varios flujos dado una tasa de bits "
"particular.\n"
"Esta opción establece cúanto ancho de banda desearía utilizar para el video."
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
#, fuzzy
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
"Algunas veces es posible elegir entre varios flujos dado una tasa de bits "
"particular.\n"
"Esta opción establece cúanto ancho de banda puede utilizar para el vídeo."
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr "Tasa de bits preferida:"
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr "Tasa de bits máxima:"
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr "Archivo de salida:"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr "Empezar la g&rabación"
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr "Fuente actual: "
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "Grabador"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr "Reproducción automática"
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "&No"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr "&Cuando finalice la grabación"
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr "&Después de"
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Tiempo (segundos):"
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr "Detener la grabación"
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr "Iniciar la grabación"
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr "Fuente actual: "
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr "El mismo que el origen"
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Argumentos de mencoder:"
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Argumentos de FFMpeg:"
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@@ -1574,114 +1635,118 @@ msgstr ""
"Configura el controlador de vídeo. Se recomienda XVideo, o, si no está "
"soportado, X11, que es más lento."
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr "Controlador de vídeo:"
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr "Controlador de audio:"
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Habilitar el uso de los filtros de post-procesamiento"
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Deshabilitar el uso de los filtros de post-procesamiento al ver TV/DVD"
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Desbloqueo horizontal"
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr "Calidad automática"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Filtrado de crominancia"
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Desbloqueo vertical"
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr "Filtro dering"
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Brillo/contraste automático"
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Extender la luminancia a todo el intervalo"
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Reductor de ruido temporal"
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Desentrelazador de degradado lineal"
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Desentrelazador de interpolación lineal"
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Desentrelazador de interpolación cúbica"
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Desentrelazado de mediana"
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "Desentrelazador FFmpeg"
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Habilitar los filtros de post-procesamiento predefinidos de mplayer"
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Habilitar los filtros de post-procesamiento personalizados (Vea la solapa "
"Preconfiguración personalizada)"
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Activar los filtros rápidos de post-procesamiento de mplayer"
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#, fuzzy
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Se usa el filtro si hay suficiente CPU"
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Extiende la luminancia a todo el intervalo (0..255)"
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr "Preconfiguración personalizada"
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Desentrelazado"
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr "¿Reestablecer la configuración?"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
@@ -1690,20 +1755,42 @@ msgstr ""
"predeterminados.\n"
"Por favor, confirme.\n"
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
-msgstr "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr "Escala:"
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr "VD&R"
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "¿Reestablecer la configuración?"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Filter is used if there'is enough CPU"
#~ msgstr "Se usa el filtro si hay suficiente CPU"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 3f7aca5..8f80b5f 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,309 +5,335 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-23 21:16+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <[email protected]>\n"
"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marek Laane"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "Esitus"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "&Paus"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "&Stopp"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "Heli juurde"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Heli maha"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr "% puhvrist täidetud"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "KMPlayer: mängib"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "KMPlayer: mängimine peatatud"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "HREF"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "WEB"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr "Kõige viimane"
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr "Püsivad esitusnimekirjad"
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "&Uus aken"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "Pu&hasta ajalugu"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "&Ava DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "&Ava VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "&Ava audio CD"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "&Ava toru..."
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "Ü&henda"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "K&onsool"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr "Es&itusnimekiri"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr "Minimaalne režiim"
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr "&Redigeerimisrežiim"
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr "Sünkroniseeri &esitusnimekirjaga"
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr "Näita hüpikmenüüd"
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr "Näita keelemenüüd"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "&Hoia alles kõrguse/laiuse suhe"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "&Täisekraan"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "&Arts kontroll"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "Avab uue rakenduse akna"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "Avab olemasoleva faili"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "Avab viimati kasutatud faili"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr "Sulgeb käesoleva allika"
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "Väljub rakendusest"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Lülitab olekuriba sisse/välja"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "Lülitab menüüriba sisse/välja"
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "Valmis."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "A&llikas"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "&DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Käivita"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "&DVD navigaator"
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "V&CD"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "&TV"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr "&Audio CD"
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr "Lis&a nimekirja"
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr "Lisa ude &gruppi"
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr "&Kopeeri siia"
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Kustuta element"
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr "V&ideo"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
msgid "More..."
msgstr "Rohkem..."
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "DVD liikumine..."
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "Valmis"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "DVD avamine..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "VCD avamine..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "Audio CD avamine..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "Toru avamine..."
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "Torust lugemine"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
"\n"
"Command:"
msgstr ""
-"Kirjuta käsk, millega audio/videovoog saadetakse standardväljundisse (stdout).\n"
+"Kirjuta käsk, millega audio/videovoog saadetakse standardväljundisse "
+"(stdout).\n"
"Sealt suunatakse see edasi mängija standardsisendisse.\n"
"\n"
"Käsk:"
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr "VDR avamine..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr "Sissejuhatus"
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "Faili avamine..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "Välju"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Uue akna avamine..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Kõik failid"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "Faili avamine"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "Faili salvestamine"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
@@ -315,151 +341,162 @@ msgstr ""
"Viga faili %1 avamisel.\n"
"%2."
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "Faili sulgemine..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "Väljumine..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "Näita %1 menüüriba"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr "Liiguta siia"
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr "Uus grupp"
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr "&Kustuta element"
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr "&Liiguta üles"
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr "L&iiguta alla"
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "Automaatne esitus pärast DVD avamist"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "DVD esitus algab kohe pärast DVD avamist"
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "DVD seade:"
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr "DVD seadme asukoht, sul peab olema õigus seadet kasutada (lugeda)"
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr "Optilised plaadid"
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr "CDROM - kompaktaudioplaat"
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr "VCD - kompaktvideoplaat"
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr "DVD - digitaalvideoplaat"
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "&Tiitlid"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "&Peatükid"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "Audio&keel"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "&Subtiitrid"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "Allikas"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr "DVDNav"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "&Järgmine"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "&Juur"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "Ü&les"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "Automaatne esitus pärast VCD avamist"
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "VCD esitus algab kohe pärast VCD avamist"
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "VCD (CDROM) seade:"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr "CD-ROM/DVD seadme asukoht, sul peab olema õigus seda kasutada (lugeda)"
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr "Rada "
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio CD"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Rada %1"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "Toru"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "Toru - %1"
@@ -556,157 +593,170 @@ msgstr "Masin/IP või IP vahemik"
msgid "Load"
msgstr "Lae"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Faili salvestamine"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "&Kustuta element"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "Käivita"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr "Teler"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr "Profiilid"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "&Stopp"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr "Protsessi ffserver lõpetamine ebaõnnestus."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
-msgstr ""
-"Ffserveri käivitamine ebaõnnestus.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
+msgstr "Ffserveri käivitamine ebaõnnestus.\n"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "Ffmpegi käivitamine ebaõnnestus."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr "FFServer"
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
msgid "Auto"
msgstr "Automaatne"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "OSS (Open Sound System)"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr "Simple DirectMedia Layer"
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr "Analoogreaalajasüntesaator (aRts)"
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr "JACK Audio Connection Kit"
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "ESD (Enlightened Sound Daemon)"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) v0.5"
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) v0.9"
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr "Taustaporgrammi vaikeväärtuse kasutamine"
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr "X11Shm"
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "XVidix"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr "XvMC"
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr "OpenGL MT"
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr "Esitusnimekirja taust"
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr "Esitusnimekirja esiplaan"
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr "Konsooli taust"
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr "Esitusnimekirja aktiivne element"
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr "Konsooli esiplaan"
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr "Video taust"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr "Vaateala taust"
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr "Infoakna taust"
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr "Infoakna esiplaan"
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "Esitusnimekiri"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr "Infoaken"
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Faili %1 ei ole olemas."
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr "Subtiitrifaili %1 ei ole olemas."
@@ -719,7 +769,7 @@ msgstr "Helitugevus on %1"
msgid "&Play with"
msgstr "&Mängi kasutades"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr "Kon&sool"
@@ -727,80 +777,85 @@ msgstr "Kon&sool"
msgid "Play&list"
msgstr "&Esitusnimekiri"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr "Audio&keeled"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr "&Subtiitrid"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrast:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "Heledus:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr "Toon:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr "Värviküllastus:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "Vä&rvid"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "&KMPlayeri seadistamine..."
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr "&Muuda esitusnimekirja kirjet"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr "Ei tööta"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr "Puhverdamine"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr "Esitus"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "Salvestaja %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr "Mängija %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
msgid "Disconnected"
msgstr "Lahutatud"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "URL - %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
msgid "Connecting"
msgstr "Ühendumine"
@@ -888,7 +943,7 @@ msgstr "Uue indeksi loomine, kui võimalik"
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr "Lubab otsida indekseeritud failides (AVI)"
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "Üldised valikud"
@@ -896,7 +951,7 @@ msgstr "Üldised valikud"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@@ -904,51 +959,51 @@ msgstr "&Xine"
msgid "&GStreamer"
msgstr "&GStreamer"
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr "&Ice Ape"
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "Videoseade:"
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "Heliseade:"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "Laius:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "Kõrgus:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "Ei käivitata kohe"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr "Mängima hakatakse alles pärast nupule vajutamist"
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr "Suhe:"
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Sagedus (MHz)"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
"Continue?"
@@ -956,72 +1011,72 @@ msgstr ""
"Kavatsed selle seadme allikate menüüst eemaldada.\n"
"Kas tõesti jätkata?"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "Kinnitus"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "Draiver:"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "fiktiivne: v4l või bsdbt848"
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "Seade:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "Videoseadme asukoht, nt. /dev/video0"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "Otsi..."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "Üldine"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr "TV-seade"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr "Televisioon"
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "TV"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "TV: "
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "Seade on juba olemas."
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "Seadet ei leitud."
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr "TVScanner"
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr "XVideo port"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
"X Video laiendi põhiport.\n"
@@ -1029,11 +1084,11 @@ msgstr ""
"Kui sul töötab aga mitu XVideo protsessi, tuleks siin anda kasutatav port.\n"
"Vaata täpsemat infot käsu 'xvinfo' väljundist."
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr "Kommunikatsiooniport:"
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
@@ -1042,127 +1097,127 @@ msgstr ""
"VDR-iga suhtlemise port. Vaikimisi 2001.\n"
"Kui kasutad muud porti käsu 'vdr' võtmega '-p', tuleb see samuti siin anda."
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "Mastaap"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr "VDR-i vaatamisel kasutatav mastaap"
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr "La&huta"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr "VDR Key Up"
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr "VDR Key Down"
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr "VDR Key Back"
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr "VDR Key Ok"
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr "VDR Key Setup"
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr "VDR Key Channels"
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr "VDR Key Setup"
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr "VDR Key Red"
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr "VDR Key Green"
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "VDR Key Yellow"
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr "VDR Key Blue"
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr "VDR Key 0"
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr "VDR Key 1"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr "VDR Key 2"
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr "VDR Key 3"
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr "VDR Key 4"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr "VDR Key 5"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr "VDR Key 6"
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr "VDR Key 7"
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr "VDR Key 8"
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr "VDR Key 9"
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "Masinat ei leitud"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr "Ühendusest keelduti"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr "Kohandatud VDR käsk"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1176,91 +1231,95 @@ msgstr ""
"\n"
"VDR käsk:"
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "Port "
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr "X&Video"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr "Esitusnimekiri"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "Helitugevus:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "KMPlayer"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "avatav fail"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr "nimetu"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr "puudub"
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr "[atribuudid]"
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "&Kopeeri lõikepuhvrisse"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr "&Näita kõiki"
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "Seadistused"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr "Vaated"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "Väljund"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "Salvestamine"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "MEncoder"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "FFMpeg"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr "Väljundpluginad"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr "Järeltöötlus"
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "Aken"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr "Formaat säilitatakse"
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
@@ -1268,25 +1327,25 @@ msgstr ""
"Sisselülitamisel säilitatakse akna suuruse\n"
"muutmisel filmi formaat"
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr "Dokkimine süsteemsesse salve"
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
"taskbar button."
msgstr ""
"Sisselülitamisel lisatakse süsteemsesse salve KMPlayeri ikoon.\n"
-"Sellel klõpsates peidetakse KMPlayeri peaaken ja eemaldatakse rakenduse ikoon "
-"tegumiribalt."
+"Sellel klõpsates peidetakse KMPlayeri peaaken ja eemaldatakse rakenduse "
+"ikoon tegumiribalt."
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr "Suuruse automaatne muutmine video põhjal"
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
@@ -1294,244 +1353,250 @@ msgstr ""
"Sisselülitamisel muudab KMPlayer video käivitamisel\n"
"vajaduse korral filmi suurust"
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr "Akna suuruse meeldejätmine väljumisel"
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr "Alati käivitatakse kindla suurusega"
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "Kordus"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr "Sisselülitamisel korratakse käesolevat filmi"
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr "Kaadrite vahelejätu lubamine"
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr ""
"Lubab kaadreid vahele jätta audio ja video paremaks sünkroniseerimiseks"
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr "Helitugevuse automaatne määramine käivitamisel"
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
msgstr ""
-"Uue allika valimisel määratakse helitugevus automaatselt vastavalt helitugevuse "
-"määrangule"
+"Uue allika valimisel määratakse helitugevus automaatselt vastavalt "
+"helitugevuse määrangule"
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr "Värvide automaatne määramine käivitamisel"
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr "Filmi alustamisel määratakse värvid vastavalt värviliuguritele"
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr "Juhtimispaneel"
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr "Seadistamisnupu näitamine"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr "Lisatakse nupp, mis avab seadistusmenüü"
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr "Esitusnimekirja nupu näitamine"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "Juhtnuppudele lisatakse esitusnimekirja nupp"
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "Salvestamisnupu näitamine"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr "Juhtnuppudele lisatakse salvestamisnupp"
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr "Telerinupu näitamine"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr "Juhtnuppudele lisatakse telerinupp"
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr "Edasi/tagasiotsingu aeg:"
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "Värvid"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr "AaBbCc"
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "Asukoht:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr "Esitatava elemendi asukoht"
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr "Subtiitrid:"
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr ""
"Lisavõimalusena faili asukoht, mis sisaldab ülaltoodud URL-i subtiitreid"
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr "'Klõps mängimiseks' toetus"
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr "Veebilehekülgede toetus, mis lubavad esitust käivitada"
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr "Kasutatakse filmimängijat:"
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr "Võrgu ribalaius"
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
-"Mõnikord on võimalik vastavalt bitikiirusele valida erinevate voogude vahel.\n"
+"Mõnikord on võimalik vastavalt bitikiirusele valida erinevate voogude "
+"vahel.\n"
"Siin saab määrata, kui palju ribalaiust soovid videole eraldada."
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
-"Mõnikord on võimalik vastavalt bitikiirusele valida erinevate voogude vahel.\n"
+"Mõnikord on võimalik vastavalt bitikiirusele valida erinevate voogude "
+"vahel.\n"
"Siin saab määrata maksimaalse videole eraldatava ribalaiuse."
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr "Eelistatud bitikiirus:"
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr "Maks. bitikiirus:"
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr "Väljundfail:"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr "Alusta &salvestamist"
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr "Käesolev allikas: "
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "Salvestaja"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr "Automaatne taasesitus"
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "&Ei"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr "&Kui salvestamine on lõpetatud"
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr "&Pärast"
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Aeg (sek):"
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr "Peata salvestamine"
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr "Alusta salvestamist"
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr "Käesolev allikas: "
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "Vorming"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr "Sama mis allikal"
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Mencoderi argumendid:"
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "FFMpeg argumendid:"
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@@ -1539,111 +1604,115 @@ msgstr ""
"Määrab videodraiveri. Soovitatav on XVideo või kui see ei ole toetatud, siis "
"X11, mis on aeglasem."
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr "Videodraiver:"
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr "Audiodraiver:"
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Järeltöötluse filtrid on lubatud"
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Järeltöötlus on keelatud TV/DVD vaatamisel"
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "Kiire"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Blokieemaldus (horisontaalne)"
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr "Automaatne kvaliteet"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Värvuse filtreerimine"
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Blokieemaldus (vertikaalne)"
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr "Nurgapuhastusfilter"
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Automaatne heledus/kontrast"
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Heledus täisulatuses"
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Ajutise müra taandamine"
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Ülerealaotuse eemaldaja (lineaarne blending)"
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Ülerealaotuse eemaldaja (lineaarne interpolatsioon)"
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Ülerealaotuse eemaldaja (kolmanda astme interpolatsioon)"
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Ülerealaotuse eemaldaja (mediaan)"
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "Ülerealaotuse eemaldaja (FFmpeg)"
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Mplayeri järeltöötluse vaikefiltrite lubamine"
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr "Kohandatud järeltöötluse filtrite lubamine (vaata kaarti 'Kohandatud')"
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Mplayeri kiire järeltöötluse filtrite lubamine"
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Filtrit kasutatakse, kui CPU-l võhma jätkub"
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Heledust kasutatakse täisulatuses (0...255)"
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr "Kohandamisvalikud"
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Kihilisuse eemaldamine"
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Kas lähtestada seadistused?"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
@@ -1651,16 +1720,38 @@ msgstr ""
"Soovisid anda kõigile oma seadistusele vaikeväärtused.\n"
"Palun kinnita oma siirast soovi.\n"
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
-msgstr "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "Täisekraan"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr "Mastaap:"
+
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr "VD&R"
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Kas lähtestada seadistused?"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 8f81eaa..77233f7 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -5,269 +5,292 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-14 22:25+0300\n"
"Last-Translator: Niklas Laxström <[email protected]>\n"
"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Teemu Rytilahti,Niklas Laxström"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "&Soita"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "&Tauko"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "&Pysäytä"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "Lisää äänenvoimakkuutta"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Vähennä äänenvoimakkuutta"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr "% välimuistissa"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "KMPlayer: Soitetaan"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "KMPlayer: Lopeta soittaminen"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "HREF"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "WEB"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "Uusi &ikkuna"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "Tyhjennä &historia"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "&Avaa DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "&Avaa VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
#, fuzzy
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "&Avaa VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "&Avaa putki..."
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "&Yhdistä"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "K&omentotuloste"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr "&Soittolista"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr "Vähimmäistila"
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr "Näytä ponnahdusvalikko"
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr "Näytä kielivalikko"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "&Säilytä kuvasuhde"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "&Kokoruututila"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "&Arts-hallinta"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "Avaa uuden ohjelmaikkunan"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "Avaa olemassa olevan tiedoston"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "Avaa viimeaikaisen tiedoston"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr "Sulkee lähdetiedoston"
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "Sammuttaa ohjelman"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Näyttää tai piilottaa tilarivi"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "Näyttää tai piilottaa valikorivi"
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "Valmiina"
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "&Media"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "&DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+msgid "&Start"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "&DVD-navigoija"
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "V&CD"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "&TV"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr "V&ideo"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
msgid "More..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
#, fuzzy
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "DVD-navigointi..."
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "Valmiina"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "Avataan DVD:tä..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "Avataan VCD:tä..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "Avataan VCD:tä..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "Avataan putkea..."
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "Lue putkesta"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -275,39 +298,39 @@ msgid ""
"Command:"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr "Avataan VDR:ää..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr "Intro"
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "Avataan tiedostoa..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "Lopeta"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Avataan uutta ohjelmaikkunaa..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Kaikki tiedostot"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "Avaa tiedosto"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "Tallenna tiedosto"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
@@ -315,156 +338,167 @@ msgstr ""
"Tiedoston %1 avaus epäonnistui.\n"
"%2."
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "Suljetaan tiedostoa..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "Lopetetaan..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "Soita automaattisesti DVD-levyn avauksen jälkeen"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
#, fuzzy
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "Aloita soittaminen automaattisesti DVD:n avaamisen jälkeen"
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "DVD-laite:"
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
"Polku DVD-laitteeseesi. Sinulla täytyy olla lukuoikeudet tähän laitteeseen"
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "&Otsikot"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "&Kappaleet"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "&Puhuttu kieli"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "&Tekstitykset"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "Lähde"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr "DVDNav"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "&Seuraava"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "&Juuri"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "&Ylös"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
#, fuzzy
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "Aloita soittaminen automaattisesti VCD:n avaamisen jälkeen"
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "VCD (CDROM)-laite:"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
#, fuzzy
msgid "Track "
msgstr "&Kappaleet"
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
#, fuzzy
msgid "Audio CD"
msgstr "Äänikoodekki:"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, fuzzy, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "&Kappaleet"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "Putki"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "Putki - %1"
@@ -561,158 +595,170 @@ msgstr ""
msgid "Load"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna tiedosto"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "&Pysäytä"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr "ffserver-prosessin lopettaminen epäonnistui."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
-msgstr ""
-"ffserver-sovelluksen käynnistäminen epäonnistui.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
+msgstr "ffserver-sovelluksen käynnistäminen epäonnistui.\n"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "ffmpeg-sovelluksen käynnistäminen epäonnistui."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Oma"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "Open Sound System"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr "Simple DirectMedia Layer"
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr "Analog Real-Time Synthesizer"
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "Enlightened Sound Daemon"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr "X11Shm"
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "XVidix"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr "Soittolistan tausta"
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr "Soittolistan edusta"
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr "Komentoikkunan tausta"
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr "Soittolistan aktiivinen nimeke"
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr "Komentoikkunan tausta"
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr "Videon tausta"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr "Näkymän tausta"
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr "Tietoikkunan tausta"
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr "Tietoikkunan edusta"
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "Soittolista"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr "Tietoikkuna"
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Tiedosta %1 ei ole olemassa."
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr "Tekstitystiedostoa %1 ei ole."
@@ -725,7 +771,7 @@ msgstr "Äänenvoimakkuus on %1"
msgid "&Play with"
msgstr "&Soita ohjelmalla"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr "Komentotulo&ste"
@@ -733,82 +779,87 @@ msgstr "Komentotulo&ste"
msgid "Play&list"
msgstr "Soitto&lista"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr "&Puhekieli"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr "&Tekstitys"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrasti:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "Kirkkaus:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "Vä&rit"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "&KMPlayerin asetukset..."
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr "Muokkaa soittolista&nimikettä"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr "ei ole päällä"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr "puskuroi"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr "Soitto"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
#, fuzzy
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "Nauhoittaja"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr "Soitinohjelma %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "&Katkaise yhteys"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "Verkko-osoite: %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "&Yhdistä"
@@ -898,7 +949,7 @@ msgstr "Rakenna uusi indeksi, kun mahdollista"
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr "Salli indeksoiduista (AVI-) tiedostoista hakeminen"
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "Yleiset asetukset"
@@ -907,7 +958,7 @@ msgstr "Yleiset asetukset"
msgid "MPlayer"
msgstr "&MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@@ -915,259 +966,259 @@ msgstr "&Xine"
msgid "&GStreamer"
msgstr "&GStreamer"
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "Videolaite:"
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "Äänilaite:"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "Leveys:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "Korkeus:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "Älä soita heti"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr "Aloita soittaminen vain, kun soita-painiketta napsautetaan"
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "Kanava"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Taajuus"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "Vahvista"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "Ajuri:"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "dummy, v4l tai bsdbt848"
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "Laite:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "Videolaitteen polku. Esim. /dev/video0"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "Etsi..."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "TV"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "TV: "
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "Laite on jo olemassa."
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "Laitteita ei löytynyt."
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
"too."
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "Kuvasuhde"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
#, fuzzy
msgid "VDR"
msgstr "VCD"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr "&Katkaise yhteys"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr "VDR Key Up"
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr "VDR Key Down"
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr "VDR Key Back"
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr "VDR Key Ok"
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr "VDR Key Setup"
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr "VDR Key Channels"
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr "VDR Key Menu"
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr "VDR Key Red"
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr "VDR Key Green"
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "VDR Key Yellow"
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr "VDR Key Blue"
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr "VDR Key 0"
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr "VDR Key 1"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr "VDR Key 2"
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr "VDR Key 3"
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr "VDR Key 4"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr "VDR Key 5"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr "VDR Key 6"
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr "VDR Key 7"
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr "VDR Key 8"
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr "VDR Key 9"
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1176,95 +1227,99 @@ msgid ""
"VDR Command:"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
#, fuzzy
msgid "X&Video"
msgstr "Videokoodekki:"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr "Soittolista"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "Äänenvoimakkuus:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "KMPlayer"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "avattava tiedosto"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr "nimetön"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "&Kopioi leikepöydälle"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr "&Näytä kaikki"
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "KMPlayerin asetukset"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Looks"
msgstr "Toista"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "Tuloste"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "Nauhoitetaan"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "MEncoder"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "FFMpeg"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Output Plugins"
msgstr "Tulosteliitännäiset"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr "Jälkikäsittely"
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "Ikkuna"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr "Säilytä kuvasuhde"
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
@@ -1272,22 +1327,22 @@ msgstr ""
"Jos valittuna, elokuva säilyttää kuvasuhteen\n"
"kun ikkunan kokoa muutetaan"
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr ""
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
"taskbar button."
msgstr ""
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr ""
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
#, fuzzy
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
@@ -1296,381 +1351,410 @@ msgstr ""
"Jos valittuna, elokuva säilyttää kuvasuhteen\n"
"kun ikkunan kokoa muutetaan"
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr ""
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr ""
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "Toista"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr ""
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr "Salli kuvapudotukset"
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr ""
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr ""
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
msgstr ""
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr ""
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr ""
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr "Hallintapaneeli"
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr "Näytä hallintapainike"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr ""
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Show playlist button"
msgstr "Näytä hallintanappulat"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "Lisää nauhoituspainikkeen hallintapainikkeisiin"
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "Näytä nauhoituspainike"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr "Lisää nauhoituspainikkeen hallintapainikkeisiin"
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Show broadcast button"
msgstr "Näytä hallintanappulat"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr ""
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr "Eteenpäin/taaksepäin hakuaika (sec.)"
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "Värit"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr "AaBbCc"
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "Sijainti:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr "Soitettavan kohteen sijainti"
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr "Tekstitys:"
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr ""
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr "Käytä ”Soita napsautuksella” -tukea"
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr ""
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr "Käytä soitinta:"
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr "Verkon kaistanleveys"
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
#, fuzzy
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
"Joskus on mahdollista valita useammasta eri bittinopeuden virrasta sopivin. "
"Tässä voit määritellä kuinka paljon kaistaa videokäytölle annetaan."
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
#, fuzzy
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
"Joskus on mahdollista valita useammasta eri bittinopeuden virrasta sopivin. "
"Tässä voit määritellä kuinka paljon kaistaa videokäytölle annetaan."
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr "Enimmäisbittinopeus:"
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
#, fuzzy
msgid "Output file:"
msgstr "Tulostetiedosto:"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr "Aloita &nauhoittaminen"
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Current source: "
msgstr "Nykyinen lähde: "
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "Nauhoittaja"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr "Automaattinen toisto"
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "&Ei"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr "&Kun nauhoitus on valmis"
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr "&Jälkeen"
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Aika (sekunneissa):"
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr "Lopeta nauhoitus"
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr "Aloita nauhoitus"
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr "Nykyinen lähde: "
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "Muoto"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Same as source"
msgstr "Sama kuin lähde"
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "Oma"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Mencoder-parametrit:"
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr ""
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "FFMpeg-parametrit:"
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr "Videoajuri:"
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr "Ääniajuri:"
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr ""
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "Nopea"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr ""
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr "Automaattinen laatu"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr ""
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr ""
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Dering filter"
msgstr "Avataan tiedostoa..."
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Automaattinen kirkkaus/kontrasti"
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr ""
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr ""
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr ""
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr ""
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr ""
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
#, fuzzy
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Lisäasetukset"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
+msgstr "Olet aikoissa korvata kaikki asetuksesi oletuksilla.\n"
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
msgstr ""
-"Olet aikoissa korvata kaikki asetuksesi oletuksilla.\n"
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "Kokonäyttötila"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr ""
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Lisäasetukset"
+
#~ msgid "empty"
#~ msgstr "tyhjä"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 980351a..5746325 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,266 +12,291 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 12:10+0100\n"
"Last-Translator: Yannick Torrès <[email protected]>\n"
"Language-Team: Français <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Matthieu Robin,Nicolas Ternisien,Yannick Torrès"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "&Lecture"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "&Pause"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "&Arrêt"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "Augmenter le volume"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Diminuer le volume"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr "% du cache rempli"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "KMPlayer : lecture en cours"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "KMPlayer : arrêt de la lecture"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "HREF"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "WEB"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr "Le plus récent"
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr "Listes de lecture persistantes"
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "Nou&velle fenêtre"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "Effacer l'&historique"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "&Ouvrir un DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "&Ouvrir un VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "&Ouvrir un CD audio"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "&Ouvrir un tube..."
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "&Connecter"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "C&onsole"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr "&Liste de lecture"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr "Mode minimaliste"
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50 %"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100 %"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150 %"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr "&Mode édition"
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr "&Synchronisation avec la liste de lecture"
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr "Montrer le menu"
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr "Montrer le menu de sélection de langue"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "&Conserver le rapport largeur/hauteur"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "Plein &écran"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "Contrôle d'&arts"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "Ouvre une nouvelle fenêtre"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "Ouvre un fichier existant"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "Ouvre un fichier récemment utilisé"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr "Ferme la source actuelle"
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "Quitte l'application"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Active / désactive la barre d'état"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "Active / désactive la barre de menu"
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "Prêt."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "S&ource"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "&DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Démarrer"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "Navigateur &DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "V&CD"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "&TV"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr "CD &audio"
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr "&Ajouter à la liste"
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr "Ajouter dans un nouveau &groupe"
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr "&Copier ici"
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Effacer l'élément"
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr "V&idéo"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
msgid "More..."
msgstr "Plus..."
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "Navigation DVD..."
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "Prêt"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "Ouverture du DVD..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "Ouverture du VCD..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "Ouverture d'un CD audio..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "Ouverture du tube..."
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "Lire du tube"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -283,39 +308,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Commande :"
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr "Ouverture du VDR..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr "Intro"
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "Ouverture du fichier..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "Sortie"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Ouverture d'une nouvelle fenêtre..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Tous les fichiers"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "Ouvrir un fichier"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "Enregistrer le fichier"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
@@ -323,155 +348,166 @@ msgstr ""
"Erreur lors de l'ouverture du fichier %1.\n"
"%2."
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "Fermeture du fichier..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "Fermeture..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "Afficher la barre de menu avec %1"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr "Déplacer ici"
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr "Nouveau groupe"
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr "&Effacer l'élément"
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr "&Monter"
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr "&Descendre"
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "Lire automatiquement après l'ouverture d'un DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "Commence à lire le DVD juste après l'avoir ouvert"
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "Lecteur de DVD : "
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
-"Chemin vers votre lecteur de DVD, vous devez avoir les droits de lecture sur ce "
-"périphérique"
+"Chemin vers votre lecteur de DVD, vous devez avoir les droits de lecture sur "
+"ce périphérique"
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr "Disques optiques"
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr "CDROM - Compact Disque Audio"
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr "VCD - Compact Disque Vidéo"
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr "DVD - Disque Vidéo Digital"
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "&Titres"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "&Chapitres"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "&Langue de la piste audio"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "&Sous-titres"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "Source"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr "Navigation DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "&Suivant"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "&Racine"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "Plus ha&ut"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "Lire automatiquement après l'ouverture d'un VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "Commence à lire le VCD juste après l'avoir ouvert"
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "Lecteur de VCD (CD-Rom) : "
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
"Chemin vers votre lecteur de CD-Rom / DVD, vous devez avoir les droits de "
"lecture sur ce périphérique"
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr "Piste "
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
msgid "Audio CD"
msgstr "CD audio"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Piste %1"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "Tube"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "Tube - %1"
@@ -569,157 +605,170 @@ msgstr "Hôte / IP ou plage d'IP"
msgid "Load"
msgstr "Charger"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrer le fichier"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "&Effacer l'élément"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr "Diffusion"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr "Profils"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "&Arrêt"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr "Impossible de terminer le processus ffserver."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
-msgstr ""
-"Impossible de démarrer ffserver.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
+msgstr "Impossible de démarrer ffserver.\n"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "Impossible de démarrer ffmpeg."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr "FFServer"
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
msgid "Auto"
msgstr "Automatique"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "Open Sound System"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr "Simple DirectMedia Layer"
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr "Analog Real-Time Synthesizer"
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr "Kit de connexion audio JACK"
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "Enlightened Sound Daemon"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr "Utiliser les valeurs par défaut du backend"
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr "X11Shm"
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "XVidix"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr "XvMC"
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr "OpenGL MT"
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr "Couleur d'arrière-plan de la liste de lecture"
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr "Couleur de premier-plan de la liste de lecture"
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr "Couleur d'arrière-plan de la console"
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr "Couleur de l'élément courant de la liste de lecture"
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr "Couleur de premier-plan de la console"
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr "Couleur d'arrière-plan de la vidéo"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr "Couleur d'arrière-plan de l'espace de visualisation"
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr "Couleur d'arrière-plan de la fenêtre d'information"
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr "Couleur de premier-plan de la fenêtre d'information"
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr "Fenêtre d'information"
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Le fichier %1 n'existe pas."
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr "Le fichier de sous-titres %1 n'existe pas."
@@ -732,7 +781,7 @@ msgstr "Le volume est %1"
msgid "&Play with"
msgstr "Jouer a&vec"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr "Con&sole"
@@ -740,80 +789,85 @@ msgstr "Con&sole"
msgid "Play&list"
msgstr "&Liste de lecture"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr "&Langue de la piste audio"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr "&Sous-titres"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "Contraste :"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "Luminosité :"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr "Teinte :"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturation :"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "Cou&leurs"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "&Configurer KMPlayer..."
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr "Éditer l'élément &de la liste de lecture"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr "Actuellement à l'arrêt"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr "Mise en mémoire tampon"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr "Lecture"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "Enregistreur %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr "Lecteur %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
msgid "Disconnected"
msgstr "Déconnecter"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "URL - %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
msgid "Connecting"
msgstr "Connexion"
@@ -901,7 +955,7 @@ msgstr "Construire un nouvel index lorsque c'est possible"
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr "Autorise la recherche dans les fichiers indexés (AVI)"
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "Options générales"
@@ -909,7 +963,7 @@ msgstr "Options générales"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@@ -917,51 +971,51 @@ msgstr "&Xine"
msgid "&GStreamer"
msgstr "&GStreamer"
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "Périphérique vidéo : "
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "Périphérique audio : "
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Nom : "
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "Largeur : "
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "Hauteur : "
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "Ne pas lire tout de suite"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr "Ne commencer à lire qu'après avoir appuyé sur le bouton « Lecture »"
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr "Norme : "
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Fréquence (MHz)"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
"Continue?"
@@ -969,85 +1023,85 @@ msgstr ""
"Vous êtes sur le point d'enlever ce périphérique du menu « source ».\n"
"Continuer ?"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "Pilote : "
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "dummy, v4l ou bsdbt848"
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "Périphérique : "
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "Chemin vers votre carte TV, par exemple /dev/video0"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "Rechercher..."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr "Périphérique TV"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr "Télévision"
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "TV"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "TV : "
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "Le périphérique est déjà présent."
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "Aucun périphérique trouvé."
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr "TVScanner"
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr "Port XVideo"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
"Le port de base de l'extension X Video.\n"
-"Si le choix par défaut (0) est laissé, le premier port disponible sera utilisé. "
-"Cependant, si vous avez plusieurs instances XVideo, vous aurez peut-être besoin "
-"d'indiquer ici le port à utiliser.\n"
+"Si le choix par défaut (0) est laissé, le premier port disponible sera "
+"utilisé. Cependant, si vous avez plusieurs instances XVideo, vous aurez peut-"
+"être besoin d'indiquer ici le port à utiliser.\n"
"Consultez la sortie de la commande « xvinfo » pour plus d'informations."
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr "Port de communication :"
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
@@ -1057,127 +1111,127 @@ msgstr ""
"Si vous utilisez un autre port, avec l'option « -p » de « vdr », vous devez "
"l'indiquer ici."
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr "Aspects à utiliser lors de l'affichage de VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr "Dé&connecter"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr "Touche haut de VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr "Touche bas de VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr "Touche retour de VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr "Touche Ok de VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr "Touche configuration de VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr "Touche canaux de VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr "Touche menu de VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr "Touche rouge de VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr "Touche verte de VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "Touche jaune de VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr "Touche bleue de VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr "Touche 0 de VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr "Touche 1 de VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr "Touche 2 de VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr "Touche 3 de VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr "Touche 4 de VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr "Touche 5 de VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr "Touche 6 de VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr "Touche 7 de VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr "Touche 8 de VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr "Touche 9 de VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "Hôte non trouvé"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr "Connexion refusée"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr "Commande VDR personnalisée"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1191,91 +1245,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Commande VDR :"
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "Port "
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr "X&Video"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr "Liste de lecture"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "Volume : "
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "KMPlayer"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "fichier à ouvrir"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr "sans nom"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr "[attributs]"
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "&Copier vers le presse-papiers"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr "&Tout montrer"
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr "Allure"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "Enregistrement en cours"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "MEncoder"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "FFMpeg"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr "Modules de sortie"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr "Post-traitement"
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr "Conserver le rapport de taille"
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
@@ -1283,26 +1341,26 @@ msgstr ""
"Lorsque cette case est cochée, la vidéo conserve ses proportions\n"
"lorsque la fenêtre est redimensionnée"
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr "Placer dans la boîte à miniatures"
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
"taskbar button."
msgstr ""
-"Lorsque cette case est cochée, une icône de KMPlayer sera ajoutée dans la boîte "
-"à miniatures.\n"
-"Lorsque vous cliquerez dessus, la fenêtre principale de KMPlayer sera cachée et "
-"le bouton KMPlayer de la barre des tâches sera supprimé."
+"Lorsque cette case est cochée, une icône de KMPlayer sera ajoutée dans la "
+"boîte à miniatures.\n"
+"Lorsque vous cliquerez dessus, la fenêtre principale de KMPlayer sera cachée "
+"et le bouton KMPlayer de la barre des tâches sera supprimé."
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr "Ajuster automatiquement aux dimensions de la vidéo"
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
@@ -1310,36 +1368,36 @@ msgstr ""
"Lorsque cette case est cochée, KMPlayer redimensionnera\n"
"la fenêtre aux dimensions de la vidéo lors du démarrage de la vidéo"
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr "Enregistrer la taille de la fenêtre en quittant"
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr "Toujours démarrer à une taille fixe"
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "Boucle"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr "Fait tourner la vidéo actuelle en boucle"
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr "Autoriser le saut d'images"
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr ""
"Autoriser le saut d'images pour une meilleure synchronisation audio et vidéo"
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr "Régler automatiquement le volume au démarrage"
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
@@ -1347,328 +1405,337 @@ msgstr ""
"Lorsqu'une nouvelle source est sélectionnée, le volume sera réglé en accord "
"avec le contrôleur de volume."
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr "Régler automatiquement les couleurs au démarrage"
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr ""
"Lorsqu'une vidéo commence, les couleurs seront réglées en accord avec le "
"contrôleur de couleurs"
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr "Panneau de contrôle"
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr "Afficher le bouton de configuration"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr "Ajouter un bouton qui affichera un menu de configuration"
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr "Afficher le bouton de liste de lecture"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "Ajouter un bouton de liste de lecture aux boutons de contrôle"
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "Afficher le bouton d'enregistrement"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr "Ajouter un bouton d'enregistrement aux boutons de contrôle"
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr "Afficher le bouton de diffusion"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr "Ajouter un bouton de diffusion aux boutons de contrôle"
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr "Intervalle d'avance / retour rapide :"
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr "AaBbCc"
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "Emplacement :"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr "Emplacement de l'élément à jouer"
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr "Sous-titres :"
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr ""
-"Emplacement optionnel du fichier contenant les sous-titres de l'URL ci-dessous"
+"Emplacement optionnel du fichier contenant les sous-titres de l'URL ci-"
+"dessous"
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr "Activer la prise en charge du « Cliquez pour lire »"
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr "Support des pages WEB ayant une image de démarrage"
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr "Utiliser le lecteur de vidéos :"
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr "Bande passante du réseau"
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
"Quelques fois, il est possible de choisir entre plusieurs flux pour un débit "
"particulier.\n"
-"Cette option définit la quantité de bande passante que vous voulez allouer pour "
-"la vidéo."
+"Cette option définit la quantité de bande passante que vous voulez allouer "
+"pour la vidéo."
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
"Quelques fois, il est possible de choisir entre plusieurs flux pour un débit "
"particulier.\n"
-"Cette option définit la quantité de bande passante que vous pouvez allouer pour "
-"la vidéo."
+"Cette option définit la quantité de bande passante que vous pouvez allouer "
+"pour la vidéo."
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr "Débit préféré :"
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr "ko/s"
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr "Bande passante maximale :"
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr "Fichier de sortie :"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr "Démarrer l'en&registrement"
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr "Source actuelle : "
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "Enregistreur"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr "Lecture automatique"
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "&Non"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr "&Lorsque l'enregistrement est terminé"
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr "A&près"
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Temps (secondes) :"
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr "Arrêter l'enregistrement"
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr "Démarrer l'enregistrement"
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr "Source actuelle : "
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr "Identique à la source"
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Arguments de MEncoder :"
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Arguments de FFMpeg :"
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
-"Règle le pilote vidéo. XVideo est recommandé s'il est pris en charge, X11 étant "
-"plus lent."
+"Règle le pilote vidéo. XVideo est recommandé s'il est pris en charge, X11 "
+"étant plus lent."
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr "Pilote vidéo : "
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr "Pilote audio : "
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Activer l'usage des filtres de post-traitement"
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr ""
"Désactiver l'usage des filtres de post-traitement pour la TV et les DVD"
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "Rapide"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Dégagement horizontal"
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr "Qualité automatique"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Filtrage de la chrominance"
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Dégagement vertical"
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr "Filtre de rendu"
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Luminosité / contraste automatique"
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Étendre la luminance à la gamme complète"
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Réducteur de bruit temporel :"
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Désentrelacement par mélange linéaire"
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Désentrelacement par interpolation linéaire"
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Désentrelacement par interpolation cubique"
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Désentrelacement médian"
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "Désentrelacement FFmpeg"
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Activer les filtres de post-traitement par défaut de mplayer"
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Activer les filtres de post-traitement personnalisés (voir l'onglet "
"« Préréglages personnalisés »)"
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Activer les filtres de post-traitement rapides de mplayer"
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Le filtre est utilisé s'il y a assez de puissance CPU disponible"
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Étend la luminance à la gamme complète (0..255)"
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr "Préréglages personnalisés"
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Désentrelacement"
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Réinitialiser les paramètres ?"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
@@ -1676,16 +1743,38 @@ msgstr ""
"Vous êtes sur le point d'écraser tous vos paramètres avec ceux par défaut.\n"
"Veuillez confirmer.\n"
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
-msgstr "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr "Échelle :"
+
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr "VD&R"
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Réinitialiser les paramètres ?"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index dc097db..44512a6 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -1,265 +1,289 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeextragear-2/kmplayer.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <[email protected]>\n"
"Language-Team: ga <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "S&einn"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "&Sos"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "&Stad"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "Níos Airde"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Níos Lú"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr "% Taisce líonta"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "KMPlayer: Ag Seinm"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "KMPlayer: Éirigh as Sheinm"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "HREF"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "GRÉASÁN"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "&Fuinneog Nua"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "Glan an &Stair"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "&Oscail DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "&Oscail VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "&Oscail CD Fuaime"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "&Oscail Píopa..."
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "&Nasc"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "C&onsól"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr "Sei&nmliosta"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr "Mód íosta"
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr "Mód &eagarthóireachta"
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr ""
# "I" under Main -> Amharc
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "Scáileán &Iomlán"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "Rialú &Arts"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "Oscail fuinneog nua fheidhmchláir"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "Oscail comhad atá ann"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "Éirigh as an bhfeidhmchlár"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Cumasaigh/díchumasaigh an barra stádais"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "Cumasaigh/díchumasaigh an barra roghchláir"
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "Réidh."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "F&oinse"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "&DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Tosaigh"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "V&CD"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "&TV"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr "F&íseán"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
msgid "More..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
msgid "DVD Navigation..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "Réidh"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "DVD á oscailt..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "VCD á oscailt..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "CD Fuaime á oscailt..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "Píopa á oscailt..."
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "Léigh Ó Phíopa"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -267,39 +291,39 @@ msgid ""
"Command:"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr "VDR á Oscailt..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "Comhad á oscailt..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "Scoir"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Fuinneog nua fheidhmchlár á oscailt..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Gach Comhad"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "Oscail Comhad"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "Sábháil Comhad"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
@@ -307,151 +331,162 @@ msgstr ""
"Earráid agus comhad %1 á oscailt.\n"
"%2."
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "Comhad á dhúnadh..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "Ag scor..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "Taispeáin an Barra Roghchláir le %1"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "Seinn go huathoibríoch i ndiaidh an DVD a oscailt"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "Gléas DVD:"
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "&Teideil"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "&Caibidlí"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "&Fotheideil"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "Foinse"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "&Ar Aghaidh"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "&Fréamh"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "S&uas"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "Seinn go huathoibríoch i ndiaidh VCD a oscailt"
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "Gléas VCD (CDROM):"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr "Amhrán "
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
msgid "Audio CD"
msgstr "CD Fuaime"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Amhrán %1"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "Píopa"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "Píopa - %1"
@@ -548,156 +583,169 @@ msgstr ""
msgid "Load"
msgstr "Luchtaigh"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Sábháil Comhad"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "Tosaigh"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr "Craolachán"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr "Próifílí"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "&Stad"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr "FFServer"
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
msgid "Auto"
msgstr "Uathoibríoch"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "Córas Fuaime Oscailte"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr "Sintéiseoir Analógach Fíor-Ama"
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr "X11Shm"
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "XVidix"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "Seinmliosta"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Níl an comhad %1 ann."
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr ""
@@ -710,7 +758,7 @@ msgstr "Airde: %1"
msgid "&Play with"
msgstr "&Seinn le"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr "Con&sól"
@@ -718,80 +766,85 @@ msgstr "Con&sól"
msgid "Play&list"
msgstr "Seinm&liosta"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr "&Fotheideil"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "Codarsnacht:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "Gile:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr "Lí:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr "Sáithiú:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "Da&thanna"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "&Cumraigh KMPlayer..."
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr "Níl sé ag rith"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr "Á Mhaolánú"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr "Á Sheinm"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "Taifeadán %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr "Seinnteoir %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "Anaithnid"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
msgid "Disconnected"
msgstr "Dínasctha"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "URL - %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
msgid "Connecting"
msgstr "Ag Nascadh"
@@ -879,7 +932,7 @@ msgstr ""
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr ""
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "Roghanna Ginearálta"
@@ -887,7 +940,7 @@ msgstr "Roghanna Ginearálta"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@@ -895,257 +948,257 @@ msgstr "&Xine"
msgid "&GStreamer"
msgstr "&GStreamer"
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "Gléas Físe:"
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "Gléas fuaime:"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Ainm:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "Leithead:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "Airde:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "Ná seinn láithreach"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "Cainéal"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Minicíocht (MHz)"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "Dearbhaigh"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "Tiománaí:"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "dummy, v4l nó bsdbt848"
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "Gléas:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "Conair do ghléis físe, m.sh. /dev/video0"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "Scan..."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "Ginearálta"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr "Gléas tv"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "TV"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "TV: "
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr "Port XFíseán"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
"too."
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "Scála"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr "&Dínasc"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "Ní bhfuarthas an t-óstríomhaire"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr "Nasc diúltaithe"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1154,476 +1207,510 @@ msgid ""
"VDR Command:"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "Port "
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr "X&Físeán"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr "Seinmliosta"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "Airde:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "KMPlayer"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "comhad le hoscailt"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr "gan ainm"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "&Cóipeáil go dtí an Ghearrthaisce"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr "&Taispeáin Uile"
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "Sainroghanna"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr ""
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "Aschur"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "Á Thaifeadh"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "MEncoder"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "FFMpeg"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr ""
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr "Iarphróiseáil"
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "Fuinneog"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr ""
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
msgstr ""
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr ""
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
"taskbar button."
msgstr ""
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr ""
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
msgstr ""
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr ""
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr ""
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "Lúb"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr ""
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr ""
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr ""
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr ""
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
msgstr ""
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr ""
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr ""
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr ""
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr ""
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr ""
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr ""
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr ""
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr ""
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr ""
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr ""
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr ""
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "Dathanna"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr ""
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "Suíomh:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr ""
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr ""
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr ""
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr ""
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr ""
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr "Uasráta giotán:"
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr "Aschomhad:"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr "Foinse reatha: "
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "Taifeadán"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr "Athsheinm Uathoibríoch"
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "&Ná Déan"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr ""
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr "T&ar éis"
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Am (soicindí):"
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr "Foinse reatha: "
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "Formáid"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr ""
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "Saincheaptha"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Argóintí FFMpeg:"
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr "Tiománaí físe:"
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr "Tiománaí fuaime:"
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr ""
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "Tapa"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Díbhlocáil chothrománach"
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr "Uathcháilíocht"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Scagadh crómanais"
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Díbhlocáil ingearach"
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr "Scagaire Dering"
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr ""
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr ""
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "Díchrosfhíodóir FFmpeg"
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr ""
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr ""
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr "Réamhshocrú Saincheaptha"
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Díchrosfhí"
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Athshocraigh na Socruithe?"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
msgstr ""
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
-msgstr "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "Scáileán Iomlán"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr "Scála:"
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr "VD&R"
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Athshocraigh na Socruithe?"
+
#~ msgid "empty"
#~ msgstr "folamh"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b75515a..484ec87 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -4,267 +4,291 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-24 20:19+0200\n"
"Last-Translator: mvillarino <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "mvillarino"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "&Reproducir"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "&Pausa"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "&Parar"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "Aumentar o Volume"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Diminuir o Volume"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr "% Caché chea"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "KMPlayer: Reproducindo"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "KMPlayer: Parar Reproduzón"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "HREF"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "WEB"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr "Os Mais Recentes Recentes"
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr "Listas de Reproduzón Persistentes"
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "Nova &Fiestra"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "Limpar o &Histórico"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "&Abrir DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "&Abrir VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "&Abrir CD de Música"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "&Abrir Pipe..."
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "&Conectar"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "C&onsola"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr "Lista de Reprodu&zón"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr "Modo mínimo"
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr "Modo &Edizón"
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr "Sincronizar cola &Lista de Reproduizón"
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr "Mostrar o Menu Contextual"
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr "Mostrar o Menu de Idiomas"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "Manter as &Proporzóns"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "&Pantalla Completa"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "Control de &Arts"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "Abre unha nova fiestra da aplicazón"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "Abre un ficheiro existente"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "Abre un ficheiro utilizado recentemente"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr "Pecha o ficheiro actual"
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "Sai da aplicazón"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Activa/desactiva a barra de estado"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "Activa/desactiva a barra de menu"
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "Listo."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "&Orixe"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "&DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Início"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "Navegador de &DVDs"
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "V&CD"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "&TV"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr "&Audio CD"
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr "&Engadir á Lista"
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr "Engadir nun &grupo novo"
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr "&Copiar aqui"
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr "&Vídeo"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
#, fuzzy
msgid "More..."
msgstr "Mais ..."
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
#, fuzzy
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "Navegazón no DVD..."
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "Listo"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "Abrindo DVD..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "Abrindo VCD..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "A abrir CD de Música..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "Abrindo pipe..."
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "Ler dun Pipe"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -277,39 +301,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Comando:"
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr "Abrindo VDR..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr "Intro"
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "Abrindo o ficheiro..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Abrindo unha nova fiestra da aplicazón..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Todos os Ficheiros"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "Abrir Ficheiro"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "Guardar Ficheiro"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
@@ -317,153 +341,164 @@ msgstr ""
"Erro ao abrir o ficheiro %1.\n"
"%2."
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "Pechando ficheiro..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "Saindo..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "Mostrar a Barra de Menu con %1"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr "Mover para aqui"
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr "Novo grupo"
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "Reproducir automaticamente despois de aceder ao DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "Reproducir automaticamente despois de abrir o DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "Dispositivo DVD:"
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr "Localizazón do seu DVD, debe ter permisos de leitura neste dispositivo"
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr "Discos ópticos"
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr "CDROM - Discos Compactos de Música"
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr "VCD - Discos Compactos de Vídeo"
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr "DVD - Disco de Vídeo Dixital"
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "&Títulos"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "&Capítulos"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "Idioma do &Áudio"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "&Subtítulos"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "Orixe"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr "DVDNav"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "Segui&nte"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "&Raiz"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "S&ubir"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "Reproducir automaticamente despois de aceder ao VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "Reproducir automaticamente despois de abrir o VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "Dispositivo VCD (CDROM):"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
-"Localizazón do seu dispositivo de CDROM/DVD, debe ter permisos de leitura neste "
-"dispositivo"
+"Localizazón do seu dispositivo de CDROM/DVD, debe ter permisos de leitura "
+"neste dispositivo"
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr "Pista "
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
msgid "Audio CD"
msgstr "CD de Música"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Pista %1"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "Pipe"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "Pipe - %1"
@@ -560,158 +595,170 @@ msgstr "Máquina/IP ou rango de IPs"
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar Ficheiro"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "Início"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr "Transmisión"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr "Perfis"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "&Parar"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr "Erro ao rematar o proceso do ffserver."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
-msgstr ""
-"Non foi posíbel iniciar o ffserver.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
+msgstr "Non foi posíbel iniciar o ffserver.\n"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "Non foi posíbel iniciar ffmpeg."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr "FFServer"
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Personalizado"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "Open Sound System"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr "Simple DirectMedia Layer"
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr "Analog Realtime Synthesizer"
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "Enlightened Sound Daemon"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture v.0.5"
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr "Utilizar as predefinizóns da infra-estrutura"
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr "X11Shm"
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "XVidix"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr "Cor de fondo da lista de reproduzón"
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr "Cor de texto da lista de reproduzón"
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr "Cor de fondo da consola"
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr "Item activo da lista de reproduzón"
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr "Cor de texto da consola"
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr "Cor de fondo do vídeo"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr "Cor de fondo da área de visualizazón"
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr "Cor de fondo da fiestra de informazón"
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr "Cor de texto da fiestra de informazón"
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de Reproduzón"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr "Fiestra de informazón"
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "O ficheiro %1 non existe."
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr "O ficheiro de subtítulos %1 non existe."
@@ -724,7 +771,7 @@ msgstr "O Volume está a %1"
msgid "&Play with"
msgstr "Re&producir con"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr "Con&sola"
@@ -732,81 +779,86 @@ msgstr "Con&sola"
msgid "Play&list"
msgstr "Lis&ta de Reproduzón"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr "Idioma&as do áudio"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr "&Subtítulos"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "Contraste:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "Brillo:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr "Ton:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturazón:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "Core&s"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "&Configurar KMPlayer..."
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr "Editar &ítem da lista"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr "Non Executando"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr "Carregando no Buffer"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr "Reproducindo"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "Gravador %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr "Reprodutor %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Des&conectar"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "URL - %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "&Conectar"
@@ -896,7 +948,7 @@ msgstr "Construir novo índice cando sexa posíbel"
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr "Permite procurar en ficheiros indexados (AVIs)"
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "Opzóns Xerais"
@@ -904,7 +956,7 @@ msgstr "Opzóns Xerais"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@@ -912,52 +964,52 @@ msgstr "&Xine"
msgid "&GStreamer"
msgstr "&GStreamer"
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "Dispositivo de vídeo:"
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "Dispositivo de áudio:"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "Largura:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "Non reproducir imediatamente"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr "Iniciar a reproduzón só após premer no botón de iniciar"
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr "Norma:"
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Frecuéncia"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
@@ -966,84 +1018,85 @@ msgstr ""
"Está a piques de eliminar este dispositivo do menu Fontes.\n"
"Continuar?"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmazón"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "Controlador:"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "dummy, v4l ou bsdbt848"
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "Dispositivo:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "Localizazón do dispositivo de vídeo, p. ex. /dev/video0"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "Examinar..."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr "dispositivo de tv"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr "Televisión"
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "TV"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "TV: "
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "Dispositivo xa presente."
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "Non se atopou nengun dispositivo."
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr "AnalisadorTV"
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr "Porto de XVideo"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
"Porto base da extensión X Video.\n"
-"Se deixa valor por omissión (0), usará-se o primeiro porto disponíbel. Porén se "
-"tivese várias instáncias de XVideo pode ter que indicar o porto a utilizar.\n"
+"Se deixa valor por omissión (0), usará-se o primeiro porto disponíbel. Porén "
+"se tivese várias instáncias de XVideo pode ter que indicar o porto a "
+"utilizar.\n"
"Vexa o resultado de 'xvinfo' para mais informazón"
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr "Porto de comunicazón:"
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
@@ -1052,127 +1105,127 @@ msgstr ""
"Porto de comunicazón co VDR. O porto por omisión é 2001.\n"
"Se utiliza outro porto, coa opzón '-p' de 'vdr', debe configurá-lo aqui."
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr "Proporzóns a utilizar ao ver VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr "Des&conectar"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr "VDR Tecla Subir"
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr "VDR Tecla Baixar"
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr "VDR Tecla Atrás"
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr "VDR Tecla Ok"
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr "VDR Tecla Configurazón"
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr "VDR Tecla Canais"
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr "VDR Tecla Menu"
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr "VDR Tecla Vermella"
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr "VDR Tecla Verde"
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "VDR Tecla Amarela"
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr "VDR Tecla Azul"
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr "VDR Tecla 0"
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr "VDR Tecla 1"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr "VDR Tecla 2"
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr "VDR Tecla 3"
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr "VDR Tecla 4"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr "VDR Tecla 5"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr "VDR Tecla 6"
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr "VDR Tecla 7"
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr "VDR Tecla 8"
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr "VDR Tecla 9"
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "Servidor non encontrado"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr "Conexón rexeitada"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr "Comando VDR personalizado"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1186,91 +1239,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Comando VDR:"
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "Porto "
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr "X&Video"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr "Lista de Reproduzón"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "Volume:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "KMPlayer"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "ficheiro a abrir"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr "sen nome"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr "nengun"
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr "[atributos]"
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "&Copiar para o Porta-Retallos"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr "Mo&strar todo"
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "Preferéncias"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr "Apariéncia"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "Gravando"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "MEncoder"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "FFMpeg"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr "Plugins de Saída"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr "Pós-procesamento"
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "Fiestra"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr "Manter as proporzóns"
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
@@ -1278,25 +1335,25 @@ msgstr ""
"Cando se habilite, o filme manterá a proporzón horizontal-vertical\n"
"ao cambiar o tamaño da fiestra"
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr "Acoplar na bandexa do sistema"
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
"taskbar button."
msgstr ""
"Cando a habilite, engadirá-se un ícone de KMPlayer á bandexa do sistema.\n"
-"Cando prema nel, esconderá a fiestra principal de KMPlayer e eliminará o botón "
-"de KMPlayer da barra de tarefas."
+"Cando prema nel, esconderá a fiestra principal de KMPlayer e eliminará o "
+"botón de KMPlayer da barra de tarefas."
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr "Dimensionar automaticamente ao tamaño do vídeo"
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
@@ -1304,37 +1361,37 @@ msgstr ""
"Cando a habilite, KMPlayer adoptará o tamaño do filme\n"
"cando este comece"
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr "Recordar o tamaño da fiestra ao sair"
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr "Comezar sempre con tamaño fixo"
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "Ciclo"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr "Repete o filme actual"
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr "Permitir a perda de fotogramas"
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr ""
-"Permite quitar fotogramas da imaxe para mellorar a sincronizazón entre o áudio "
-"e o vídeo"
+"Permite quitar fotogramas da imaxe para mellorar a sincronizazón entre o "
+"áudio e o vídeo"
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr "Configurar automaticamente o volume no início"
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
@@ -1342,11 +1399,11 @@ msgstr ""
"Cando escolla unha nova fonte, o volume será configurado de acordo con o "
"control de volume"
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr "Auto configurar as cores no início"
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
#, fuzzy
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
@@ -1354,202 +1411,206 @@ msgstr ""
"Cando un filme comeza, as cores serán axustadas conforme ás barras de "
"deslizamento das cores"
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr "Painel de Control"
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr "Mostrar o botón de configurazón"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr "Engadir un botón que mostra un menu de configurazón"
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr "Mostrar o botón da lista de reproduzón"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "Engade un botón para a lista de reproduzón aos botóns de control"
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "Mostrar o botón de gravazón"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr "Engade un botón de gravazón aos botóns de control"
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr "Mostrar o botón de difusión"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr "Engade un botón de difusión aos botóns de control"
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr "Tempo de avanze/retroceso:"
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr "AaBbCc"
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "Localizazón:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr "Localizazón do item a reproducir"
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr "Subtítulo:"
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr "Localizazón opcional dun ficheiro cos subtítulos do URL de acima"
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr "Habilitar o soporte 'Prema para reproducir'"
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr "Suporte para as páxinas Web que teñan unha imaxe inicial"
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr "Utilizar o reprodutor de filmes:"
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr "Ancho de banda da rede"
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
#, fuzzy
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
"Algunhas veces é posíbel escoller entre vários streams con base nun bitrate "
"determinado.\n"
"Esta opzón permite definir canto ancho de banda desexa gastar para o vídeo"
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
#, fuzzy
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
"Algunhas veces é posíbel escoller entre vários streams con base nun bitrate "
"determinado.\n"
"Esta opzón permite definir canto ancho de banda pode gastar para o vídeo"
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr "Bitrate preferido:"
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr "Bitrate máximo:"
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr "Ficheiro de saída:"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr "Iniciar a G&ravazón"
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr "Fonte actual: "
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "Gravador"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr "Auto-reproduzón"
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "&Non"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr "&Cando remate a gravazón"
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr "A&pós"
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Tempo (segundos):"
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr "Parar a Gravazón"
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr "Iniciar a Gravazón"
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr "Fonte Actual: "
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr "Idéntico ao da orixen"
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Argumentos de mencoder:"
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Argumentos de FFMpeg:"
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@@ -1557,114 +1618,118 @@ msgstr ""
"Escolle o controlador de vídeo. Recomenda-se o XVideo, ou, se este non está "
"suportado, o X11, que é mais lento."
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr "Controlador de vídeo:"
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr "Controlador de áudio:"
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Habilitar o uso dos filtros de pós-procesamento"
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Desabilitar o uso dos filtros de pós-procesamento ao ver TV/DVD"
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Desbloqueo horizontal"
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr "Calidade automática"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Filtro de cromináncia"
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Desbloqueo vertical"
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr "Filtro de Dering"
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Brillo/contraste automático"
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Axustar a lumináncia ao rango completo"
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Redutor de ruído temporal"
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Desentrelazamento por mistura linear"
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Desentrelazamento por interpolazón linear"
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Desentrelazamento por interpolazón cúbica"
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Desentrelazamento pola mediana"
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "Desentrelazamento FFmpeg"
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Activa os filtros de pós-procesamento predefinidos de mplayer"
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Activa os filtros de pós-procesamento personalizados (Vexa: pestana "
"Predefinizóns)"
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Activa os filtros rápidos de pós-procesamento de mplayer"
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#, fuzzy
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "O filtro é usado se ten CPU abondo"
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Axusta a lumináncia ao rango completo (0..255)"
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr "Predefinizóns"
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Desentrelazamento"
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Anular Configurazón?"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
@@ -1673,20 +1738,42 @@ msgstr ""
"predeterminados.\n"
"Por favor confirme-o.\n"
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
-msgstr "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla Completa"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr "Escala:"
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr "VD&R"
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Anular Configurazón?"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Filter is used if there'is enough CPU"
#~ msgstr "O filtro é usado se ten CPU abondo"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 609d8c5..cac19b6 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,268 +6,293 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Assaf Gillat\n"
"Language-Team: hebrew <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "אסף גילת"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "&נגן"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "ה&שהה"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "&עצור"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "העלה עוצמת קול"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "הפחת עוצמת קול"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr "% מילוי חוצץ"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "נגן KMPlayer: מנגן"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "נגן KMPlayer: עצירת ניגון"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "HREF"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "WEB"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr "האחרון ביותר"
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr "רשימות ניגון קבועות"
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "חלון &חדש"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "נקה &היסטוריה"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "&פתח תקליטור DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "&פתח תקליטור וידאו VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "&פתח תקליטור שמע"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "&פתח צינור (Pipe)..."
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "ה&תחבר"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "מ&סוף"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr "רשימת &ניגון"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr "מצב מינימלי"
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr "מצב &עריכה"
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr "&סנכרן עם רשימת הניגון"
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr "הצג תפריט קופץ"
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr "הצג תפריט שפות"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "שמור &יחס רוחב/אורך"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "מסך מ&לא"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "בקרת &Arts"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "פותח חלון יישום חדש"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "פותח קובץ קיים"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "פותח קובץ שנעשה בו שימוש לאחרונה"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr "סוגר את המקור הממשי"
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "יוצא מהיישום"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "מפעיל/מבטל את סרגל המצב"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "מפעיל/מבטל את סרגל התפריטים"
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "מוכן."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "מ&קור"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "תקליטור &DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "התחל"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "ניווט ב-&DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "תקליטור וידאו V&CD"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "&טלויזיה"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr "תקליטור &שמע"
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr "&הוסף לרשימה"
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr "הוסף ב&קבוצה חדשה"
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr "ה&עתק לכאן"
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "&מחק פריט"
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr "&וידאו"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
#, fuzzy
msgid "More..."
msgstr "עוד..."
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
#, fuzzy
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "ניווט ב-DVD ..."
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "מוכן"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "פותח DVD..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "פותח VCD..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "פותח תקליטור שמע..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "פותח צינור..."
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "קריאה מצינור"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -279,39 +304,39 @@ msgstr ""
"\n"
"פקודה:"
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr "פותח VDR (הקלטה של וידאו).."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr "פתיח"
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "פותח קובץ..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "יציאה"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "פותח חלון יישום חדש..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|כל הקבצים"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "פתיחת קובץ"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "שמירת קובץ"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
@@ -319,151 +344,162 @@ msgstr ""
"שגיאה בזמן פתיחת קובץ %1.\n"
"%2."
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "סגירת קובץ..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "יציאה..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "הראה את סרגל התפריטים עם %1"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr "הבא לכאן"
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr "קבוצה חדשה"
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr "&מחק פריט"
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr "הזז ל&מעלה"
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr "הזז למ&טה"
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "ניגון אוטומטי אחרי פתיחת תקליטור DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "התחל ניגון DVD אחרי פתיחת תקליטור DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "התקן DVD:"
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr "נתיב להתקני ה-DVD שלך, חובה שיהיו לך הרשאות כתיבה להתקן זה"
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr "דיסק אופטי"
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr "תקליטור CDROM - תקליטור שמע"
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr "תקליטור VCD - תקליטור וידאו"
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr "תקליטור DVD - תקליטור וידאו דיגיטלי"
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "&כותרות"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "&פרקים"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "&שפות שמע"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "כ&תוביות"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "מקור"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr "ניווט DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "ה&בא"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "&שורש"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "למ&עלה"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "ניגון אוטומטית אחרי פתיחת תקליטור וידאו VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "התחל ניגון DVD אחרי פתיחת תקליטור VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "התקן VCD (נגן תקליטורים):"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr "נתיב להתקן CDROM/DVD, חובה שיהיו לך הרשאות קריאה להתקן זה"
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr "רצועה"
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
msgid "Audio CD"
msgstr "תקליטור שמע"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "רצועה %1"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "צינור"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "צינור - %1"
@@ -561,157 +597,170 @@ msgstr "שרת מארח/IP או טווח כתובות IP"
msgid "Load"
msgstr "טען"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "שמירת קובץ"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "&מחק פריט"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "התחל"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr "שידור"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr "פרופילים"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "&עצור"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr "כישלון בסיום תהליך ffserver."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
-msgstr ""
-"כישלון בהתחלת תהליך ffserver.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
+msgstr "כישלון בהתחלת תהליך ffserver.\n"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "כישלון בהתחלת תהליך ffmpeg."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr "FFServer"
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
msgid "Auto"
msgstr "אוטומטי"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "פתח מערכת שמע"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr "שכבה פשוטה של מדיה ישירה (SDL)"
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "ארכיטקטורה מתקדמת של לינוקס (ALSA)"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr "סינטיסייזר אנלוגי בזמן אמת (ARts)"
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr "ערכת חיבור שמע של JACK"
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "דמון שמע נאור (ESD)"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr "ארכיטקטורה מתקדמת של לינוקס גרסה 0.5 (ALSA)"
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr "ארכיטקטורה מתקדמת של לינוקס גרסה 0.9 (ALSA)"
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr "השתמש בברירות המחדל של מנוע הניגון"
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr "X11Shm"
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "XVidix"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr "XvMC"
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr "OpenGL MT"
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr "רקע רשימת הניגון"
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr "קידמת רשימת הניגון"
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr "רקע המסוף"
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr "הפריט הפעיל ברשימת הניגון"
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr "קידמת המסוף"
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr "רקע הוידאו"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr "רקע אזור התצוגה"
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr "רקע חלון המידע"
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr "קידמת חלון המידע"
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "רשימת ניגון"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr "חלון מידע"
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "הקובץ %1 לא קיים."
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr "קובץ כתובית %1 לא קיים."
@@ -724,7 +773,7 @@ msgstr "עוצמת הקול היא %1"
msgid "&Play with"
msgstr "נ&גן בעזרת"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr "מ&סוף"
@@ -732,81 +781,86 @@ msgstr "מ&סוף"
msgid "Play&list"
msgstr "&רשימת ניגון"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr "&שפות שמע"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr "כ&תוביות"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "חדות:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "בהירות:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr "גוון:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr "רוויה:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "&צבעים:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "&הגדר את KMPlayer..."
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr "ערוך &פריט רשימת ניגון"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr "לא רץ"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr "מכניס לחוצץ"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr "מנגן"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "מקליט %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr "נגן %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "כתובת/נתיב"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "מנותק"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "כתובת/נתיב - %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
msgid "Connecting"
msgstr "מתחבר"
@@ -894,7 +948,7 @@ msgstr "בנה אינדקס חדש אם אפשרי"
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr "אפשר סריקה בקבצים בעלי אינדקס (AVI)"
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "אפשרויות כלליות"
@@ -902,7 +956,7 @@ msgstr "אפשרויות כלליות"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@@ -910,51 +964,51 @@ msgstr "&Xine"
msgid "&GStreamer"
msgstr "&GStreamer"
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "התקן וידאו:"
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "התקן שמע:"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "שם:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "רוחב:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "אורך:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "אל תנגן מיידית"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr "התחל ניגון רק אחרי לחיצה על לחצן הניגון"
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr "נורמה:"
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "ערוץ"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "תדירות (MHz)"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
@@ -963,213 +1017,214 @@ msgstr ""
"אתה הולך להסיר את ההתקן מתפריט המקור.\n"
"האם להמשיך?"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "ווידוא"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "סוג התקן:"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "מזויף, v4l או bsdbt848"
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "התקן:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "נתיב להתקן הוידאו שלך, למשל dev/video0/"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "סורק..."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "כללי"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr "התקן טלויזיה"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr "טלויזיה"
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "טלוויזיה"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "טלוויזיה:"
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "ההתקן כבר קיים."
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "לא נמצא התקן."
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr "סורק תחנות טלויזיה"
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr "יציאת XVideo"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
"היציאה הבסיסית של הרחבת XVideo.\n"
-"אם תשאיר את ברירת המחדל (0), יעשה שימוש ביציאה הראשונה הזמינה. למרות זאת אם יש "
-"לך הפעלות XVideo מרובות, אתה עשוי להצטרך לספק את היציאה לשימוש כאן.\n"
+"אם תשאיר את ברירת המחדל (0), יעשה שימוש ביציאה הראשונה הזמינה. למרות זאת אם "
+"יש לך הפעלות XVideo מרובות, אתה עשוי להצטרך לספק את היציאה לשימוש כאן.\n"
"ראה את הפלט מ \"xvinfo\" למידע נוסף"
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr "יציאת תקשורת:"
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
"too."
msgstr ""
"יציאת התקשורת של VDR. ברירת המחדל היא יציאה 2001.\n"
-"אם אתה משתמש ביציאה אחרת, עם אפשרות \"-p\" של \"VDR\", אתה חייב לקבוע אותה גם."
+"אם אתה משתמש ביציאה אחרת, עם אפשרות \"-p\" של \"VDR\", אתה חייב לקבוע אותה "
+"גם."
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "יחס"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr "יחס התמונה לשימוש בזמן צפייה ב-VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr "&נתק"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr "מקש VDR למעלה"
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr "מקש VDR למטה"
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr "מקש VDR אחורה"
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr "מקש VDR לאישור"
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr "מקש VDR לכיוון"
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr "מקש VDR לערוצים"
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr "מקש VDR לתפריט"
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr "מקש VDR אדום"
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr "מקש VDR ירוק"
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "מקש VDR צהוב"
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr "מקש VDR כחול"
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr "מקש נומרי 0 של ה-VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr "מקש נומרי 1 של ה-VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr "מקש נומרי 2 של ה-VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr "מקש נומרי 3 של ה-VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr "מקש נומרי 4 של ה-VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr "מקש נומרי 5 של ה-VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr "מקש נומרי 6 של ה-VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr "מקש נומרי 7 של ה-VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr "מקש נומרי 8 של ה-VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr "מקש נומרי 9 של ה-VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "שרת מארח לא נמצא"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr "החיבור נדחה"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr "פקודה מותאמת אישית של ה-VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1183,91 +1238,95 @@ msgstr ""
"\n"
"פקודת VDR:"
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "יציאה"
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr "X&Video"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr "רשימת ניגון"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "עוצמת קול:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "KMPlayer"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "הקובץ לפתיחה"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr "ללא שם"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr "ללא"
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr "[מאפיינים]"
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "ה&עתק ללוח העריכה"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr "הצג ה&כל"
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr "מבטים"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "פלט"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "מקליט"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "MEncoder"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "FFMpeg"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr "תוספי פלט"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr "קדם־עיבוד"
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "חלון"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr "שמור יחס גודל"
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
@@ -1275,11 +1334,11 @@ msgstr ""
"כאשר מסומן, הסרט ישמור על יחס התמונה שלו\n"
"כאשר תשנה את גודל החלון"
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr "עגון במגש המערכת"
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
@@ -1289,11 +1348,11 @@ msgstr ""
"כאשר תלחץ עליו הוא יחביא את החלון המרכזי של KMPlayer ויסיר את KMPlayer מסרגל "
"המשימות."
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr "אוטומטי שנה לגודל הוידאו"
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
@@ -1301,358 +1360,366 @@ msgstr ""
"כאשר מסומן, KMPlayer ישנה את גודל הסרט\n"
"כאשר הוידאו יתחיל"
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr "שמור את גודל החלון ביציאה"
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr "התחל תמיד בגודל קבוע"
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "לולאה"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr "עשה שהסרט הנוכחי יכנס ללולאה"
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr "אפשר זריקת מסגרות"
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr "אפשר זריקת מסגרות עבור סנכרון טוב יותר של שמע לוידאו"
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr "קביעת עוצמת קול בפתיחה"
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
msgstr "כאשר נבחר מקור חדש, עוצמת הקול תקבע לפי פקד עוצמת הקול"
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr "קביעת צבעים אוטומטית בהתחלה"
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
#, fuzzy
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr "כאשר סרט מתחיל, הצבעים יקבעו בהתאם למחווני הצבעים"
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr "לוח בקרה"
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr "הצג כפתור הגדרות"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr "הוסף כפתור שיקפיץ את תפריט ההגדרות"
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr "הצג את כפתור רשימת הניגון"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "הוסף כפתור רשימת ניגון אל כפתורי הבקרה"
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "הצג את כפתור ההקלטה"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr "הוסף כפתור הקלטה לכפתורי הבקרה"
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr "הצג כפתור שידור"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr "הוסף כפתור שידור לכפתורי הבקרה"
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr "זמן סריקה של קדימה/אחורה:"
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "צבעים"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr "AaBbCc"
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "מיקום:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr "המיקום של הפריט לניגון"
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr "כתובית:"
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr "מיקום אפשרי לשם הקובץ המכיל את הכתוביות של הכתובות מלמעלה"
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr "הפעל תמיכה ב-\"לחץ לניגון\""
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr "תמיכה עבור עמודי WEB בעלי תמונה פתיחה"
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr "מנוע הניגון שבשימוש:"
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr "רוחב הפס של הרשת"
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
#, fuzzy
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
"לפעמים זה אפשרי לבחור בין קטעים בעלי קצב סיביות שונה.\n"
"אפשרות זאת קובעת כמה רוחב פס אתה רוצה להקצות לוידאו."
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
#, fuzzy
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
"לפעמים זה אפשרי לבחור בין קטעים בעלי קצב סיביות שונה.\n"
"אפשרות זאת קובעת כמה רוחב פס אתה יכול להקצות לוידאו."
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr "קצב סיביות רצוי:"
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr "ק\"ב/ש"
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr "קצב סיביות מרבי:"
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr "קובץ פלט:"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr "התחל ה&קלטה"
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr "מקור נוכחי:"
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "מקליט"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr "ניגון אוטומטי"
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "&לא"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr "&כאשר הקלטה הסתיימה"
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr "&אחרי"
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr "זמן (שניות):"
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr "הפסק הקלטה"
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr "התחל הקלטה"
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr "מקור נוכחי:"
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "תבנית"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr "כמו המקור"
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "מותאמים אישית"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "פרמטרים של Mencoder:"
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "נגן MPlayer - &שמור זרם שידור כ-dump"
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "פרמטרים של FFMpeg:"
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
"קבע התקן וידאו. המומלץ הוא XVideo, או, אם הוא לא נתמך, X11, שהוא איטי יותר."
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr "התקן וידאו:"
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr "התקן שמע:"
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "הפעל שימוש במסנן קדם־עיבוד"
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "בטל שימוש בקדם־עיבוד בזמן צפייה בטלויזיה/DVD"
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "מהיר"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "מסנן deblocking אופקי"
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr "איכות אוטומטית"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "מסנן צבע (Chrominance)"
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "מסנן deblocking אנכי"
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr "מסנן Dering"
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "חדות/בהירות אוטומטית"
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "מתח תאורה (luminance) לטווח מלא"
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "מפחית רעש אקראי"
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Linear blend deinterlacer"
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Linear interpolating deinterlacer"
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Cubic interpolating deinterlacer"
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Median deinterlacer"
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "FFmpeg deinterlacer"
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "הפעל את מסנני ברירת המחדל של קדם־העיבוד של mplayer"
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"הפעל מסנני קדם־עיבוד מותאמים אישית (ראה: כרטיסיית \"אפשרויות קבועות מותאמות "
"אישית\")"
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "הפעל את מסנני קדם־העיבוד המהירים של mplayer"
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#, fuzzy
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "המסנן יהיה בשימוש אם יש מספיק כוח מעבד"
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "מותח את התאורה (luminance) לטווח מלא (0..255)"
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr "אפשרויות קבועות מותאמות אישית"
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr "שזירה (Deinterlacing)"
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr "אפס אפשרויות?"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
@@ -1660,20 +1727,42 @@ msgstr ""
"אתה עומד לשכתב את כל האפשרויות להגדרות ברירת המחדל.\n"
"אנא אשר.\n"
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
-msgstr "מקליט וי&דאו (VDR)"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "מסך מלא"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr "יחס:"
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr "מקליט וי&דאו (VDR)"
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "אפס אפשרויות?"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Filter is used if there'is enough CPU"
#~ msgstr "המסנן יהיה בשימוש אם יש מספיק כוח מעבד"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index b6cceeb..ca7e1c0 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -4,268 +4,291 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-04 15:52+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <[email protected]>\n"
"Language-Team: indlinux-hindi <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "बजाएँ (&l)"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "ठहरें (&P)"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "रूकें (&S)"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr "% कैश फिल"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "के-एमप्लेयर: बज रहा है"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "के-एमप्लेयर: बजाना बंद करें"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "HREF"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "वेब"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "नया विंडो (&W)"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "डीवीडी खोलें (&O)"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "वीसीडी खोलें (&O)"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
#, fuzzy
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "वीसीडी खोलें (&O)"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "पाइप खोलें... (&O)"
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "जुड़ें (&C)"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "कंसोल (&o)"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr "गीत सूची (&y)"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
#, fuzzy
msgid "Show Language Menu"
msgstr "ऑडियो भाषा (&L)"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "चौड़ाई/ऊँचाई रेशो बनाए रखें (&K)"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "पूरा स्क्रीन (&F)"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "एआरटीएस नियंत्रण (&A)"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "नया अनुप्रयोग विंडो खोलता है"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "एक मौजूदा फ़ाइल को खोलता है"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "हाल ही में उपयोग में आया फ़ाइल खोलता है"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr "वास्तविक स्रोत बन्द करता है"
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "अनुप्रयोग से बाहर होता है"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "स्थिति-पट्टी सक्षम/अक्षम करता है"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "मेन्यू-पट्टी सक्षम/अक्षम करता है"
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "तैयार."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "स्रोत (&o)"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "डीवीडी (&D)"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+msgid "&Start"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "डीवीडी नेविगेटर (&D)"
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "वीसीडी (&C)"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "टीवी (&T)"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr "वीडियो (&i)"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
msgid "More..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
#, fuzzy
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "डीवीडी नेविगेशन..."
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "तैयार"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "डीवीडी खोला जा रहा है..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "वीसीडी खोला जा रहा है..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "वीसीडी खोला जा रहा है..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "पाइप खोला जा रहा है..."
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "पाइप से पढ़ें"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -273,198 +296,209 @@ msgid ""
"Command:"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr "वीडीआर खोला जा रहा है..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "फ़ाइल खोला जा रहा है..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "नया अनुप्रयोग विंडो खोला जा रहा है..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "फ़ाइल खोला जा रहा है..."
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
#, fuzzy
msgid "Save File"
msgstr "फ़ाइल खोला जा रहा है..."
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
#, fuzzy
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
msgstr "फ़ाइल खोला जा रहा है..."
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "फ़ाइल बंद किया जा रहा है..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "बाहर हो रहे हैं..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "%1 के साथ मेन्यू-पट्टी दिखाएँ"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "डीवीडी खोलने के बाद स्वचालित बजाएँ"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "डीवीडी खोलने के तुरंत बाद डीवीडी बजाएँ"
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "डीवीडी उपकरण:"
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
"आपके डीवीडी उपकरण का पथ, इस उपकरण के लिए आपके पास पढ़ने का अधिकार होना चाहिए."
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "डीवीडी"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "टाइटल्स (&T)"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "अध्याय (&C)"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "ऑडियो भाषा (&L)"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "उपशीर्षक (&S)"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "स्रोत"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr "डीवीडीएनएवी"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "रूट (&R)"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "ऊपर (&U)"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "वीसीडी खोलने के बाद स्वचालित बजाएँ"
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "वीसीडी खोलने के तुरंत बाद वीसीडी बजाएँ"
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
#, fuzzy
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "डीवीडी उपकरण:"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
#, fuzzy
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
"आपके डीवीडी उपकरण का पथ, इस उपकरण के लिए आपके पास पढ़ने का अधिकार होना चाहिए."
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
#, fuzzy
msgid "VCD"
msgstr "वीसीडी (&C)"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
#, fuzzy
msgid "Audio CD"
msgstr "ऑडियो उपकरण:"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr ""
@@ -567,162 +601,175 @@ msgstr ""
msgid "Load"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "फ़ाइल खोला जा रहा है..."
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "रूकें (&S)"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr "प्लेयर प्रक्रिया बन्द करने में असफल."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
#, fuzzy
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "प्लेयर प्रक्रिया बन्द करने में असफल."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "मनपसंद"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "एक्सवीआई-डिक्स"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
#, fuzzy
msgid "XVideo"
msgstr "एक्स-वीडियो (&V)"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Video background"
msgstr "वीडियो उपकरण:"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Playlist"
msgstr "गीत सूची (&y)"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "फ़ाइल %1 अस्तित्व में नहीं है."
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr "सब टाइटल फ़ाइल %1 मौज़ूद नहीं है."
@@ -735,7 +782,7 @@ msgstr "आवाज़ निर्धारक:"
msgid "&Play with"
msgstr "के साथ बजाएँ (&P)"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr "कंसोल (&s)"
@@ -744,86 +791,91 @@ msgstr "कंसोल (&s)"
msgid "Play&list"
msgstr "गीत सूची (&y)"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
#, fuzzy
msgid "&Audio languages"
msgstr "ऑडियो भाषा (&L)"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
#, fuzzy
msgid "&Subtitles"
msgstr "उपशीर्षक (&S)"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "कंट्रास्टः"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "चमकीलापनः"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr "वर्ण:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr "संतृप्ति:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "रंग: (&l)"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "केएम-प्लेयर कॉन्फ़िगर करें... (&C)"
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "बजाएँ (&l)"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
#, fuzzy
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "रेकॉर्डर"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
#, fuzzy
msgid "Player %1 %2"
msgstr "एम-प्लेयर"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "यूआरएल"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "डिस्कनेक्ट हों (&c)"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "यूआरएल - %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "जुड़ें (&C)"
@@ -915,7 +967,7 @@ msgstr "जहाँ संभव हो नई अनुक्रमणिक�
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr "अनुक्रम में जमाई गई फ़ाइलों में देखने दें (एवीआई)"
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "सामान्य विकल्प"
@@ -923,7 +975,7 @@ msgstr "सामान्य विकल्प"
msgid "MPlayer"
msgstr "एम-प्लेयर"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "एक्साइन (&X)"
@@ -931,52 +983,52 @@ msgstr "एक्साइन (&X)"
msgid "&GStreamer"
msgstr "जी-स्ट्रीमर (&G)"
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "वीडियो उपकरण:"
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "ऑडियो उपकरण:"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "नाम:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "चौडाईः"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "ऊँचाईः"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "तत्काल नहीं बजाएँ"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr "सिर्फ तब बजाएँ जब बजाएँ बटन पर क्लिक करें."
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr "सामा:"
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "चैनेल"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "आवृत्ति"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
@@ -985,208 +1037,208 @@ msgstr ""
"आप इस उपकरण को स्रोत मेन्यू से मिटाने जा रहे हैं.\n"
"जारी रखें?"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "पक्का करें"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "ड्राइवर:"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "डमी, v4l or bsdbt848"
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "उपकरणः"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "आपके वीडियो उपकरण का पथ, उदा. /dev/video0"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "स्कैन..."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
#, fuzzy
msgid "tv device"
msgstr "डीवीडी उपकरण:"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "टीवी"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "टीवी:"
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "उपकरण पहले से ही मौजूद है"
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "कोई उपकरण नहीं मिला."
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr "टीवी-स्केनर"
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr "एक्सवीडियो पोर्ट"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr "कम्यूनिकेशन पोर्ट:"
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
"too."
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "स्केल"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr "जब वीडीआर देखा जा रहा हो तो आस्पेक्ट"
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr "वीडीआर"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr "डिस्कनेक्ट हों (&c)"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr "वीडीआर कुंजी ऊपर"
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr "वीडीआर कुंजी नीचे"
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr "वीडीआर कुंजी पिछला"
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr "वीडीआर कुंजी ठीक"
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr "वीडीआर कुंजी सेटअप"
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr "वीडीआर कुंजी चैनल्स"
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr "वीडीआर कुंजी मेन्यू"
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr "वीडीआर कुंजी लाल"
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr "वीडीआर कुंजी हरा"
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "वीडीआर कुंजी पीला"
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr "वीडीआर कुंजी नीला"
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr "वीडीआर कुंजी 0"
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr "वीडीआर कुंजी 1"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr "वीडीआर कुंजी 2"
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr "वीडीआर कुंजी 3"
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr "वीडीआर कुंजी 4"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr "वीडीआर कुंजी 5"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr "वीडीआर कुंजी 6"
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr "वीडीआर कुंजी 7"
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr "वीडीआर कुंजी 8"
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr "वीडीआर कुंजी 9"
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "होस्ट नहीं मिला"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr "कनेक्शन अस्वीकृत"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr "मनपसंद वीडीआर कमांड"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1195,94 +1247,98 @@ msgid ""
"VDR Command:"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "पोर्ट"
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr "एक्स-वीडियो (&V)"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Play List"
msgstr "गीत सूची (&y)"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "आवाज़ निर्धारक:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "केएम-प्लेयर"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "खोलने हेतु फ़ाइलें"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "क्लिपबोर्ड पर नकल बनाएँ (&C)"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr ""
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "प्राथमिकताएँ"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Looks"
msgstr "लूप"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "आउटपुट"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "रेकॉर्डिंग"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "एम-एनकोडर"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "एफ़एफ़-एमपीईजी"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr "आउटपुट प्लगइन्स"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr "पोस्टप्रोसेसिंग"
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "नया विंडो (&W)"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr "आकार अनुपात बनाए रखें"
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
@@ -1290,22 +1346,22 @@ msgstr ""
"जब चेक किया जाता है, फिल्म अपने ऑस्पेक्ट रेशो को तब बनाए रखती है\n"
" जब विंडो को नया आकार दिया जाता है"
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr ""
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
"taskbar button."
msgstr ""
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr ""
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
#, fuzzy
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
@@ -1314,373 +1370,401 @@ msgstr ""
"जब चेक किया जाता है, फिल्म अपने ऑस्पेक्ट रेशो को तब बनाए रखती है\n"
" जब विंडो को नया आकार दिया जाता है"
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr ""
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr ""
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "लूप"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr "वर्तमान फ़िल्म का लूप बनाता है"
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr "फ्रेमड्रॉप्स स्वीकारें"
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
-msgstr ""
-"बेहतर ऑडियो तथा वीडियो सिंक्रोनाइज़ेशन के लिए ड्रापिंग फ्रेम्स स्वीकारें"
+msgstr "बेहतर ऑडियो तथा वीडियो सिंक्रोनाइज़ेशन के लिए ड्रापिंग फ्रेम्स स्वीकारें"
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr ""
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
msgstr ""
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr ""
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr ""
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr ""
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Show config button"
msgstr "रेकॉर्ड बटन दिखाएँ"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr ""
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Show playlist button"
msgstr "ब्रॉडकास्ट बटन दिखाएँ"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "कंट्रोल बटनों में ब्राडकास्ट बटन जोड़ें"
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "रेकॉर्ड बटन दिखाएँ"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr "नियंत्रण बटनों में रेकॉर्ड बटन जोड़ें"
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr "ब्रॉडकास्ट बटन दिखाएँ"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr "कंट्रोल बटनों में ब्राडकास्ट बटन जोड़ें"
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr "फॉरवर्ड/बैकवर्ड सीक टाइम:"
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "रंग: (&l)"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr ""
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "स्थानः"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr ""
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr "सब टाइटल:"
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr ""
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr "'बजाने के लिए क्लिक करें' समर्थन सक्षम करें"
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr ""
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr "मूवी प्लेयर इस्तेमाल करें:"
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr ""
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr ""
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr "आउटपुट फ़ाइलः"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr "रेकॉर्डिंग प्रारंभ करें"
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr "वर्तमान स्रोत:"
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "रेकॉर्डर"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr "स्वचालित प्लेबैक"
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "नहीं (&N)"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr "जब रेकॉर्डिंग सम्पन्न हो जाए (&W)"
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr "के बाद (&f)"
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr "समय (सेकण्ड):"
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr "रेकॉर्ड करना बन्द करें"
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr "रेकॉर्ड करना प्रारंभ करें"
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr "वर्तमान स्रोत:"
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "फॉर्मेट"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr "स्रोत जैसे ही"
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "मनपसंद"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "मेनकॉर्डर आर्गुमेंट्सः"
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr "एम-एनकोडर (&M)"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "एम-प्लेयर -&dumpstream"
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "एफएफएमपीईजी आर्गुमेंट्सः"
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr "एफ़एफ़-एमपीईजी (&F)"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr "वीडियो ड्राइवर:"
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr "ऑडियो ड्राइवर:"
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "पोस्टप्रोसेसिंग फ़िल्टर्स के इस्तेमाल सक्षम करें"
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "जब टीवी/डीवीडी देखा जा रहा हो तो पोस्टप्रोसेसिंग को अक्षम करें"
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "तेज"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "आड़ा डीब्लॉकिंग"
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr "स्वचालित गुण"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "क्रोमिनेंस फ़िल्टरिंग"
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "खड़ा डीब्लॉकिंग"
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr "डेरिंग फ़िल्टर"
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "स्वचालित चमकीलापन/कंट्रास्ट"
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "चमकीलापन को पूरे रेन्ज में खींचता है"
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "टेम्पोरल नॉइस रिड्यूसर"
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "लीनियर ब्लेंड डीइंटरलेसर"
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "लीनियर इंटरपोलेटिंग डीइंटरलेसर"
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "क्यूबिक इंटरपोलेटिंग डीइंटरलेसर"
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "मेडियन डीइंटरलेसर"
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "एफ़एफ़-एमपीईजी डीइंटरलेसर"
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "एम-प्लेयर के डिफ़ॉल्ट पोस्टप्रोसेसिंग फ़िल्टर्स को सक्षम करें"
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
-msgstr ""
-"मनपसंद पोस्टप्रोसेसिंग फ़िल्टर्स को सक्षम करें (देखें: मनपसंद प्रीसेट -टैब)"
+msgstr "मनपसंद पोस्टप्रोसेसिंग फ़िल्टर्स को सक्षम करें (देखें: मनपसंद प्रीसेट -टैब)"
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "एम-प्लेयर के तीव्र पोस्टप्रोसेसिंग फ़िल्टर्स को सक्षम करें"
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#, fuzzy
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "जब पर्याप्त सीपीयू हो तो फ़िल्टर इस्तेमाल करें"
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "चमकीलापन को पूरे रेन्ज में खींचता है (0...255)"
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr "मनपसंद प्रीसेट"
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr "डीइंटरलेसिंग"
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr "विन्यास रीसेट करें?"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
msgstr ""
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
-msgstr "वीडीआर (&R)"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
#, fuzzy
msgid "Scale:"
msgstr "स्केल"
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr "वीडीआर (&R)"
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "विन्यास रीसेट करें?"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Filter is used if there'is enough CPU"
#~ msgstr "जब पर्याप्त सीपीयू हो तो फ़िल्टर इस्तेमाल करें"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 07eec3f..3066db9 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,266 +4,291 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-27 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "Le&játszás"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "&Szünet"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "Á&llj"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "A hangerő csökkentése"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "A hangerő csökkentése"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr "% gyorsítótár-telítettség"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "KMPlayer: lejátszás"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "KMPlayer: a lejátszás leállítása"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "HREF"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "WEB"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr "Legújabb"
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr "Megmaradó lejátszólisták"
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "Ú&j ablak"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "Az előzmények tör&lése"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "DVD megnyi&tása"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "VCD megnyi&tása"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "Hang-CD megnyi&tása"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "Cső megny&itása..."
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "&Csatlakozás"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "Kon&zol"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr "L&ejátszólista"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr "Egyszerű mód"
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr "&Szerkesztési mód"
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr "Szinkr&onizálás a lejátszólistával"
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr "Felbukanó menü megjelenítése"
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr "Nyelv&választó menü megjelenítése"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "A kép&arány megőrzése"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "&Teljes képernyős mód"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "aRts-&vezérlő"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "Új alkalmazásablak megnyitása"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "Megnyit egy már létező fájlt"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "Egy nemrég használt fájl megnyitása"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr "Bezárja az aktuális fájlt"
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "Kilépés az alkalmazásból"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Az állapotsor engedélyezése/letiltása"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "A menüsor ki-be kapcsolása"
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "Kész."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "F&orrás"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "&DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Indítás"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "&DVD-navigátor"
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "V&CD"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "&TV"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr "&Hang-CD"
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr "H&ozzáadás a listához"
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr "Hozzáadás új &csoportban"
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr "Másolás &ide"
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Törlés"
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr "&Videó"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
#, fuzzy
msgid "More..."
msgstr "Egyéb..."
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
#, fuzzy
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "DVD-navigáció..."
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "Kész"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "DVD megnyitása..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "VCD megnyitása..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "Hang-CD megnyitása..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "Cső megnyitása..."
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "Olvasás csőből"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -271,43 +296,44 @@ msgid ""
"Command:"
msgstr ""
"Adjon meg egy parancsot, amely hang-és képanyagot küld a standard\n"
-"kimenetre. Ezeket az adatokat fogadja a lejátszóprogram a standard bemeneten.\n"
+"kimenetre. Ezeket az adatokat fogadja a lejátszóprogram a standard "
+"bemeneten.\n"
"\n"
"Parancs:"
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr "VDR megnyitása..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr "Bemutató"
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "Fájl megnyitása..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Új alkalmazásablak megnyitása..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Minden fájl"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "Fájl megnyitása"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "Fájl mentése"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
@@ -315,151 +341,162 @@ msgstr ""
"Hiba történt a következő fájl megnyitásakor: %1\n"
"%2."
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "A fájl bezárása..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "Kilépés..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "A menüsor megjelenítése - %1"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr "Mozgatás ide"
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr "Új csoport"
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr "&Törlés"
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr "&Felfelé"
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr "&Lefelé"
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "A lejátszás automatikus megkezdése DVD megnyitásakor"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "A program automatikusan megkezdi a megnyitott DVD-k lejátszását"
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "DVD-eszköz:"
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr "A DVD-eszköz elérési útja, olvasási jog szükséges hozzá"
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr "Optikai lemezek"
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr "Hang-CD"
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr "Video-CD"
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "Sza&kaszok"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "Fe&jezetek"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "H&angsávok"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "Feli&ratok"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr "DVDNav"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "&Következő"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "&Gyökér"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "&Fel"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "A lejátszás automatikus elkezdése VCD megnyitásakor"
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "A lejátszás automatikusan elkezdődik egy VCD megnyitásakor"
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "VCD (CD-ROM)-eszköz:"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr "A CD-ROM/DVD-eszköz elérési útja, írási jogosultság szükséges hozzá"
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr "Szám "
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
msgid "Audio CD"
msgstr "Hang-CD"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "%1. szám"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "Cső"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "Cső - %1"
@@ -557,157 +594,170 @@ msgstr "Gépnév/IP-cím vagy -címtartomány"
msgid "Load"
msgstr "Betöltés"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Fájl mentése"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "&Törlés"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "Indítás"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr "Sugárzás"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr "Profilok"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "Á&llj"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr "Nem sikerült bezárni az ffserver folyamatot."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
-msgstr ""
-"Nem sikerült elindítani az ffserver folyamatot.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
+msgstr "Nem sikerült elindítani az ffserver folyamatot.\n"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "Nem sikerült elindítani az ffmpeg folyamatot."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr "FFServer"
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
msgid "Auto"
msgstr "Automatikus"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "OSS"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr "SDL"
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "ALSA"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr "aRts"
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr "JACK Audio Connection Kit"
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "ESD"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr "ALSA 0.5"
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr "ALSA 0.9"
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr "A lejátszómotor alapértelmezése"
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr "X11Shm"
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "XVidix"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr "XvMC"
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr "OpenGL MT"
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr "A lejátszólista háttérszíne"
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr "A lejátszólista előtérszíne"
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr "A konzol háttérszíne"
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr "A lejátszólista aktív elemeinek színe"
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr "A konzol előtérszíne"
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr "A videóanyag háttérszíne"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr "A nézeti terület háttérszíne"
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr "Az információs ablak háttérszíne"
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr "Az információs ablak előtérszíne"
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "Lejátszólista"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr "Információs ablak"
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Nem létezik %1 nevű fájl."
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr "Nem létezik %1 nevű feliratfájl."
@@ -720,7 +770,7 @@ msgstr "Hangerő: %1"
msgid "&Play with"
msgstr "Lejátszás &ezzel"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr "Kon&zol"
@@ -728,81 +778,86 @@ msgstr "Kon&zol"
msgid "Play&list"
msgstr "L&ejátszólista"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr "H&angok"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr "Feli&ratok"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontraszt:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "Fényerő:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr "Árnyalat:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr "Telítettség:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "Színe&k"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "A KMPlayer b&eállítása..."
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr "A lejátszólista egy &elemének szerkesztése"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr "Nem fut"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr "Pufferelés"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr "Lejátszás"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "Felvevő %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr "Lejátszó %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Nincs kapcsolat"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "URL - %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
msgid "Connecting"
msgstr "Csatlakozás"
@@ -890,7 +945,7 @@ msgstr "Új index létrehozása, ha lehetséges"
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr "Engedélyezi a keresést indexelt fájlokban (pl. AVI-kban)"
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "Általános beállítások"
@@ -898,7 +953,7 @@ msgstr "Általános beállítások"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@@ -906,51 +961,51 @@ msgstr "&Xine"
msgid "&GStreamer"
msgstr "&GStreamer"
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "Videomeghajtó:"
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "Hangmeghajtó:"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "Szélesség:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "Magasság:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "Nem kell azonnal elkezdeni a lejátszást"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr "A lejátszás csak a Lejátszás gomb lenyomása után kezdődjön"
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr "Norma:"
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "Csatorna"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Frekvencia (MHz)"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
@@ -959,85 +1014,85 @@ msgstr ""
"Az eszköz el lesz távolítva a Forrás menüből.\n"
"Folytatni szeretné a műveletet?"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "Megerősítés"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "Meghajtó:"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "dummy, v4l vagy bsdbt848 lehet"
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "Eszköz:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "A videoeszköz elérési útja, pl. /dev/video0"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "Keresés..."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr "TV-eszköz:"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr "Televízió"
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "TV"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "TV: "
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "Az eszköz már fel van véve."
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "Nem található eszköz."
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr "TV-kereső"
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr "XVideo-port"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
"Az XVideo kiterjesztés alapportja.\n"
"Ha az alapértelmezésen marad (0), az első szabad port lesz felhasználva. Ha "
-"több XVideo-példány aktív a gépen, akkor esetleg szükség lehet egy konkrét port "
-"megadására.\n"
+"több XVideo-példány aktív a gépen, akkor esetleg szükség lehet egy konkrét "
+"port megadására.\n"
"Részletes információ kapható az 'xvinfo' parancs kiadásával."
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr "Kommunikációs port:"
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
@@ -1046,127 +1101,127 @@ msgstr ""
"A VDR kommunikációs portja. Az alapértelmezett érték: 2001.\n"
"Ha más portot használ a vdr '-p' opciójánál, azt itt is meg kell adni."
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "Képarány"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr "VDR nézése esetén a képarány"
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr "A kapcsolat &bontása"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr "VDR - Felfelé"
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr "VDR - Lefelé"
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr "VDR - Vissza"
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr "VDR - OK"
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr "VDR - Beállítás"
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr "VDR - Csatornák"
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr "VDR - Menü"
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr "VDR - Vörös"
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr "VDR - Zöld"
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "VDR - Sárga"
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr "VDR - Kék"
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr "VDR - 0"
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr "VDR - 1"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr "VDR - 2"
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr "VDR - 3"
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr "VDR - 4"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr "VDR - 5"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr "VDR - 6"
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr "VDR - 7"
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr "VDR - 8"
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr "VDR - 9"
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "A gép nem található"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr "A csatlakozás nem engedélyezett"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr "Egyéni VDR-parancs"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1180,91 +1235,95 @@ msgstr ""
"\n"
"VDR-parancs:"
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "Port "
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr "X&Video"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr "Lejátszólista"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "Hangerő:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "KMPlayer"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "a megnyitandó fájl"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr "névtelen"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr "nincs"
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr "[attribútumok]"
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "Másolás a &vágólapra"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr "Minden meg&jelenítése"
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "A KMPlayer beállításai"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr "Megjelenés"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "Kimenet"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "Felvétel"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "MEncoder"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "FFMpeg"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr "Kimeneti bővítőmodulok"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr "Utófeldolgozás"
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "Ablak"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr "A képarány megőrzése"
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
@@ -1272,11 +1331,11 @@ msgstr ""
"Ha ez az opció be van jelölve, ablak átméretezésekor a\n"
"program megőrzi a képarányt"
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr "Dokkolás a paneltálcába"
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
@@ -1286,11 +1345,11 @@ msgstr ""
"Ha rákattint erre az ikonra, a KMPlayer főablaka és feladatlista-bejegyzése "
"elrejtődik."
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr "Automatikus méretezés a videó méretére"
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
@@ -1298,36 +1357,36 @@ msgstr ""
"Ha ez be van jelölve, videólejátszás kezdetekor\n"
"az ablak felveszi a videó méretét"
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr "Az ablakméret elmentése kilépéskor"
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr "Rögzített méret használata"
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "Végtelenített lejátszás"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr "A film végtelenített módon lesz lejátszva"
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr "Képkocka-eldobás engedélyezése"
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr ""
"A képkocka-kihagyás engedélyezése a jobb kép- és hangszinkronizáció érdekében"
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr "A hangerő automatikus beállítása programinduláskor"
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
@@ -1335,211 +1394,216 @@ msgstr ""
"Új forrás kiválasztásakor a hangerő be lesz állítva a hangerőbeállításnál "
"megadott értékekre"
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr "A színek automatikus beállítása induláskor"
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
#, fuzzy
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr ""
-"A lejátszás megkezdésekor a színek a csúszkákkal beállított értékekre állnak be"
+"A lejátszás megkezdésekor a színek a csúszkákkal beállított értékekre állnak "
+"be"
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr "Vezérlőpult"
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr "Beállítás gomb megjelenítése"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr "Beállítás gomb felvétele a vezérlőgombok közé"
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr "Lejátszólista gomb megjelenítése"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "Lejátszólista gomb felvétele a vezérlőgombok közé"
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "Felvétel gomb megjelenítése"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr "Felvétel gomb felvétele a vezérlőgombok közé"
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr "Sugárzás gomb megjelenítése"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr "Sugárzás gomb felvétele a vezérlőgombok közé"
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr "Léptetési idő előre- ill. hátrafelé:"
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "Színek"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr "AaBbCc"
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "Hely:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr "A lejátszandó elem helye"
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr "Felirat:"
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr "A fenti URL-hez tartozó feliratfájl címe (opcionális)"
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr "A 'Lejátszás kattintásra' funkció engedélyezése"
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr "Indítóképes weboldalak kezelése"
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr "Videólejátszó használata:"
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr "Hálózati sávszélesség"
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
#, fuzzy
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
"Néha lehet választani több sugárzás közül egy bitráta kiválasztásával.\n"
"Itt lehet megadni a videólejátszás preferált sávszélességét."
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
#, fuzzy
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
"Néha lehet választani több sugárzás közül egy bitráta kiválasztásával.\n"
"Itt lehet megadni a videólejátszás max. sávszélességét."
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr "Preferált bitráta:"
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr "Maximális bitráta:"
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr "Kimeneti fájl:"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr "A felvétel elke&zdése"
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr "Az aktuális forrás: "
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "Felvevő"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr "Automatikus lejátszás"
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "&Nem"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr "Am&ikor a felvétel befejeződött"
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr "&Utána"
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Idő (s):"
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr "A felvétel leállítása"
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr "A felvétel megkezdése"
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr "Az aktuális forrás: "
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "Formátum"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr "Ugyanaz, mint a forrás"
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "A Mencoder argumentumai:"
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Az FFMpeg argumentumai:"
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@@ -1547,113 +1611,117 @@ msgstr ""
"A videomeghajtó beállítása. XVideo az ajánlott érték, ha az nem használható, "
"akkor a lassabb X11Shm-et célszerű választani."
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr "Videomeghajtó:"
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr "Hangmeghajtó:"
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Az utófeldolgozási szűrők bekapcsolása"
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "TV/DVD nézésekor az utófeldolgozás letiltása"
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "Gyors"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Vízszintes blokkmentesítés"
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr "Automatikus minőségbeállítás"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Krominancia-szűrés"
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Függőleges blokkmentesítés"
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr "Dering-szűrő"
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Automatikus fényesség és kontraszt"
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "A luminancia kiterjesztése a teljes tartományra"
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Ideiglenes zajcsökkentő"
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Lineáris kevert váltottsor-megszüntetés"
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Lineáris interpolációs váltottsor-megszüntetés"
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Harmadfokú interpolációs váltottsor-megszüntetés"
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Medián váltottsor-megszüntetés"
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "FFmpeg váltottsor-megszüntetés"
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Bekapcsolja az MPlayer alapértelmezett utófeldolgozási szűrőit"
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Egyéni utófeldolgozási szűrők használata (lásd az Egyéni alapérték lapot)"
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Az MPlayer gyors utófeldolgozási szűrőinek bekapcsolása"
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#, fuzzy
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Ha van elég CPU-teljesítmény, a program használja a szűrőt"
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Kiterjeszti a luminanciát a teljes tartományra (0..255)"
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr "Egyéni érték"
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Váltottsor-megszüntetés"
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Alapállapotba szeretné hozni a beállításokat?"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
@@ -1661,20 +1729,42 @@ msgstr ""
"A mostani beállítások felül lesznek írva az alapértelmezett értékekkel.\n"
"Biztosan ezt szeretné?\n"
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
-msgstr "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyős mód"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr "Méret:"
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr "VD&R"
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Alapállapotba szeretné hozni a beállításokat?"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Filter is used if there'is enough CPU"
#~ msgstr "Ha van elég CPU-teljesítmény, a program használja a szűrőt"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index e76b928..f554208 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,264 +1,287 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
msgid "&Open Audio CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+msgid "&Start"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
msgid "More..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
msgid "DVD Navigation..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -266,189 +289,200 @@ msgid ""
"Command:"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
msgid "Audio CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr ""
@@ -545,156 +579,167 @@ msgstr ""
msgid "Load"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr ""
@@ -707,7 +752,7 @@ msgstr ""
msgid "&Play with"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr ""
@@ -715,80 +760,85 @@ msgstr ""
msgid "Play&list"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
msgid "Connecting"
msgstr ""
@@ -876,7 +926,7 @@ msgstr ""
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr ""
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr ""
@@ -884,7 +934,7 @@ msgstr ""
msgid "MPlayer"
msgstr ""
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr ""
@@ -892,257 +942,257 @@ msgstr ""
msgid "&GStreamer"
msgstr ""
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
"too."
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1151,472 +1201,506 @@ msgid ""
"VDR Command:"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr ""
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr ""
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr ""
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr ""
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr ""
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr ""
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr ""
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr ""
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr ""
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr ""
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr ""
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr ""
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr ""
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
msgstr ""
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr ""
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
"taskbar button."
msgstr ""
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr ""
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
msgstr ""
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr ""
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr ""
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr ""
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr ""
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr ""
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr ""
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
msgstr ""
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr ""
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr ""
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr ""
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr ""
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr ""
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr ""
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr ""
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr ""
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr ""
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr ""
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr ""
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr ""
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr ""
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr ""
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr ""
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr ""
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr ""
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr ""
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr ""
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr ""
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr ""
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr ""
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr ""
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr ""
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr ""
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr ""
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr ""
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr ""
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr ""
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr ""
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr ""
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr ""
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr ""
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr ""
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr ""
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr ""
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr ""
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr ""
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr ""
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr ""
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr ""
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr ""
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr ""
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr ""
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr ""
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
msgstr ""
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr ""
+
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 30581d8..3429ce1 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,266 +6,291 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-12 20:45+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Federico Zenith,Pino Toscano"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "&Riproduci"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "&Pausa"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "&Interrompi"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "Alza il volume"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Abbassa il volume"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr "% cache piena"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "KMPlayer: Riproduzione"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "KMPlayer: Riproduzione interrotta"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "HREF"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "WEB"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr "Più recenti"
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr "Scalette persistenti"
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "Nuova &finestra"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "Pulisci la &cronologia"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "&Apri DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "&Apri VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "&Apri CD audio"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "&Apri pipe..."
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "&Connetti"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "C&onsole"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr "&Scaletta"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr "Modalità minima"
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr "Modalità di &modifica"
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr "Sincroni&zza con scaletta"
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr "Mostra menu a comparsa"
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr "Mostra menu delle lingue"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "&Mantieni proporzioni"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "A &tutto schermo"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "Controllo &Arts"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "Apre una nuova finestra dell'applicazione"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "Apre un file esistente"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "Apre un file usato recentemente"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr "Chiude l'origine attuale"
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "Esce dall'applicazione"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Abilita/disabilita la barra di stato"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "Abilita/disabilita la barra dei menu"
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "Pronto."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "&Origine"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "&DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Avvia"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "Navigatore &DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "V&CD"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "&TV"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr "CD &audio"
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr "&Aggiungi all'elenco"
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr "Aggiungi in un nuovo &gruppo"
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr "&Copia qui"
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Elimina elemento"
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr "V&ideo"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
msgid "More..."
msgstr "Altro..."
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "Navigazione DVD..."
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "Apertura del DVD..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "Apertura del VCD..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "Apertura del CD audio..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "Apertura della pipe..."
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "Leggi dalla pipe"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -277,39 +302,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Comando:"
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr "Apertura VDR..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr "Introduzione"
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "Apertura del file..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "Uscita"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Apertura di una nuova finestra dell'applicazione..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Tutti i file"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "Apri file"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "Salva file"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
@@ -317,155 +342,166 @@ msgstr ""
"Errore in apertura del file %1.\n"
"%2."
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "Chiusura del file..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "Uscita..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "Mostra la barra dei menu con %1"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr "Sposta qui"
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr "Nuovo gruppo"
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr "&Elimina elemento"
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr "&Sposta in alto"
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr "Sposta in &basso"
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "Riproduci automaticamente dopo l'apertura di un DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "Inizia a riprodurre un DVD appena dopo la sua apertura"
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "Dispositivo DVD:"
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
"Percorso al dispositivo DVD, devi avere i permessi di lettura su questo "
"dispositivo"
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr "Dischi ottici"
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr "CDROM - Audio Compact Disk"
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr "VCD - Video Compact Disk"
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr "DVD - Digital Video Disk"
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "&Titoli"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "&Capitoli"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "&Lingua dell'audio"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "&Sottotitoli"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr "DVDNav"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "&Prossimo"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "P&rincipale"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "S&u"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "Riproduci automaticamente dopo l'apertura di un VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "Avvia la riproduzione di un VCD appena dopo la sua apertura"
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "Dispositivo VCD (CDROM):"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
-"Percorso al dispositivo CDROM/DVD, devi avere i permessi di lettura su questo "
-"dispositivo"
+"Percorso al dispositivo CDROM/DVD, devi avere i permessi di lettura su "
+"questo dispositivo"
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr "Traccia "
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
msgid "Audio CD"
msgstr "CD audio"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Traccia %1"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "Pipe"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "Pipe - %1"
@@ -562,157 +598,170 @@ msgstr "IP dell'host o intervallo IP"
msgid "Load"
msgstr "Carica"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Salva file"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "&Elimina elemento"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "Avvia"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr "Trasmissione"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "&Interrompi"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr "Impossibile terminare il processo ffserver."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
-msgstr ""
-"Impossibile avviare ffserver.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
+msgstr "Impossibile avviare ffserver.\n"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "Impossibile avviare ffmpeg."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr "FFServer"
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
msgid "Auto"
msgstr "Automatico"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "Sistema sonoro aperto (OSS)"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr "Strato semplice DirectMedia (SDL)"
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Architettura Sonora Avanzata di Linux"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr "Sintetizzatore analogico in tempo reale"
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr "Kit di connessione audio JACK"
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "Demone del suono Enlightened (EsounD)"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr "Architettura Sonora Linux Avanzata v0.5"
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr "Architettura Sonora Linux Avanzata v0.9"
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr "Usa i valori predefiniti per l'interfaccia"
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr "X11Shm"
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "XVidix"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr "XvMC"
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr "OpenGL MT"
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr "Sfondo della scaletta"
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr "Primo piano della scaletta"
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr "Sfondo della console"
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr "Elemento attivo della scaletta"
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr "Primo piano della console"
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr "Sfondo del video"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr "Sfondo dell'area di visualizzazione"
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr "Sfondo della finestra delle informazioni"
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr "Primo piano della finestra delle informazioni"
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "Scaletta"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr "Finestra delle informazioni"
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Il file %1 non esiste."
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr "Il file di sottotitoli %1 non esiste."
@@ -725,7 +774,7 @@ msgstr "Il volume è %1"
msgid "&Play with"
msgstr "Ri&produci con"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr "Con&sole"
@@ -733,80 +782,85 @@ msgstr "Con&sole"
msgid "Play&list"
msgstr "Sca&letta"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr "Lingue dell'&audio"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr "&Sottotitoli"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "Contrasto:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "Luminosità:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr "Tonalità:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturazione:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "Co&lori"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "&Configura KMPlayer..."
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr "Mod&ifica elemento della scaletta"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr "Non in esecuzione"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr "Memorizzazione nel buffer"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr "Riproduzione"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "Registratore %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr "Lettore %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
msgid "Disconnected"
msgstr "Disconnesso"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "URL - %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
msgid "Connecting"
msgstr "Connessione"
@@ -894,7 +948,7 @@ msgstr "Costruisci un nuovo indice quando possibile"
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr "Permetti ricerca nei file con indice (AVI)"
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "Opzioni generali"
@@ -902,7 +956,7 @@ msgstr "Opzioni generali"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@@ -910,51 +964,51 @@ msgstr "&Xine"
msgid "&GStreamer"
msgstr "&GStreamer"
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr "&Ice Ape"
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "Dispositivo video:"
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "Dispositivo audio:"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "Larghezza:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "Altezza:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "Non riprodurre immediatamente"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr "Avvia la riproduzione solo dopo aver fatto clic sul pulsante Riproduci"
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr "Standard:"
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "Canale"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Frequenza (MHz)"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
"Continue?"
@@ -962,213 +1016,215 @@ msgstr ""
"Stai per rimuovere questo dispositivo dal menu Origine.\n"
"Continuare?"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "Driver:"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "dummy, v4l o bsdbt848"
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "Dispositivo:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "Percorso al dispositivo video, p.e. /dev/video0"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "Cerca..."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr "Dispositivo TV"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr "Televisione"
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "TV"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "TV: "
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "Dispositivo già presente."
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "Nessun dispositivo trovato."
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr "TVScanner"
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr "Porta XVideo"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
"Base della porta dell'estensione X Video.\n"
-"Se lasciata al valore predefinito (0), sarà usata la prima porta disponibile. "
-"Però, se hai più utenze XVideo, potresti dover fornire qui la porta da usare.\n"
+"Se lasciata al valore predefinito (0), sarà usata la prima porta "
+"disponibile. Però, se hai più utenze XVideo, potresti dover fornire qui la "
+"porta da usare.\n"
"Vedi l'output di 'xvinfo' per maggiori informazioni"
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr "Porta di comunicazione:"
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
"too."
msgstr ""
"Porta di comunicazione con VDR. Il valore predefinito è la porta 2001.\n"
-"Se usi un'altra porta, con l'opzione '-p' di 'vdr', devi impostarla anche qui."
+"Se usi un'altra porta, con l'opzione '-p' di 'vdr', devi impostarla anche "
+"qui."
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "Scala"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr "Proporzioni da usare quando si guarda un VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr "Dis&connetti"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr "Tasto su VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr "Tasto giù VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr "Tasto indietro VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr "Tasto Ok VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr "Configurazione dei tasti VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr "Tasto canali VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr "Tasto menu VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr "Tasto rosso VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr "Tasto verde VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "Tasto giallo VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr "Tasto blu VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr "Tasto 0 VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr "Tasto 1 VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr "Tasto 2 VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr "Tasto 3 VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr "Tasto 4 VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr "Tasto 5 VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr "Tasto 6 VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr "Tasto 7 VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr "Tasto 8 VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr "Tasto 9 VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "Host non trovato"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr "Connessione rifiutata"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr "Comando personalizzato VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1182,91 +1238,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Comando VDR:"
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "Porta "
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr "X&Video"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr "Scaletta"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "Volume:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "KMPlayer"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "file da aprire"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr "senza nome"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr "nessuno"
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr "[attributi]"
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "&Copia agli appunti"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr "Mo&stra tutti"
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr "Aspetti"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "Registrazione"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "MEncoder"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "FFMpeg"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr "Plugin di output"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr "Postprocessing"
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr "Mantieni proporzioni"
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
@@ -1274,11 +1334,11 @@ msgstr ""
"Se selezionata, i filmati manterranno le loro proporzioni\n"
"dopo il ridimensionamento della finestra"
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr "Aggancia al vassoio di sistema"
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
@@ -1288,11 +1348,11 @@ msgstr ""
"Quando ci farai clic, la finestra principale di KMPlayer sarà nascosta e il "
"pulsante della barra dalle applicazioni di KMPlayer sarà rimosso."
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr "Ridimensiona automaticamente alle dimensioni del video"
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
@@ -1300,359 +1360,368 @@ msgstr ""
"Se selezionata, KMPlayer si ridimensionerà\n"
"alle dimensioni del filmato all'avvio del video"
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr "Memorizza le dimensioni della finestra all'uscita"
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr "Avvia sempre con una dimensione fissa"
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "Ciclo"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr "Fa sì che il filmato corrente si ripeta ciclicamente"
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr "Permetti la perdita di frame"
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr ""
-"Permetti la perdita di frame per una miglior sincronizzazione tra audio e video"
+"Permetti la perdita di frame per una miglior sincronizzazione tra audio e "
+"video"
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr "Imposta automaticamente il volume all'avvio"
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
msgstr ""
-"Quando viene selezionata una nuova sorgente, il volume sarà impostato secondo "
-"il controllo del volume"
+"Quando viene selezionata una nuova sorgente, il volume sarà impostato "
+"secondo il controllo del volume"
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr "Imposta automaticamente i colori all'avvio"
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr ""
"Quando parte un filmato, i colori saranno impostati secondo i cursori dei "
"colori"
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr "Pannello di controllo"
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr "Mostra pulsante di configurazione"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr "Aggiungi un pulsante che farà apparire un menu di configurazione"
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr "Mostra pulsante della scaletta"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "Aggiungi un pulsante della scaletta ai pulsanti di controllo"
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "Mostra pulsante di registrazione"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr "Aggiungi un pulsante di registrazione ai pulsanti di controllo"
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr "Mostra pulsante di trasmissione"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr "Aggiungi un pulsante di trasmissione ai pulsanti di controllo"
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr "Tempo di ricerca in avanti/indietro:"
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr "AaBbCc"
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "Posizione:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr "Posizione dell'elemento riproducibile"
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr "Sottotitoli:"
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr "Posizione opzionale di un file contenente i sottotitoli dell'URL sopra"
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr "Attiva supporto 'clic e riproduci'"
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr "Supporto per le pagine Web con un'immagine d'avvio"
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr "Lettore multimediale da usare:"
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr "Banda di rete"
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
"A volte è possibile scegliere tra diversi flussi a seconda del bitrate.\n"
"Questa opzione imposta quanta banda preferisci usare per il video."
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
"A volte è possibile scegliere tra diversi flussi a seconda del bitrate.\n"
"Questa opzione imposta la banda massima che hai a disposizione per il video."
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr "Bitrate preferito:"
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr "Bitrate massimo:"
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr "File di output:"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr "Inizia a &registrare"
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr "Sorgente attuale: "
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "Registratore"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr "Riproduzione automatica"
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "&No"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr "&Alla fine della registrazione"
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr "&Dopo"
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Tempo (secondi):"
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr "Ferma la registrazione"
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr "Inizia la registrazione"
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr "Sorgente corrente: "
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr "Come la sorgente"
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Argomenti di MEncoder:"
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Argomenti di FFMpeg:"
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
-"Imposta il driver video. Si raccomanda XVideo o, se non supportato, X11, che è "
-"più lento."
+"Imposta il driver video. Si raccomanda XVideo o, se non supportato, X11, che "
+"è più lento."
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr "Driver video:"
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr "Driver audio:"
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Abilita l'uso dei filtri di postprocessing"
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Disabilita l'uso di postprocessing durante la visione di TV/DVD"
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "Veloce"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Deblocking orizzontale"
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr "Qualità automatica"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Filtro crominanza"
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Deblocking verticale"
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr "Filtro di deringing"
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Luminosità/contrasto automatici"
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Allarga la luminanza a intervallo pieno"
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Riduttore rumore temporale"
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Deinterlacciatore miscela lineare"
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Deinterlacciatore interpolazione lineare"
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Deinterlacciatore interpolazione cubica"
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Deinterlacciatore mediano"
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "Deinterlacciatore FFmpeg"
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Abilita i filtri predefiniti di postprocessing di MPlayer"
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Abilita filtri di postprocessing personalizzati (vedi scheda Impostazioni "
"personalizzate)"
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Abilita i filtri veloci di postprocessing di MPlayer"
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Il filtro è usato se c'è abbastanza CPU"
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Allarga la luminanza a intervallo pieno (0..255)"
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr "Impostazioni personalizzate"
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Deinterlacciamento"
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Azzerare impostazioni?"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
@@ -1660,20 +1729,42 @@ msgstr ""
"Stai per sovrascrivere le impostazioni con i valori predefiniti.\n"
"Prego confermare.\n"
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
-msgstr "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "A tutto schermo"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr "Scala:"
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr "VD&R"
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Azzerare impostazioni?"
+
#~ msgid "Filter is used if there'is enough CPU"
#~ msgstr "Il filtro è usato se c'è abbastanza CPU"
@@ -1747,25 +1838,31 @@ msgstr "Scala:"
#~ msgstr "Mostra output della console"
#~ msgid "Shows output from mplayer before and after playing the movie"
-#~ msgstr "Mostra l'output di MPlayer prima e dopo la riproduzione di un filmato"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostra l'output di MPlayer prima e dopo la riproduzione di un filmato"
#~ msgid "Output Pattern Matching"
#~ msgstr "Confronto schemi di output"
#~ msgid "Small buttons will be shown above statusbar to control movie"
-#~ msgstr "Dei piccoli pulsanti saranno mostrati sopra la barra di stato per controllare il filmato"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dei piccoli pulsanti saranno mostrati sopra la barra di stato per "
+#~ "controllare il filmato"
#~ msgid "Auto hide control buttons"
#~ msgstr "Nascondi automaticamente i pulsanti di controllo"
#~ msgid "When checked, control buttons will get hidden automatically"
-#~ msgstr "Se selezionata, i pulsanti di controllo si nasconderanno automaticamente"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se selezionata, i pulsanti di controllo si nasconderanno automaticamente"
#~ msgid "Show position slider"
#~ msgstr "Mostra barra di posizione"
#~ msgid "When enabled, will show a seeking slider under the control buttons"
-#~ msgstr "Se questa opzione è abilitata, viene mostrata una barra di ricerca sopra i pulsanti di controllo"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se questa opzione è abilitata, viene mostrata una barra di ricerca sopra "
+#~ "i pulsanti di controllo"
#~ msgid "KMPlayer: Error"
#~ msgstr "KMPlayer: Errore"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 5ea18e0..56f95dc 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,266 +6,291 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 3.1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ryuichi Kakuda,Yukiko Bando"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "再生(&L)"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "一時停止(&P)"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "停止(&S)"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "音量を上げる"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "音量を下げる"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr "% キャッシュされました"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "KMPlayer: 再生中"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "KMPlayer: 停止中"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "HREF"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "WEB"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr "最も最近使用したもの"
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr "持続的プレイリスト"
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "新しいウィンドウ(&W)"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "履歴をクリア(&H)"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "DVD を開く(&O)"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "ビデオ CD を開く(&O)"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "オーディオ CD を開く(&O)"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "Pipe を開く(&O)..."
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "接続(&C)"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "コンソール(&O)"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr "プレイリスト(&Y)"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr "最小モード"
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr "編集モード(&E)"
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr "プレイリストと同期(&W)"
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr "ポップアップメニューを表示"
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr "言語メニューを表示"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "縦横比を維持(&K)"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "フルスクリーン(&F)"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "Arts コントロール(&A)"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "新しいアプリケーションウィンドウを開く"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "既存のファイルを開く"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "最近使用したファイルを開く"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr "ソースを閉じる"
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "アプリケーションを終了"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "ステータスバーを有効/無効に"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "メニューバーを有効/無効に"
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "待機中"
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "ソース(&O)"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "&DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "開始"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "DVD ナビゲータ(&D)"
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "ビデオ CD(&C)"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "テレビ(&T)"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr "オーディオ CD(&A)"
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr "リストに追加(&A)"
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr "新しいグループに追加(&G)"
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr "ここにコピー(&C)"
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "アイテムを削除(&D)"
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr "ビデオ(&I)"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
msgid "More..."
msgstr "その他..."
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "DVD ナビゲーション..."
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "待機中"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "DVD を開いています..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "ビデオ CD を開いています..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "オーディオ CD を開いています..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "Pipe を開いています..."
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "Pipe から読み込み"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -277,39 +302,39 @@ msgstr ""
"\n"
"コマンド:"
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr "VDR を開いています..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr "イントロ"
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "ファイルを開いています..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "終了"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "新しいアプリケーションウィンドウを開いています..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|すべてのファイル"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "ファイルを開く"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "ファイルを保存"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
@@ -317,151 +342,162 @@ msgstr ""
"ファイル %1 を開く際にエラー\n"
"%2"
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "ファイルを閉じています..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "終了します..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "%1 でメニューバーを表示"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr "ここに移動"
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr "新規グループ"
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr "アイテムを削除(&D)"
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr "上に移動(&M)"
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr "下に移動(&D)"
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "DVD を開いたらすぐに再生する"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "DVD を開いたら自動的に再生を開始します。"
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "DVD デバイス:"
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr "DVD デバイスへのパス。このデバイスの読み取り権限が必要です。"
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr "光ディスク"
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr "CDROM - オーディオコンパクトディスク"
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr "VCD - ビデオコンパクトディスク"
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr "DVD - デジタルビデオディスク"
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "タイトル(&T)"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "チャプタ(&C)"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "音声の言語(&L)"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "字幕(&S)"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "ソース"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr "DVDNav"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "次(&N)"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "ルート(&R)"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "上へ(&U)"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "ビデオ CD を開いたらすぐに再生する"
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "ビデオ CD を開いたら自動的に再生を開始します。"
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "ビデオ CD (CD-ROM) デバイス:"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr "CDROM/DVD デバイスへのパス。このデバイスの読み取り権限が必要です。"
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "ビデオ CD"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr "トラック "
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
msgid "Audio CD"
msgstr "オーディオ CD"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "トラック %1"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "Pipe"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "Pipe - %1"
@@ -558,157 +594,170 @@ msgstr "ホスト/IP または IP レンジ"
msgid "Load"
msgstr "読込"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "ファイルを保存"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "アイテムを削除(&D)"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "開始"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr "放送"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr "プロファイル"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "停止(&S)"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr "ffsetver プロセスの終了に失敗しました。"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
-msgstr ""
-"ffserver の開始に失敗しました。\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
+msgstr "ffserver の開始に失敗しました。\n"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "ffmpeg の開始に失敗しました。"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr "FFServer"
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
msgid "Auto"
msgstr "自動"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "Open Sound System (OSS)"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr "Simple DirectMedia Layer (SDL)"
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr "アナログリアルタイムシンセサイザ"
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr "JACK Audio Connection Kit"
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "Enlightened サウンドデーモン"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) v0.5"
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) v0.9"
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr "バックエンドの標準設定を使う"
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr "X11Shm"
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "XVidix"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr "XvMC"
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr "OpenGL MT"
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr "プレイリストの背景"
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr "プレイリストの前景"
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr "コンソールの背景"
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr "プレイリストのアクティブなアイテム"
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr "コンソールの前景"
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr "ビデオの背景"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr "表示ウィンドウの背景"
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr "情報ウィンドウの背景"
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr "情報ウィンドウの前景"
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "プレイリスト"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr "情報ウィンドウ"
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "ファイル %1 は存在しません。"
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr "字幕ファイル %1 は存在しません。"
@@ -721,7 +770,7 @@ msgstr "音量: %1"
msgid "&Play with"
msgstr "再生プレーヤ(&P)"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr "コンソール(&S)"
@@ -729,80 +778,85 @@ msgstr "コンソール(&S)"
msgid "Play&list"
msgstr "プレイリスト(&L)"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr "音声の言語(&A)"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr "字幕(&S)"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "コントラスト:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "輝度:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr "色相:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr "彩度:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "色(&L)"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "KMPlayer を設定(&C)..."
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr "プレイリストのアイテムを編集(&I)"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr "実行していません"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr "バッファ中"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr "再生中"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "レコーダー %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr "プレーヤ %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
msgid "Disconnected"
msgstr "切断"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "URL - %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
msgid "Connecting"
msgstr "接続"
@@ -890,7 +944,7 @@ msgstr "可能なときは新しいインデックスを作成する"
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr "インデックスファイル (AVI) でのシークを許可する"
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "一般オプション"
@@ -898,7 +952,7 @@ msgstr "一般オプション"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@@ -906,51 +960,51 @@ msgstr "&Xine"
msgid "&GStreamer"
msgstr "&GStreamer"
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "ビデオデバイス:"
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "オーディオデバイス:"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "幅:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "高さ:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "すぐに再生しない"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr "再生ボタンを押すまでは再生を開始しません。"
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr "規格:"
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "チャンネル"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "周波数 (MHz)"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
"Continue?"
@@ -958,213 +1012,215 @@ msgstr ""
"このデバイスをソースメニューから削除しようとしています。\n"
"続けますか?"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "ドライバ:"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "ダミー、v4l または bsdbt848"
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "デバイス:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "ビデオデバイスへのパス。例: /dev/video0"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "スキャン..."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "全般"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr "テレビデバイス"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr "テレビ"
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "テレビ"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "テレビ: "
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "デバイスは既にあります。"
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "デバイスが見つかりません。"
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr "テレビスキャナ"
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr "XVideo ポート"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
"X Video エクステンションのポートベース。\n"
"標準の (0) にしておくと、利用可能な最初のポートが使用されます。複数の XVideo "
-"インスタンスがある場合は、ここで使用するポートを指定する必要があるかもしれません。\n"
+"インスタンスがある場合は、ここで使用するポートを指定する必要があるかもしれま"
+"せん。\n"
"詳しくは 'xvinfo' の出力を見てください。"
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr "通信ポート:"
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
"too."
msgstr ""
"VDR と通信するポート。標準のポートは 2001。\n"
-"'vdr' の '-p' オプションで別のポートを使用する場合は、それもここで設定してください。"
+"'vdr' の '-p' オプションで別のポートを使用する場合は、それもここで設定してく"
+"ださい。"
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "縦横比"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr "VDR を見るときの縦/横の比率"
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr "切断(&C)"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr "VDR キー 上"
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr "VDR キー 下"
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr "VDR キー 戻る"
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr "VDR キー OK"
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr "VDR キー 設定"
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr "VDR キー チャンネル"
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr "VDR キー メニュー"
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr "VDR キー 赤"
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr "VDR キー 緑"
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "VDR キー 黄"
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr "VDR キー 青"
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr "VDR キー 0"
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr "VDR キー 1"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr "VDR キー 2"
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr "VDR キー 3"
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr "VDR キー 4"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr "VDR キー 5"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr "VDR キー 6"
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr "VDR キー 7"
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr "VDR キー 8"
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr "VDR キー 9"
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "ホストが見つかりません"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr "接続を拒否されました"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr "カスタム VDR コマンド"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1178,463 +1234,485 @@ msgstr ""
"\n"
"VDR コマンド:"
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "ポート "
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr "X&Video"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr "プレイリスト"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "音量:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "KMPlayer"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "開くファイル"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr "名前なし"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr "なし"
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr "[属性]"
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "クリップボードにコピー(&C)"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr "すべて表示(&S)"
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr "外観"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "出力"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "レコーディング"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "MEncoder"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "FFMpeg"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr "出力プラグイン"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr "後処理"
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "ウィンドウ"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr "サイズの比率を維持"
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
-msgstr "これにチェックを入れると、ウィンドウのサイズを変更したときに動画の縦/横の比率を維持します。"
+msgstr ""
+"これにチェックを入れると、ウィンドウのサイズを変更したときに動画の縦/横の比率"
+"を維持します。"
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr "システムトレイにドッキング"
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
"taskbar button."
msgstr ""
-"これにチェックを入れると、KMPlayer のアイコンがシステムトレイに表示されます。そのアイコンをクリックすると KMPlayer "
-"のメインウィンドウが非表示になり、タスクバーのエントリも消えます。"
+"これにチェックを入れると、KMPlayer のアイコンがシステムトレイに表示されます。"
+"そのアイコンをクリックすると KMPlayer のメインウィンドウが非表示になり、タス"
+"クバーのエントリも消えます。"
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr "自動的に動画のサイズに合わせる"
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
-msgstr "これにチェックを入れると、動画の再生を開始したときに KMPlayer のウィンドウサイズが自動的に動画のサイズになります。"
+msgstr ""
+"これにチェックを入れると、動画の再生を開始したときに KMPlayer のウィンドウサ"
+"イズが自動的に動画のサイズになります。"
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr "終了時にウィンドウのサイズを記憶する"
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr "常に固定サイズで開始する"
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "ループ"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr "現在の動画を繰り返します。"
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr "フレームドロップを許可する"
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr "オーディオとビデオのより良い同期のためにフレームドロップを許可します。"
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr "開始時に自動的に音量を設定する"
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
-msgstr "新しいソースが選択されたときに、音量コントロールに従って音量を設定します。"
+msgstr ""
+"新しいソースが選択されたときに、音量コントロールに従って音量を設定します。"
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr "開始時に自動的に色を設定する"
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr "動画の再生を開始したときに、色のスライダーに従って色を設定します。"
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr "コントロールパネル"
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr "設定ボタンを表示"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr "設定メニューを表示するボタンを追加します。"
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr "プレイリストボタンを表示"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "コントロールボタンにプレイリストボタンを追加します。"
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "録音ボタンを表示"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr "コントロールボタンに録音ボタンを追加します。"
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr "放送ボタンを表示"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr "コントロールボタンに放送ボタンを追加します。"
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr "前方/後方シーク時間:"
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "色"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr "AaBbCc"
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "場所:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr "再生可能なアイテムの場所"
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr "字幕:"
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr "上の URL の字幕を含むファイルの任意の場所"
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr "「クリックで再生」サポートを有効にする"
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr "開始画像を持つウェブページのサポート"
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr "使用する動画プレーヤ:"
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr "ネットワーク帯域幅"
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
"ビットレートの異なる数種類のストリームから選択できる場合があります。\n"
"このオプションは、ビデオにどれだけの帯域幅を割り当てるかを設定します。"
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
"ビットレートの異なる数種類のストリームから選択できる場合があります。\n"
"このオプションは、ビデオに最大でどれだけの帯域幅が使用可能かを設定します。"
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr "優先するビットレート:"
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/秒"
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr "最大ビットレート:"
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr "出力ファイル:"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr "レコーディング開始(&R)"
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr "現在のソース: "
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "レコーダー"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr "自動再生"
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "しない(&N)"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr "レコーディング終了時(&W)"
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr "後で(&F)"
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr "時間 (秒):"
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr "レコーディングを停止"
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr "レコーディングを開始"
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr "現在のソース: "
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr "ソースと同じ"
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Mencoder の引数:"
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "FFMpeg の引数:"
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
-msgstr "ビデオドライバを設定します。推奨は XVideo または (これがサポートされていない場合) X11。X11 の方が遅い。"
+msgstr ""
+"ビデオドライバを設定します。推奨は XVideo または (これがサポートされていない"
+"場合) X11。X11 の方が遅い。"
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr "ビデオドライバ:"
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr "オーディオドライバ:"
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "後処理フィルタを有効にする"
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "TV / DVD を見ているときは後処理フィルタを無効にする"
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "高速"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr ""
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr "自動画質"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr ""
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr ""
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr ""
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "輝度/コントラスト自動調整"
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "輝度を全帯域に拡張する"
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "一時的ノイズ低減"
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "MPlayer 標準の後処理フィルタを使います。"
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
-msgstr "ユーザ定義の後処理フィルタを使います。カスタムプリセットタブで設定してください。"
+msgstr ""
+"ユーザ定義の後処理フィルタを使います。カスタムプリセットタブで設定してくださ"
+"い。"
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "MPlayer の高速後処理フィルタを使います。"
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "フィルタは CPU に余裕がある場合に使用"
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "輝度を全帯域 (0..255) に拡張します。"
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr "カスタムプリセット"
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr "インターレース解除"
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr "設定をリセットしますか?"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
@@ -1642,16 +1720,38 @@ msgstr ""
"すべての設定を標準の値で上書きしようとしています。\n"
"確認してください。\n"
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
-msgstr "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "フルスクリーン"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr "スケール:"
+
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr "VD&R"
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "設定をリセットしますか?"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index bdc76a4..7d75782 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -5,271 +5,295 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 14:50+0400\n"
"Last-Translator: George Machitidze <[email protected]>\n"
"Language-Team: Georgian <[email protected]>\n"
+"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "რუსუდან ცისკრელი, გიორგი მაჩიტიძე"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "&დაკვრა"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "&პაუზა"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "&გაჩერება"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "ხმის აწევა"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "ხმის ჩაწევა"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
#, fuzzy
msgid "% Cache fill"
msgstr "% ქეშის შევსება"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "KMPlayer: იკვრება"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "KMPlayer: დაკვრის გაჩერება"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "HREF"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "WEB"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr "უკანასკნელი"
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "ახალი &ფანჯარა"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "ის&ტორიის წაშლა"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "DVD-ს &გახსნა"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "VCD-ს &გახსნა"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
#, fuzzy
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "VCD-ს &გახსნა"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "მილის &გახსნა..."
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "&დაკავშირება"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "კ&ონსოლი"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr "სიის დაკვ&რა"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr "მინიმალური რეჟიმი"
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr "&რედაქტირების რეჟიმი"
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr "სინქრონიზაცია &რეპერტუართან"
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr "მხტუნავი მენიუს ჩვენება"
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr "ენის მენიუს ჩვენება"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "სიგანის/სიმაღლის დონის &დატოვება"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "&მთელს ეკრანზე"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "&Arts-ის მართვა"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "ხსნის პროგრამის ახალ ფანჯარას"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "ხსნის არსებულ ფაილს"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "ხსნის უკანასკნელად გამოყენებულ ფაილს"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr "ხურავს აქტუალურ სყაროს"
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "ხურავს პროგრამას"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "მზადაა."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "&წყარო"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "&DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "გაშვება"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "&DVD ნავიგაცია"
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "V&CD"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "&ტელევიზორი"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr "სიაში დ&ამატება"
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr "ახალ ჯ&გუფში დამატება"
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr "ვ&იდეო"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
#, fuzzy
msgid "More..."
msgstr "მეტი ..."
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
#, fuzzy
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "DVD ნავიგაცია..."
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "მზადა"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "DVD-ის გახსნა..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "VCD-ის გახსნა..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "VCD-ის გახსნა..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "მილის გახსნა..."
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "მილიდან წაკითხვა"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -277,39 +301,39 @@ msgid ""
"Command:"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr "VDR-ის გახსნა..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr "შესავალი"
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "ფაილის გახსნა..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "გამოსვლა"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "ახალი პროგრამის ფანჯრის გახსნა..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|ყველა ფაილი"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "ფაილის გახსნა"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "ფაილის შენახვა"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
@@ -317,157 +341,168 @@ msgstr ""
"შეცდომა %1 ფაილის გახსნისას.\n"
"%2."
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "ფაილის დახურვა..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "გამოსვლა..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "მენიუს ზოლის ჩვენება %1-ით"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr "აქ გადმოტანა"
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr "ახალი ჯგუფი"
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "DVD-ის გახსნის შემდეგ ავტომატურად დაკვრა"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "DVD-ის გახსნის შემდეგ DVD-ის უმალვე დაკვრა"
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "DVD მოწყობილობა:"
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
-"გეზი თქვენი DVD მოწყობილობისაკენ, თქვენ ამ მოწყობილობის წაკითხვის უფლება უნდა "
-"გქონდეთ"
+"გეზი თქვენი DVD მოწყობილობისაკენ, თქვენ ამ მოწყობილობის წაკითხვის უფლება "
+"უნდა გქონდეთ"
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr "ოპტიკური დისკები"
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
#, fuzzy
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr "VCD - Video Compact Disk"
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr "VCD - Video Compact Disk"
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr "DVD - Digital Video Disk"
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "&სათაურები"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "&თავები"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "ხმის &ენა"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "&სუბტიტრები"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "წყარო"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr "DVDNav"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "&შემდეგი"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "&სათაო"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "&ზევით"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "VCDი-ს გახსნის შემდეგ ავტომატურად დაკვრა"
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "VCD-ის გახსნის შემდეგ VCD-ის უმალვე დაკვრა"
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "VCD (CDROM) მოწყობილობა:"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
-"გეზი თქვენი CDROM/DVD მოწყობილობისკენ, თქვენ ამ მოწყობილობის წაკითხვის უფლება "
-"უნდა გქონდეთ"
+"გეზი თქვენი CDROM/DVD მოწყობილობისკენ, თქვენ ამ მოწყობილობის წაკითხვის "
+"უფლება უნდა გქონდეთ"
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr "ჩანაწერი "
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
#, fuzzy
msgid "Audio CD"
msgstr "აუდიო კოდეკი:"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, fuzzy, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "ჩანაწერი "
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "მილი"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "მილი - %1"
@@ -567,158 +602,170 @@ msgstr ""
msgid "Load"
msgstr "ჩატვირთვა"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "ფაილის შენახვა"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "გაშვება"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr "მაუწყებლობა"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr "პროფილები"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "&გაჩერება"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr "ffserver პროცესის დასრულება ვერ განხორციელდა."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
-msgstr ""
-"ffserver-ის გაშვება ვერ განხორციელდა.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
+msgstr "ffserver-ის გაშვება ვერ განხორციელდა.\n"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "ffmpeg-ის გაშვება ვერ განხორციელდა."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr "FFServer"
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "სხვა"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "Open Sound System"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr "Simple DirectMedia Layer"
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr "Analog Real-Time Synthesizer"
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "Enlightened Sound Daemon"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr "X11Shm"
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "XVidix"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr "რეპერტუარის ფონი"
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr "რეპერტუარის შრიფტის ფერი"
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr "კონსოლის ფონი"
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr "რეპერტუარის აქტიური ელემენტი"
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr "კონსოლის შრიფტის ფერი"
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr "ვიდეოს ფონი"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr "ხილვის არეს ფონი"
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr "ინფორმაციის ფანჯრის ფონი"
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr "ინფორმაციის ფანჯრის შრიფტის ფერი"
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "რეპერტუარი"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr "ინფორმაციის ფანჯარა"
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "%1 ფაილი არ არსებობს."
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr "%1 სუბტიტრების ფაილი არ არსებობს."
@@ -731,7 +778,7 @@ msgstr "ხმის დონე არის %1"
msgid "&Play with"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr "&კონსოლი"
@@ -739,84 +786,89 @@ msgstr "&კონსოლი"
msgid "Play&list"
msgstr "&რეპერტუარი"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr "&მის ენები"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr "&სუბტიტრები"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "კონტრასტი:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "სიკაშკაშე:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Hue:"
msgstr "ტონი:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
#, fuzzy
msgid "Saturation:"
msgstr "ინტენსივობა:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "&ფერები"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "KMPlayer-ის &კონფიგურაცია..."
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr "რეპერტუარის &ელემენტის რედაქტირება"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr "არაა გაშვებული"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr "ბუფერის შევსება"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "იკვრება"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "ჩამწერი %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr "დამკვრელი %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "უცნობი"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "&კავშირის გაწყვეტა"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "URL - %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "&დაკავშირება"
@@ -911,7 +963,7 @@ msgstr "ახალი ინდექსის აგება როდეს
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr "ინდექსირებულ ფაილებში გადასვლის ნებართვა (AVI-ებში)"
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "ძირითადი პარამეტრები"
@@ -919,7 +971,7 @@ msgstr "ძირითადი პარამეტრები"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@@ -927,52 +979,52 @@ msgstr "&Xine"
msgid "&GStreamer"
msgstr "&GStreamer"
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "ვიდეო მოწყობილობა:"
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "აუდიო მოწყობილობა:"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "სახელი:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "სიგანე:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "სიმაღლე:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "უმალვე არ დაუკრა"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr "დაკვრის მხოლოდ დაკვრის ღილაკზე დაწკაპების შემდეგ დაწყება"
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr "ნორმა:"
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "არხი"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "სიხშირე"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
@@ -981,75 +1033,75 @@ msgstr ""
"თქვენ აპირებთ ამ მოწყობილობის წყაროთა მენიუდან წაშლას.\n"
"გსურთ გაგრძელება?"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "დამოწმება"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "დრაივერი:"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "მოწყობილობა:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "გეზი ვიდეო მოწყობილობისკენ, მაგ. /dev/video0"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "სკანირება..."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "საერთო"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr "tv მოწყობილობა"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
#, fuzzy
msgid "TV"
msgstr "ტელევიზორი"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
#, fuzzy
msgid "TV: "
msgstr "ტელევიზორი: "
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "მოწყობილობა უკვე არის."
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "მოწყობილობა ვერ მოიძებნა."
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr "TVScanner"
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr "XVideo-ს პორტი"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
#, fuzzy
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
"პორტზე დაფუძნებული X ვიდეო გაფართოვება.\n"
@@ -1057,11 +1109,11 @@ msgstr ""
"რამდენიმე XVideo, მაშინ პორტი აქ მიუთითეთ.\n"
"დამატებითი ინფორმაციისთვის იხილეთ 'xvinfo'-ს გამონატანი"
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr "საკომუნიკაციო პორტი:"
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
#, fuzzy
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
@@ -1071,128 +1123,128 @@ msgstr ""
"VDR-ს საკომუნიკაციო პორტი. ნაგულისხმები არის 2001.\n"
"თუ 'vdr'-ს '-p' პარამეტრით სხვა პორტს იყენებთ, უნდა მიუთითოთ იცის აქ."
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "მასშტაბირება"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr "VDR-ს ხილვისას გამოსაყენებელი ასპექტები"
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr "&კავშირის გაწყვეტა"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "მასპინძელი სერვერი ვერ მოიძებნა"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr "კავშირი უარყოფილია"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr "სხვა VDR ბრძანება"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
#, fuzzy
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
@@ -1207,93 +1259,97 @@ msgstr ""
"\n"
"VDR ბრძანება:"
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "პორტი "
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr "X&Video"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr "სიის დაკვრა"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "ხმა:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "KMPlayer"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "გასახსნელი ფაილი"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr "უსახელო"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr "არაა"
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr "[ატრიბუტები]"
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
#, fuzzy
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "გაცვლის ბუფერში ა&სლი"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr "&ყველას ჩვენება"
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "პარამეტრები"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr ""
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "გამონატანი"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "ჩაწერა"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "MEncoder"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "FFMpeg"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr "გამომყვანი მოდულები"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr ""
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "ფანჯარა"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr "ზომათა თანაფარდობის დაცვა"
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
#, fuzzy
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
@@ -1302,11 +1358,11 @@ msgstr ""
"როდესაც მონიშნულია, ფილმი შეინარჩუნებს თავდაპირველ პროპორციებს\n"
"ფანჯრის ზომის შეცვლისას"
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr "სისტემურ პანელში დამაგრება"
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
#, fuzzy
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
@@ -1317,11 +1373,11 @@ msgstr ""
"როდესაც დააწკაპებთ იგი დამალავს KMPlayer-ის მთავარ ფანჯარას და მოხსნის "
"KMPlayer-ის ამოცანის ღილაკს."
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr "ვიდეო ზომის ავტომატურად შეცვლა"
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
#, fuzzy
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
@@ -1330,246 +1386,250 @@ msgstr ""
"როდესაც მონიშნულია, KMPlayer შეცვლის კინოს ზომას\n"
"როდესაც ვიდეო დაიწყება"
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr "გასვლისას ფანჯრის ზომის დამახსოვრება"
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr "ყოველთვის ფიქსირებული ზომით დაწყება"
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "მარყუჟი"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr "იმეორებს მიმდინარე ფილმს"
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr "კადრების გადაგდების უფლება"
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr ""
"აუდიო და ვიდეოს სინქრონიზაციის გასაუმჯობესებლად ჩამოშლადი ჩარჩოების ნების "
"დართვა"
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr ""
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
msgstr ""
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr ""
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr ""
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr "მართვის პანელი"
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr "კონფიგურაციის ღილაკის ჩვენება"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr "ღილაკის დამატება, რომელიც მოდრეიფე მენიუს ამოაგდებს"
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr "რეპერტუარის ღილაკის ჩვენება"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "მართვის ღილაკებთან რეპერტუარის ღილაკის დამატება"
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "ჩაწერის ღილაკის ჩვენება"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr "მართვის ღილაკებთან ჩაწერის ღილაკის დამატება"
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr "მაუწყებლობის ღილაკის ჩვენება"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr "მართვის ღილაკებთან მაუწყებლობის ღილაკის დამატება"
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "ფერები"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr "AaBbCc"
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "მდებარეობა:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr "დაკვრადი ელემენტის მდებარეობა"
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr "ქვესათაური:"
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr "ზემოთ მოყვანილი URL-ს სუბტიტრების არასავალდებულო ფაილის მდებარეობა"
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr ""
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr ""
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr "ქსელის გამტარობა"
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
#, fuzzy
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
"ხანდახან საშუალება გაქვთ აირჩიოთ სხვადასხვა bitrate-ანი ნაკადები.\n"
"ეს პარამეტრი საზღვრავს რამხელა გამტარობის დათმობა გსურთ ვიდეოსთვის"
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
#, fuzzy
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
"ხანდახან საშუალება გაქვთ აირჩიოთ სხვადასხვა bitrate-ანი ნაკადები.\n"
"ეს პარამეტრი საზღვრავს რამხელა გამტარობის დათმობა გსურთ ვიდეოსთვის"
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr "კბიტ/წმ"
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr "&ჩაწერის დაწყება"
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr "მიმდინარე წყარო: "
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "ჩამწერი"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr "ავტომატურად დაკვრა"
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "&არა"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr "რო&დესაც ჩაწერა დასრულდება"
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr "&შემდეგ"
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr "დრო (წამები):"
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr "ჩაწერის გაჩერება"
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr "ჩაწერის დაწყება"
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr "მიმდინარე წყარო: "
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "ფორმატი"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr "იგივე რაც წყარო"
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "სხვა"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Mencoder-ის არგუმენტები:"
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "FFMpeg-ის არგუმენტები:"
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
#, fuzzy
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
@@ -1578,115 +1638,119 @@ msgstr ""
"უთითებს ვიდეო დრაივერ. რეკომენდირებულია XVideo, ან თუ იგი არაა მხარდაჭერილი, "
"X11, რომელიც უფრო ნელია."
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
#, fuzzy
msgid "Video driver:"
msgstr "ვიდეო დრაივერი:"
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
#, fuzzy
msgid "Audio driver:"
msgstr "აუდიო დრაივერი:"
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
#, fuzzy
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "პოსტპროცესების ფილტრების ჩართვა"
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
#, fuzzy
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "პოსტპროცესების გამორთვა ტელევიზორია ან DVD-ს ყურებისას"
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "სწრაფი"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr ""
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr "ავტომატური ხარისხი"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr ""
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr ""
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr ""
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "ავტო სიკაშკაშე/კონტრასტი"
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "ილუმინაციის სრულ სიმძლავრეზე ჩართვა"
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "ხარვეზების დროებითი ჩამხშობი"
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "წრფივი დაბინდული დეინტერლეისი"
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr ""
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr ""
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr ""
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr ""
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr ""
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
@@ -1695,16 +1759,38 @@ msgstr ""
"ახლა ყველა თქვენი პარამეტრი განულდება.\n"
"გთხოვთ დაადასტუროთ.\n"
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
-msgstr "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "მთელს ეკრანზე"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr "მასშტაბირება:"
+
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr "VD&R"
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 13ac2f3..da6532a 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -4,37 +4,38 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ziogelis 77\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-03 02:48+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "nobody"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "&Pauzė"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
#, fuzzy
msgid "&Stop"
msgstr ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# juk.po (juk) #-#-#-#-#\n"
"&Sustabdyti"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Increase Volume"
msgstr ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# kscd.po (kscd) #-#-#-#-#\n"
"Garsiau"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
#, fuzzy
msgid "Decrease Volume"
msgstr ""
@@ -75,39 +76,39 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# kscd.po (kscd) #-#-#-#-#\n"
"Tyliau"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "Naujas &langas"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Clear &History"
msgstr ""
@@ -116,23 +117,23 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# tdelibs.po (tdelibs) #-#-#-#-#\n"
"Išvalyti &istoriją"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
msgid "&Open Audio CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
#, fuzzy
msgid "&Connect"
msgstr ""
@@ -149,70 +150,80 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# artsbuilder.po (artsbuilder) #-#-#-#-#\n"
"Su&jungti"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "Atvers naują programos langą"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
#, fuzzy
msgid "Opens a recently used file"
msgstr ""
@@ -225,11 +236,11 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# umbrello.po (umbrello) #-#-#-#-#\n"
"Atvers paskutinį naudotą dokumentą"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
#, fuzzy
msgid "Quits the application"
msgstr ""
@@ -246,17 +257,17 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# umbrello.po (umbrello) #-#-#-#-#\n"
"Baigs programos darbą"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Įjungs arba išjungs būsenos juostą"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
#, fuzzy
msgid "Ready."
msgstr ""
@@ -291,80 +302,109 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n"
"Pasirengęs."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "&DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# kcmkded.po (kcmkded) #-#-#-#-#\n"
+"Paleidimas\n"
+"#-#-#-#-# quanta.po (quanta) #-#-#-#-#\n"
+"Pradžia\n"
+"#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n"
+"Pradėti\n"
+"#-#-#-#-# ktorrent.po (ktorrent) #-#-#-#-#\n"
+"Paleistis\n"
+"#-#-#-#-# ksysv.po (ksysv) #-#-#-#-#\n"
+"Paleistis\n"
+"#-#-#-#-# kmag.po (kmag) #-#-#-#-#\n"
+"Paleistis\n"
+"#-#-#-#-# kstars.po (kstars) #-#-#-#-#\n"
+"Paleistis\n"
+"#-#-#-#-# kmessedwords.po (kmessedwords) #-#-#-#-#\n"
+"Paleistis"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
msgid "More..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
msgid "DVD Navigation..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "Pasiruošęs"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "Atidaroma byla..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -372,19 +412,19 @@ msgid ""
"Command:"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "Atidaroma byla..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
#, fuzzy
msgid "Exit"
msgstr ""
@@ -397,19 +437,19 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# kppp.po (kppp) #-#-#-#-#\n"
"Baigti"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Atidaromas naujas programos langas..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Visos bylos"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "Atverti bylą"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
#, fuzzy
msgid "Save File"
msgstr ""
@@ -420,13 +460,20 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# kgpg.po (kgpg) #-#-#-#-#\n"
"Išsaugoti bylą"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
#, fuzzy
msgid "Closing file..."
msgstr ""
@@ -441,98 +488,102 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# umbrello.po (umbrello) #-#-#-#-#\n"
"Byla uždaroma..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "Išeinama..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "Šaltinis"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
#, fuzzy
msgid "&Next"
msgstr ""
@@ -547,52 +598,52 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# kbabel.po (kbabel) #-#-#-#-#\n"
"Seka&ntis"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "&Aukštyn"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
msgid "Audio CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr ""
@@ -689,7 +740,22 @@ msgstr ""
msgid "Load"
msgstr "Įkelti"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# katepart.po (katepart) #-#-#-#-#\n"
+"Įrašyti bylą\n"
+"#-#-#-#-# ksayit.po (ksayit) #-#-#-#-#\n"
+"Įrašyti bylą\n"
+"#-#-#-#-# kgpg.po (kgpg) #-#-#-#-#\n"
+"Išsaugoti bylą"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr ""
@@ -710,32 +776,54 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# kmessedwords.po (kmessedwords) #-#-#-#-#\n"
"Paleistis"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# konsole.po (konsole) #-#-#-#-#\n"
+"&Stabdyti\n"
+"#-#-#-#-# konqueror.po (konqueror) #-#-#-#-#\n"
+"&Sustabdyti\n"
+"#-#-#-#-# katepart.po (katepart) #-#-#-#-#\n"
+"&Stabdyti\n"
+"#-#-#-#-# amarok.po (amarok) #-#-#-#-#\n"
+"Sus&tabdyti\n"
+"#-#-#-#-# kmag.po (kmag) #-#-#-#-#\n"
+"&Sustabdyti\n"
+"#-#-#-#-# kmousetool.po (kmousetool) #-#-#-#-#\n"
+"&Sustabdyti\n"
+"#-#-#-#-# tdemid.po (tdemid) #-#-#-#-#\n"
+"&Stop\n"
+"#-#-#-#-# kaboodle.po (kaboodle) #-#-#-#-#\n"
+"&Stop\n"
+"#-#-#-#-# juk.po (juk) #-#-#-#-#\n"
+"&Sustabdyti"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr ""
@@ -768,123 +856,123 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# noatun.po (noatun) #-#-#-#-#\n"
"Pasirinktas"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "Open Sound sistema"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Pagerinta Linux garsų architektūra"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "Apšviestoji garso tarnyba"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "Grojaraštis"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Byla %1 neegzistuoja."
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr ""
@@ -897,7 +985,7 @@ msgstr ""
msgid "&Play with"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr ""
@@ -906,64 +994,69 @@ msgstr ""
msgid "Play&list"
msgstr "Grojaraštis"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrastas:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "Ryškumas:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr "Groja"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
#, fuzzy
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "Išilginė fleita"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -1044,11 +1137,11 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# noatun.po (noatun) #-#-#-#-#\n"
"Nežinoma"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr ""
@@ -1065,12 +1158,12 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# artsbuilder.po (artsbuilder) #-#-#-#-#\n"
"Su&jungti"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr ""
@@ -1171,7 +1264,7 @@ msgstr ""
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr ""
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "Bendros parinktys"
@@ -1179,7 +1272,7 @@ msgstr "Bendros parinktys"
msgid "MPlayer"
msgstr ""
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr ""
@@ -1187,19 +1280,19 @@ msgstr ""
msgid "&GStreamer"
msgstr ""
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr ""
@@ -1258,65 +1351,65 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# kaudiocreator.po (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
"Vardas:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "Plotis:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "Aukštis:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "Kanalas"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "Patvirtinti"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "Įrenginys:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr ""
@@ -1433,180 +1526,180 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# noatun.po (noatun) #-#-#-#-#\n"
"Bendra"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
"too."
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "Mastelis"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "Mazgo rasti nepavyko"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
#, fuzzy
msgid "Connection refused"
msgstr "Jungtis atmesta"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1615,31 +1708,31 @@ msgid ""
"VDR Command:"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "Prievadas "
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr ""
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr ""
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "Garsumas:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr ""
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
#, fuzzy
msgid "unnamed"
msgstr ""
@@ -1658,23 +1751,27 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# kbabel.po (kbabel) #-#-#-#-#\n"
"nepavadintas"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr ""
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr ""
@@ -1695,7 +1792,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# noatun.po (noatun) #-#-#-#-#\n"
"Pasirinkimai"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Looks"
msgstr ""
@@ -1706,7 +1803,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# noatun.po (noatun) #-#-#-#-#\n"
"Ciklas"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr ""
@@ -1715,70 +1812,70 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# kbabel.po (kbabel) #-#-#-#-#\n"
"Išvestis"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr ""
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr ""
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr ""
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr ""
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "Langas"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr ""
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
msgstr ""
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr ""
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
"taskbar button."
msgstr ""
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr ""
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
msgstr ""
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr ""
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr ""
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Loop"
msgstr ""
@@ -1789,86 +1886,90 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# noatun.po (noatun) #-#-#-#-#\n"
"Ciklas"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr ""
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr ""
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr ""
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr ""
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
msgstr ""
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr ""
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr ""
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr ""
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr ""
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr ""
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr ""
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr ""
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr ""
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr ""
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr ""
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr ""
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "Spalvos"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr ""
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr ""
@@ -1897,110 +1998,110 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# kaudiocreator.po (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
"Vieta:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr ""
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr ""
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr ""
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr ""
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr ""
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr ""
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
#, fuzzy
msgid "Output file:"
msgstr "Išvesties byla:"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr ""
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "Išilginė fleita"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr ""
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "&Ne"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr ""
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr ""
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr ""
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr ""
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr ""
@@ -2017,11 +2118,11 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# kaudiocreator.po (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
"Formatas"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr ""
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -2054,49 +2155,53 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# noatun.po (noatun) #-#-#-#-#\n"
"Pasirinktas"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr ""
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr ""
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr ""
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr ""
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
#, fuzzy
msgid "Fast"
msgstr ""
@@ -2117,110 +2222,132 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# noatun.po (noatun) #-#-#-#-#\n"
"Greitas"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr ""
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr ""
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr ""
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr ""
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr ""
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr ""
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr ""
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr ""
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr ""
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr ""
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr ""
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr ""
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
msgstr ""
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "Visame ekrane"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr ""
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
#~ msgid "empty"
#~ msgstr "tuščia"
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 9942ff7..7dee5e8 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -4,265 +4,288 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 13:46+0100\n"
"Last-Translator: Kevin Attard Compagno <[email protected]>\n"
"Language-Team: Maltese <[email protected]>\n"
+"Language: mt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
msgid "&Open Audio CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+msgid "&Start"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
msgid "More..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
msgid "DVD Navigation..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -270,189 +293,200 @@ msgid ""
"Command:"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
msgid "Audio CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr ""
@@ -549,156 +583,167 @@ msgstr ""
msgid "Load"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr ""
@@ -711,7 +756,7 @@ msgstr ""
msgid "&Play with"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr ""
@@ -719,80 +764,85 @@ msgstr ""
msgid "Play&list"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
msgid "Connecting"
msgstr ""
@@ -881,7 +931,7 @@ msgstr ""
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr ""
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr ""
@@ -889,7 +939,7 @@ msgstr ""
msgid "MPlayer"
msgstr ""
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr ""
@@ -897,257 +947,257 @@ msgstr ""
msgid "&GStreamer"
msgstr ""
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
"too."
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1156,479 +1206,513 @@ msgid ""
"VDR Command:"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr ""
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr ""
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr ""
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr ""
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr ""
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr ""
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr ""
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr ""
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr ""
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr ""
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr ""
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr ""
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr ""
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
msgstr ""
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr ""
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
"taskbar button."
msgstr ""
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr ""
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
msgstr ""
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr ""
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr ""
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr ""
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr ""
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr ""
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr ""
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
msgstr ""
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr ""
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr ""
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr ""
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Show config button"
msgstr "اظهار أزرار التحكم"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr ""
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Show playlist button"
msgstr "اظهار أزرار التحكم"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "إخفاء تلقائي لأزرار التحكم"
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr ""
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr ""
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr ""
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr ""
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr ""
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr ""
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr ""
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr ""
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr ""
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr ""
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr ""
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr ""
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr ""
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr ""
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr ""
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr ""
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr ""
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr ""
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr ""
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr ""
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr ""
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr ""
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr ""
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr ""
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr ""
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr ""
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr ""
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr ""
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr ""
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr ""
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr ""
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr ""
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr ""
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr ""
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr ""
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr ""
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr ""
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr ""
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
msgstr ""
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr ""
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
#~ msgid "postProcessing"
#~ msgstr "postProcesiranje"
@@ -1682,4 +1766,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "اظهار شريط الموقع"
#~ msgid "When enabled, will show a seeking slider under the control buttons"
-#~ msgstr "Kad je uključeno, prikazaće se klizač za pretraživanje ispod kontrolnih dugmadi"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kad je uključeno, prikazaće se klizač za pretraživanje ispod kontrolnih "
+#~ "dugmadi"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 750110b..e8115d9 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,265 +6,290 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 11:07+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Nicolaysen Sørnes <[email protected]>\n"
"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Alexander N. Sørnes"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "Spi&ll av"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "&Pause"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "&Stopp"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "Øk volum"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Senk volum"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr "% hurtigminnefyll"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "KMPlayer: spiller av"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "KMPlayer: stopp avspilling"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "URL"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "INTERNETT"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr "Mest nylig"
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr "Varige spillelister"
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "Nytt &vindu"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "Tøm &historikk"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "&Åpne DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "&Åpne VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "&Åpne lyd-CD"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "&Åpne rør . . ."
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "&Koble til"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "K&onsoll"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr "Spill&eliste"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr "Minimal modus"
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr "R&edigeringsmodus"
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr "Synkroniser &med spilleliste"
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr "Vis oppsprettmeny"
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr "Vis språkmeny"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "&Behold bredde/høyde-forhold"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "&Fullskjerm"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "&Arts-kontroller"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "Åpner et nytt programvindu"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "Åpner en fil"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "Åpner en nylig brukt fil"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr "Lukker den gjeldende kilden"
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "Avslutter programmet"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Viser/Skjuler statuslinjen"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "Viser/Skjuler menylinjen"
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "Klar"
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "&Kilde"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "&DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Start"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "&DVD-navigerer"
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "V&CD"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "&TV"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr "&Lyd-CD"
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr "Legg &til i listen"
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr "Legg til i ny &gruppe"
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr "&Kopier her"
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Slett element"
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr "V&ideo"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
msgid "More..."
msgstr "Mer . . ."
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "DVD-navigering . . ."
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "Klar"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "Åpner DVD . . ."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "Åpner VCD . . ."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "Åpner lyd-CD . . ."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "Åpner rør . . ."
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "Les fra rør"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -276,39 +301,39 @@ msgstr ""
" \n"
"Kommando:"
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr "Åpner VDR . . ."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr "Introduksjon"
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "Åpner fil . . ."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Åpner et nytt programvindu . . ."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Alle filer"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "Åpne fil"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "Lagre fil"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
@@ -316,151 +341,162 @@ msgstr ""
"Klarte ikke åpne fila «%1».\n"
"%2."
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "Lukker fil . . ."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "Avslutter . . ."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "Vis menylinje med «%1»"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr "Flytt her"
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr "Ny gruppe"
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr "&Slett element"
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr "&Flytt opp"
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr "Flytt &ned"
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "Spill av automatisk etter åpning av DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "Start spilling av DVD rett etter at den er åpnet"
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "DVD-enhet:"
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr "Sti til DVD-enheten, som du må ha leserettigheter til"
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr "Optiske plater"
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr "CDROM - Kompakt lydplate"
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr "VCD - Kompakt videoplate"
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr "DVD - Digital videoplate"
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "&Titler"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "&Kapitler"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "&Lydspråk"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "Undertek&ster"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr "DVD-navingering"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "&Neste"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "&Rot"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "&Opp"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "Spill av automatisk etter åpning av VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "Start avspilling automatisk etter åpning av VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "VCD (CD-ROM)-enhet:"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr "Sti til CD-ROM-/DVD-enheten, som du må ha leserettigheter til"
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr "Spor "
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
msgid "Audio CD"
msgstr "Lyd-CD"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Spor %1"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "Rør"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "Rør - %1"
@@ -557,157 +593,170 @@ msgstr "Vert/IP eller IP-rekke"
msgid "Load"
msgstr "Last"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre fil"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "&Slett element"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr "Kringkaster"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr "Profiler"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "&Stopp"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr "Klarte ikke avslutte «ffserver»-prosess."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
-msgstr ""
-"Klarte ikke starte «ffserver».\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
+msgstr "Klarte ikke starte «ffserver».\n"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "Klarte ikke starte «ffmpeg»."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr "FF-tjener"
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "Åpne lydsystem"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr "Simple DirectMedia Layer (SDL)"
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr "Analog Real-Time Synthesizer (ARTS)"
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr "JACK-lydtilkoblingsverktøy"
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "Enlightened Sound Daemon (ESD)"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture v0.5 (ALSA)"
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture v0.9 (ALSA)"
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr "Bruk tjeners standardverdier"
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr "X11Shm"
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "XVidix"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr "XvMC"
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr "OpenGL MT"
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo (XV)"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr "Spillelistebakgrunn"
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr "Spillelisteforgrunn"
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr "Konsollbakgrunn"
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr "Aktivt element i spilleliste"
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr "Konsollforgrunn"
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr "Videobakgrunn"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr "Bakgrunn for visningsområde"
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr "Bakgrunn for informasjonsvindu"
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr "Forgrunn for informasjonsvindu"
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr "Informasjonsvindu"
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Feil «%1» finnes ikke."
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr "Undertekstfila «%1» finnes ikke."
@@ -720,7 +769,7 @@ msgstr "Volumet er %1"
msgid "&Play with"
msgstr "S&pill av med"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr "Kon&soll"
@@ -728,80 +777,85 @@ msgstr "Kon&soll"
msgid "Play&list"
msgstr "Spi&lleliste"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr "Lyd-&språk"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr "&Undertekster"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrast:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "Lysstyrke:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr "Nyanse:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr "Metning:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "&Farger"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "&Oppsett av KMPlayer . . ."
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr "Rediger &punkt i spillelisten"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr "Kjører ikke"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr "Buffrer"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr "Spiller av"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "Tar opp %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr "Spiller %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
msgid "Disconnected"
msgstr "Koblet fra"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "URL - %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
msgid "Connecting"
msgstr "Kobler til"
@@ -889,7 +943,7 @@ msgstr "Bygg ny indeks når mulig"
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr "Tillat søking i indekserte filer (AVI)"
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "Generelle innstillinger"
@@ -897,7 +951,7 @@ msgstr "Generelle innstillinger"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@@ -905,51 +959,51 @@ msgstr "&Xine"
msgid "&GStreamer"
msgstr "&GStreamer"
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "Videoenhet:"
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "Lydenhet:"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "Bredde:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "Høyde:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "Ikke spill av automatisk"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr "Ikke start avspilling for «Spill av»-knappen brukes"
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr "Norm:"
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Frekvens (MHz)"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
"Continue?"
@@ -957,72 +1011,72 @@ msgstr ""
"Iferd med å fjerne denne enheten fra kildemenyen.\n"
"Fortsette?"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "Bekreft"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "Driver:"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "«dummy», «v4l» eller «bsdbt848»"
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "Enhet:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "Sti til videoenheten, for eksempel «/dev/video0»"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "Søk . . ."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr "«tv»-enhet"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr "Fjernsyn"
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "TV"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "TV: "
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "Enheten finnes allerede."
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "Ingen enhet funnet."
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr "TV-søker"
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr "XVideo-port"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
"Portbasen til X Video-utvidelsen.\n"
@@ -1030,141 +1084,141 @@ msgstr ""
"XVideo-instanser bør du oppgi porten som skal brkue sher.\n"
"Se utdataen fra «xvinfo» for mer informasjon"
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr "Kommunikasjonsport:"
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
"too."
msgstr ""
"Kommunikasjonsport med VDR. Standard er 2001.\n"
-"Hvis du bruker en annen port, med innstillingen «-p» i «vdr», må du oppgi den "
-"her også."
+"Hvis du bruker en annen port, med innstillingen «-p» i «vdr», må du oppgi "
+"den her også."
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "Skaler"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr "4:#"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr "Aspektforhold brukt når VDR vises"
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr "Koble &fra"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr "VDR tast opp"
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr "VDR tast ned"
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr "VDR tast tilbake"
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr "VDR tast OK"
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr "VDR tast oppsett"
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr "VDR tast kanaler"
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr "VDR tast meny"
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr "VDR tast rød"
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr "VDR tast grønn"
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "VDR tast gul"
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr "VDR tast blå"
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr "VDR tast 0"
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr "VDR tast 1"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr "VDR tast 2"
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr "VDR tast 3"
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr "VDR tast 4"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr "VDR tast 5"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr "VDR tast 6"
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr "VDR tast 7"
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr "VDR tast 8"
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr "VDR tast 9"
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "Vert ikke funnet"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr "Tilkobling nektet"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr "Selvvalgt VDR-kommando"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1178,91 +1232,95 @@ msgstr ""
"\n"
"VDR-kommando:"
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "Port "
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr "X&Video"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr "Spilleliste"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "Volum:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "KMPlayer"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "åpne fil"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr "uten navn"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr "[attributter]"
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "&Kopier til utklippstavlen"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr "Vi&s alt"
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr "Utseende"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "Utdata"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "Opptak"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "MEncoder"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "FFMpeg"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr "Utdata-tilleggsmoduler"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr "Etterbehandling"
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "Vindu"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr "Behold størrelsforhold"
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
@@ -1270,11 +1328,11 @@ msgstr ""
"Hvis dette er på beholder filmer størrelsesforholdet\n"
"når vindusstørrelsen endres"
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr "Vis i systemkurven"
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
@@ -1283,11 +1341,11 @@ msgstr ""
"Dette viser et KMPlayer-ikon i systemkurven.\n"
"Hvis det trykkes på skjules KMPlayers hovedvindu og knappen på oppgavelinjen."
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr "Automatisk størrelsesendring til videostørrelsen"
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
@@ -1295,245 +1353,249 @@ msgstr ""
"Når dette er skrudd på endres vinduets størrelse til videoens\n"
"størrelse når videoen starter"
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr "Husk vindustørrelse ved avslutting"
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr "Start alltid med fast størrelse"
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "Løkke"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr "Spill gjeldende film på nytt automatis"
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr "Tillat å hoppe over bilder"
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr "Tillat å hoppe over bilder for med lyd- og videosynkronisering"
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr "Endre volum ved oppstart"
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
msgstr ""
"Når det velges en ny kilde endres volumet i henhold til volumkontrollen"
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr "Sett opp farger automatisk ved start"
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr "Når en film starter, settes fargene etter fargekontrollene"
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr "Kontrollpanel"
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr "Vis oppsettsknapp"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr "Legg til en knapp som viser en oppsettsmeny"
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr "Vis spillelisteknapp"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "Legg til en spillelisteknapp blant kontrollknappene"
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "Vis opptaksknapp"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr "Legg en til en opptaksknapp blant kontrollknappene"
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr "Vis kringkastingsknapp"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr "Legg til en kringkastingsknapp blant kontrollknappene"
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr "Søketid for spoling framover/bakover:"
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "Farger"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr "AaBbCc"
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "Plassering:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr "Plasseringen til det spillbare elementet"
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr "Undertekst:"
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr ""
"Valgfri plassering til en fil som inneholder undertekstene til URL-en ovenfor"
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr "Skru på støtte for «Trykk for å spille av»"
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr "Støtte for internettsider som har et startbilde"
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr "Bruk filmavspiller:"
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr "Nettverksbåndbredde"
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
-"Noen ganger er det mulig å velge mellom forskjellige strømmer med forskjellige "
-"bitrater.\n"
+"Noen ganger er det mulig å velge mellom forskjellige strømmer med "
+"forskjellige bitrater.\n"
"Denne innstillingen angir hvor mye båndbredde du har lyst til å brukde til "
"video"
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
-"Noen ganger er det mulig å velge mellom forskjellige strømmer med forskjellige "
-"bitrater.\n"
+"Noen ganger er det mulig å velge mellom forskjellige strømmer med "
+"forskjellige bitrater.\n"
"Denne innstililngen angir hvor mye båndbredde du kan bruke på video"
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr "Foretrukket bitrate:"
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr "kb/s"
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr "Høyeste bitrate:"
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr "Utfil:"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr "Start &opptak"
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr "Gjeldende kilde: "
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "Opptaker"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr "Automatisk avspilling"
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "&Nei"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr "&Når opptaket er ferdig"
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr "&Etterpå"
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Tid (sekunder):"
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr "Stopp opptak"
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr "Start opptak"
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr "Gjeldende kilde:"
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr "Samme som kilde"
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "Selvvalgt"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Argumenter til MEncoder:"
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Argumenter til FFMpeg:"
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@@ -1541,113 +1603,117 @@ msgstr ""
"Angir videodriveren. «XVideo» anbefales, og «X11» hvis denne ikke er "
"tilgjengelig."
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr "Videodriver:"
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr "Lyddriver."
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Skru på bruk av etterbehandlingsfiltre"
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Skru av bruk av etterbehandlingsfiltre for TV/DVD"
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "Rask"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Vannrett deblokking"
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr "Automatisk kvalitet"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Gulningsfiltrering"
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Loddrett deblokking"
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr "Dering-filter"
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Automatisk lysstyrke/kontrast"
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Stekker lysstyrke til full rekkevidde"
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Verdslig støyreduserer"
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Avfletter med lineær blanding"
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Avfletter med lineær interpolering"
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Avfletter med kubisk interpolering"
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Median-avfletter"
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "FFMpeg-avfletter"
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Skru på MPlayers standard etterbehandlingsfiltre"
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Skru på selvvalgte etterbehandlingsfiltre (Se fanen «Selvvalgt "
"forhåndsinnstilling»)"
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Skru på MPlayers raske etterbehandlingsfiltre"
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Filteret brukes hvis det er nok prosessorkraft"
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Strekker lysstyrke til full rekkevidde (0.255)"
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr "Selvvalgt forhåndsinnstilling"
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Avfletting"
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Tilbakestille innstillinger?"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
@@ -1655,16 +1721,38 @@ msgstr ""
"Iferd med å bytte alle innstillingene tilbake til standardverdier.\n"
"Bekreft.\n"
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
-msgstr "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskjerm"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr "Skaler:"
+
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr "VD&R"
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Tilbakestille innstillinger?"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 4d5c649..546a4d9 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -11,266 +11,291 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-12 18:13+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rinse de Vries"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "Afspe&len"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "&Pauzeren"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "&Stoppen"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "Volume verhogen"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Volume verlagen"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr "% cache gevuld"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "KMPlayer: speelt af"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "KMPlayer: stoppen met afspelen"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "HREF"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "WEB"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr "Meest recent"
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr "Blijvende afspeellijsten"
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "Nieuw &venster"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "Gesc&hiedenis wissen"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "DVD &openen"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "VCD &openen"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "Audio-cd &openen"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "Datastroom &openen..."
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "&Verbinden"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "C&onsole"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr "Afs&peellijst"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr "Minimale modus"
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr "B&ewerkmodus"
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr "Sync&hroniseren met afspeellijst"
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr "Contextmenu openen"
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr "Taalmenu openen"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "Breedte/hoogteverhouding be&houden"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "&Volledig scherm"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "&Arts Control"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "Opent een nieuw programmavenster"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "Opent een bestaand document"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "Opent een recent gebruikt bestand"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr "Sluit het huidige document"
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "Sluit de toepassing"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Activeert/deactiveert de statusbalk"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "Activeert/deactiveert de menubalk"
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "Gereed."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "Br&on"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "&DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Starten"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "&DVD-navigator"
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "V&CD"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "&TV"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr "&Audio-cd"
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr "&Aan lijst toevoegen"
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr "In nieuwe &groep toevoegen"
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr "Hierheen &kopiëren"
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Item verwij&deren"
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr "V&ideo"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
msgid "More..."
msgstr "Meer..."
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "DVD-navigatie..."
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "Gereed"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "DVD wordt geopend..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "VCD wordt geopend..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "Audio-cd wordt geopend..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "Datastroom wordt geopend..."
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "Van datastroom lezen"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -282,39 +307,39 @@ msgstr ""
"naar de stdin van de speler.\n"
"Commando:"
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr "VDR wordt geopend..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr "Intro"
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "Bestand wordt geopend..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Een nieuw programmavenster wordt geopend..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Alle bestanden"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "Bestand openen"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "Bestand opslaan"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
@@ -322,155 +347,166 @@ msgstr ""
"Fout bij openen van bestand %1.\n"
"%2."
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "Bestand wordt gesloten..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "Afsluiten..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "Menubalk tonen met %1"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr "Hierheen verplaatsen"
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr "Nieuwe groep"
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr "Item verwij&deren"
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr "O&mhoog"
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr "Om&laag"
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "Automatisch afspelen na het openen van dvd"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "Start onmiddellijk na het openen van een dvd met afspelen"
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "DVD-speler:"
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
"Pad naar uw dvd-speler. Hiervoor dient u leestoegang tot dit apparaat te "
"hebben."
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr "Optische schijven"
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr "CD-ROM - audio-compactdisk"
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr "VCD - videocompactdisk"
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr "DVD - digitale videodisk"
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "&titels"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "&hoofdstukken"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "taa&l voor audio"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "on&dertiteling"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "Bron"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr "DVDNav"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "V&olgende"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "7&Root"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "&Omhoog"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "Automatisch afspelen na het openen van VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "Start onmiddellijk met afspelen na het openen van een VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "VCD (cd-rom) speler:"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
"Pad naar uw cd-rom-/dvd-speler. Hiervoor hebt u leestoegang tot dit apparaat "
"nodig."
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr "Track "
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio-cd"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Track %1"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "Datastroom"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "Datastroom - %1"
@@ -567,157 +603,170 @@ msgstr "Host/IP of IP-bereik"
msgid "Load"
msgstr "Lading"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Bestand opslaan"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Item verwij&deren"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "Starten"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr "Uitzending"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr "Profielen"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "&Stoppen"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr "ffserver kon niet worden afgesloten."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
-msgstr ""
-"ffserver kon niet worden opgestart.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
+msgstr "ffserver kon niet worden opgestart.\n"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "ffmpeg kon niet worden opgestart."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr "FFServer"
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "Open Sound System"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr "Simple DirectMedia Layer"
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr "Analog Real-time Synthesizer"
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr "JACK Audio Connection Kit"
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "Enlightened Sound Daemon"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr "Standaardwaarden van backend gebruiken"
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr "X11Shm"
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "XVidix"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr "XvMC"
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr "OpenGL MT"
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr "Achtergrond van afspeellijst"
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr "Voorgrond van afspeellijst"
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr "Achtergrond van console"
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr "Actief item in afspeellijst"
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr "Voorgrond van console"
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr "Achtergrond van video"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr "Achtergrond van weergavegebied"
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr "Achtergrond van informatievenster"
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr "Voorgrond van informatievenster"
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "Afspeellijst"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr "Informatievenster"
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Bestand %1 bestaat niet."
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr "Ondertitelingbestand %1 bestaat niet."
@@ -730,7 +779,7 @@ msgstr "Volume is %1"
msgid "&Play with"
msgstr "Afs&pelen met"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr "Con&sole"
@@ -738,80 +787,85 @@ msgstr "Con&sole"
msgid "Play&list"
msgstr "Afspee&llijst"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr "Talen voor &audio"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr "On&dertiteling"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "Contrast:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "Helderheid:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr "Tint:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr "Verzadiging:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "K&leuren"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "KMPlayer instellen..."
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr "Afspeellijst&item bewerken"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr "Draait niet"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr "Buffert"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr "Afspelen"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "Recorder %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr "Afspeler %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL-adres"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
msgid "Disconnected"
msgstr "Niet verbonden"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "URL-adres - %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
msgid "Connecting"
msgstr "Verbinden"
@@ -899,7 +953,7 @@ msgstr "Nieuwe index bouwen wanneer mogelijk"
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr "Maakt het mogelijk om te zoeken in geïndexeerde bestanden (AVI's)"
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "Algemene opties"
@@ -907,7 +961,7 @@ msgstr "Algemene opties"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@@ -915,51 +969,51 @@ msgstr "&Xine"
msgid "&GStreamer"
msgstr "&GStreamer"
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr "&Ice Ape"
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "Video-apparaat:"
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "Audio-apparaat:"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "Breedte:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "Hoogte:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "Niet onmiddellijk afspelen"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr "Begin alleen met afspelen als er op de afspeelknop is gedrukt"
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr "Norm:"
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "Kanaal"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Frequentie (MHz)"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
"Continue?"
@@ -967,72 +1021,72 @@ msgstr ""
"U staat op het punt om dit apparaat uit de bronmenu te verwijderen.\n"
"Wilt u doorgaan?"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestiging vereist"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "Stuurprogramma:"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "dummy, v4l of bsdbt848"
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "Apparaat:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "Pad naar uw videospeler, bijv. /dev/video0"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "Scannen..."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr "tv-apparaat"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr "Televisie"
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "TV"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "TV: "
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "Apparaat reeds aanwezig."
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "Geen apparaat gevonden."
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr "TVScanner"
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr "XVideo-poort"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
"Poort voor de X Video-extensie.\n"
@@ -1041,11 +1095,11 @@ msgstr ""
"hier een te gebruiken poort opgeven.\n"
"Zie de uitvoer van het commando 'xvinfo' voor meer informatie."
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr "Communicatiepoort:"
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
@@ -1055,127 +1109,127 @@ msgstr ""
"Als u een andere poort, met de optie '-p' of '-vdr', gebruikt, geef deze dan "
"ook hier op."
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "Schaal"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr "Verhoudingen om te gebruiken met VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr "Ve&rbinding verbreken"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr "VDR Key omhoog"
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr "VDR Key omlaag"
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr "VDR Key terug"
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr "VDR Key Ok"
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr "VDR Key instellen"
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr "VDR Key kanalen"
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr "VDR Key menu"
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr "VDR Key rood"
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr "VDR Key groen"
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "VDR Key geel"
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr "VDR Key blauw"
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr "VDR Key 0"
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr "VDR Key 1"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr "VDR Key 2"
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr "VDR Key 3"
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr "VDR Key 4"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr "VDR Key 5"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr "VDR Key 6"
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr "VDR Key 7"
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr "VDR Key 8"
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr "VDR Key 9"
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "Host niet gevonden"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr "Verbinding is geweigerd"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr "Aangepast VDR-commando"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1184,96 +1238,100 @@ msgid ""
"VDR Command:"
msgstr ""
"U kunt commando's doorgeven aan VDR.\n"
-"Voer 'HELP' in voor een lijst met beschikbare commando's. U kunt het "
-"VDR-antwoord bekijken in het consolevenster.\n"
+"Voer 'HELP' in voor een lijst met beschikbare commando's. U kunt het VDR-"
+"antwoord bekijken in het consolevenster.\n"
"\n"
"VDR-commando:"
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "Poort "
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr "X&Video"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr "Afspeellijst"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "Volume:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "KMPlayer"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "bestand om te openen"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr "naamloos"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr "geen"
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr "[attributen]"
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "&Kopiëren naar klembord"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr "Alles &tonen"
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr "Uiterlijk"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "Uitvoer"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "Opname"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "MEncoder"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "FFMpeg"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr "Uitvoerplugins"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr "Naverwerking"
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "Venster"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr "Verhoudingen behouden"
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
@@ -1281,11 +1339,11 @@ msgstr ""
"Als u deze optie selecteert zullen de beeldverhoudingen\n"
"van de film worden behouden bij het wijzigen van de venstergrootte."
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr "In systeemvak plaatsen"
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
@@ -1296,11 +1354,11 @@ msgstr ""
"Wanneer deze wordt aangeklikt zal het hoofdvenster van KMPlayer worden "
"gesloten."
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr "Grootte aanpassen op video-afmetingen"
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
@@ -1308,364 +1366,372 @@ msgstr ""
"Wanneer ingeschakeld zal KMPlayer haar venster aanpassen aan\n"
"de afmetingen van de film als de video begint."
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr "Vensterafmetingen onthouden bij afsluiten"
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr "Altijd met vaste grootte starten"
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "Herhalen"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr "Herhaalt de huidige film continu"
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr "Framedrops toestaan"
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr ""
-"Sta toe dat er frames worden verwijderd voor betere synchronisatie tussen beeld "
-"en geluid"
+"Sta toe dat er frames worden verwijderd voor betere synchronisatie tussen "
+"beeld en geluid"
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr "Volume automatisch instellen bij start"
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
msgstr ""
-"Als er een nieuwe bron is geselecteerd, dan zal het volume worden ingesteld aan "
-"de hand van de volumeregeling"
+"Als er een nieuwe bron is geselecteerd, dan zal het volume worden ingesteld "
+"aan de hand van de volumeregeling"
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr "Kleuren automatisch instellen bij start"
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr ""
"Als een film start zullen de kleuren worden ingesteld aan de hand van de "
"schuifregelaars"
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr "Bedieningspaneel"
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr "Configuratieknop tonen"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr "Voeg een knop toe die het configuratiemenu opent"
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr "Afspeellijstknop tonen"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "Voeg een afspeellijstknop toe aan de bedieningsknoppen"
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "Opnameknop tonen"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr "Voeg een opnameknop toe aan de bedieningsknoppen"
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr "Uitzendknop tonen"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr "Voeg een uitzendknop toe aan de bedieningsknoppen"
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr "Zoektijd voorwaarts/achterwaarts:"
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr "AaBbCc"
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "Locatie:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr "Locatie van het afspeelbare item"
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr "Ondertiteling:"
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr ""
-"Optionele locatie van een bestand dat de ondertiteling van bovenstaand "
-"URL-adres bevat."
+"Optionele locatie van een bestand dat de ondertiteling van bovenstaand URL-"
+"adres bevat."
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr "Ondersteuning voor 'Klikken om af te spelen' activeren"
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr "Ondersteuning voor WEB-pagina's die een beginafbeelding bevatten."
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr "Movie-speler gebruiken:"
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr "Netwerkbandbreedte"
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
"Soms is het mogelijk om tussen verschillende streams met elk een andere "
"bitsnelheid te kiezen.\n"
"Deze optie bepaalt hoeveel bandbreedte u wilt gebruiken voor video."
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
"Soms is het mogelijk om tussen verschillende streams met elk een andere "
"bitsnelheid te kiezen.\n"
"Deze optie bepaalt hoeveel bandbreedte u maximaal kunt gebruiken voor video."
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr "Geprefereerde bitsnelheid:"
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr "Maximum bitsnelheid:"
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr "Uitvoerbestand:"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr "Opname sta&rten"
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr "Huidige bron: "
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "Recorder"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr "Auto-afspelen"
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "&Nee"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr "Als de opn&ame is voltooid"
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr "N&a"
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Tijd (seconden):"
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr "Stoppen met opnemen"
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr "Starten met opnemen"
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr "Huidige bron: "
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "Opmaak"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr "Zelfde als bron"
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Mencoder-argumenten:"
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "FFMpeg-argumenten:"
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
-"Stelt het videostuurprogramma in. XVideo wordt aanbevolen, of, indien dit niet "
-"wordt ondersteund, X11. X11 is trager."
+"Stelt het videostuurprogramma in. XVideo wordt aanbevolen, of, indien dit "
+"niet wordt ondersteund, X11. X11 is trager."
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr "Videostuurprogramma:"
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr "Audiostuurprogramma:"
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Activeer het gebruik van naverwerkingsfilters"
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Deactiveer het gebruik van naverwerking bij het kijken naar tv/dvd"
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "Snel"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Horizontale deblokkering"
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr "Autokwaliteit"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Chrominantiefiltering"
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Verticale deblokkering"
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr "Deringfilter"
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Auto helderheid/contrast"
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Helderheid uitstrekken tot het volledige bereik"
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Tijdelijke noise-reducering"
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Lineaire blend deinterlacer"
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Lineair geïnterpoleerde deinterlacer"
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Kubisch geïnterpoleerde deinterlacer"
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Mediaan deinterlacer"
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "FFmpeg deinterlacer"
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Activeer de standaard naverwerkingfilters van MPlayer"
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Aangepaste naverwerkingfilters activeren (zie tabblad \"Aangepaste "
"voorinstelling\")"
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Snelle naverwerkingsfilters van MPlayer activeren"
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Filter wordt gebruikt als er voldoende processortijd beschikbaar is"
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Strekt de helderheid uit tot het volledige bereik (0...255)"
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr "Aangepaste voorinstelling"
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr "De-interlacing"
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Instellingen terugzetten?"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
@@ -1674,16 +1740,38 @@ msgstr ""
"standaardinstellingen.\n"
"Wilt u doorgaan?.\n"
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
-msgstr "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "Volledig scherm"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr "Schaal:"
+
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr "VD&R"
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Instellingen terugzetten?"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 81079f7..f1aed04 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -4,283 +4,307 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 17:49+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n"
+"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Karl Ove Hufthammer"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
#, fuzzy
msgid "&Pause"
msgstr "&Pause"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
#, fuzzy
msgid "&Stop"
msgstr "&Stopp"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Increase Volume"
msgstr "Høgare lyd"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
#, fuzzy
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Lågare lyd"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
#, fuzzy
msgid "New &Window"
msgstr "Nytt &vindauge"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Clear &History"
msgstr "Tøm &historie"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
msgid "&Open Audio CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
#, fuzzy
msgid "&Connect"
msgstr "&Kopla til"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, fuzzy, c-format
msgid "50%"
msgstr "50 %"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, fuzzy, c-format
msgid "100%"
msgstr "100 %"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, fuzzy, c-format
msgid "150%"
msgstr "150 %"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
#, fuzzy
msgid "Opens a new application window"
msgstr "Opnar eit nytt programvindauge"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
#, fuzzy
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "Opnar ei nyleg brukt fil"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
#, fuzzy
msgid "Quits the application"
msgstr "Avsluttar programmet"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
#, fuzzy
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Viser/gøymer statuslinja"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
#, fuzzy
msgid "Ready."
msgstr "Klar."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
#, fuzzy
msgid "&DVD"
msgstr "&DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Start"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
#, fuzzy
msgid "More..."
msgstr "Meir ..."
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
msgid "DVD Navigation..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
#, fuzzy
msgid "Ready"
msgstr "Klar"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -288,204 +312,215 @@ msgid ""
"Command:"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
#, fuzzy
msgid "Opening file..."
msgstr "Opnar fil ..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
#, fuzzy
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
#, fuzzy
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Opnar eit nytt programvindauge ..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
#, fuzzy
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Alle filer"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Opna fil"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
#, fuzzy
msgid "Save File"
msgstr "Lagra fil"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
#, fuzzy
msgid "Closing file..."
msgstr "Lukkar fil ..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
#, fuzzy
msgid "Exiting..."
msgstr "Avsluttar ..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
#, fuzzy
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "&Titles"
msgstr "&Titlar"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Kjelde"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
#, fuzzy
msgid "&Next"
msgstr "&Neste"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
#, fuzzy
msgid "&Root"
msgstr "&Rot"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
#, fuzzy
msgid "&Up"
msgstr "&Opp"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
#, fuzzy
msgid "Audio CD"
msgstr "Lyd-CD"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, fuzzy, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Spor %1"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr ""
@@ -586,166 +621,179 @@ msgstr ""
msgid "Load"
msgstr "Last inn"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Lagra fil"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
#, fuzzy
msgid "Broadcasting"
msgstr "Kringkasting"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Profiles"
msgstr "Profilar"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "&Stopp"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Open Sound System"
msgstr "Open Sound System"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "Enlightened Sound Daemon"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Playlist"
msgstr "Speleliste"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
#, fuzzy
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Fila %1 finst ikkje."
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr ""
@@ -758,7 +806,7 @@ msgstr ""
msgid "&Play with"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr ""
@@ -767,89 +815,94 @@ msgstr ""
msgid "Play&list"
msgstr "Spele&liste"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrast:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Brightness:"
msgstr "Lysstyrke:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Hue:"
msgstr "Nyanse:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
#, fuzzy
msgid "Saturation:"
msgstr "Metting:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
#, fuzzy
msgid "Buffering"
msgstr "Buffering"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "Spelar"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Fråkopla"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Koplar til"
@@ -939,7 +992,7 @@ msgstr ""
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr ""
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Generelle val"
@@ -949,7 +1002,7 @@ msgstr "Generelle val"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr ""
@@ -957,272 +1010,272 @@ msgstr ""
msgid "&GStreamer"
msgstr ""
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Width:"
msgstr "Breidd:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Height:"
msgstr "Høgd:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Frekvens (MHz)"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Stadfest"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Driver:"
msgstr "Drivar:"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Device:"
msgstr "Eining:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
#, fuzzy
msgid "TV"
msgstr "Fjernsyn"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
"too."
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
#, fuzzy
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
#, fuzzy
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Host not found"
msgstr "Fann ikkje vert"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
#, fuzzy
msgid "Connection refused"
msgstr "Nekta tilkopling"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1231,492 +1284,526 @@ msgid ""
"VDR Command:"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
#, fuzzy
msgid "Port "
msgstr "Port "
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr ""
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr ""
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Volume:"
msgstr "Volum:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
#, fuzzy
msgid "KMPlayer"
msgstr "KMPlayer"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
#, fuzzy
msgid "unnamed"
msgstr "namnlaus"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
#, fuzzy
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "&Kopier til utklippstavla"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr ""
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillingar"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr ""
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "Ut"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Recording"
msgstr "Tek opp"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr ""
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr ""
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr ""
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr ""
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Vindauge"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr ""
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
msgstr ""
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr ""
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
"taskbar button."
msgstr ""
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr ""
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
msgstr ""
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr ""
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr ""
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Loop"
msgstr "Repeter"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr ""
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr ""
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr ""
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr ""
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
msgstr ""
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr ""
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr ""
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr ""
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr ""
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr ""
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr ""
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr ""
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr ""
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr ""
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr ""
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr ""
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Fargar"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr ""
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Plassering:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr ""
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr ""
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr ""
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr ""
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr ""
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr ""
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
#, fuzzy
msgid "Output file:"
msgstr "Utfil:"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr ""
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Recorder"
msgstr "Recorder"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr ""
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
#, fuzzy
msgid "&No"
msgstr "&Nei"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr ""
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr ""
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr ""
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr ""
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr ""
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Tilpassa"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr ""
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr ""
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr ""
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr ""
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
#, fuzzy
msgid "Fast"
msgstr "Rask"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr ""
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr ""
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr ""
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr ""
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr ""
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr ""
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr ""
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr ""
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr ""
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr ""
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr ""
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr ""
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
msgstr ""
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskjerm"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr ""
+
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 48d5164..d8678f3 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-16 22:08+0530\n"
"Last-Translator: AP S Alam <[email protected]>\n"
"Language-Team: Panjabi <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,256 +20,280 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "ਚਲਾਓ(&l)"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "ਵਿਰਾਮ(&P)"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "ਰੋਕੋ(&S)"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਵਧਾਓ"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਘਟਾਓ"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr "% ਕੈਂਚੇ ਭਰੋ"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "KMPlayer: ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "KMPlayer: ਚੱਲਣਾ ਬੰਦ"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "HREF"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "ਵੈੱਬ"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ"
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(&W)"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ(&H)"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "DVD ਖੋਲੋ(&O)"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "VCD ਖੋਲੋ(&O)"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "ਆਡੀਓ CD ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "ਪਾਈਪ ਖੋਲੋ(&O)..."
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "ਜੋੜੋ(&C)"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "ਕੰਨਸੋਲ(&o)"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ(&y)"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਢੰਗ"
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr "ਢੰਗ ਸੋਧ(&E)"
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਮੇਨੂ ਵੇਖਾਓ"
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr "ਆਡੀਓ ਭਾਸ਼ਾ ਵੇਖਾਓ"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "ਚੌਡ਼ਾਈ/ਉਚਾਈ ਅਨੁਪਾਤ ਰੱਖੋ(&K)"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "ਪੂਰਾ ਪਰਦਾ(&F)"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "&Arts ਕੰਟਰੋਲ"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "ਨਵਾਂ ਕਾਰਜ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲੋ"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "ਹੁਣੇ ਵਰਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲੋ"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr "ਅਸਲੀ ਸਰੋਤ ਬੰਦ"
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "ਕਾਰਜ ਵਿੱਚੋ ਬਾਹਰ"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "ਸਥਿਤੀ ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "ਮੇਨੂ ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ"
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "ਤਿਆਰ ਹੈ।"
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "ਸਰੋਤ(&o)"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "&DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "&DVD ਏਧਰ-ਓਧਰ"
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "V&CD"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "&TV"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr "ਆਡੀਓ CD(&A)"
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr "ਇੱਥੇ ਨਕਲ(&C)"
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਹਟਾਓ(&D)"
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr "ਵੀਡਿਓ(&i)"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
msgid "More..."
msgstr "ਹੋਰ..."
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "DVD ਏਧਰ-ਓਧਰ ..."
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "ਤਿਆਰ"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "DVD ਖੋਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "VCD ਖੋਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "ਆਡੀਓ CD ਖੋਲ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "ਪਾਈਪ ਖੋਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "ਪਾਇਪ ਤੋਂ ਪੜੋ"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -276,39 +301,39 @@ msgid ""
"Command:"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr "VDR ਖੋਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ"
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "ਨਵਾਂ ਕਾਰਜ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
@@ -316,153 +341,162 @@ msgstr ""
"ਫਾਇਲ %1 ਖੋਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।\n"
"%2"
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "%1 ਨਾਲ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr "ਇੱਥੇ ਭੇਜੋ"
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr "ਨਵਾਂ ਗਰੁੱਪ"
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr "ਇਕਾਈ ਹਟਾਓ(&D)"
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr "ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ(&M)"
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ(&d)"
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "DVD ਖੋਲ੍ਹਣ ਉਪਰੰਤ ਆਪਣੇ ਆਪ ਚਲਾਓ"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "DVD ਖੋਲ੍ਹਣ ਬਾਅਦ DVD ਚਲਾਓ"
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "DVD ਜੰਤਰ:"
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
-msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡੇ DVD ਜੰਤਰ ਲਈ ਮਾਰਗ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਜੰਤਰ ਵਾਸਤੇ ਪੜ੍ਹਨ ਅਧਿਕਾਰ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ DVD ਜੰਤਰ ਲਈ ਮਾਰਗ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਜੰਤਰ ਵਾਸਤੇ ਪੜ੍ਹਨ ਅਧਿਕਾਰ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ"
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr "ਆਪਟੀਕਲ ਡਿਸਕਾਂ"
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr "CDROM - ਆਡੀਓ ਕੰਪੈਕਟ ਡਿਸਕ"
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr "VCD - ਵੀਡਿਓ ਕੰਪੈਕਟ ਡਿਸਕ"
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr "DVD - ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਵੀਡਿਓ ਡਿਸਕ"
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "ਟਾਇਟਲ(&T)"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "&ਪਾਠ"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "ਆਡੀਓ ਭਾਸ਼ਾ(&L)"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "ਸਬ ਟਾਇਟਲ(&S)"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "ਸਰੋਤ"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr "DVDNav"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "ਅੱਗੇ(&N)"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "ਰੂਟ(&Root)"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "ਉੱਪਰ(&U)"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "VCD ਖੋਲਣ ਬਾਅਦ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਚਲਾਉ"
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "VCD ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਉਪਰੰਤ VCD ਨੂੰ ਚਲਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "VCD (CDROM) ਜੰਤਰ:"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
-msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡੇ CDROM/DVD ਜੰਤਰ ਲਈ ਮਾਰਗ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਜੰਤਰ ਲਈ ਪੜਨ ਅਧਿਕਾਰ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ CDROM/DVD ਜੰਤਰ ਲਈ ਮਾਰਗ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਜੰਤਰ ਲਈ ਪੜਨ ਅਧਿਕਾਰ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ"
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr "ਟਰੈਕ"
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
msgid "Audio CD"
msgstr "ਆਡੀਓ CD"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "ਟਰੈਕ %1"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "ਪਾਇਪ"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "ਪਾਇਪ - %1"
@@ -559,156 +593,170 @@ msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ/IP ਜਾਂ IP ਸੀਮਾ"
msgid "Load"
msgstr "ਲੋਡ"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "ਇਕਾਈ ਹਟਾਓ(&D)"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr "ਬਰਾਂਡਕਾਸਟ"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr "ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "ਰੋਕੋ(&S)"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr "FFServer"
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
msgid "Auto"
msgstr "ਆਟੋ"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਸਿਸਟਮ ਖੋਲੋ"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "ਆਂਡਵਾਸ ਲੀਨਕਲ ਸਾਊਂਡ ਢਾਂਚਾ"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr "ਆਂਡਵਾਸ ਲੀਨਕਲ ਸਾਊਂਡ ਢਾਂਚਾ v0.5"
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr "ਆਂਡਵਾਸ ਲੀਨਕਲ ਸਾਊਂਡ ਢਾਂਚਾ v0.9"
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr "X11Shm"
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "XVidix"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr "XvMC"
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr "OpenGL MT"
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਮੁੱਖਭੂਮੀ"
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr "ਕੋਨਸੋਲ ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਸਰਗਰਮ ਇਕਾਈ"
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr "ਕੋਨਸੋਲ ਮੁੱਖਭੂਮੀ"
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr "ਵੀਡਿਓ ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr "ਵੇਖਣ ਖੇਤਰ ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਝਰੋਖਾ ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਝਰੋਖਾ ਮੁੱਖਭੂਮੀ"
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਝਰੋਖਾ"
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr "ਸਬ ਟਾਇਟਲ ਫਾਇਲ %1 ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
@@ -721,7 +769,7 @@ msgstr "ਵਾਲੀਅਮ %1 ਹੈ"
msgid "&Play with"
msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਚਲਾਓ(&P)"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr "ਕੰਨਸੋਲ(&s)"
@@ -729,80 +777,85 @@ msgstr "ਕੰਨਸੋਲ(&s)"
msgid "Play&list"
msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ(&l)"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr "ਆਡੀਓ ਭਾਸ਼ਾ(&A)"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr "ਸਬ ਟਾਇਟਲ(&S)"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "ਭਿੰਨਤਾ:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "ਚਮਕ:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr "ਰੰਗਤ:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "ਰੰਗ(&l)"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "KMPlayer ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਇਕਾਈ ਸੋਧ(&)"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr "ਚੱਲਦਾ ਨਹੀਂ"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr "ਬਫ਼ਰ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "ਰਿਕਾਰਡਰ %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr "ਪਲੇਅਰ %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
msgid "Disconnected"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "URL - %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
msgid "Connecting"
msgstr "ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
@@ -890,7 +943,7 @@ msgstr "ਜਦੋਂ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਨਵਾਂ ਤਤਕ�
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr ""
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੋਣ"
@@ -898,7 +951,7 @@ msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੋਣ"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@@ -906,51 +959,51 @@ msgstr "&Xine"
msgid "&GStreamer"
msgstr "&GStreamer"
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "ਵੀਡਿਓ ਜੰਤਰ:"
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ:"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "ਨਾਂ:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "ਚੌੜਾਈ:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "ਉਚਾਈ:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "ਹੁਣੇ ਨਾ ਚਲਾਓ"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr "ਚਲਾਉਣ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣ ਉਪਰੰਤ ਹੀ ਚਲਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr "ਸਧਾਰਨ:"
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "ਚੈਨਲ"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "ਫ੍ਰੀਕਿਉਸੀ (MHz)"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
"Continue?"
@@ -958,207 +1011,207 @@ msgstr ""
"ਤੁਸੀਂ ਸਰੋਤ ਮੇਨੂ ਤੋਂ ਇਹ ਜੰਤਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ।\n"
"ਕੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "ਡਰਾਇਵਰ:"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "dummy, v4l ਜਾਂ bsdbt848"
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "ਜੰਤਰ:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਵੀਡਿਓ ਜੰਤਰ ਲਈ ਮਾਰਗ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ /dev/video0"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "ਜਾਂਚ..."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr "tv ਜੰਤਰ"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr "ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ"
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "TV"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "TV: "
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "ਜੰਤਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "ਕੋਈ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।"
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr "TVScanner"
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr "XVideo ਪੋਰਟ"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr "ਸੰਚਾਰ ਪੋਰਟ:"
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
"too."
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "ਮਾਪ"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr "VDR ਵਿਖਾਉਣ ਦਰਮਿਆਨ ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ(&c)"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ ਉੱਪਰ"
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ ਹੇਠਾਂ"
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ ਪਿੱਛੇ"
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ ਠੀਕ ਹੈ"
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ ਸੈਟਅੱਪ"
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ ਚੈਨਲ"
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ ਮੇਨੂ"
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ ਲਾਲ"
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ ਹਰਾ"
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ ਪੀਲਾ"
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ ਨੀਲਾ"
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ 0"
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ 1"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ 2"
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ 3"
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ 4"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ 5"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ 6"
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ 7"
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ 8"
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr "VDR ਸਵਿੱਚ 9"
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ VDR ਕਮਾਂਡ"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1167,91 +1220,95 @@ msgid ""
"VDR Command:"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "ਪੋਰਟ"
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr "X&Video"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "ਆਵਾਜ਼:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "KMPlayer"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr "ਬੇਨਾਮ"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr "[ਗੁਣ]"
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਲਈ ਨਕਲ(&C)"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr "ਸਭ ਵੇਖਾਓ(&S)"
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr "ਦਿੱਖ"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "MEncoder"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "FFMpeg"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਪਲੱਗਿੰਨ"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr "ਪੋਸਟ-ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ"
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "ਝਰੋਖਾ"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ ਰੱਖੋ"
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
@@ -1259,25 +1316,25 @@ msgstr ""
"ਜੇਕਰ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਫਿਲਮ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਅਕਾਰ ਬਦਲਣ\n"
"ਉਪਰੰਤ ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੀ ਰੱਖੇਗੀ।"
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਲਾਉ"
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
"taskbar button."
msgstr ""
"ਜਦੋਂ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ KMPlayer ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ 'ਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
-"ਜਦੋਂ ਇਸ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ KMPlayer ਦਾ ਮੁੱਖ ਝਰੋਖਾ ਓਹਲੇ ਹੋਵੇਗਾ ਅਤੇ KMPlayer ਦਾ "
-"ਕੰਮ-ਪੱਟੀ ਬਟਨ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+"ਜਦੋਂ ਇਸ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ KMPlayer ਦਾ ਮੁੱਖ ਝਰੋਖਾ ਓਹਲੇ ਹੋਵੇਗਾ ਅਤੇ KMPlayer ਦਾ ਕੰਮ-ਪੱਟੀ ਬਟਨ "
+"ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr "ਵੀਡਿਓ ਅਕਾਰ ਲਈ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ"
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
@@ -1285,349 +1342,354 @@ msgstr ""
"ਜੇ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਕੇ-ਐਮ-ਪਲੇਅਰ (KMPlayer) ਮੂਵੀ ਨੂੰ ਵੀਡਿਓ ਚੱਲਣ\n"
"ਸਮੇਂ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰੇਗਾ"
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਤੇ ਝਰੋਖੇ ਦਾ ਅਕਾਰ ਰੱਖੋ"
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਥਿਰ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਹੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "ਲੂਪ"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੂਵੀ ਵਾਰ ਵਾਰ ਚਲਾਓ"
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr "ਫਰੇਮਡਰਾਪ ਸਵੀਕਾਰ"
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr "ਵਧੀਆ ਆਡੀਓ ਅਤੇ ਵੀਡਿਓ ਸਮਕਾਲੀ ਲਈ ਫਰੇਮ ਸੁੱਟਣੇ ਸਵੀਕਾਰ"
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਆਵਾਜ਼ ਆਟੋ ਸੈੱਟ"
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
-msgstr ""
-"ਜਦੋਂ ਨਵਾਂ ਸਰੋਤ ਚੁਣਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਤਾਂ ਵਾਲੀਅਮ (ਆਵਾਜ਼) ਨੂੰ ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ ਮੁਤਾਬਕ ਰੱਖਿਆ "
-"ਜਾਵੇਗਾ"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਨਵਾਂ ਸਰੋਤ ਚੁਣਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਤਾਂ ਵਾਲੀਅਮ (ਆਵਾਜ਼) ਨੂੰ ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ ਮੁਤਾਬਕ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਰੰਗ ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਸੈਟ"
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
-msgstr ""
-"ਇੱਕ ਮੂਵੀ ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ, ਰੰਗਾਂ ਨੂੰ ਰੰਗਾਂ ਲਈ ਸਲਾਇਡਰਾਂ ਮੁਤਾਬਕ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
+msgstr "ਇੱਕ ਮੂਵੀ ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ, ਰੰਗਾਂ ਨੂੰ ਰੰਗਾਂ ਲਈ ਸਲਾਇਡਰਾਂ ਮੁਤਾਬਕ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਪੈਨਲ"
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr "ਇੱਕ ਬਟਨ ਜੋੜੋ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਸੰਰਚਨਾ ਮੇਨੂ ਵੇਖਾਏ"
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਬਟਨਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਬਟਨ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਬਟਨਾਂ ਵਿੱਚ ਰਿਕਾਰਡ ਬਟਨ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr "ਬਰਾਡਕਾਸਟ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਬਟਨਾਂ ਵਿੱਚ ਬਰਾਂਡਕਾਸਟ ਬਟਨ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr "ਅੱਗੇ/ਪਿੱਛੇ ਅੰਤਰ ਸਮਾਂ:"
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "ਰੰਗ"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr "AaBbCc"
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr "ਚੱਲਣ ਯੋਗ ਇਕਾਈ ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ"
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr "ਸਬ ਟਾਇਟਲ: "
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr ""
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr "'ਦਬਾਉਣ 'ਤੇ ਚਲਾਓ' ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਯੋਗ"
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr ""
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr "ਮੂਵੀ ਪਲੇਅਰ ਵਰਤੋਂ:"
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਬੈਡਵਿਥ"
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਬਿੱਟਰੇਟ:"
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਬਿੱਟਰੇਟ:"
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ:"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਸ਼ੁਰੂ(&R)"
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਰੋਤ: "
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "ਰਿਕਾਰਡਰ"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr "ਸਵੈਚਾਲਤ ਚਲਾਉ"
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "ਨਹੀ(&N)"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr "ਜਦੋਂ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਜਾਵੇ(&W)"
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr "ਬਾਅਦ(&f)"
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr "ਸਮਾਂ (ਸਕਿੰਟ):"
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਰੋਕੋ"
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਸ਼ੁਰੂ"
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਰੋਤ: "
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "ਫਾਰਮਿਟ"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr "ਸਰੋਤ ਵਾਂਗ ਹੀ"
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "ਸੋਧ"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "FFMpeg ਮੁੱਲ:"
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr "ਵੀਡਿਓ ਡਰਾਇਵਰ:"
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr "ਆਡੀਓ ਡਰਾਇਵਰ:"
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "TV/DVD ਵੇਖਣ ਦੌਰਾਨ ਪੋਸਟ-ਪ੍ਰੋਸੈਸਿੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਬੰਦ"
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "ਤੇਜ਼"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr ""
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr "ਸਵੈਚਾਲਤ ਗੁਣਵੱਤਾ"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr ""
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਡੀਬਲਾਕਿੰਗ"
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr "ਡੀਰਿੰਗ ਫਿਲਟਰ"
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "ਸਵੈਚਾਲਤ ਚਮਕ/ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr ""
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "ਐਮ-ਪਲੇਅਰ ਦਾ ਤੇਜ਼ ਪੋਸਟ-ਪ੍ਰੋਸੈਸਿੰਗ ਫਿਲਟਰ ਚਾਲੂ"
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਤਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੇ ਲੋੜੀਦਾ CPU ਹੋਵੇ"
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr ""
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr "ਕਸਟਮ ਪ੍ਰੀ-ਸੈਟ"
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr "ਡੀ-ਇੰਟਰਲੇਸਿੰਗ"
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr "ਕੀ ਸਥਾਪਨ ਮੁੜ-ਬਦਲਣਾ?"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
@@ -1635,16 +1697,38 @@ msgstr ""
"ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਮੂਲ ਸਥਾਪਨ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਮੁੜ-ਲਿਖਣ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ।\n"
"ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ ਜੀ।\n"
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
-msgstr "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਉੱਤੇ"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr "ਪੈਮਾਨਾ:"
+
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr "VD&R"
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "ਕੀ ਸਥਾਪਨ ਮੁੜ-ਬਦਲਣਾ?"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5809588..300ef08 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,266 +10,292 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 14:01+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Krzysztof Pawlak"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "&Start"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "&Pauza"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "S&top"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "Głośniej"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Ciszej"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr "Wypełnienie pamięci podręcznej [%]"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "KMPlayer: Odtwarzanie"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "KMPlayer: Zatrzymaj odtwarzanie"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "HREF"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "Sieć"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr "Najnowsze"
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr "Stałe listy odtwarzania"
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "No&we okno"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "Wyczyść &historię"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "&Otwórz DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "&Otwórz VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "&Otwórz płytę CD z muzyką"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "&Otwórz potok..."
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "&Połącz"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "Ter&minal"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr "&Odtwarzaj listę"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr "Tryb minimalny"
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr "Tryb &edycji"
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr "Synchronizuj z listą odt&warzania"
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr "Pokaż menu podręczne"
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr "Pokaż menu językowe"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "Zachowaj proporcje obrazu"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "Tryb pełnoekranowy"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "Sterowanie &Arts"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "Uruchom nowe okno programu"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "Otwórz plik"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "Otwórz poprzedni"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr "Zamknij bieżące źródło"
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "Zakończ program"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Pokaż/ukryj pasek stanu"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "Pokaż/ukryj pasek menu"
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "Gotowe."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "Źródł&o"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "&DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Start"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "Nawigator &DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "V&CD"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "&TV"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr "Płyt&a z muzyką"
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr "Dod&aj do listy"
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr "Dodaj w nowej &grupie"
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr "S&kopiuj tutaj"
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "U&suń pozycję"
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr "V&ideo"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
msgid "More..."
msgstr "Więcej..."
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "Nawigacja DVD ..."
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "Gotowe"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "Otwieranie DVD..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "Otwieranie VCD..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "Uruchamianie muzycznej płyty CD..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "Otwieranie potoku..."
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "Odczyt z potoku"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -282,39 +308,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Komenda:"
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr "Otwieranie VDR..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr "Wstęp"
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "Otwieranie pliku..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "Wyjście"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Otwieranie nowego okna programu..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Wszystkie pliki"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "Otwórz plik..."
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "Zapisz plik"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
@@ -322,155 +348,166 @@ msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas otwierania pliku %1.\n"
"%2."
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "Zamykanie pliku..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "Kończenie..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "Pokaż pasek menu z %1"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr "Przenieś tutaj"
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr "Nowa grupa"
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr "U&suń pozycję"
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr "&Przesuń wyżej"
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr "&Przesuń niżej"
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "Automatyczne odtwarzanie po otwarciu DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "Odtwarzanie filmu bezpośrednio po otwarciu dysku DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "Urządzenie DVD:"
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
"Ścieżka dostępu do urządzenia DVD. Aby odtwarzać musisz mieć prawo odczytu z "
"DVD."
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr "Dyski optyczne"
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr "CDROM - Dysk Muzyczny"
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr "VCD - Dysk Video"
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr "DVD - Cyfrowy Dysk Video"
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "&Tytuły"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "&Rozdziały"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "&Język audio"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "Napi&sy"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr "DVDNav"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "&Następny"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "Ko&rzeń"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "&Wyżej"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "Automatyczne odtwarzanie po otwarciu VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "Odtwarzanie filmu bezpośrednio po otwarciu dysku VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "Urządzenie VCD (CDROM):"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
"Ścieżka dostępu do urządzenia CDROM/DVD. Aby odtwarzać musisz mieć prawo "
"odczytu."
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr "Ścieżka "
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
msgid "Audio CD"
msgstr "Muzyczna płyta CD"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Ścieżka %1"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "Potok"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "Potok - %1"
@@ -482,8 +519,8 @@ msgstr "Przypisz adres:"
#: kmplayerbroadcast.cpp:162
msgid "If you have multiple network devices, you can limit access"
msgstr ""
-"W przypadku posiadania wielu interfejsów sieciowych możliwe jest ograniczenie "
-"dostępu"
+"W przypadku posiadania wielu interfejsów sieciowych możliwe jest "
+"ograniczenie dostępu"
#: kmplayerbroadcast.cpp:165
msgid "Listen port:"
@@ -569,155 +606,170 @@ msgstr "Numer IP, nazwa komputera lub zakres IP"
msgid "Load"
msgstr "Otwórz"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz plik"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "U&suń pozycję"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr "Nadawanie"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "S&top"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr "Zamknięcie procesu ffserver zakończyło się niepowodzeniem."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
msgid "Failed to start ffserver.\n"
msgstr "Nie można uruchomić ffserver.\n"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "Nie można uruchomić ffmpeg."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr "FFServer"
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "Otwarty system dźwięku (OSS)"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr "Simple DirectMedia Layer"
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Zaawansowana architektura dźwięku (ALSA)"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr "Analogowy syntezator czasu rzeczywistego"
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr "Zestaw łączności dźwięku JACK"
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "Enlightened Sound Daemon"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr "Zaawansowana architektura dźwięku (ALSA) wersja 0.5"
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr "Zaawansowana architektura dźwięku (ALSA) wersja 0.9"
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr "Użyj ustawień domyślnych programu głównego"
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr "X11Shm"
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "XVidix"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr "XvMC"
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr "OpenGL MT"
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr "Tło listy odtwarzania"
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr "Pierwszoplanowy kolor listy odtwarzania"
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr "Tło konsoli"
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr "Aktywna pozycja listy odtwarzania"
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr "Pierwszoplanowy kolor konsoli"
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr "Tło klipu video"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr "Tło obszaru filmowego"
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr "Tło okna informacyjnego"
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr "Pierwszoplanowy kolor okna informacyjnego"
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr "Okno informacyjne"
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Plik %1 nie istnieje."
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr "Plik napisów %1 nie istnieje."
@@ -730,7 +782,7 @@ msgstr "Głośność: %1"
msgid "&Play with"
msgstr "&Odtwarzaj z"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr "Ter&minal"
@@ -738,80 +790,85 @@ msgstr "Ter&minal"
msgid "Play&list"
msgstr "&Lista odtwarzania"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr "&Język audio"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr "Napi&sy"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrast:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "Jasność:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr "Barwa:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr "Nasycenie:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "Ko&lory"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "&Konfiguracja: KMPlayer..."
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr "Edytuj pozycję l&isty odtwarzania"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr "Zatrzymany"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr "Buforowanie"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr "Odtwarzanie"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "Nagrywarka %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr "Odtwarzacz %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
msgid "Disconnected"
msgstr "Rozłączony"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "URL - %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
msgid "Connecting"
msgstr "Łączenie"
@@ -899,7 +956,7 @@ msgstr "Utwórz nowy indeks (jeśli możliwe)"
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr "Pozwól na przeszukiwanie plików indeksowanych (AVI)"
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "Opcje ogólne"
@@ -907,7 +964,7 @@ msgstr "Opcje ogólne"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@@ -915,51 +972,51 @@ msgstr "&Xine"
msgid "&GStreamer"
msgstr "&GStreamer"
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr "&Ice Ape"
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "Urządzenie video:"
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "Urządzenie audio:"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "Szerokość:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "Wysokość:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "Wyłącz automatyczne odtwarzanie"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr "Odtwarzanie tylko po naciśnięciu przycisku startu"
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr "Norma:"
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "Kanał"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Częstotliwość (MHz)"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
"Continue?"
@@ -967,72 +1024,72 @@ msgstr ""
"Czy usunąć to urządzenie z menu źródeł?\n"
" "
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "Sterownik:"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "dummy, v4l lub bsdbt848"
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "Urządzenie:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "Ścieżka dostępu do urządzenia obrazu, np. /dev/video0"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "Skanuj..."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "O&gólne"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr "urządzenie tv:"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr "Telewizja"
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "TV"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "TV: "
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "Urządzenie już istnieje."
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "Nie znaleziono urządzenia."
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr "Skaner TV"
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr "Port XVideo"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
"Główny port rozszerzenia X Video.\n"
@@ -1041,11 +1098,11 @@ msgstr ""
"który port należy użyć.\n"
"Aby uzyskać więcej informacji wykonaj polecenie 'xvinfo'"
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr "Port komunikacyjny:"
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
@@ -1055,127 +1112,127 @@ msgstr ""
"Jeśli używasz inny port, stosując parametr '-p' z opcją 'vdr', musisz go "
"ustawić także tutaj."
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr "Skale obrazu do oglądania VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr "Rozłą&cz"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr "Klucz wyżej (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr "Klucz niżej (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr "Klucz poprzedni (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr "Klucz OK (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr "Klucz ustawienia (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr "Klucz kanałów (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr "Klucz menu (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr "Klucz czerwony (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr "Klucz zielony (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "Klucz żółty (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr "Klucz niebieski (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr "Klucz 0 (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr "Klucz 1 (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr "Klucz 2 (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr "Klucz 3 (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr "Klucz 4 (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr "Klucz 5 (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr "Klucz 6 (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr "Klucz 7 (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr "Klucz 8 (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr "Klucz 9 (VDR)"
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "Komputer nie został znaleziony"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr "Nie można połączyć się z serwerem"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr "Inna komenda VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1189,91 +1246,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Komenda VDR:"
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "Port "
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr "X&Video"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr "Odtwarzaj listę"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "Głośność:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "KMPlayer"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "plik do otwarcia"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr "bez nazwy"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr "brak"
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr "[atrybuty]"
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "&Kopiuj do schowka"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr "Pokaż w&szystkie"
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr "Wygląd"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "Zapis"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "MEncoder"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "FFMpeg"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr "Wtyczki wyjściowe"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr "Postprocessing"
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "Okno"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr "Zachowaj proporcje"
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
@@ -1281,25 +1342,25 @@ msgstr ""
"Jeśli opcja ta jest zaznaczona to proporcje rozmiarów\n"
"filmu nie ulegają zmianie po modyfikacji okna"
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr "Umieść na panelu systemowym"
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
"taskbar button."
msgstr ""
-"Jeśli zaznaczysz tą opcję ikona programu KMPlayer będzie umieszczona na panelu "
-"systemowym.\n"
+"Jeśli zaznaczysz tą opcję ikona programu KMPlayer będzie umieszczona na "
+"panelu systemowym.\n"
" Główne okno programu KMPlayer oraz przycisk na pasku zadań zostaną ukryte."
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr "Automatyczne skalowanie rozmiaru"
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
@@ -1307,35 +1368,37 @@ msgstr ""
"Powoduje automatyczne dobranie proporcji filmu\n"
"po jego uruchomieniu"
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr "Zapisz wielkość okna programu przy wyjściu"
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr "Uruchamiaj ze stałym rozmiarem"
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "Pętla"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr "Powoduje odtwarzanie danego filmu w pętli"
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr "Pozwól na pomijanie ramek"
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
-msgstr "Pozwól na pomijanie ramek w celu polepszenia synchronizacji obrazu z dźwiękiem"
+msgstr ""
+"Pozwól na pomijanie ramek w celu polepszenia synchronizacji obrazu z "
+"dźwiękiem"
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr "Automatyczny poziom głośności przy starcie"
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
@@ -1343,205 +1406,210 @@ msgstr ""
"Po wybraniu nowego źródła głośność zostanie ustawiona na podstawie ustawień "
"panelu poziomu dźwięku"
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr "Automatycznie ustaw kolory przy starcie"
-#: pref.cpp:236
-msgid "When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
+#: pref.cpp:235
+msgid ""
+"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr "Podczas uruchamiania filmu kolory będą ustawione na podstawie suwaków"
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr "Panel sterowania"
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr "Pokaż przycisk ustawień"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr "Dodaj przycisk wyświetlajacy menu ustawień"
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr "Pokaż przycisk listy odtwarzania"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "Dodaj przycisk listy odtwarzania do przycisków sterujących"
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "Pokaż przycisk nagrywania"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr "Dodaj przycisk nagrywania do przycisków sterujących"
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr "Pokaż przycisk nadawania"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr "Dodaj przycisk nadawania do przycisków sterujących"
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr "Czas przewijania do przodu/do tyłu:"
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr "Wybierz..."
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "Położenie:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr "Lokalizacja medium do odtwarzania"
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr "Napisy:"
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr "Opcjonalna lokalizacja pliku z napisami do powyższego adresu URL"
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr "Włącz obsługę \"Kliknij, by odtwarzać\""
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr "Obsługa stron sieciowych posiadających obrazek startowy"
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr "Użyj odtwarzacza:"
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr "Pasmo sieciowe"
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
"Czasem możliwe jest wybieranie pomiędzy różnymi potokami przy danym paśmie.\n"
"Opcja ta definiuje preferowaną szerokość pasma dla obrazu video."
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
"Czasem możliwe jest wybieranie pomiędzy różnymi potokami przy danym paśmie.\n"
"Opcja ta definiuje maksymalną szerokość pasma dla obrazu video."
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr "Preferowane pasmo:"
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr "Dopuszczalna szerokość pasma:"
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr "Plik wyjściowy:"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr "&Rozpoczęcie nagrywania"
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr "Bieżące źródło: "
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "Nagrywarka"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr "Autoodtwarzanie"
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "&Wyłączone"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr "&Po zakończeniu nagrywania"
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr "P&o ..."
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Czas w sekundach:"
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr "Zakończ nagrywanie"
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr "Rozpocznij nagrywanie"
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr "Bieżące źródło: "
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr "Identyczny ze źródłowym"
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "Inny"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Argumenty programu Mencoder:"
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer - strumień skła&dowany"
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Argumenty do FFMpeg:"
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@@ -1549,113 +1617,118 @@ msgstr ""
"Ustawia sterownik obrazu. Zaleca się stosowanie sterownika XVideo lub "
"wolniejszego X11."
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr "Sterownik obrazu:"
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr "Sterownik dźwięku:"
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Włącz filtry dla postprocessing"
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Wyłącz obsługę postprocessing podczas oglądania TV/DVD"
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "Szybki"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Odblokowywanie poziome"
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr "Automatyczny dobór jakości"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Filtrowanie chrominancji"
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Odblokowywanie pionowe"
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr "Filtr \"dering\""
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Automatyczna regulacja jasności/kontrastu"
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Rozciągnij luminancję do pełnego zakresu"
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Reduktor szumu chwilowego"
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Usuwanie przeplotu poprzez liniowe przenikanie"
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Usuwanie przeplotu poprzez interpolację liniową"
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Usuwanie przeplotu poprzez interpolację sześcienną"
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Usuwanie przeplotu poprzez zastosowanie median"
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "Usuwanie przeplotu z wykorzystaniem FFmpeg"
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Włącz standardowe filtry postprocessing programu MPlayer"
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Włącz dodatkowe filtry postprocessing programu (patrz karta: \"Ustawienia "
"dodatkowe\")"
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Włącz szybkie filtry postprocessing programu MPlayer"
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
-msgstr "Filtr zostanie użyty w razie wystarczającej mocy obliczeniowej procesora"
+msgstr ""
+"Filtr zostanie użyty w razie wystarczającej mocy obliczeniowej procesora"
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Rozciąga luminancję do pełnego zakresu (0..255)"
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr "Ustawienia dodatkowe"
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Usuwanie przeplotu"
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
@@ -1663,17 +1736,38 @@ msgstr ""
"Wszystkie ustawienia zostaną zastąpione ustawieniami domyślnymi.\n"
"Proszę potwierdzić.\n"
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
-msgstr "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tryb pełnoekranowy"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr "Skala:"
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr "VD&R"
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index b9b67b5..5047031 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-14 14:51+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <[email protected]>\n"
"Language-Team: pt <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,256 +22,280 @@ msgstr ""
"X-POFile-IgnoreConsistency: &Up\n"
"X-POFile-SpellExtra: XvMC MT Ape\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "&Reproduzir"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "&Pausa"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "&Parar"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "Aumentar o Volume"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Diminuir o Volume"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr "% preenchimento do cache"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "KMPlayer: A Reproduzir"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "KMPlayer: Parar Reprodução"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "HREF"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "WEB"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr "Mais Recente"
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr "Listas Persistentes"
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "Nova &Janela"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "Limpar o &Histórico"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "&Abrir DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "&Abrir VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "Abrir &o CD de Áudio"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "&Abrir um 'Pipe'..."
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "&Ligar"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "C&onsola"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr "Lista de Reprodu&ção"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr "Modo mínimo"
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr "Modo de &edição"
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr "Sincronizar com a &lista"
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr "Mostrar o Menu de Contexto"
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr "Mostrar o Menu da Língua"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "Manter as &Proporções"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "&Todo o Ecrã"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "Controlo do &Arts"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "Abre uma nova janela da aplicação"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "Abre um ficheiro existente"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "Abre um ficheiro utilizado recentemente"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr "Fecha o ficheiro actual"
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "Sai da aplicação"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Activa/desactiva a barra de estado"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "Activa/desactiva a barra de menu"
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "Pronto."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "&Origem"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "&DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Início"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "Navegador de &DVDs"
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "V&CD"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "&TV"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr "CD de Á&udio"
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr "&Adicionar à lista"
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr "Adicionar num &grupo novo"
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr "&Copiar para aqui"
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "A&pagar o item"
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr "&Vídeo"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
msgid "More..."
msgstr "Mais..."
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "Navegação no DVD..."
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "A abrir o DVD..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "A abrir o VCD..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "A abrir o CD de Áudio..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "A abrir o 'pipe'..."
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "Ler de um 'Pipe'"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -283,39 +308,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Comando:"
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr "A abrir o VDR..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr "Intro"
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "A abrir o ficheiro..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "A abrir uma nova janela da aplicação..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Todos os Ficheiros"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "Abrir um Ficheiro"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "Gravar o Ficheiro"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
@@ -323,155 +348,166 @@ msgstr ""
"Erro ao abrir o ficheiro %1.\n"
"%2."
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "A fechar o ficheiro..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "A sair..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "Mostrar a Barra de Menu com %1"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr "Mover para aqui"
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr "Novo grupo"
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr "A&pagar o item"
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr "S&ubir"
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr "&Descer"
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "Tocar automaticamente depois de aceder ao DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "Reproduzir automaticamente depois de abrir o DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "Dispositivo do DVD:"
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
"Localização do seu dispositivo DVD, deve ter permissões de leitura neste "
"dispositivo"
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr "Discos Ópticos"
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr "CDROM - CD de Áudio"
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr "VCD - CD de Vídeo"
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr "DVD - Disco de Vídeo Digital"
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "&Títulos"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "&Capítulos"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "Língua do &Áudio"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "Legenda&s"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "Origem"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr "DVDNav"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "Segui&nte"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "&Raiz"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "S&ubir"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "Reproduzir automaticamente depois de aceder ao VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "Reproduzir automaticamente depois de abrir o VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "Dispositivo VCD (CDROM):"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
"Localização do seu dispositivo de CDROM/DVD, deve ter permissões de leitura "
"neste dispositivo"
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr "Faixa "
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
msgid "Audio CD"
msgstr "CD de Áudio"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Faixa %1"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "'Pipe'"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "'Pipe' - %1"
@@ -568,157 +604,170 @@ msgstr "Máquina/IP ou Intervalo de IPs"
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Gravar o Ficheiro"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "A&pagar o item"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "Início"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr "Transmissão"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr "Perfis"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "&Parar"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr "A terminação do processo do ffserver falhou."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
-msgstr ""
-"Não foi possível iniciar o 'ffserver'.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
+msgstr "Não foi possível iniciar o 'ffserver'.\n"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "Não foi possível iniciar o ffmpeg."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr "FFServer"
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "Open Sound System"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr "Simple DirectMedia Layer"
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr "Analog Real-time Synthesizer"
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr "Kit de Ligação Áudio JACK"
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "Enlightened Sound Daemon"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture v.0.5"
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr "Utilizar as predefinições da infra-estrutura"
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr "X11Shm"
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "XVidix"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr "XvMC"
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr "OpenGL MT"
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr "Cor de fundo da lista de reprodução"
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr "Cor de texto da lista de reprodução"
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr "Cor de fundo da consola"
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr "Item activo da lista de reprodução"
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr "Cor de texto da consola"
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr "Cor de fundo do vídeo"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr "Cor de fundo da área de visualização"
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr "Cor de fundo da janela de informações"
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr "Cor de texto da janela de informações"
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de Reprodução"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr "Janela de informações"
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "O ficheiro %1 não existe."
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr "O ficheiro de legendas %1 não existe."
@@ -731,7 +780,7 @@ msgstr "Volume está a %1"
msgid "&Play with"
msgstr "U&tilizar"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr "Con&sola"
@@ -739,80 +788,85 @@ msgstr "Con&sola"
msgid "Play&list"
msgstr "Lis&ta de Reprodução"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr "Língu&as do áudio"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr "Legenda&s"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "Contraste:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "Brilho:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr "Tom:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturação:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "Core&s"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "&Configurar o KMPlayer..."
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr "Editar o &item de lista de reprodução"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr "Parado"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr "A Preencher o 'Buffer'"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr "A reproduzir"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "Gravador %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr "Leitor %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
msgid "Disconnected"
msgstr "Desligado"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "URL - %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
msgid "Connecting"
msgstr "A ligar"
@@ -900,7 +954,7 @@ msgstr "Construir novo índice quando possível"
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr "Permite procurar em ficheiros indexados (AVIs)"
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "Opções Gerais"
@@ -908,7 +962,7 @@ msgstr "Opções Gerais"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@@ -916,51 +970,51 @@ msgstr "&Xine"
msgid "&GStreamer"
msgstr "&GStreamer"
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr "&Ice Ape"
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "Dispositivo de vídeo:"
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "Dispositivo de áudio:"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "Largura:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "Na reproduzir imediatamente"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr "Só iniciar a reprodução após carregar no botão de iniciar"
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr "Norma:"
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Frequência (MHz)"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
"Continue?"
@@ -968,72 +1022,72 @@ msgstr ""
"Está prestes a remover este dispositivo do menu Fonte.\n"
"Deseja continuar?"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmação"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "Controlador:"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "dummy, v4l ou bsdbt848"
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "Dispositivo:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "Localização do dispositivo de vídeo, p. ex. /dev/video0"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "Procurar...."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr "dispositivo de tv"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr "Televisão"
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "TV"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "TV: "
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "Dispositivo já presente."
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "Nenhum dispositivo encontrado."
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr "AnalisadorTV"
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr "Porto de XVideo"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
"Porto base da extensão X Video.\n"
@@ -1042,11 +1096,11 @@ msgstr ""
"indicar aqui o porto a utilizar.\n"
"Veja o resultado de 'xvinfo' para mais informações."
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr "Porta de comunicação:"
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
@@ -1055,127 +1109,127 @@ msgstr ""
"Porto de comunicação com o VDR. O porto por omissão é 2001.\n"
"Se utilizar outro porto, com a opção '-p' do 'vdr', deve configurá-lo aqui."
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr "Aspecto a utilizar ao ver VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr "Des&ligar"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr "VDR Tecla Subir"
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr "VDR Tecla Descer"
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr "VDR Tecla Voltar"
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr "VDR Tecla Ok"
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr "VDR Tecla Configuração"
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr "VDR Tecla Canais"
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr "VDR Tecla Menu"
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr "VDR Tecla Vermelha"
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr "VDR Tecla Verde"
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "VDR Tecla Amarela"
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr "VDR Tecla Azul"
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr "VDR Tecla 0"
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr "VDR Tecla 1"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr "VDR Tecla 2"
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr "VDR Tecla 3"
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr "VDR Tecla 4"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr "VDR Tecla 5"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr "VDR Tecla 6"
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr "VDR Tecla 7"
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr "VDR Tecla 8"
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr "VDR Tecla 9"
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "Servidor não encontrado"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr "Ligação recusada"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr "Comando VDR personalizado"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1189,91 +1243,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Comando VDR:"
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "Porto "
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr "X&Video"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr "Lista de Reprodução"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "Volume:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "KMPlayer"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "ficheiro a abrir"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr "sem nome"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr "nenhum"
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr "[atributos]"
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "&Copiar para a Área de Transferência"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr "Mo&strar tudo"
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr "Aparência"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "A gravar"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "MEncoder"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "FFMpeg"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr "'Plugins' de Saída"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr "Pós-processamento"
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "Janela"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr "Manter as proporções"
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
@@ -1281,11 +1339,11 @@ msgstr ""
"Quando activo, o filme mantém a proporção horizontal-vertical\n"
"quando a janela muda de tamanho"
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr "Acoplar na bandeja do sistema"
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
@@ -1293,14 +1351,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Quando estiver assinalada, será adicionado um ícone do KMPlayer à bandeja do "
"sistema.\n"
-"Quando for carregado, ele irá esconder a janela principal do KMPlayer e remover "
-"o botão do KMPlayer na barra de tarefas."
+"Quando for carregado, ele irá esconder a janela principal do KMPlayer e "
+"remover o botão do KMPlayer na barra de tarefas."
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr "Dimensionar automaticamente para o tamanho do vídeo"
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
@@ -1308,246 +1366,252 @@ msgstr ""
"Quando activo, o KMPlayer irá mudar para o tamanho do filme\n"
"quando o vídeo começar"
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr "Recordar o tamanho da janela ao sair"
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr "Começar sempre com tamanho fixo"
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "Ciclo"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr "Repete o filme actual"
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr "Permitir a perda de tramas"
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr ""
-"Permitir a perda de tramas para uma maior sincronização entre o áudio e o vídeo"
+"Permitir a perda de tramas para uma maior sincronização entre o áudio e o "
+"vídeo"
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr "Configurar automaticamente o volume no início"
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
msgstr ""
-"Quando for seleccionada uma nova fonte, o volume será configurado de acordo com "
-"o controlo de volume"
+"Quando for seleccionada uma nova fonte, o volume será configurado de acordo "
+"com o controlo de volume"
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr "Configurar automaticamente as cores no início"
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr ""
"Quando começar um filme, as cores serão ajustadas de acordo com as barras"
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr "Painel do Controlo"
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr "Mostrar o botão de configuração"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr "Adicionar um botão que mostra um menu de configuração"
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr "Mostrar o botão de lista de reprodução"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "Mostrar o botão de lista de reprodução aos botões de controlo"
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "Mostrar o botão de gravação"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr "Adiciona um botão de gravação aos botões de controlo"
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr "Mostrar o botão de difusão"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr "Adiciona um botão de difusão aos botões de controlo"
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr "Tempo de avanço/recuo:"
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr "AaBbCc"
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "Localização:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr "Localização do item a reproduzir"
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr "Legendas:"
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr "Localização opcional de um ficheiro com as legendas do URL acima"
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr "Activar 'Carregue para Tocar'"
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr "Suporte para as páginas Web que tenham uma imagem inicial"
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr "Utilizar o reprodutor de filmes:"
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr "Largura de banda da rede"
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
"Algumas vezes é possível escolher entre várias transmissões com base numa "
"determinada taxa de 'bits'.\n"
-"Esta opção permite definir quanta largura de banda deseja gastar para o vídeo."
+"Esta opção permite definir quanta largura de banda deseja gastar para o "
+"vídeo."
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
"Algumas vezes é possível escolher entre várias transmissões com base numa "
"determinada taxa de 'bits'.\n"
"Esta opção permite definir a máxima largura de banda disponível para o vídeo."
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr "Taxa de 'bits' preferida:"
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr "kbps"
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr "Taxa de dados máxima:"
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr "Ficheiro de saída:"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr "Iniciar a G&ravação"
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr "Fonte actual: "
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "Gravador"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr "Auto-reprodução"
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "&Não"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr "&Quando a gravação terminar"
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr "A&pós"
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Tempo (segundos):"
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr "Parar a Gravação"
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr "Iniciar a Gravação"
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr "Fonte Actual: "
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr "Idêntico ao da origem"
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Argumentos do mencoder:"
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Argumentos do FFMpeg:"
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@@ -1555,113 +1619,117 @@ msgstr ""
"Selecciona o controlador de vídeo. Recomenda-se o XVideo, ou, caso este não "
"seja suportado, o X11, que é mais lento."
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr "Controlador de vídeo:"
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr "Controlador de áudio:"
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Activar o uso dos filtros de pós-processamento"
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Desactivar o uso dos filtros de pós-processamento ao ver TV/DVD"
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Desbloqueio horizontal"
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr "Qualidade automática"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Filtro de crominância"
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Desbloqueio vertical"
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr "Filtro de Dering"
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Brilho/contraste automático"
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Ajustar a luminância ao intervalo completo"
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Redutor de ruído temporal"
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Desentrelaçamento por mistura linear"
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Desentrelaçamento por interpolação linear"
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Desentrelaçamento por interpolação cúbica"
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Desentrelaçamento pela mediana"
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "Desentrelaçamento FFmpeg"
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Activa os filtros de pós-processamento predefinidos do 'mplayer'"
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Activa os filtros de pós-processamento personalizados (Veja: página "
"Predefinições)"
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Activa os filtros rápidos de pós-processamento do 'mplayer'"
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "O filtro é usado se existir CPU suficiente"
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Ajusta a luminância ao intervalo completo (0..255)"
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr "Predefinições"
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Desentrelaçamento"
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Reiniciar Configuração?"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
@@ -1670,16 +1738,38 @@ msgstr ""
"omissão.\n"
"Por favor confirme.\n"
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
-msgstr "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "Todo o Ecrã"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr "Escala:"
+
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr "VD&R"
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Reiniciar Configuração?"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c6db951..c617fa4 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,266 +9,291 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 10:53-0200\n"
"Last-Translator: Jose Monteiro <[email protected]>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira,Fernando Boaglio,Fábio Henrique de Souza "
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "&Reproduzir"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "P&ausar"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "&Parar"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "Aumentar Volume"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Diminuir Volume"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr "% de Cache preenchido"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "KMPlayer: Reproduzindo"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "KMPlayer: Parar Reprodução"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "HREF"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "WEB"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr "Mais Recente"
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr "Listas de Reprodução Persistentes"
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "Nova &Janela"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "Limpar &Histórico"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "&Abrir DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "A&brir VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "A&brir CD de Áudio"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "Abrir &Canal ..."
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "&Conectar"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "C&onsole"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr "Lista de Reprodu&ção"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr "Modo Mínimo"
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr "Modo de &Edição"
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr "Sincronizar &com a lista de reprodução"
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr "Mostrar Menu de Contexto"
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr "Mostrar Menu de Idioma"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "&Manter Proporções (Largura/Altura)"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "&Tela Inteira"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "&Controle do Arts"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "Abre uma nova janela do aplicativo"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "Abre um arquivo existente"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "Abre um arquivo usado recentemente"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr "Fecha a origem atual"
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "Sai do aplicativo"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Habilita/desabilita a barra de status"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "Habilita/desabilita a barra de menus"
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "Pronto."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "&Origem"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "&DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Iniciar"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "&Navegador de DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "V&CD"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "&TV"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr "CD de &Áudio"
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr "&Adicionar à lista"
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr "Adicionar em novo &Grupo"
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr "&Copiar aqui"
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Apagar ítem"
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr "V&ídeo"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
msgid "More..."
msgstr "Mais..."
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "Navegação no DVD..."
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "Abrindo DVD..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "Abrindo VCD..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "Abrindo CD de Áudio..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "Abrindo canal ..."
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "Lido do Canal"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -281,39 +306,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Comando:"
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr "Abrindo VDR..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr "Introdução"
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "Abrindo arquivo..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Abrindo uma nova janela do aplicativo..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Todos os Arquivos"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "Abrir Arquivo"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "Salvar Arquivo"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
@@ -321,155 +346,166 @@ msgstr ""
"Erro abrindo arquivo %1.\n"
"%2."
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "Fechando arquivo ..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "Saindo..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "Mostrar Barra de Menus com %1"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr "Mover aqui"
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr "Novo grupo"
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr "&Apagar ítem"
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr "&Mover para cima"
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr "Mover para &baixo"
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "Reproduzir automaticamente após abrir o DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "Iniciar a reprodução do DVD logo após abrí-lo"
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "Dispositivo de DVD:"
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
"O caminho para o seu dispositivo de DVD, você deve ter direitos de leitura "
"neste dispositivo"
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr "Discos Ópticos"
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr "CDOM - Disco Compacto de Áudio"
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr "VCD - Disco Compacto de Vídeo"
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr "DVD - Disco de Vídeo Digital"
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "&Títulos"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "&Capítulos"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "&Idioma do Áudio"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "&Legendas"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "Origem"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr "DVDNav"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "&Próximo"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "&Raiz"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "&Acima"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "Reproduzir automaticamente após abrir um VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "Iniciar a reprodução do VCD logo após abrí-lo"
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "Dispositivo VCD (CD-ROM):"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
"O caminho para o seu dispositivo de CD-ROM/DVD, você deve ter direitos de "
"leitura neste dispositivo"
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr "Faixas"
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
msgid "Audio CD"
msgstr "CD de Áudio"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Faixa %1"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "Canal (pipe)"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "Canal (pipe) - %1"
@@ -566,157 +602,170 @@ msgstr "Máquina/IP ou intervalo de IPs"
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar Arquivo"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "&Apagar ítem"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr "Transmitindo"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr "Perfis"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "&Parar"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr "Falha ao finalizar o processo ffserver."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
-msgstr ""
-"Falha ao iniciar o ffserver.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
+msgstr "Falha ao iniciar o ffserver.\n"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "Falha ao iniciar o ffmpeg."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr "FFServer"
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "Sistema de Som Livre (OSS)"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr "Camada Simples DirectMedia (SDL)"
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Arquitetura Avançada de Som no Linux (ALSA)"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr "Sintetizador Análogo em Tempo Real (ARTS)"
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr "Kit de Conexão Áudio JACK"
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "Servidor de Som Inteligente (ESD)"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr "Arquitetura Avançada de Som no Linux v0.5 (ALSA)"
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr "Arquitetura Avançada de Som no Linux v0.9 (ALSA)"
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr "Use back-end padrão"
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr "X11Shm"
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "XVidix"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr "XvMC"
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr "OpenGL MT"
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr "Segundo Plano da Lista de Reprodução"
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr "Primeiro Plano da Lista de Reprodução"
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr "Segundo Plano do Console"
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr "Ítem ativo na Lista de Reprodução"
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr "Primeiro Plano do Console"
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr "Segundo Plano do Vídeo"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr "Segundo Plano da Área de Visualização"
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr "Segundo Plano da Janela de Informações"
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr "Primeiro Plano da Janela de Informações"
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de Reprodução"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr "Janela de Informações"
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "O arquivo %1 não existe."
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr "O arquivo de legenda %1 não existe."
@@ -729,7 +778,7 @@ msgstr "Volume é %1"
msgid "&Play with"
msgstr "Re&produzir com"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr "Con&sole"
@@ -737,80 +786,85 @@ msgstr "Con&sole"
msgid "Play&list"
msgstr "&Lista de Reprodução"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr "&Idiomas do Áudio"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr "Legenda&s"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "Contraste:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "Brilho:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr "Tonalidade:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturação:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "Core&s"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "&Configurar o KMPlayer..."
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr "Editar o &ítem da lista de reprodução"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr "Parado"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr "Armazenando em Buffer"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr "Reproduzindo"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "Gravador %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr "Reprodutor %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "URL - %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
@@ -898,7 +952,7 @@ msgstr "Construir um novo índice quando possível"
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr "Permitir busca nos arquivos indexados (AVIs)"
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "Opções Gerais"
@@ -906,7 +960,7 @@ msgstr "Opções Gerais"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@@ -914,51 +968,51 @@ msgstr "&Xine"
msgid "&GStreamer"
msgstr "&GStreamer"
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "Dispositivo de Vídeo:"
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "Dispositivo de Áudio:"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "Largura:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "Não reproduzir imediatamente"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr "Iniciar a reprodução somente após clicar no botão Reproduzir"
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr "Norma:"
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Freqüência (MHz)"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
"Continue?"
@@ -966,215 +1020,215 @@ msgstr ""
"Você está removendo este dispositivo do menu de Origem.\n"
"Continuar?"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "Driver:"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "mudo, v4l ou bsdbt848"
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "Dispositivo:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "O caminho para o seu dispositivo de vídeo, por exemplo /dev/video0"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "Buscar..."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr "dispositivo de tv"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr "Televisão"
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "TV"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "TV: "
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "O dispositivo já está presente."
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "Nenhum dispositivo encontrado."
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr "TVScanner"
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr "Porta XVideo"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
"Porta base da extensão X Video.\n"
-"Se for mantido o padrão (0), a primeira porta disponível será usada. Entretanto "
-"se você tem múltiplas instâncias do XVideo, você pode ter que informar aqui a "
-"porta a ser usada.\n"
+"Se for mantido o padrão (0), a primeira porta disponível será usada. "
+"Entretanto se você tem múltiplas instâncias do XVideo, você pode ter que "
+"informar aqui a porta a ser usada.\n"
"Veja a saída de 'xvinfo' para mais informações"
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr "Porta de Comunicação"
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
"too."
msgstr ""
"Porta de Comunicação com o VDR. A porta padrão é a 2001.\n"
-"Se você usar outra porta, com a opção -p do 'vdr', você deverá configurar isso "
-"aqui também."
+"Se você usar outra porta, com a opção -p do 'vdr', você deverá configurar "
+"isso aqui também."
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr "Proporção a usar quando vendo VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr "Des&conectar"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr "VDR Tecla Acima"
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr "CDR Tecla Abaixo"
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr "VDR Tecla Voltar"
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr "VDR Tecla OK"
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr "VDR Tecla Configurar"
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr "VDR Tecla Canais"
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr "VDR Tecla Menu"
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr "VDR Tecla Vermelha"
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr "VDR Tecla Verde"
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "VDR Tecla Amarela"
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr "VDR Tecla Azul"
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr "VDR Tecla 0"
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr "VDR Tecla 1"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr "VDR Tecla 2"
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr "VDR Tecla 3"
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr "VDR Tecla 4"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr "VDR Tecla 5"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr "VDR Tecla 6"
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr "VDR Tecla 7"
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr "VDR Tecla 8"
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr "VDR Tecla 9"
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "Servidor não encontrado"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr "Conexão recusada"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr "Comando VDR personalizado"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1188,91 +1242,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Comando VDR:"
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "Porta"
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr "X&Video"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr "Lista de Reprodução"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "Volume:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "KMPlayer"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "arquivo a abrir"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr "sem nome"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr "nenhum"
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr "[atributos]"
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "&Copiar para a Área de Transferência"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr "&Mostrar tudo"
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr "Aparências"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "Gravando"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "MEncoder"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "FFMpeg"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr "Plugins de Saída"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr "Pós-processamento"
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "Janela"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr "Manter as proporções"
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
@@ -1280,11 +1338,11 @@ msgstr ""
"Quando marcado, o filme manterá a sua proporção de tamanho,\n"
"quando a janela for redimensionada."
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr "Colocar na bandeja do sistema"
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
@@ -1294,11 +1352,11 @@ msgstr ""
"Quando clicado ocultará a janela principal do KMPlayer e removerá o botão do "
"KMplayer da barra de tarefas."
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr "Redimensionar automaticamente para o tamanho do vídeo"
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
@@ -1306,36 +1364,36 @@ msgstr ""
"Quando marcado, o KMplayer será redimensionado para o tamanho do filme \n"
"quando o vídeo iniciar"
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr "Recordar o tamanho da janela ao sair"
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr "Sempre iniciar com tamanho fixo"
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "Repetir"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr "Faz com que o filme atual fique repetindo"
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr "Permitir perda de quadros"
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr ""
"Permite perda de quadros para uma melhor sincronização de áudio e vídeo"
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr "Ajustar volume automaticamente ao iniciar"
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
@@ -1343,101 +1401,105 @@ msgstr ""
"Quando uma nova origem é selecionada, o volume será ajustado de acordo com o "
"controle de volume"
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr "Ajustar cores automaticamente ao iniciar"
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr ""
"Quando um filme iniciar, as cores serão ajustadas de acordo com os controles "
"deslizantes de cor"
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr "Painel de Controle"
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr "Mostrar botão de configuração"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr "Adiciona um botão que exibirá um menu de configuração"
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr "Mostrar botão de lista de reprodução"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "Adiciona um botão de lista de reprodução aos botões de controle"
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "Mostrar botão de gravação"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr "Adiciona um botão de gravação aos botões de controle"
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr "Mostrar botão de transmissão"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr "Adiciona um botão de transmissão aos botões de controle"
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr "Tempo de busca para frente/para trás:"
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr "AaBbCc"
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "Localização:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr "Localização do ítem a reproduzir"
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr "Legenda:"
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr "Localização opcional do arquivo que contém as legendas do URL acima"
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr "Habilitar suporte ao 'Clique para Reproduzir'"
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr "Suporte para páginas WEB que tenham uma imagem inicial"
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr "Usar reprodutor de filmes:"
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr "Largura de banda da rede"
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
"As vezes é possível escolher entre vários fluxos com base em uma determinada "
@@ -1445,10 +1507,10 @@ msgstr ""
"Esta opção configura quanto de largura de banda você prefere disponibilizar "
"para o vídeo"
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
"As vezes é possível escolher entre vários fluxos com base em uma determinada "
@@ -1456,213 +1518,217 @@ msgstr ""
"Esta opção configura quanto de largura de banda você tem disponível para o "
"vídeo."
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr "Taxa de bits preferida:"
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr "Taxa de bits máxima:"
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr "Arquivo de saída:"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr "Iniciar &Gravação"
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr "Origem atual:"
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "Gravador"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr "Auto-Reprodução"
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "&Não"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr "&Quando a gravação finalizar"
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr "&Depois"
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Tempo (segundos):"
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr "Parar Gravação"
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr "Iniciar Gravação"
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr "Origem atual:"
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr "Idêntico ao da origem"
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Argumentos do Mencoder:"
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Argumentos do FFMpeg:"
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
-"Ajusta o driver de vídeo. O recomendado é o XVídeo, ou, se não for suportado, o "
-"X11, que é mais lento."
+"Ajusta o driver de vídeo. O recomendado é o XVídeo, ou, se não for "
+"suportado, o X11, que é mais lento."
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr "Driver de vídeo:"
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr "Driver de áudio:"
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Habilita o uso de filtros de pós-processamento."
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Desabilita o uso de pós-processamento ao assistir TV/DVD"
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Desbloqueio horizontal"
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr "Qualidade automática"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Filtro de crominância"
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Desbloqueio vertical:"
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr "Filtro de Dering"
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Brilho/Contraste automático"
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Ajustar a luminância para o intervalo inteiro"
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Redutor de Ruído Temporal"
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Desentrelaçamento por mistura linear"
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Desentrelaçamento por interpolação linear"
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Desentrelaçamento por interpolação cúbica"
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Desentrelaçamento pela média"
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "Desentrelaçamento FFmpeg"
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Habilita os filtros de pós-processamento padrões do mplayer"
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
-"Habilita os filtros de pós-processamento personalizados (Veja a aba "
-"Pré-configuração Personalizada)."
+"Habilita os filtros de pós-processamento personalizados (Veja a aba Pré-"
+"configuração Personalizada)."
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Habilita os filtros rápidos de pós-processamento do mplayer"
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "O filtro é usado se existir CPU suficiente"
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Ajustar a luminância para o intervalo inteiro (0..255)"
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr "Pré-configuração Personalizada"
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Desentrelaçamento"
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Reiniciar Configurações?"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
@@ -1671,20 +1737,42 @@ msgstr ""
"padrões.\n"
"Por favor, confirme.\n"
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
-msgstr "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tela Cheia"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr "Escala:"
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr "VD&R"
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Reiniciar Configurações?"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Filter is used if there'is enough CPU"
#~ msgstr "O filtro é usado se existir CPU suficiente"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 91cc654..a92d02d 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,265 +5,288 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-08 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian <[email protected]>\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "&Pauză"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "&Stop"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
msgid "&Open Audio CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+msgid "&Start"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
msgid "More..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
msgid "DVD Navigation..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -271,189 +294,200 @@ msgid ""
"Command:"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
msgid "Audio CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr ""
@@ -550,156 +584,168 @@ msgstr ""
msgid "Load"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "&Stop"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr ""
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr ""
@@ -712,7 +758,7 @@ msgstr ""
msgid "&Play with"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr ""
@@ -720,80 +766,85 @@ msgstr ""
msgid "Play&list"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr ""
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
msgid "Connecting"
msgstr ""
@@ -881,7 +932,7 @@ msgstr ""
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr ""
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr ""
@@ -889,7 +940,7 @@ msgstr ""
msgid "MPlayer"
msgstr ""
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr ""
@@ -897,257 +948,257 @@ msgstr ""
msgid "&GStreamer"
msgstr ""
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
"too."
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1156,476 +1207,510 @@ msgid ""
"VDR Command:"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr ""
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr ""
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr ""
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr ""
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr ""
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr ""
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr ""
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr ""
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr ""
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr ""
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr ""
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr ""
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr ""
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
msgstr ""
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr ""
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
"taskbar button."
msgstr ""
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr ""
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
msgstr ""
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr ""
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr ""
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr ""
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr ""
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr ""
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr ""
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
msgstr ""
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr ""
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr ""
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr ""
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr ""
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr ""
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr ""
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr ""
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr ""
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr ""
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr ""
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr ""
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr ""
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr ""
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr ""
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr ""
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr ""
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr ""
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr ""
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr ""
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr ""
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr ""
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr ""
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr ""
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr ""
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr ""
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr ""
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr ""
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr ""
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr ""
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr ""
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr ""
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr ""
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr ""
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr ""
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr ""
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr ""
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr ""
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr ""
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr ""
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr ""
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr ""
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr ""
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr ""
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr ""
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr ""
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr ""
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
msgstr ""
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr ""
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "Setup"
#~ msgstr "&Stop"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5a80dcf..db7e520 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,270 +6,294 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-13 18:15+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Григорий Мохин,Николай Шафоростов,Калимуллин Артур"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "&Воспроизведение"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "&Пауза"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "&Стоп"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "Громче"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Тише"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr "% кэша заполнено"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "KMPlayer: воспроизведение"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "KMPlayer: стоп"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "HREF"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "WEB"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "&Новое окно"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "Очистить &хронологию"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "Отк&рыть DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "О&ткрыть VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
#, fuzzy
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "О&ткрыть VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "&Открыть канал..."
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "&Соединиться"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "&Консоль"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr "&Список воспроизведения"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr "Минимальный режим"
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr "Р&ежим редактирования"
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr "&Синхронизация со списком воспроизведения"
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr "Показывать всплывающее меню"
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr "Показыать языковое меню"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "&Сохранить пропорцию ширины и высоты"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "&Во весь экран"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "&Управление arts"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "Открыть новое окно"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "Открыть существующий файл"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "Открыть последний использованный файл"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr "Закрыть текущий источник"
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "Выйти из программы"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Показать/скрыть строку состояния"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "Показать/скрыть меню"
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "Готово."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "&Источник"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "&DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Начать"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "Навигатор &DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "V&CD"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "&ТВ"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr "В&идео"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
msgid "More..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
#, fuzzy
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "Навигация DVD..."
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "Готово"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "Открытие DVD..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "Открытие VCD..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "Открытие VCD..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "Открытие канала..."
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "Чтение из канала"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -281,39 +305,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Команда:"
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr "Открытие VDR..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr "Введение"
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "Открытие файла..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "Выход"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Открытие нового окна..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Все файлы"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "Открыть файл"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "Сохранить файл"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
@@ -321,152 +345,163 @@ msgstr ""
"Ошибка открытия файла %1.\n"
"%2."
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "Закрытие файла..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "Выход..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "Показать меню с %1"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "Автоматическое воспроизведение при открытии DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "Начинать воспроизведение DVD сразу после открытия"
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "Привод DVD:"
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr "Путь к DVD-приводу. Вы должны иметь права на чтение."
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "&Заголовки"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "&Разделы"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "&Язык звукового сопровождения"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "С&убтитры"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "Источник"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr "DVDNav"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "&Следующий"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "&Начало"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "&Вверх"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "Автоматическое воспроизведение при открытии VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "Немедленное начало воспроизведения VCD при открытии"
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "Устройство VCD (CDROM):"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr "Путь к CD/DVD-приводу. Вы должны иметь права на чтение."
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr "Дорожка "
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
#, fuzzy
msgid "Audio CD"
msgstr "Кодек звука:"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, fuzzy, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Дорожка "
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "Канал"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "Канал - %1"
@@ -563,158 +598,170 @@ msgstr "Узел/IP или Диапазон IP"
msgid "Load"
msgstr "Загрузить"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить файл"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "Начать"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr "Вещание"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr "Профили"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "&Стоп"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr "Ошибка при завершении процесса ffserver."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
-msgstr ""
-"Не удалось запустить ffserver.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
+msgstr "Не удалось запустить ffserver.\n"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "Не удалось запустить ffmpeg."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr "FFServer"
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Пользовательские"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "OSS"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr "SDL"
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "ALSA"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr "aRts"
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "ESD"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr "ALSA v0.5"
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr "ALSA v0.9"
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr "Использовать параметры базовой программы по умолчанию"
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr "X11Shm"
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "XVidix"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr "Цвет фона списка воспроизведения"
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr "Цвет текста списка воспроизведения"
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr "Цвет фона консоли"
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr "Активный элемент списка воспроизведения"
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr "Цвет текста консоли"
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr "Цвет фона видео"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr "Цвет фона области просмотра"
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr "Цвет фона информационного окна"
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr "Цвет текста информационного окна"
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "Список воспроизведения"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr "Информационное окно"
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Файл %1 не существует."
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr "Фал субтитров %1 не существует."
@@ -727,7 +774,7 @@ msgstr "Громкость %1"
msgid "&Play with"
msgstr "&Воспроизвести с помощью"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr "К&онсоль"
@@ -735,81 +782,86 @@ msgstr "К&онсоль"
msgid "Play&list"
msgstr "Список &воспроизведения"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr "&Язык звукового сопровождения"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr "С&убтитры"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "Контрастность:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "Яркость:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr "Hue:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr "Насыщенность:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "&Цвета"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "&Настроить KMPlayer"
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr "&Редактировать элемент списка воспроизведения"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr "Не запущен"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr "Буферизация"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr "Воспроизведение"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "Запись %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr "Проигрыватель %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "Неизв."
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "От&ключиться"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "URL - %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "&Соединиться"
@@ -900,7 +952,7 @@ msgstr "Создавать новый индекс, когда это возмо
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr "Делает возможным быстрый поиск в проиндексированных avi-файлах"
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "Общие параметры"
@@ -908,7 +960,7 @@ msgstr "Общие параметры"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@@ -916,52 +968,52 @@ msgstr "&Xine"
msgid "&GStreamer"
msgstr "&GStreamer"
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "Устройство видео:"
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "Устройство аудио:"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "Высота:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "Не начинать воспроизведение сразу"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr "Начинать проигрывание только после нажатия кнопки воспроизведения"
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr "Стандарт:"
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Частота"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
@@ -969,85 +1021,85 @@ msgid ""
msgstr ""
"Вы собираетесь удалить устройство из меню источников. Хотите продолжить?"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "Подтверждение"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "Драйвер:"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "пустой, v4l или bsdbt848"
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "Устройство:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "Путь к устройству видео, например, /dev/video0"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "Поиск..."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "Общие"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr "Устройство TV"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "ТВ"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "ТВ: "
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "Устройство уже присутствует."
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "Устройство не обнаружено."
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr "Сканер TV"
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr "Порт XVideo"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
"Начальный порт для расширения X Video.\n"
"Если задано значение по умолчанию (0), то будет применяться первый доступный "
-"порт. Однако в случае нескольких экземпляров XVideo может потребоваться задать "
-"другой порт.\n"
+"порт. Однако в случае нескольких экземпляров XVideo может потребоваться "
+"задать другой порт.\n"
"Дополнительная информация содержится в выводе команды."
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr "Порт связи:"
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
@@ -1057,127 +1109,127 @@ msgstr ""
"Если VDR работает на другом порту, заданном ключом '-p' 'vdr', этот же порт "
"следует указать здесь."
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr "Пропорция экрана при просмотре VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr "От&ключиться"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr "Клавиша VDR Up"
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr "Клавиша VDR Down"
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr "Клавиша VDR Back"
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr "Клавиша VDR Ok"
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr "Клавиша VDR Setup"
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr "Клавиша VDR Channels"
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr "Клавиша VDR Menu"
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr "Клавиша VDR Red"
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr "Клавиша VDR Green"
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "Клавиша VDR Yellow"
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr "Клавиша VDR Blue"
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr "Клавиша VDR 0"
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr "Клавиша VDR 1"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr "Клавиша VDR 2"
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr "Клавиша VDR 3"
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr "Клавиша VDR 4"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr "Клавиша VDR 5"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr "Клавиша VDR 6"
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr "Клавиша VDR 7"
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr "Клавиша VDR 8"
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr "Клавиша VDR 9"
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "Узел не найден"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr "Соединение не выполнено"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr "Команда VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1191,91 +1243,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Команда VDR:"
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "Порт "
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr "X&Video"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr "Список воспроизведения"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "Громкость:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "KMPlayer"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "выберите файл"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr "без имени"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr "[атрибуты]"
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "&Скопировать в буфер обмена"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr "&Показать все"
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr "Вид"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "Запись"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "mencoder"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "FFMpeg"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr "Модули вывода"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr "Постобработка"
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "Окно"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr "Сохранить масштаб"
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
@@ -1283,25 +1339,25 @@ msgstr ""
"Видео будет сохранять масштаб при\n"
"изменении размеров окна"
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr "Встроить в системный лоток"
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
"taskbar button."
msgstr ""
"Значок KMPlayer будет добавлен в системный лоток.\n"
-"При щелчке на нём будет скрыто главное окно KMPlayer и удалена кнопка KMPlayer "
-"панели задач."
+"При щелчке на нём будет скрыто главное окно KMPlayer и удалена кнопка "
+"KMPlayer панели задач."
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr "Автоматически подбирать размер под видео"
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
@@ -1309,244 +1365,248 @@ msgstr ""
"Если отмечено, KMPlayer будет менять размер\n"
"воспроизводимого фильма перед началом"
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr "Запоминать размер окна при выходе"
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr "Всегда запускать в окне заданного размера"
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "В цикле"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr "Воспроизведение текущего видео в цикле"
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr "Разрешить пропуск кадров"
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr ""
"Разрешить пропуск кадров (framedrop) чтобы улучшить синхронизацию звука и "
"изображения"
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr "Автоматически задать громкость при запуске"
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
msgstr ""
-"При выборе нового источника громкость будет задана согласно элементу управления "
-"громкостью"
+"При выборе нового источника громкость будет задана согласно элементу "
+"управления громкостью"
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr "Автоматически задавать цвета при запуске"
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
#, fuzzy
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr ""
-"При начале воспроизведения фильма цвета будут устанавливаться в соответствии с "
-"ползунками"
+"При начале воспроизведения фильма цвета будут устанавливаться в соответствии "
+"с ползунками"
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr "Панель управления"
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr "Показать кнопку настройки"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr "Добавить кнопку, показывающую всплывающее конфигурационное меню"
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr "Показать кнопку списка воспроизведения"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "Добавить кнопку списка в панель управления"
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "Показать кнопку записи"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr "Добавить кнопку записи в панель управления"
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr "Показать кнопку вещания"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr "Добавить кнопку вещания в панель управления"
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr "Время прокрутки вперёд/назад:"
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr "АаБбВв AaBbCc"
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "Расположение:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr "Расположение воспроизводимого элемента"
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr "Субтитры:"
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr "Возможный путь к файлу, содержащему субтитру:"
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr "Включить поддержку 'Щёлкни для воспроизведения'"
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr ""
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr "Проигрыватель:"
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr "Пропускная способность подключения к сети"
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr "Предпочитаемый битрейт:"
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr "кбит/с"
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr "Максимальный битрейт, кбит/с:"
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr "Выходной файл:"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr "Начать &запись"
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr "Текущий источник: "
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "Магнитофон"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr "Автовоспроизведение"
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "&Нет"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr "&После завершения записи"
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr "&После"
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Интервал, с:"
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr "Остановить запись"
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr "Начать запись"
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr "Текущий источник: "
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr "Как и у источника"
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательские"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Параметры команды mencoder:"
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Параметры команды FFMpeg:"
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@@ -1554,112 +1614,116 @@ msgstr ""
"Выбор используемого видеодрайвера. Рекомендуется XVideo, или, если он "
"недоступен, то X11, который работает медленнее."
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr "Видеодрайвер:"
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr "Аудиодрайвер:"
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Включить фильтры постобработки"
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Отключить фильтры при просмотре ТВ или DVD"
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "Быстрые"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Устранение блоков по горизонтали"
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr "Автоподбор"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Фильтр цветности"
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Устранение блоков по вертикали"
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr "Фильтр Деринга"
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Автоподбор яркости/контрастности"
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Масштабирование яркости до полного диапазона"
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Устранение временного шума"
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Фильтр чересстрочки - линейное микширование"
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Фильтр чересстрочки - линейная интерполяция"
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Фильтр чересстрочки - кубическая интерполяция"
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Медианный фильтр чересстрочки"
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "Фильтр чересстрочки FFmpeg"
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Включить фильтры постобработки по умолчанию mplayer"
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr "Включить фильтры постобработки (см. панель Прочие)"
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Включить быстрые фильтры постобработки mplayer"
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#, fuzzy
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Фильтр используется при наличии свободных ресурсов процессора"
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Масштабирование яркости до полного диапазона"
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr "Прочие параметры"
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Устранение чересстрочки"
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Сбросить все параметры?"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
@@ -1667,20 +1731,42 @@ msgstr ""
"Всем параметрам будут присвоены их значения по умолчанию.\n"
"Хотите продолжить?\n"
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
-msgstr "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "Полный экран"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr "Масштаб:"
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr "VD&R"
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Сбросить все параметры?"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Filter is used if there'is enough CPU"
#~ msgstr "Фильтр используется при наличии свободных ресурсов процессора"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 35bcbd0..c2f6202 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -15,15 +15,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:36-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
+"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -39,280 +40,303 @@ msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
#, fuzzy
msgid "P&lay"
msgstr "Gukina"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "Kuhagarara"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "Guhagarara"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Increase Volume"
msgstr "Kongera imyandikire"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
#, fuzzy
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Kugabanya Akagerampera"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
#, fuzzy
msgid "% Cache fill"
msgstr "% Kuzuza "
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
#, fuzzy
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "Amagenamiterere y'Ucuranga"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
#, fuzzy
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "Amagenamiterere y'Ucuranga"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
#, fuzzy
msgid "HREF"
msgstr "NIINDANGO"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
#, fuzzy
msgid "WEB"
msgstr "Urubuga"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "Idirishya Rishya"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "Guhanagura Urutonde"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
#, fuzzy
msgid "&Open DVD"
msgstr "Gufungura "
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
#, fuzzy
msgid "&Open VCD"
msgstr "Gufungura "
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
#, fuzzy
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "Gufungura "
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
#, fuzzy
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "Gufungura ... "
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
#, fuzzy
msgid "&Connect"
msgstr "Kwihuza"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
#, fuzzy
msgid "C&onsole"
msgstr "Konsole"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Pla&y List"
msgstr "omeka ilisiti"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
#, fuzzy
msgid "Minimal mode"
msgstr "Ubwoko "
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, fuzzy, c-format
msgid "150%"
msgstr "150"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
#, fuzzy
msgid "Show Language Menu"
msgstr "Kongeraho Ururimi"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
#, fuzzy
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "Uwohereza - Ubugari, Ubuhagarike"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "Yuzuramugaragaza"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
#, fuzzy
msgid "&Arts Control"
msgstr "Kubera Igenzura:"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
#, fuzzy
msgid "Opens a new application window"
msgstr "A Gishya Porogaramu Idirishya "
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Opens an existing file"
msgstr "Idosiye "
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
#, fuzzy
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "A Byakoreshejwe Idosiye "
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
#, fuzzy
msgid "Closes the actual source"
msgstr "i Inkomoko "
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
#, fuzzy
msgid "Quits the application"
msgstr "i Porogaramu "
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
#, fuzzy
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "/i Umurongomiterere "
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
#, fuzzy
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "/i "
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "Cyiteguye."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
#, fuzzy
msgid "S&ource"
msgstr "Inkomoko"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
#, fuzzy
msgid "&DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Gutangira"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
#, fuzzy
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "&Navigator"
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
#, fuzzy
msgid "V&ideo"
msgstr "inyerekanamashusho"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
msgid "More..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
#, fuzzy
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "Mubuganya y'Ibyatanzwe..."
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "Cyiteguye"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
#, fuzzy
msgid "Opening DVD..."
msgstr "Gufungura dosiye..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
#, fuzzy
msgid "Opening VCD..."
msgstr "Gufungura dosiye..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "Gufungura dosiye..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Opening pipe..."
msgstr "Uruhombo: ... "
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
#, fuzzy
msgid "Read From Pipe"
msgstr "Kongera gutangiza ikadiri"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
@@ -324,214 +348,225 @@ msgstr ""
"\n"
": "
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
#, fuzzy
msgid "Opening VDR..."
msgstr "Gufungura dosiye..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
#, fuzzy
msgid "Intro"
msgstr "Igenzura"
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
#, fuzzy
msgid "Opening file..."
msgstr "Idosiye ... "
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "Gusohoka"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
#, fuzzy
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "A Gishya Porogaramu Idirishya ... "
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Idosiye zose"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "Gufungura Dosiye"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "Bika idosiye"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
#, fuzzy
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
msgstr "Hari ikibazo mu gufungura dosiye"
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
#, fuzzy
msgid "Closing file..."
msgstr "Idosiye ... "
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
#, fuzzy
msgid "Exiting..."
msgstr "Tegereza..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, fuzzy, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "Na: %1 "
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
#, fuzzy
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "Gukina Nyuma Gufungura %S "
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
#, fuzzy
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "Gutangira Iburyo: Nyuma Gufungura %S "
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
#, fuzzy
msgid "DVD device:"
msgstr "APAREYE : "
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
#, fuzzy
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr "Kuri APAREYE , Soma Kuri iyi APAREYE "
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "&Titles"
msgstr "Imitwe"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
#, fuzzy
msgid "&Chapters"
msgstr "Imitwe"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
#, fuzzy
msgid "Audio &Language"
msgstr "Kongeraho Ururimi"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
#, fuzzy
msgid "&SubTitles"
msgstr "Umutwe wungirije"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "Inkomoko"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
#, fuzzy
msgid "DVDNav"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "Bikurikira"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
#, fuzzy
msgid "&Root"
msgstr "Imizi"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "Hejuru"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
#, fuzzy
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "Gukina Nyuma Gufungura %S A "
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
#, fuzzy
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "Gutangira Iburyo: Nyuma Gufungura %S "
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
#, fuzzy
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "( ) APAREYE : "
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
#, fuzzy
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr "Kuri /APAREYE , Soma Kuri iyi APAREYE "
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
#, fuzzy
msgid "VCD"
msgstr "GCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
#, fuzzy
msgid "Track "
msgstr "Agasanduku 4"
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
#, fuzzy
msgid "Audio CD"
msgstr "Guhindura Uburyo:"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, fuzzy, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Agasanduku 4"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
#, fuzzy
msgid "Pipe"
msgstr "Uruhombo:"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, fuzzy, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "Uruhombo:"
@@ -648,180 +683,192 @@ msgstr "/Cyangwa "
msgid "Load"
msgstr "Ibirimo"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Bika idosiye"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "Gutangira"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
#, fuzzy
msgid "Broadcasting"
msgstr "Gushakisha"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Profiles"
msgstr "Ibijyana"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr "Kuri Impera . "
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
#, fuzzy
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
-msgstr ""
-"Kuri Tangira &vendorShortName; . \n"
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
+msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; . \n"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
#, fuzzy
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; . "
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
#, fuzzy
msgid "FFServer"
msgstr "Seriveri"
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Ibisanzwe"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "Gufungura Sisitemu y'Ijwi"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Imiterere y'Ijwi Ihanitse ya Linux"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "Dayimoni y'Inyumvo Imurikiwe"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr ". 5 "
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr ". 9 "
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Use back-end defaults"
msgstr "Inyuma - Impera Mburabuzi "
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
#, fuzzy
msgid "XVideo"
msgstr "inyerekanamashusho"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Playlist background"
msgstr "Mbuganyuma "
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Playlist foreground"
msgstr "Mbugambanza: "
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Console background"
msgstr "Mbuganyuma "
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Playlist active item"
msgstr "Gikora Ikintu "
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Console foreground"
msgstr "Mbugambanza: "
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Video background"
msgstr "Mbuganyuma "
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Viewing area background"
msgstr "Umwanya Mbuganyuma "
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Info window background"
msgstr "Idirishya Mbuganyuma "
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Info window foreground"
msgstr "Idirishya Mbugambanza: "
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Playlist"
msgstr "Ibinyamirongo"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Info window"
msgstr "Idirishya "
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
#, fuzzy
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Idosiye %1 OYA . "
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr "Umutwe: Idosiye %1 OYA . "
@@ -836,7 +883,7 @@ msgstr "ni %1 "
msgid "&Play with"
msgstr "Na: "
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Con&sole"
msgstr "Konsole"
@@ -846,93 +893,98 @@ msgstr "Konsole"
msgid "Play&list"
msgstr "Ibinyamirongo"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
#, fuzzy
msgid "&Audio languages"
msgstr "Kongeraho Ururimi"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
#, fuzzy
msgid "&Subtitles"
msgstr "Umutwe wungirije"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Contrast:"
msgstr "Inyuranyamigaragarire:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Brightness:"
msgstr "Urumuri:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Hue:"
msgstr "Ibara"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
#, fuzzy
msgid "Saturation:"
msgstr "Ubwuzurane"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
#, fuzzy
msgid "Co&lors"
msgstr "Amabara"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
#, fuzzy
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "Kuboneza Umwanya..."
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Edit playlist &item"
msgstr "Ikintu "
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "Byuzuye"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
#, fuzzy
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "Kwongera gupanga"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
#, fuzzy
msgid "Player %1 %2"
msgstr "Media Player"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "Kitazwi"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Gucomora"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, fuzzy, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "URL: %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Kwihuza"
@@ -1042,7 +1094,7 @@ msgstr "Gishya Umubarendanga Ryari: "
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr "in Idosiye ( ) "
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "Amahitamo Rusange"
@@ -1051,7 +1103,7 @@ msgstr "Amahitamo Rusange"
msgid "MPlayer"
msgstr "Media Player"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
#, fuzzy
msgid "&Xine"
msgstr "Mumurongo"
@@ -1061,154 +1113,154 @@ msgstr "Mumurongo"
msgid "&GStreamer"
msgstr "Biruta"
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Video device:"
msgstr "APAREYE : "
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Audio device:"
msgstr "APAREYE : "
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Izina:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "Ubugari:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "Ubuhagarike:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Do not immediately play"
msgstr "OYA Ako kanya Gukina "
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr "Tangira &vendorShortName; Nyuma i Gukina Akabuto "
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Norm:"
msgstr "NORM"
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "Umurongo wa 1 "
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Ubwisubire"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
"Continue?"
msgstr "Gukomeza."
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "Emeza"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "Musomyi:"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
#, fuzzy
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "Ishusho , Cyangwa "
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "Ububiko:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "Kuri inyerekanamashusho APAREYE , . //"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Scan..."
msgstr "Gusikana"
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "Rusange"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
#, fuzzy
msgid "tv device"
msgstr "APAREYE "
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
#, fuzzy
msgid "TV"
msgstr "T"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
#, fuzzy
msgid "TV: "
msgstr "Kuri:"
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Device already present."
msgstr "Inyandiko Isanzwe Ifunguye"
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
#, fuzzy
msgid "No device found."
msgstr "APAREYE Byabonetse . "
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
#, fuzzy
msgid "TVScanner"
msgstr "Gusikana"
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
#, fuzzy
msgid "XVideo port"
msgstr "Umuyoboro: "
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
#, fuzzy
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
"SHINGIRO Bya i Umugereka: . \n"
-"Ibumoso: Kuri Mburabuzi ( 0 %S ) , i Itangira Bihari Umuyoboro: Byakoreshejwe . "
-"NIBA Igikubo Ingero , Kuri i Umuyoboro: Kuri Koresha . \n"
+"Ibumoso: Kuri Mburabuzi ( 0 %S ) , i Itangira Bihari Umuyoboro: "
+"Byakoreshejwe . NIBA Igikubo Ingero , Kuri i Umuyoboro: Kuri Koresha . \n"
"i Ibisohoka Kuva: ' ya: Birenzeho Ibisobanuro: "
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Communication port:"
msgstr "Umuyoboro: : "
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
#, fuzzy
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
@@ -1218,149 +1270,149 @@ msgstr ""
"Umuyoboro: Na: . ni Umuyoboro: . \n"
"Koresha Umuyoboro: , Na: i ' - Ihitamo Bya ' , Gushyiraho . "
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "Gupima"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
#, fuzzy
msgid "4:3"
msgstr "4, 3"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
#, fuzzy
msgid "16:9"
msgstr "16 : 9 "
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr "Kuri Koresha Ryari: "
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
#, fuzzy
msgid "VDR"
msgstr "VAR"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Dis&connect"
msgstr "Gucomora"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
#, fuzzy
msgid "VDR Key Setup"
msgstr "Itunganya ry'ipaji"
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
#, fuzzy
msgid "VDR Key Channels"
msgstr "Shene RF"
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
#, fuzzy
msgid "VDR Key Menu"
msgstr "Ibikubiye muri K"
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
#, fuzzy
msgid "VDR Key Green"
msgstr "ibyemejwe by'ifungunzo"
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
#, fuzzy
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "Guhakanira, Kwemerera"
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
#, fuzzy
msgid "VDR Key 0"
msgstr "0 %S "
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
#, fuzzy
msgid "VDR Key 1"
msgstr "1 "
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
#, fuzzy
msgid "VDR Key 2"
msgstr "2 "
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
#, fuzzy
msgid "VDR Key 3"
msgstr "3 "
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
#, fuzzy
msgid "VDR Key 4"
msgstr "4 "
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
#, fuzzy
msgid "VDR Key 5"
msgstr "5 "
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
#, fuzzy
msgid "VDR Key 6"
msgstr "6 "
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
#, fuzzy
msgid "VDR Key 7"
msgstr "7 "
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
#, fuzzy
msgid "VDR Key 8"
msgstr "8 "
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
#, fuzzy
msgid "VDR Key 9"
msgstr "9 "
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "Inturo ntibonetse"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
#, fuzzy
msgid "Connection refused"
msgstr "Guhuza byanze"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
#, fuzzy
msgid "Custom VDR command"
msgstr "Kunozaidosiyeya command "
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
#, fuzzy
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
@@ -1375,118 +1427,122 @@ msgstr ""
"\n"
": "
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
#, fuzzy
msgid "Port "
msgstr "Umuyoboro"
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
#, fuzzy
msgid "X&Video"
msgstr "inyerekanamashusho"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Play List"
msgstr "omeka ilisiti"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Volume:"
msgstr "Agahindurajwi:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
#, fuzzy
msgid "KMPlayer"
msgstr "Media Player"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
#, fuzzy
msgid "file to open"
msgstr "Idosiye Kuri Gufungura "
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr "Kitiswe"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
#, fuzzy
msgid "[attributes]"
msgstr "[ Ibiranga ] "
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
#, fuzzy
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "Gukoporora mu Bubikokoporora"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
#, fuzzy
msgid "&Show all"
msgstr "Erekana byose"
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "Ibyahisemo"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Looks"
msgstr "Gushakisha"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "Ibisohoka"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Recording"
msgstr "Imisobekere"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
#, fuzzy
msgid "MEncoder"
msgstr "Bigezweho"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr ""
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Output Plugins"
msgstr "Agatebo k'Ibisohoka"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Postprocessing"
msgstr "Inonosora"
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "Idirishya"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Keep size ratio"
msgstr "Ingano: "
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
#, fuzzy
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
msgstr "Ivivuwe , Gumana: Idirishya ni "
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Dock in system tray"
msgstr "in Sisitemu Agasanduku "
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
#, fuzzy
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
@@ -1496,417 +1552,425 @@ msgstr ""
"Ivivuwe , Agashushondanga Bya Kyongewe Kuri i Sisitemu Agasanduku . \n"
"Gushisha Idirishya na Umurongoibikorwa Akabuto . "
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr ""
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
#, fuzzy
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
msgstr "Ivivuwe , Gumana: Idirishya ni "
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Remember window size on exit"
msgstr "Idirishya Ingano: ku &Kuvamo "
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Always start with fixed size"
msgstr "Tangira &vendorShortName; Na: BIHAMYE Ingano: "
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Loop"
msgstr "Gushakisha"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Makes current movie loop"
msgstr "KIGEZWEHO "
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Allow framedrops"
msgstr "Kwemerera ibishushanyo biyega"
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr "Amakadiri ya: Inyumvo na inyerekanamashusho "
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Auto set volume on start"
msgstr "Gushyiraho Igice ku Tangira &vendorShortName; "
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
#, fuzzy
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
msgstr "A Gishya Inkomoko ni Byahiswemo , i Igice Gushyiraho i Igice Igenzura "
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Auto set colors on start"
msgstr "Gushyiraho Igice ku Tangira &vendorShortName; "
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
#, fuzzy
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr "A Gishya Inkomoko ni Byahiswemo , i Igice Gushyiraho i Igice Igenzura "
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Control Panel"
msgstr "Umwanya w'igenzura"
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Show config button"
msgstr "Akabuto "
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr "A Akabuto Byirambuye A Ibikubiyemo "
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Show playlist button"
msgstr "Akabuto "
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "A Akabuto Kuri i Igenzura Utubuto "
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Show record button"
msgstr "Icyabitswe Akabuto "
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr "A Icyabitswe Akabuto Kuri i Igenzura Utubuto "
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Show broadcast button"
msgstr "Akabuto "
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr "A Akabuto Kuri i Igenzura Utubuto "
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr "/subira inyuma Igihe : "
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "Amabara"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
#, fuzzy
msgid "AaBbCc"
msgstr "Icyarabu"
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "Indanganturo:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr ""
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Sub title:"
msgstr "Umutwe: : "
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr ""
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr "' Kuri Gushigikira "
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr ""
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Use movie player:"
msgstr "&Kuvanaho Kugaragaza"
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr ""
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr ""
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
#, fuzzy
msgid "Output file:"
msgstr "Idosiye y'ibisohoka:"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Start &Recording"
msgstr "Gutangira "
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Current source: "
msgstr "Inkomoko : "
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Recorder"
msgstr "Kwongera gupanga"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Auto Playback"
msgstr "Ifungura ry'igitwaramakuru"
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "&Oya"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
#, fuzzy
msgid "&When recording finished"
msgstr "Byarangiye "
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
#, fuzzy
msgid "A&fter"
msgstr "Nyuma"
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
#, fuzzy
msgid "Time (seconds):"
msgstr "( amasogonda ) : "
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr "Guhagarika Gushyingura"
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
#, fuzzy
msgid "Start Recording"
msgstr "Gutangira "
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
#, fuzzy
msgid "Current Source: "
msgstr "Igishushanyombonera kigezweho"
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "Imiterere"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Same as source"
msgstr "Nka Inkomoko "
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "Ibisanzwe"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
#, fuzzy
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Inkoresha: : "
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
#, fuzzy
msgid "&MEncoder"
msgstr "inyandikoporogaramu imwe"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr ""
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
#, fuzzy
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Inkoresha: : "
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr ""
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
#, fuzzy
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr "inyerekanamashusho Musomyi: . ni , Cyangwa , NIBA ni OYA , , ni . "
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
#, fuzzy
msgid "Video driver:"
msgstr "Musomyi: : "
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
#, fuzzy
msgid "Audio driver:"
msgstr "Musomyi: : "
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
#, fuzzy
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Koresha Bya Muyunguruzi "
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
#, fuzzy
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Koresha Bya Ryari: /"
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "Byihuta"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
#, fuzzy
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Imbere intambike"
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#, fuzzy
msgid "Auto quality"
msgstr "Ubwiza "
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
#, fuzzy
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Iyungurura "
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
#, fuzzy
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Umurongo uhagaritse"
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Dering filter"
msgstr "Akayunguruzo: "
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
#, fuzzy
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Urumuri /Inyuranyamigaragarire "
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
#, fuzzy
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Kuri Cyuzuye Urutonde "
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
#, fuzzy
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Ubururu/umweru nyamurongo"
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
#, fuzzy
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Media Player"
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
#, fuzzy
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Mburabuzi Muyunguruzi "
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
#, fuzzy
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr "Guhanga Muyunguruzi ( : Kunozaidosiyeya - tab ) "
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
#, fuzzy
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Byihuta Muyunguruzi "
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#, fuzzy
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "ni Byakoreshejwe NIBA "
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
#, fuzzy
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Kuri Cyuzuye Urutonde ( 0 %S . . ) "
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Custom Preset"
msgstr "Kunozaidosiyeya "
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
#, fuzzy
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Ivangamabara"
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
#, fuzzy
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Ongera utangire bushya Ibyashizweho"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
@@ -1915,21 +1979,43 @@ msgstr ""
"Bigyanye Kuri Byose Igenamiterere Na: Mburabuzi . \n"
"Emeza . \n"
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "Mugaragazayuzuye"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr "Ingano:"
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Ongera utangire bushya Ibyashizweho"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Filter is used if there'is enough CPU"
#~ msgstr "ni Byakoreshejwe NIBA "
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 20239cc..b1d34dc 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,267 +5,291 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sk\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-25 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Říha <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Jozef Říha"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "&Prehrať"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "&Pauza"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "Za&staviť"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "Pridať hlasitost"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Znížiť hlasitosť"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr "% Cache plné"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "KMPlayer: Prehrávam"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "KMplayer: Koniec prehrávania"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "HREF"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "WEB"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr "Najaktuálnejší"
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr "Stále playlisty"
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "Nové &okno"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "Vymazať &históriu"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "&Otvoriť DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "&Otvoriť VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "&Otvoriť audio CD"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "&Otvoriť rúru (pipe)..."
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "&Pripojiť sa"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "Kon&zola"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr "Zozn&am skladieb"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr "Minirežim"
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr "&Režim úprav"
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr "S&ynchrozinuj so zoznamom skladieb"
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr "Zobrazovať vyskakovaciu ponuku"
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr "Zobraziť ponuku jazyka"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "Nemeniť &pomer šírka/výška"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "Na &celú obrazovku"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "O&vládanie Arts"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "Otvorí nové okno aplikácie"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "Otvorí existujúci súbor"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "Otvorí nedávno použitý súbor"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr "Zatvorí aktuálny zdroj"
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "Ukončí aplikáciu"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Povolí/zakáže stavovú lištu"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "Povolí/zakáže lištu menu"
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "Pripravený."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "Zdr&oj"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "&DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Spustiť"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "&DVD navigátor"
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "V&CD"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "&TV"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr "&Audio CD"
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr "&Pridať do zoznamu"
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr "Pridať do novej &skupiny"
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr "&Kopírovať sem"
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr "X&Video"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
#, fuzzy
msgid "More..."
msgstr "Viac ..."
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
#, fuzzy
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "DVD Navigácia ..."
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "Pripravený"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "Otváranie DVD..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "Otváranie VCD..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "Otváranie audio CD..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "Otváranie rúry..."
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "Čítať z rúry (pipe)"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -273,39 +297,39 @@ msgid ""
"Command:"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr "Otváranie VDR..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr "Intro"
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "Otváram súbor..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "Ukončiť"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Otváram nové okno aplikácie..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Všetky súbory"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "Otvoriť súbor"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "Uložiť súbor"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
@@ -313,153 +337,165 @@ msgstr ""
"Chyba pri otváraní súboru %1.\n"
"%2."
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "Zavieram súbor..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "Ukončujem..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "Zobraziť lištu menu s %1"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr "Presunúť sem"
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr "Nová skupina"
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "Automaticky prehrávať po otvorení DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "Začať prehrávať DVD okamžite po otvorení DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "DVD zariadenie:"
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
"Cesta k vašemu DVD zariadeniu, musíte mať práva na čítanie zo zariadenia"
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr "Optické disky"
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr "CDROM - Kompaktný disk audio"
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr "VCD - Kompaktný video disk"
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr "DVD - Digitálny video disk"
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "&Tituly"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "&Kapitoly"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "Jazyk &zvuku"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "&Titulky"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr "DVDNav"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "Ď&alší"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "&Koreň"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "Naho&r"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "Automaticky prehrať po otvorení VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "Začať prehrávať VCD okamžite po otvorení VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "VCD (CDROM) zariadenie:"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
-"Cesta k vašemu CDROM/DVD zariadeniu, musíte mať práva na čítanie zo zariadenia"
+"Cesta k vašemu CDROM/DVD zariadeniu, musíte mať práva na čítanie zo "
+"zariadenia"
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr "Stopa"
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio CD"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Stopa %1"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "Rúra (pipe)"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "Rúra - %1"
@@ -556,158 +592,170 @@ msgstr "Hostiteľ/IP alebo IP rozsah"
msgid "Load"
msgstr "Načítať"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Uložiť súbor"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "Spustiť"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr "Vysielanie"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr "Profily"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "Za&staviť"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr "Ukončenie procesu ffserver zlyhalo."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
-msgstr ""
-"Spustenie ffserveru zlyhalo.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
+msgstr "Spustenie ffserveru zlyhalo.\n"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "Spustenie ffmpeg zlyhalo."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr "FFServer"
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Vlastné"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "OSS (Open Sound System)"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr "Simple DirectMedia Layer"
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr "Analógový real-time syntetizátor"
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "Enlightened Sound Daemon"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) v 0.5"
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) v 0.9"
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr "Použiť nastavenia back-endu"
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr "X11Shm"
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "XVidix"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr "Pozadie zoznamu skladieb"
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr "Popredie zoznamu skladieb"
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr "Pozadie konzole"
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr "Aktívna položka zoznamu skladieb"
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr "Pozadie konzole"
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr "Pozadie videa"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr "Pozadie okna s pohľadom"
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr "Pozadie informačného okna"
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr "Popredie informačného okna"
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "Zoznam skladieb"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr "Informačné okno"
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Súbor %1 neexistuje."
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr "Súbor s titulkami %1 neexistuje."
@@ -720,7 +768,7 @@ msgstr "Hlasitosť je %1"
msgid "&Play with"
msgstr "&Prehrať s"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr "&Konzola"
@@ -728,81 +776,86 @@ msgstr "&Konzola"
msgid "Play&list"
msgstr "&Playlist"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr "Jazyky &zvuku"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr "&Titulky"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrast:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "Jas:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr "Tón:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr "Sýtosť:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "&Farby"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "&Nastaviť KMPlayer..."
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr "U&praviť položku zoznamu skladieb"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr "Prehrávam"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "Rekordér %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr "Prehrávač %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "&Pripojiť sa"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "URL - %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "&Pripojiť sa"
@@ -892,7 +945,7 @@ msgstr "Zostaviť nový index, ak to bude možné"
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr "Povoliť vyhľadávanie v indexovaných súboroch (AVI)"
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "Všeobecné voľby"
@@ -900,7 +953,7 @@ msgstr "Všeobecné voľby"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@@ -908,52 +961,52 @@ msgstr "&Xine"
msgid "&GStreamer"
msgstr ""
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "Video zariadenie:"
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "Zvukové zariadenie:"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "Šírka:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "Neprehrávať okamžite"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr "Prehrávať iba po stlačení tlačidla Prehrať"
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr "Norma:"
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Frekvencia"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
@@ -962,207 +1015,207 @@ msgstr ""
"Chystáte sa odstrániť toto zariadenie z menu Zdroj.\n"
"Pokračovať?"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdiť"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "Ovládač:"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "dummy, v4l alebo bsdbt848"
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "Zariadenie:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "Cesta k vášmu video zariadeniu, napr. /dev/video0"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "Prehľadať..."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr "tv zariadenie"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "TV"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "TV: "
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "Zariadenie je už prítomné."
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "Žiadne zariadenie nebolo nájdené."
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr "TVScanner"
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr "port XVideo"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
"too."
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr "VDR kľúčové kanály"
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr "VDR kľúčová ponuka"
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr "VDR kľúčová červená"
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr "VDR kľúčová zelená"
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "VDR kľúčová žltá"
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr "VDR kľúčová modrá"
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr "VDR kľúč 0"
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr "VDR kláves 1"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr "VDR kláves 2"
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr "VDR kláves 3"
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr "VDR kláves 4"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr "VDR kľúč 5"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr "VDR kľúč 6"
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr "VDR kľúč 7"
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr "VDR kľúč 8"
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr "VDR kľúč 9"
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr "Spojenie odmietnuté"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1171,91 +1224,95 @@ msgid ""
"VDR Command:"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "Port"
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr "X&Video"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr "Zoznam skladieb"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "Hlasitosť:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "KMPlayer"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "súbor na otvorenie"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr ""
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavenie"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr "Vzhľad"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "Nahrávanie"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "MEncoder"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "FFMpeg"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr "Výstupné pluginy"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr "Postprocessing"
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "Okno"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr "Ponechať pomer veľkostí"
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
@@ -1263,22 +1320,22 @@ msgstr ""
"Keď zaškrtnuté, film si zachová svoj pomer\n"
"veľkosti strán pri úpravách veľkosti okna"
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr "Dokovať v trayi"
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
"taskbar button."
msgstr ""
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr "Upravovať veľkosť okna podľa videa"
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
@@ -1286,351 +1343,359 @@ msgstr ""
"Keď je zaškrtnuté, okno KMPlayeru sa prispôsobí veľkosti\n"
"videa po spustení prehrávania"
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr "Ukladať veľkosť okna pri ukončení programu"
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr "Spúšťať s fixnou veľkosťou okna"
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "V slučke"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr "Vytvorí slučku zo súčasného filmu"
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr "Povoliť zahadzovanie snímkov"
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr "Povoliť zahadzovanie snímkov pre lepšiu synchronizáciu zvuku a obrazu"
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr "Po štarte automaticky nastaviť hlasitosť"
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
msgstr ""
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr "Po štarte automaticky nastaviť farby"
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr ""
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr "Ovládací panel"
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr "Zobraziť tlačidlo pre konfiguráciu"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr ""
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr "Zobraziť tlačidlo playlistu"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "Pridať tlačidlo playlistu medzi ovládacie tlačidlá"
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "Zobraziť tlačidlo nahrávania"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr "Pridať tlačidlo nahrávania záznamu medzi ovládacie tlačidlá"
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr "Zobraziť tlačidlo vysielania"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr "Pridať tlačidlo vysielania medzi ovládacie tlačidlá"
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr "Čas [s] pre skok Vpred/Vzad:"
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr "AaBbCc"
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "Umiestnenie:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr ""
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr "Titulky:"
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr ""
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr "Povoliť podporu 'Kliknúť pre prehrávanie'"
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr ""
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr "Použiť prehrávač filmov:"
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr "Šírka sieťového pásma"
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr "Uprednostňovaný dátový tok:"
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr "Maximálny dátový tok:"
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr "Výstupný súbor:"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr "Zača&ť nahrávať"
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr "Súčasný zdroj: "
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "Rekordér"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr "Automatický playback"
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "&Nie"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr "&Keď bude nahrávanie dokončené"
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr "P&o"
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Čas (sekúnd):"
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr "Zastaviť nahrávanie"
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr "Začať nahrávať"
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr "Súčasný zdroj: "
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "Formát"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr "Rovnaké ako zdroj"
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Argumenty Mencoderu:"
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr ""
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Argumenty FFMpeg:"
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
-"Nastaví video ovládač. Doporučené je XVideo, alebo, ak nie je podporováné, X11, "
-"ktoré je pomalšie."
+"Nastaví video ovládač. Doporučené je XVideo, alebo, ak nie je podporováné, "
+"X11, ktoré je pomalšie."
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr "Video ovládač:"
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr "Audio ovládač:"
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Povoliť použitie postprocessing filtrov"
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Zakázať použitie postprocessingu pri sledovaní TV/DVD"
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "Rýchle"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Horizontálne odblokovanie"
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr "Automatická kvalita"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr ""
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Vertikálne odblokovanie"
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr ""
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Automatický jas/kontrast"
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr ""
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Povoliť východzie postprocessing filtre mplayeru"
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Povoliť užívateľské postprocessing filtre (Viď Vlastné nastavenia -záložka)"
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Povoliť rýchle postprocessing filtre mplayeru"
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#, fuzzy
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Filter je použitý, ak je dostatok CPU"
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr ""
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr "Vlastné nastavenie"
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr ""
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Obnoviť nastavenie?"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
@@ -1638,20 +1703,42 @@ msgstr ""
"Chystáte se prepísať všetky nastavenia východzími.\n"
"Prosím potvrďte.\n"
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "Na celú obrazovku"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr ""
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Obnoviť nastavenie?"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Filter is used if there'is enough CPU"
#~ msgstr "Filter je použitý, ak je dostatok CPU"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index b78a40e..3f41d97 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,267 +10,292 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-10 14:52+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Бојан Божовић, Слободан Симић"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "П&усти"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "&Паузирај"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "Зау&стави"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "Повећај јачину звука"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Смањи јачину звука"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr "% попуњен кеш"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "KMPlayer: пуштање"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "KMPlayer: заустави пуштање"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "HREF"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "WEB"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr "Нај скорији"
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr "Сталне листе"
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "Нови &прозор"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "Очисти &историју"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "&Отвори DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "&Отвори VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "&Отвори аудио CD"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "&Отвори цев..."
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "&Повежи се"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "К&онзола"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr "Листа пуш&тања"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr "Умањени режим"
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr "Ур&еди режим"
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr "Ус&клади са листом"
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr "Прикажи искачући мени"
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr "Прикажи мени језика"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "&Задржи однос ширина/висина"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "&Пун екран"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "Контрола &Arts-а"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "Отвара нови прозор програма"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "Отвара постојећи фајл"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "Отвара скоро коришћени фајл"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr "Затвара стварни извор"
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "Излази из програма"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Укључује/искључује статусну траку"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "Укључује/искључује траку менија"
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "Спреман."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "И&звор"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "&DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Почни"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "&DVD навигатор"
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "V&CD"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "&TV"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr "&Аудио CD"
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr "Дод&ај на листу"
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr "Додај у нову &групу"
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr "&Копирај овде"
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Обриши ставку"
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr "В&идео"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
#, fuzzy
msgid "More..."
msgstr "Још ..."
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
#, fuzzy
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "DVD навигација..."
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "Спреман"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "Отварам DVD..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "Отварам VCD..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "Отварам аудио CD..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "Отварам цев..."
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "Читање из цеви"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -282,39 +307,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Наредба:"
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr "Отварам VDR..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr "Увод"
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "Отварам фајл..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "Излаз"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Отварам нови прозор програма..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Сви фајлови"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "Отвори фајл"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "Сачувај фајл"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
@@ -322,153 +347,164 @@ msgstr ""
"Грешка при отварању фајла %1.\n"
"%2."
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "Затварам фајл..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "Излазим..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "Прикажи траку менија са %1"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr "Помери овде"
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr "Нова група"
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr "&Обриши ставку"
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr "По&мери горе"
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr "Помери &доле"
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "Аутоматски пусти након отварања DVD-а"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "Пусти DVD одмах након отварања DVD-а"
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "DVD уређај:"
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
"Путања до вашег DVD уређаја, морате имати дозволу читања за овај уређај"
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr "Оптички диск"
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr "CDROM - Аудио компакт-диск"
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr "VCD - Видео компакт-диск"
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr "DVD - Дигитални видео диск"
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "&Наслови"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "&Поглавља"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "Аудио &језик"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "&Титлови"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "Извор"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr "DVDNav"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "&Следећи"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "&Корени"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "&Горе"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "Аутоматски пусти након отварања VCD-а"
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "Пусти VCD одмах након отварања VCD-а"
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "VCD (CDROM) уређај:"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
"Путања до вашег CDROM/DVD уређаја, морате имати дозволу читања за овај уређај"
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr "Стазе "
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
msgid "Audio CD"
msgstr "Аудио CD"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Стаза %1"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "Цев"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "Цев - %1"
@@ -565,157 +601,170 @@ msgstr "Домаћин/IP или IP опсег"
msgid "Load"
msgstr "Учитај"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Сачувај фајл"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "&Обриши ставку"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "Почни"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr "Емитовање"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr "Профили"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "Зау&стави"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr "Нисам успео да прекинем ffserver процес."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
-msgstr ""
-"Нисам успео да започнем ffserver.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
+msgstr "Нисам успео да започнем ffserver.\n"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "Нисам успео да започнем ffmpeg."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr "FFServer"
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
msgid "Auto"
msgstr "Аутоматски"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "Open sound system"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr "Simple DirectMedia Layer"
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr "Аналогни синтетизатор у реалном времену"
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr "JACK комплет за везивање звука"
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "Enlightened Sound Daemon"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr "Користи подразумевано крајњег програма"
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr "X11Shm"
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "XVidix"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr "XvMC"
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr "OpenGL MT"
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr "Позадина листе"
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr "Боја исписа у листи"
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr "Позадина конзоле"
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr "Активна ставка у листи"
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr "Боја исписа у конзоли"
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr "Позадина видеа"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr "Позадина области гледања"
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr "Позадина прозора обавештења"
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr "Боја исписа прозора обавештења"
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "Листа пуштања"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr "Прозор обавештења"
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Фајл %1 не постоји."
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr "Фајл са титлом %1 не постоји."
@@ -728,7 +777,7 @@ msgstr "Јачина је %1"
msgid "&Play with"
msgstr "&Пусти помоћу"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr "Кон&зола"
@@ -736,81 +785,86 @@ msgstr "Кон&зола"
msgid "Play&list"
msgstr "&Листа пуштања"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr "Аудио &језик"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr "&Титлови"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "Контраст:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "Осветљај:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr "Нијанса:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr "Засићеност:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "Бо&је"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "&Подеси KMPlayer..."
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr "Уреди ставку л&исте"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr "Не ради"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr "Баферишем"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr "Пуштам"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "Снимач %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr "Плејер %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Неповезан"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "URL - %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
msgid "Connecting"
msgstr "Повезујем се"
@@ -898,7 +952,7 @@ msgstr "Изгради нови индекс када је могуће"
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr "Дозвољава тражење у индексираним фајловима (AVI)"
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "Опште опције"
@@ -906,7 +960,7 @@ msgstr "Опште опције"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@@ -914,51 +968,51 @@ msgstr "&Xine"
msgid "&GStreamer"
msgstr "&GStreamer"
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "Видео уређај:"
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "Аудио уређај:"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "Висина:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "Не пуштај одмах"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr "Почни репродукцију тек након клика на дугме за пуштање"
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr "Норм:"
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Учесталост (MHz)"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
@@ -967,72 +1021,72 @@ msgstr ""
"Спремате се да уклоните овај уређај из менија „Извор“.\n"
"Да ли да наставим?"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "Потврди"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "Драјвер:"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "лажни, v4l или bsdbt848"
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "Уређај:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "Путања до вашег уређаја, нпр. /dev/video0"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "Претражи..."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr "tv уређај"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr "Телевизор"
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "TV"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "TV: "
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "Уређај је већ присутан."
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "Није пронађен уређај."
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr "ТВ скенер"
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr "XVideo порт"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
"Основа порта X Video додатка.\n"
@@ -1041,11 +1095,11 @@ msgstr ""
"који ће се користити.\n"
"За више информација погледајте излаз „xvinfo“ наредбе."
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr "Комуникациони порт:"
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
@@ -1055,127 +1109,127 @@ msgstr ""
"Ако користите други порт, са „-p“ опцијом за „vdr“, онда га и овде морате "
"поставити."
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "Размера"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr "Размера која се користи када се гледа VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr "Пре&кини везу"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr "VDR кључ горе"
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr "VDR кључ доле"
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr "VDR кључ назад"
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr "VDR кључ у реду"
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr "VDR кључ подешавање"
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr "VDR кључ канали"
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr "VDR кључ мени"
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr "VDR кључ црвено"
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr "VDR кључ зелено"
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "VDR кључ жуто"
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr "VDR кључ плаво"
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr "VDR кључ 0"
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr "VDR кључ 1"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr "VDR кључ 2"
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr "VDR кључ 3"
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr "VDR кључ 4"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr "VDR кључ 5"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr "VDR кључ 6"
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr "VDR кључ 7"
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr "VDR кључ 8"
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr "VDR кључ 9"
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "Домаћин није нађен"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr "Повезивање одбијено"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr "Приозвољна VDR наредба"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1189,91 +1243,95 @@ msgstr ""
"\n"
"VDR наредба:"
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "Порт "
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr "X&Video"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr "Листа пуштања"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "Јачина:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "KMPlayer"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "фајл за отварање"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr "неименован"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr "ништа"
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr "[атрибути]"
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "&Копирај у исечке"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr "Прикажи &све"
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "Подешавања"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr "Изглед"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "Излаз"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "Снимање"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "MEncoder"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "FFMpeg"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr "Излазни прикључци"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr "Накнадна обрада"
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "Прозор"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr "Задржи пропорцију"
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
@@ -1281,25 +1339,25 @@ msgstr ""
"Када је попуњено, филм ће задржати своју пропорцију\n"
"када се промени величина прозора"
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr "Убаци се у системску касету"
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
"taskbar button."
msgstr ""
"Када је означено, икона KMPlayer-а ће бити додата у системску касету.\n"
-"Када је кликнута сакриће KMPlayer-ов главни прозор и уклонити његово дугме на "
-"траци задатака."
+"Када је кликнута сакриће KMPlayer-ов главни прозор и уклонити његово дугме "
+"на траци задатака."
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr "Прилагоди се величини видеа"
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
@@ -1307,35 +1365,35 @@ msgstr ""
"Када је означено, KMPlayer ће се прилагодити\n"
"величини филма када крене пуштање"
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr "Упамти величину прозора при изласку"
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr "Увек крени са одређеном величином"
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "Понављање"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr "Чини да се текући фим понавља"
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr "Дозволи испуштање кадрова"
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr "Дозволи испуштање кадрова ради боље аудио/видео синхронизације"
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr "Сам постави јачину на почетку"
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
@@ -1343,325 +1401,333 @@ msgstr ""
"Када је нови извор изабран, јачина звука ће бити постављена према контроли "
"јачине"
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr "Сам постави боје на почетку"
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
#, fuzzy
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr "Када филм почне, боје ће бити постављене у складу са клизачима за боје"
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr "Контролна табла"
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr "Прикажи дугме подешавања"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr "Додај дугме које доноси искачући мени подешавања"
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr "Прикажи дугме листе"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "Додај дугме на листи које води до контролних дугмића"
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "Прикажи дугме за снимање"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr "Додај дугме за снимање контролној дугмади"
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr "Прикажи дугме за емитовање"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr "Додај дугме за емитовање контролној дугмади"
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr "Време тражења напред/назад:"
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "Боје"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr "АаБбВв"
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "Локација:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr "Локација пуштајуће ставке"
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr "Титл:"
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr "Локација фајла који садржи титлове за горе наведени URL"
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr "Укључи подршку за „Кликни да би пустио“"
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr "Подршка за веб стране које имају почетну слику"
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr "Користи плејер филмова:"
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr "Ширина опсега мреже"
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
#, fuzzy
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
"Некада је могуће бирати између различитих протока за одређени битни проток.\n"
"Ова опција одређује колико од мрежног протока желите да потрошите на видео"
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
#, fuzzy
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
"Некада је могуће бирати између различитих протока за одређени битни проток.\n"
"Ова опција одређује колико од мрежног протока можете да потрошите на видео"
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr "Жељени проток:"
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr "Највећи проток:"
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr "Излазни фајл:"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr "Почни &снимање"
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr "Тренутни извор: "
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "Снимач"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr "Аутоматско пуштање"
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "&Не"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr "&Када се снимање заврши"
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr "П&осле"
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Време (секунди):"
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr "Заустави снимање"
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr "Почни снимање"
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr "Тренутни извор: "
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr "Исто као извор"
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "Посебно"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Mencoder-ови аргументи:"
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "FFFMpeg аргументи:"
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
-"Поставља видео драјвер. Препоручен је XVideo, или, ако није подржан, X11, који "
-"је спорији."
+"Поставља видео драјвер. Препоручен је XVideo, или, ако није подржан, X11, "
+"који је спорији."
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr "Видео драјвер:"
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr "Аудио драјвер:"
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Укључи коришћење филтера за накнадну обраду"
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Искључи коришћење накнадне обраде када се гледа TV/DVD"
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "Брзо"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Водоравно одблокиравање"
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr "Аутоматски квалитет"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Филтрирање хроматичности"
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Усправно одблокиравање"
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr "Филтер за смањивање броја прстенастих објеката"
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Аутоматска светлина/контраст"
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Растегни осветљење на пун опсег"
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Темпорални смањивач шума"
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Линеарно стапајући растављач преплитања"
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Линеарно интерполациони растављач преплитања"
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Кубно интерполациони растављач преплитања"
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Медијански растављач преплитања"
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "FFmpeg растављач преплитања"
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Укључи MPlayer-ове подразумеване филтере за накнадну обраду"
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Укључи посебне филтере за накнадну обраду (видети језичак „Посебно "
"препостављено“)"
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Омогући MPlayer-ове брзе филтере за накнадну обраду"
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#, fuzzy
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Филтер се користи ако је на располагању довољно процесорског времена"
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Растеже осветљење на пун опсег (0..255)"
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr "Посебно препостављено"
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Растављање преплитања"
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Да ли да ресетујем поставке?"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
@@ -1669,20 +1735,43 @@ msgstr ""
"Спремате се да сва своја подешавања пребришете подразумеваним.\n"
"Потврдите ово.\n"
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
-msgstr "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "Пун екран"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr "Размера:"
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr "VD&R"
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Да ли да ресетујем поставке?"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Filter is used if there'is enough CPU"
-#~ msgstr "Филтер се користи ако је на располагању довољно процесорског времена"
+#~ msgstr ""
+#~ "Филтер се користи ако је на располагању довољно процесорског времена"
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index b26fa7f..4a04cd4 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -10,267 +10,292 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-10 14:52+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Bojan Božović, Slobodan Simić"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "P&usti"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "&Pauziraj"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "Zau&stavi"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "Povećaj jačinu zvuka"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Smanji jačinu zvuka"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr "% popunjen keš"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "KMPlayer: puštanje"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "KMPlayer: zaustavi puštanje"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "HREF"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "WEB"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr "Naj skoriji"
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr "Stalne liste"
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "Novi &prozor"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "Očisti &istoriju"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "&Otvori DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "&Otvori VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "&Otvori audio CD"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "&Otvori cev..."
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "&Poveži se"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "K&onzola"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr "Lista puš&tanja"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr "Umanjeni režim"
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr "Ur&edi režim"
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr "Us&kladi sa listom"
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr "Prikaži iskačući meni"
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr "Prikaži meni jezika"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "&Zadrži odnos širina/visina"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "&Pun ekran"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "Kontrola &Arts-a"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "Otvara novi prozor programa"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "Otvara postojeći fajl"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "Otvara skoro korišćeni fajl"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr "Zatvara stvarni izvor"
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "Izlazi iz programa"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Uključuje/isključuje statusnu traku"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "Uključuje/isključuje traku menija"
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "Spreman."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "I&zvor"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "&DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Počni"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "&DVD navigator"
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "V&CD"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "&TV"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr "&Audio CD"
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr "Dod&aj na listu"
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr "Dodaj u novu &grupu"
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr "&Kopiraj ovde"
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Obriši stavku"
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr "V&ideo"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
#, fuzzy
msgid "More..."
msgstr "Još ..."
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
#, fuzzy
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "DVD navigacija..."
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "Spreman"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "Otvaram DVD..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "Otvaram VCD..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "Otvaram audio CD..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "Otvaram cev..."
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "Čitanje iz cevi"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -282,39 +307,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Naredba:"
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr "Otvaram VDR..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr "Uvod"
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "Otvaram fajl..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "Izlaz"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Otvaram novi prozor programa..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Svi fajlovi"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "Otvori fajl"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "Sačuvaj fajl"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
@@ -322,153 +347,165 @@ msgstr ""
"Greška pri otvaranju fajla %1.\n"
"%2."
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "Zatvaram fajl..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "Izlazim..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "Prikaži traku menija sa %1"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr "Pomeri ovde"
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr "Nova grupa"
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr "&Obriši stavku"
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr "Po&meri gore"
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr "Pomeri &dole"
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "Automatski pusti nakon otvaranja DVD-a"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "Pusti DVD odmah nakon otvaranja DVD-a"
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "DVD uređaj:"
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
"Putanja do vašeg DVD uređaja, morate imati dozvolu čitanja za ovaj uređaj"
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr "Optički disk"
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr "CDROM - Audio kompakt-disk"
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr "VCD - Video kompakt-disk"
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr "DVD - Digitalni video disk"
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "&Naslovi"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "&Poglavlja"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "Audio &jezik"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "&Titlovi"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr "DVDNav"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "&Sledeći"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "&Koreni"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "&Gore"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "Automatski pusti nakon otvaranja VCD-a"
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "Pusti VCD odmah nakon otvaranja VCD-a"
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "VCD (CDROM) uređaj:"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
-"Putanja do vašeg CDROM/DVD uređaja, morate imati dozvolu čitanja za ovaj uređaj"
+"Putanja do vašeg CDROM/DVD uređaja, morate imati dozvolu čitanja za ovaj "
+"uređaj"
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr "Staze "
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio CD"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Staza %1"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "Cev"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "Cev - %1"
@@ -565,157 +602,170 @@ msgstr "Domaćin/IP ili IP opseg"
msgid "Load"
msgstr "Učitaj"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Sačuvaj fajl"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "&Obriši stavku"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "Počni"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr "Emitovanje"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "Zau&stavi"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr "Nisam uspeo da prekinem ffserver proces."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
-msgstr ""
-"Nisam uspeo da započnem ffserver.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
+msgstr "Nisam uspeo da započnem ffserver.\n"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "Nisam uspeo da započnem ffmpeg."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr "FFServer"
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
msgid "Auto"
msgstr "Automatski"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "Open sound system"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr "Simple DirectMedia Layer"
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr "Analogni sintetizator u realnom vremenu"
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr "JACK komplet za vezivanje zvuka"
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "Enlightened Sound Daemon"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr "Koristi podrazumevano krajnjeg programa"
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr "X11Shm"
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "XVidix"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr "XvMC"
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr "OpenGL MT"
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr "Pozadina liste"
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr "Boja ispisa u listi"
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr "Pozadina konzole"
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr "Aktivna stavka u listi"
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr "Boja ispisa u konzoli"
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr "Pozadina videa"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr "Pozadina oblasti gledanja"
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr "Pozadina prozora obaveštenja"
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr "Boja ispisa prozora obaveštenja"
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "Lista puštanja"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr "Prozor obaveštenja"
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Fajl %1 ne postoji."
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr "Fajl sa titlom %1 ne postoji."
@@ -728,7 +778,7 @@ msgstr "Jačina je %1"
msgid "&Play with"
msgstr "&Pusti pomoću"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr "Kon&zola"
@@ -736,81 +786,86 @@ msgstr "Kon&zola"
msgid "Play&list"
msgstr "&Lista puštanja"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr "Audio &jezik"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr "&Titlovi"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrast:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "Osvetljaj:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr "Nijansa:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr "Zasićenost:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "Bo&je"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "&Podesi KMPlayer..."
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr "Uredi stavku l&iste"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr "Ne radi"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr "Baferišem"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr "Puštam"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "Snimač %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr "Plejer %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Nepovezan"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "URL - %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
msgid "Connecting"
msgstr "Povezujem se"
@@ -898,7 +953,7 @@ msgstr "Izgradi novi indeks kada je moguće"
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr "Dozvoljava traženje u indeksiranim fajlovima (AVI)"
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "Opšte opcije"
@@ -906,7 +961,7 @@ msgstr "Opšte opcije"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@@ -914,51 +969,51 @@ msgstr "&Xine"
msgid "&GStreamer"
msgstr "&GStreamer"
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "Video uređaj:"
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "Audio uređaj:"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "Širina:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "Visina:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "Ne puštaj odmah"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr "Počni reprodukciju tek nakon klika na dugme za puštanje"
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr "Norm:"
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Učestalost (MHz)"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
@@ -967,72 +1022,72 @@ msgstr ""
"Spremate se da uklonite ovaj uređaj iz menija „Izvor“.\n"
"Da li da nastavim?"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "Drajver:"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "lažni, v4l ili bsdbt848"
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "Uređaj:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "Putanja do vašeg uređaja, npr. /dev/video0"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "Pretraži..."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "Opšte"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr "tv uređaj"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr "Televizor"
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "TV"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "TV: "
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "Uređaj je već prisutan."
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "Nije pronađen uređaj."
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr "TV skener"
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr "XVideo port"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
"Osnova porta X Video dodatka.\n"
@@ -1041,11 +1096,11 @@ msgstr ""
"koji će se koristiti.\n"
"Za više informacija pogledajte izlaz „xvinfo“ naredbe."
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr "Komunikacioni port:"
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
@@ -1055,127 +1110,127 @@ msgstr ""
"Ako koristite drugi port, sa „-p“ opcijom za „vdr“, onda ga i ovde morate "
"postaviti."
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "Razmera"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr "Razmera koja se koristi kada se gleda VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr "Pre&kini vezu"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr "VDR ključ gore"
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr "VDR ključ dole"
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr "VDR ključ nazad"
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr "VDR ključ u redu"
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr "VDR ključ podešavanje"
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr "VDR ključ kanali"
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr "VDR ključ meni"
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr "VDR ključ crveno"
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr "VDR ključ zeleno"
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "VDR ključ žuto"
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr "VDR ključ plavo"
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr "VDR ključ 0"
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr "VDR ključ 1"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr "VDR ključ 2"
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr "VDR ključ 3"
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr "VDR ključ 4"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr "VDR ključ 5"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr "VDR ključ 6"
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr "VDR ključ 7"
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr "VDR ključ 8"
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr "VDR ključ 9"
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "Domaćin nije nađen"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr "Povezivanje odbijeno"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr "Priozvoljna VDR naredba"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1189,91 +1244,95 @@ msgstr ""
"\n"
"VDR naredba:"
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "Port "
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr "X&Video"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr "Lista puštanja"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "Jačina:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "KMPlayer"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "fajl za otvaranje"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr "neimenovan"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr "ništa"
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr "[atributi]"
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "&Kopiraj u isečke"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr "Prikaži &sve"
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "Podešavanja"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr "Izgled"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "Izlaz"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "Snimanje"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "MEncoder"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "FFMpeg"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr "Izlazni priključci"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr "Naknadna obrada"
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "Prozor"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr "Zadrži proporciju"
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
@@ -1281,25 +1340,25 @@ msgstr ""
"Kada je popunjeno, film će zadržati svoju proporciju\n"
"kada se promeni veličina prozora"
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr "Ubaci se u sistemsku kasetu"
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
"taskbar button."
msgstr ""
"Kada je označeno, ikona KMPlayer-a će biti dodata u sistemsku kasetu.\n"
-"Kada je kliknuta sakriće KMPlayer-ov glavni prozor i ukloniti njegovo dugme na "
-"traci zadataka."
+"Kada je kliknuta sakriće KMPlayer-ov glavni prozor i ukloniti njegovo dugme "
+"na traci zadataka."
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr "Prilagodi se veličini videa"
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
@@ -1307,35 +1366,35 @@ msgstr ""
"Kada je označeno, KMPlayer će se prilagoditi\n"
"veličini filma kada krene puštanje"
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr "Upamti veličinu prozora pri izlasku"
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr "Uvek kreni sa određenom veličinom"
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "Ponavljanje"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr "Čini da se tekući fim ponavlja"
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr "Dozvoli ispuštanje kadrova"
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr "Dozvoli ispuštanje kadrova radi bolje audio/video sinhronizacije"
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr "Sam postavi jačinu na početku"
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
@@ -1343,326 +1402,334 @@ msgstr ""
"Kada je novi izvor izabran, jačina zvuka će biti postavljena prema kontroli "
"jačine"
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr "Sam postavi boje na početku"
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
#, fuzzy
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr ""
"Kada film počne, boje će biti postavljene u skladu sa klizačima za boje"
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr "Kontrolna tabla"
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr "Prikaži dugme podešavanja"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr "Dodaj dugme koje donosi iskačući meni podešavanja"
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr "Prikaži dugme liste"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "Dodaj dugme na listi koje vodi do kontrolnih dugmića"
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "Prikaži dugme za snimanje"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr "Dodaj dugme za snimanje kontrolnoj dugmadi"
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr "Prikaži dugme za emitovanje"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr "Dodaj dugme za emitovanje kontrolnoj dugmadi"
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr "Vreme traženja napred/nazad:"
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr "AaBbVv"
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "Lokacija:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr "Lokacija puštajuće stavke"
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr "Titl:"
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr "Lokacija fajla koji sadrži titlove za gore navedeni URL"
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr "Uključi podršku za „Klikni da bi pustio“"
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr "Podrška za veb strane koje imaju početnu sliku"
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr "Koristi plejer filmova:"
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr "Širina opsega mreže"
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
#, fuzzy
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
"Nekada je moguće birati između različitih protoka za određeni bitni protok.\n"
"Ova opcija određuje koliko od mrežnog protoka želite da potrošite na video"
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
#, fuzzy
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
"Nekada je moguće birati između različitih protoka za određeni bitni protok.\n"
"Ova opcija određuje koliko od mrežnog protoka možete da potrošite na video"
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr "Željeni protok:"
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr "Najveći protok:"
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr "Izlazni fajl:"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr "Počni &snimanje"
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr "Trenutni izvor: "
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "Snimač"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr "Automatsko puštanje"
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "&Ne"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr "&Kada se snimanje završi"
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr "P&osle"
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Vreme (sekundi):"
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr "Zaustavi snimanje"
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr "Počni snimanje"
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr "Trenutni izvor: "
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr "Isto kao izvor"
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "Posebno"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Mencoder-ovi argumenti:"
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "FFFMpeg argumenti:"
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
-"Postavlja video drajver. Preporučen je XVideo, ili, ako nije podržan, X11, koji "
-"je sporiji."
+"Postavlja video drajver. Preporučen je XVideo, ili, ako nije podržan, X11, "
+"koji je sporiji."
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr "Video drajver:"
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr "Audio drajver:"
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Uključi korišćenje filtera za naknadnu obradu"
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Isključi korišćenje naknadne obrade kada se gleda TV/DVD"
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "Brzo"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Vodoravno odblokiravanje"
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr "Automatski kvalitet"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Filtriranje hromatičnosti"
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Uspravno odblokiravanje"
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr "Filter za smanjivanje broja prstenastih objekata"
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Automatska svetlina/kontrast"
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Rastegni osvetljenje na pun opseg"
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Temporalni smanjivač šuma"
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Linearno stapajući rastavljač preplitanja"
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Linearno interpolacioni rastavljač preplitanja"
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Kubno interpolacioni rastavljač preplitanja"
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Medijanski rastavljač preplitanja"
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "FFmpeg rastavljač preplitanja"
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Uključi MPlayer-ove podrazumevane filtere za naknadnu obradu"
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Uključi posebne filtere za naknadnu obradu (videti jezičak „Posebno "
"prepostavljeno“)"
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Omogući MPlayer-ove brze filtere za naknadnu obradu"
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#, fuzzy
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Filter se koristi ako je na raspolaganju dovoljno procesorskog vremena"
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Rasteže osvetljenje na pun opseg (0..255)"
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr "Posebno prepostavljeno"
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Rastavljanje preplitanja"
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Da li da resetujem postavke?"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
@@ -1670,20 +1737,43 @@ msgstr ""
"Spremate se da sva svoja podešavanja prebrišete podrazumevanim.\n"
"Potvrdite ovo.\n"
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
-msgstr "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pun ekran"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr "Razmera:"
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr "VD&R"
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Da li da resetujem postavke?"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Filter is used if there'is enough CPU"
-#~ msgstr "Filter se koristi ako je na raspolaganju dovoljno procesorskog vremena"
+#~ msgstr ""
+#~ "Filter se koristi ako je na raspolaganju dovoljno procesorskog vremena"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 8b25d94..e4c3849 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,265 +8,290 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-12 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "S&pela"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "Pa&us"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "&Stoppa"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "Öka volym"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Minska volym"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr "% cache full"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "Kmplayer: Spelar upp"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "Kmplayer: Stoppar uppspelning"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "HREF"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "Webb"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr "Senaste"
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr "Bevarade spellistor"
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "Nytt &fönster"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "Rensa &historik"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "Ö&ppna dvd"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "Ö&ppna vcd"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "Ö&ppna ljud-cd"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "Öppna &kanal..."
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "&Anslut"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "&Terminal"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr "Spel&lista"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr "Minimalt läge"
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50 %"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100 %"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150 %"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr "&Redigeringsläge"
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr "Synkronisera &med spellista"
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr "Visa sammanhangsberoende meny"
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr "Visa språkmeny"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "&Behåll proportion"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "&Fullskärm"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "Styrning av &aRrts"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "Öppnar ett nytt programfönster"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "Öppnar en befintlig fil"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "Öppnar en nyligen använd fil"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr "Stänger aktuell källa"
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "Avslutar programmet"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Visar eller döljer statusrad"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "Visar eller döljer menyrad"
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "Klar."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "&Källa"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "&Dvd"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Starta"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "&Dvd-navigering"
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "V&cd"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "&Tv"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr "&Ljud-cd"
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr "&Lägg till i lista"
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr "Lägg till i ny &grupp"
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr "&Kopiera hit"
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Ta bort objekt"
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr "V&ideo"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
msgid "More..."
msgstr "Mer..."
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "Dvd-navigering..."
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "Klar"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "Öppnar dvd..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "Öppnar vcd..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "Öppnar ljud-cd..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "Öppnar kanal..."
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "Läser från kanal"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -278,39 +303,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Kommando:"
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr "Öppnar VDR..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr "Introduktion"
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "Öppnar fil..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Öppnar ett nytt programfönster..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Alla filer"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "Öppna fil"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "Spara fil"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
@@ -318,152 +343,163 @@ msgstr ""
"Fel när filen %1 skulle öppnas.\n"
"%2."
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "Stänger fil..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "Avslutar..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "Visa menyrad med %1"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr "Flytta hit"
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr "Ny grupp"
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr "&Ta bort objekt"
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr "&Flytta upp"
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr "Flytta &ner"
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "Spela automatiskt efter dvd:n öppnats"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "Spela automatiskt efter dvd:n öppnats"
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "Dvd-enhet:"
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr "Sökväg till dvd-enheten. Du måste ha läsbehörighet för enheten."
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr "Optiska skivor"
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "Dvd"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr "Cdrom - Ljudkompaktskiva"
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr "VCD - Videokompaktskiva"
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr "Dvd - Digital videoskiva"
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "&Titlar"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "&Kapitel"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "&Språk för ljud"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "Te&xtning"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "Källa"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr "Dvd-navigering"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "&Nästa"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "&Rot"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "&Upp"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "Spela automatiskt efter vcd:n öppnats"
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "Spela automatiskt efter vcd:n öppnats"
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "Vcd-enhet (cdrom):"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
"Sökväg till cdrom- eller dvd-enheten. Du måste ha läsbehörighet för enheten."
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "Vcd"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr "Spår "
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
msgid "Audio CD"
msgstr "Ljud-cd"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Spår %1"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "Rörledning"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "Rörledning - %1"
@@ -561,157 +597,170 @@ msgstr "Värddator/IP-adress eller IP-adressintervall"
msgid "Load"
msgstr "Ladda"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Spara fil"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "&Ta bort objekt"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "Starta"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr "Utsändning"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr "Profiler"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "&Stoppa"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr "Misslyckades med att avsluta ffserver-process."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
-msgstr ""
-"Misslyckades med att starta ffserver.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
+msgstr "Misslyckades med att starta ffserver.\n"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "Misslyckades med att starta ffmpeg."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr "FF-server"
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
msgid "Auto"
msgstr "Automatisk"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "Open Sound System"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr "Enkelt direktmedialager"
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Avancerad ljudarkitektur för Linux"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr "Analog realtidssynthesizer"
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr "JACK Audio Connection Kit"
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "Enlightened Sound Daemon"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr "Avancerad ljudarkitektur för Linux version 0.5"
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr "Avancerad ljudarkitektur för Linux version 0.9"
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr "Använd gränssnittets förvalda värden"
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr "X11 delat minne"
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "X-vidix"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr "XvMC"
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr "OpenGL MT"
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr "Xvideo"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr "Spellistans bakgrund"
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr "Spellistans förgrund"
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr "Terminalens bakgrund"
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr "Spellistans aktiva objekt"
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr "Terminalens förgrund"
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr "Videons bakgrund"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr "Visningsområdets bakgrund"
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr "Informationsfönstrets bakgrund"
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr "Informationsfönstrets förgrund"
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "Spellista"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr "Informationsfönster"
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Filen %1 finns inte."
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr "Textningsfilen %1 finns inte."
@@ -724,7 +773,7 @@ msgstr "Volymen är %1"
msgid "&Play with"
msgstr "&Spela med"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr "&Terminal"
@@ -732,80 +781,85 @@ msgstr "&Terminal"
msgid "Play&list"
msgstr "Spel&lista"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr "&Språk för ljud"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr "Te&xtning"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrast:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "Ljusstyrka:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr "Färgton:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr "Färgmättnad:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "&Färger"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "A&npassa Kmplayer..."
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr "Redigera &objekt i spellistan"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr "Kör inte"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr "Buffrar"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr "Spelar"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "Inspelning %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr "Spelare %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "Webbadress"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
msgid "Disconnected"
msgstr "Nerkopplad"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "Webbadress - %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
msgid "Connecting"
msgstr "Ansluter"
@@ -893,7 +947,7 @@ msgstr "Bygg nytt index när det är möjligt"
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr "Tillåter sökning i indexerade filer (AVI)"
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "Allmänna inställningar"
@@ -901,7 +955,7 @@ msgstr "Allmänna inställningar"
msgid "MPlayer"
msgstr "Mplayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@@ -909,51 +963,51 @@ msgstr "&Xine"
msgid "&GStreamer"
msgstr "&Gstreamer"
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr "&Ice Ape"
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "Videoenhet:"
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "Ljudenhet:"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "Bredd:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "Höjd:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "Spela inte omedelbart"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr "Starta bara uppspelning när knappen Spela klickas"
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr "Norm:"
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Frekvens (MHz)"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
"Continue?"
@@ -961,215 +1015,215 @@ msgstr ""
"Du är på väg att ta bort den här enheten från källmenyn.\n"
"Fortsätta?"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "Drivrutin:"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "platshållare, v4l eller bsdbt848"
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "Enhet:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "Sökväg till videoenhet, t ex /dev/video0"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "Söker..."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr "Tv-enhet"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr "Television"
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "Tv"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "Tv: "
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "Enheten finns redan."
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "Hittade ingen enhet."
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr "Tv-bildläsare"
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr "Xvideo-port"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
"Basport för Xvideo-utökningen.\n"
"Om standardvärdet lämnas (0), används den första tillgängliga porten. Om du "
-"dock har flera användare av Xvideo, kanske du måste tillhandahålla porten som "
-"ska användas här.\n"
+"dock har flera användare av Xvideo, kanske du måste tillhandahålla porten "
+"som ska användas här.\n"
"Se utmatningen från 'xvinfo' för mer information."
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr "Kommunikationsport:"
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
"too."
msgstr ""
"Kommunikationsport för VDR. Standard är port 2001.\n"
-"Om du använder en annan port med väljaren '-p' till 'vdr', måste ange den här "
-"också."
+"Om du använder en annan port med väljaren '-p' till 'vdr', måste ange den "
+"här också."
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr "Proportioner att använda vid visning av VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr "&Koppla ner"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr "VDR-knapp uppåt"
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr "VDR-knapp neråt"
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr "VDR-knapp bakåt"
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr "VDR-knapp ok"
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr "VDR-knappinställning"
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr "VDR-kanalknappar"
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr "VDR-knapp meny"
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr "VDR-knapp röd"
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr "VDR-knapp grön"
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "VDR-knapp gul"
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr "VDR-knapp blå"
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr "VDR-knapp 0"
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr "VDR-knapp 1"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr "VDR-knapp 2"
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr "VDR-knapp 3"
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr "VDR-knapp 4"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr "VDR-knapp 5"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr "VDR-knapp 6"
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr "VDR-knapp 7"
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr "VDR-knapp 8"
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr "VDR-knapp 9"
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "Värddator hittades inte"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr "Anslutning vägrades"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr "Eget VDR-kommando"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1183,91 +1237,95 @@ msgstr ""
"\n"
"VDR-kommando:"
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "Port "
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr "X&video"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr "Spellista"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "Volym:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "Kmplayer"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "fil att öppna"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr "namnlös"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr "Ingen"
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr "[egenskaper]"
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "&Kopiera till klippbordet"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr "&Visa alla"
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr "Utseende"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "Utmatning"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "Inspelning"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "Mencoder"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "FFMpeg"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr "Utmatningsinsticksmoduler"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr "Efterbehandling"
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "Fönster"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr "Behåll proportion"
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
@@ -1275,11 +1333,11 @@ msgstr ""
"Om markerad behåller filmen sin proportion när\n"
"fönstret ändrar storlek."
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr "Docka i systembrickan"
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
@@ -1289,11 +1347,11 @@ msgstr ""
"När den klickas, döljs Kmplayers fönster, och Kmplayers knapp i "
"aktivitetsfältet tas bort."
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr "Automatisk storleksändring till videostorlekar"
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
@@ -1301,356 +1359,364 @@ msgstr ""
"Om markerad ändrar Kmplayer storlek till filmstorlekar\n"
"när videon startar"
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr "Kom ihåg fönsterstorlek vid avslutning"
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr "Starta alltid med fast storlek"
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "Upprepa"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr "Gör att aktuell film upprepas"
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr "Tillåt att bilder hoppas över"
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr ""
-"Tillåt att bilder hoppas över för att få bättre synkronisering mellan ljud och "
-"bild"
+"Tillåt att bilder hoppas över för att få bättre synkronisering mellan ljud "
+"och bild"
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr "Ställ in volymen automatiskt vid start"
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
msgstr "När en ny källa väljes, ställs volymen in enligt volymkontrollen"
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr "Ställ in färger automatiskt vid start"
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr "När en film startar, ställs färgerna in enligt färgkontrollerna"
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr "Kontrollpanel"
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr "Visa inställningsknapp"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr "Lägg till en knapp som visar en inställningsmeny"
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr "Visa spellisteknapp"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "Lägg till en spellisteknapp till styrknapparna"
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "Visa inspelningsknapp"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr "Lägg till en inspelningsknapp till styrknapparna"
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr "Visa utsändningsknapp"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr "Lägg till en utsändningsknapp till styrknapparna"
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr "Söktid framåt/bakåt:"
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr "AaBbCc"
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "Plats:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr "Plats för spelbart objekt"
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr "Textning:"
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr "Plats för valfri fil som innehåller textning av webbadressen ovan"
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr "Aktivera \"klicka för att spela\"-stöd"
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr "Stöd för webbsidor som har en startbild"
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr "Använd filmspelare:"
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr "Nätverksbandbredd"
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
"Ibland är det möjligt att välja mellan olika strömmar, given en viss "
"bithastighet.\n"
"Alternativet ställer in hur mycket bandbredd du vill använda för video."
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
"Ibland är det möjligt att välja mellan olika strömmar, given en viss "
"bithastighet.\n"
"Alternativet ställer in maximal bandbredd du har tillgänglig för video."
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr "Önskad bithastighet:"
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr "Maximal bithastighet:"
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr "Utmatningsfil:"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr "Sta&rta inspelning"
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr "Aktuell källa: "
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "Inspelning"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr "Automatisk uppspelning"
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "&Nej"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr "&När inspelningen är klar"
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr "E&fter"
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Tid (sekunder):"
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr "Stoppa inspelning"
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr "Starta inspelning"
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr "Aktuell källa: "
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr "Samma som källa"
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "Egen"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Mencoder-väljare:"
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr "&Mencoder"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "Mplayer ström&dump"
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "FFMpeg-väljare:"
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
-"Ställer in videodrivrutin. Xvideo rekommenderas, eller det långsammare X11 om "
-"den inte stöds."
+"Ställer in videodrivrutin. Xvideo rekommenderas, eller det långsammare X11 "
+"om den inte stöds."
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr "Videodrivrutin:"
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr "Ljuddrivrutin:"
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "Aktivera användning av efterbehandlingsfilter"
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "Inaktivera användning av efterbehandling när tv eller dvd visas"
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "Snabb"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Ta bort horisontell blockeffekt"
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr "Autokvalitet"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Färgfiltrering"
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Ta bort vertikal blockeffekt"
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr "Filter för att ta bort ringningar"
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Automatisk ljusstyrka/kontrast"
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Utöka ljushet till hela området"
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Tidbaserad brusreducering"
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Ta bort inflätning med linjär blandning"
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Ta bort inflätning med linjär interpolering"
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Ta bort inflätning med kubisk interpolering"
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Ta bort inflätning med medianfilter"
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "Ta bort inflätning med FFMPEG"
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Aktivera Mplayers vanliga efterbehandlingsfilter"
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr "Aktivera egna efterbehandlingsfilter (se fliken Egen förinställning)"
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Aktivera Mplayers snabba efterbehandlingsfilter"
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Filter används om det finns tillräcklig processorkraft"
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Utökar ljushet till hela området (0..255)"
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr "Egen förinställning"
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Ta bort inflätning"
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Återställ inställningar?"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
@@ -1658,16 +1724,38 @@ msgstr ""
"Du är på väg att skriva över alla inställningar med standardvärden.\n"
"Bekräfta att du vill göra detta.\n"
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
-msgstr "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskärm"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr "Skala:"
+
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr "VD&R"
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Återställ inställningar?"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 46eb086..df3a57c 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -5,270 +5,294 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-22 04:08-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "உங்கள் பெயர்கள்"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "உங்கள் மின் அஞ்சல் முகவரிகள்"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "வாசி"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "தற்காலிக நிறுத்தம்"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "நிறுத்து"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr "% தற்காலிக சேமிப்பை நிரப்பு"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "கேஎம் ப்ளேயர்: வாசித்துக்கொண்டிருக்கிறது"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "KMPlayer: வாசிப்பதை நிறுத்து"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "HREF"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "வலை"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "புதிய & சாளரம்"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "&டிவிடி திற"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "&விசிடியை திற"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
#, fuzzy
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "&விசிடியை திற"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "&குழாயை திற..."
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Pla&y List"
msgstr "&இதனுடன் வாசி"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
#, fuzzy
msgid "Show Language Menu"
msgstr "ஒலி &மொழி"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "&அகலம்/உயரம் விகிதத்தை வைத்துக் கொள்ளவும்"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "&முழுத் திரை"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "&சித்திரங்களின் கட்டுப்பாடு"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "புதிய பயன்பாட்டு சாளரத்தைத் திறக்கும்"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "நடப்பில் உள்ள கோப்பினை திறக்கும்"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "சமீபத்தில் உபயோகித்த கோப்பினை திறக்கும் "
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr "உண்மையான மூலத்தை மூடும்"
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "பயன்பாட்டிலிருந்து வெளியேறும்"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "நிலைப்பட்டியின் செயல்பாடு/நீக்கம் "
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "நிகழ்ச்சி நிரல் பட்டியின் செயல்பாடு/நீக்கம் "
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "தயார்."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "மூலம்"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "&டிவிடி"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "ஆரம்பி"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "&டிவிடி வழிசெலுத்தி"
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "விசிடி"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "&தொலைகாட்சி"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
#, fuzzy
msgid "V&ideo"
msgstr "Xஒளி தோற்றம்"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
msgid "More..."
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
#, fuzzy
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "டிவிடி ஊடாடுதல்..."
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "தயார்"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "டிவிடி திறக்கிறது..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "விசிடி திறக்கிறது..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "விசிடி திறக்கிறது..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "குழாய் திறக்கிறது"
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "குழாயிலிருந்து படிக்கவும்"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -276,199 +300,208 @@ msgid ""
"Command:"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
#, fuzzy
msgid "Opening VDR..."
msgstr "டிவிடி திறக்கிறது..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "கோப்பு திறக்கிறது..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "புதிய செயலாக்க சாளரம் திறக்கிறது..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "கோப்பு திறக்கிறது..."
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
#, fuzzy
msgid "Save File"
msgstr "கோப்பு திறக்கிறது..."
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
#, fuzzy
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
msgstr "கோப்பு திறக்கிறது..."
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "கோப்பு மூடுகிறது..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "வெளியேறுகிறது..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "நிகழ்ச்சி நிரல் பட்டியை %1உடன் காண்பிக்கவும்"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "டிவிடியை திறந்த பிறகு தானே வாசி"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "டிவிடியை திறந்த உடனேயே டிவிடியை வாசிக்க துவங்கு"
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "டிவிடி சாதனம்:"
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
-"உங்கள் டிவிடி சாதனத்திற்கான பாதை, டிவிடி சாதனத்தை படிப்பதற்கான அனுமதி இருக்க "
-"வேண்டும்"
+"உங்கள் டிவிடி சாதனத்திற்கான பாதை, டிவிடி சாதனத்தை படிப்பதற்கான அனுமதி இருக்க வேண்டும்"
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "டிவிடி"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "&தலைப்புகள்"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "&அத்தியாயங்கள்"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "ஒலி &மொழி"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "இணை தலைப்புகள்"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "மூலம்"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr "டிவிடி"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "&ஆதாரம்"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "&மேல்"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "விசிடியை திறந்தவுடன் தானாக வாசிக்கவும்"
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "விசிடியை திறந்தவுடனேயே அதனை வாசிக்க ஆரம்பிகவும்"
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "விசிடி(சிடிராம்) சாதனம்:"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
-"உங்கள் சிடிராம்/டிவிடி கான பாதை, இந்த சாதனத்தை படிப்பதற்கான உரிமை இருக்க "
-"வேண்டும்"
+"உங்கள் சிடிராம்/டிவிடி கான பாதை, இந்த சாதனத்தை படிப்பதற்கான உரிமை இருக்க வேண்டும்"
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "விசிடி"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
#, fuzzy
msgid "Track "
msgstr "&தடம்"
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
#, fuzzy
msgid "Audio CD"
msgstr "ஒலி கோடக்:"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, fuzzy, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "&தடம்"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "குழாய்"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "குழாய் - %1"
@@ -480,8 +513,7 @@ msgstr "முகவரிகளை சேர்:"
#: kmplayerbroadcast.cpp:162
msgid "If you have multiple network devices, you can limit access"
msgstr ""
-"உங்களிடம் பல வலை பின்னல் சாதனங்கள் இருந்தால், அதனுடன் உங்கள் தொடர்பை "
-"கட்டுப்படுத்திக்கொள்ளலாம்"
+"உங்களிடம் பல வலை பின்னல் சாதனங்கள் இருந்தால், அதனுடன் உங்கள் தொடர்பை கட்டுப்படுத்திக்கொள்ளலாம்"
#: kmplayerbroadcast.cpp:165
msgid "Listen port:"
@@ -567,160 +599,172 @@ msgstr "புரவலன்/ IP அல்லது IP வரம்பு"
msgid "Load"
msgstr "ஏற்றுமதி"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "கோப்பு திறக்கிறது..."
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "ஆரம்பி"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr "ஒளிபரப்புதல்"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr "விவரக்குறிப்பு"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "நிறுத்து"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr "எப்எப் சேவையகத்தின் செயலாக்கம் தோல்வியுற்றது."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
-msgstr ""
-"எப்எப் சேவையகத்தின் தொடக்கம் தோல்வியுற்றது.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
+msgstr "எப்எப் சேவையகத்தின் தொடக்கம் தோல்வியுற்றது.\n"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "எப்எப் பெக் தொடக்கம் தோல்வியுற்றது."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr "FFசேவையகம்"
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "ஆயத்தம்"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "ஒலி அமைப்பை திற"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr "எளிதான நேரடி ஊடக அடுக்கு"
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "மேம்பட்ட லினக்ஸ் ஒலி வடிவமைப்பு"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr "அனலாக் உடனடி சிந்தை சேர்"
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "தெளிவுடைய ஒலி டீமன்"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr "விசேஷ லினக்ஸ் ஒலி வடிவமைப்பு"
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr "விசேஷ லினக்ஸ் ஒலி வடிவமைப்பு"
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr "X11Shm"
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "Xவிடிஸ்"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr "Xஒளி தோற்றம்"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Video background"
msgstr "ஒளி கோடக்:"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Playlist"
msgstr "&இதனுடன் வாசி"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "கோப்பு %1 இயங்க வில்லை"
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr "துணை தலைப்பின் கோப்பு இல்லை"
@@ -734,7 +778,7 @@ msgstr "பாகம்:"
msgid "&Play with"
msgstr "&இதனுடன் வாசி"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr ""
@@ -743,85 +787,90 @@ msgstr ""
msgid "Play&list"
msgstr "&இதனுடன் வாசி"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
#, fuzzy
msgid "&Audio languages"
msgstr "ஒலி &மொழி"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
#, fuzzy
msgid "&Subtitles"
msgstr "இணை தலைப்புகள்"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "மாறுபாடு:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "பிரகாசம்:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr "வண்ணம்:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr "திகட்டல் அதிகம்:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "வண்ணங்கள்"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "& கேஎம் ப்ளேயரை வடிவமை..."
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "வாசி"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
#, fuzzy
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "பதிப்பான்"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
#, fuzzy
msgid "Player %1 %2"
msgstr "&எம்ப்ளேயர்"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாத"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "URL - %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
msgid "Connecting"
msgstr ""
@@ -912,7 +961,7 @@ msgstr "புதிய அட்டவணையை சாத்தியமா�
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr "நாடுவதை அட்டவணை கோப்புகளில் அனுமதிக்கவும்(AVIs)"
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "பொதுவான தேர்வுகள்"
@@ -920,7 +969,7 @@ msgstr "பொதுவான தேர்வுகள்"
msgid "MPlayer"
msgstr "&எம்ப்ளேயர்"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "&சைன்"
@@ -928,52 +977,52 @@ msgstr "&சைன்"
msgid "&GStreamer"
msgstr ""
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "ஒளி சாதனம்:"
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "ஒலி சாதனம்:"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "பெயர்:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "அகலம்:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "உயரம்:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "உடனடியாக வாசிக்க வேண்டாம்"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr "வாசி பட்டனை அழுத்திய பிறகே வாசிக்க துவங்கு"
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr "கவிழ்:"
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "அலைவரிசை"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "அதிர்வெண்"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
@@ -982,226 +1031,226 @@ msgstr ""
"மூல நிரலிலிருந்து இந்த சாதனத்தை நீக்க உள்ளீர்கள்.\n"
" தொடர வேண்டுமா?"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "உறுதி"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "செலுத்தி:"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "போலி,v4l அல்லது bsdbt848"
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "சாதனம்:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "உங்கள் ஒளி சாதனத்திற்கான வழி,எ-டு./சாதனம்/ஒளி0"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "வருடு..."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "பொது"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
#, fuzzy
msgid "tv device"
msgstr "டிவிடி சாதனம்:"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "தொலைக்காட்சி"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "தொலைக்காட்சி:"
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "சாதனம் ஏற்கனவே உள்ளது."
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "சாதனம் ஏதும் இல்லை."
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr "TVSமுடியும்"
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
#, fuzzy
msgid "XVideo port"
msgstr "Xஒளி தோற்றம்"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
"too."
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
#, fuzzy
msgid "VDR"
msgstr "விசிடி"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
#, fuzzy
msgid "VDR Key Channels"
msgstr "அலைவரிசை"
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
#, fuzzy
msgid "VDR Key Menu"
msgstr "அலைவரிசை"
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
#, fuzzy
msgid "VDR Key Red"
msgstr "அலைவரிசை"
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
#, fuzzy
msgid "VDR Key Green"
msgstr "அலைவரிசை"
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
#, fuzzy
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "அலைவரிசை"
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
#, fuzzy
msgid "VDR Key Blue"
msgstr "அலைவரிசை"
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
#, fuzzy
msgid "VDR Key 0"
msgstr "அலைவரிசை"
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
#, fuzzy
msgid "VDR Key 1"
msgstr "அலைவரிசை"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
#, fuzzy
msgid "VDR Key 2"
msgstr "அலைவரிசை"
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
#, fuzzy
msgid "VDR Key 3"
msgstr "அலைவரிசை"
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
#, fuzzy
msgid "VDR Key 4"
msgstr "அலைவரிசை"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
#, fuzzy
msgid "VDR Key 5"
msgstr "அலைவரிசை"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
#, fuzzy
msgid "VDR Key 6"
msgstr "அலைவரிசை"
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
#, fuzzy
msgid "VDR Key 7"
msgstr "அலைவரிசை"
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
#, fuzzy
msgid "VDR Key 8"
msgstr "அலைவரிசை"
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
#, fuzzy
msgid "VDR Key 9"
msgstr "அலைவரிசை"
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1210,95 +1259,99 @@ msgid ""
"VDR Command:"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
#, fuzzy
msgid "X&Video"
msgstr "Xஒளி தோற்றம்"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Play List"
msgstr "&இதனுடன் வாசி"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "பாகம்:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "கேஎம் ப்ளேயர்"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பு"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr ""
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "கேஎம் ப்ளேயர் விருப்பங்கள்"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Looks"
msgstr "தொடர் வளையம்"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "வெளியீடு"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "பதிவேடு"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "&Mகுறியீட்டு கருவி "
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "FFMபெக்"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr "வெளியீடு சொருகுகள்"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr "பிற்பட்ட செயல்பாடு"
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "புதிய & சாளரம்"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr "அளவு விகிதத்தை வைத்துக் கொள்ளவும்"
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
@@ -1306,22 +1359,22 @@ msgstr ""
"சரிபார்க்கப்பட்டவுடன் திரைப்படம் அதன் விகிதத்தை அதனுடன் வைத்துக்கொள்ளும் \n"
"சாளரத்தின் அளவு மாற்றப்படும் போதும்"
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr ""
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
"taskbar button."
msgstr ""
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr ""
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
#, fuzzy
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
@@ -1330,358 +1383,362 @@ msgstr ""
"சரிபார்க்கப்பட்டவுடன் திரைப்படம் அதன் விகிதத்தை அதனுடன் வைத்துக்கொள்ளும் \n"
"சாளரத்தின் அளவு மாற்றப்படும் போதும்"
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr ""
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr ""
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "தொடர் வளையம்"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr "தற்போதைய திரைப்பட தொடர் வளையத்தை உருவாக்கும்"
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr "சட்டத்துளிகளை அனுமதிக்கவும்"
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr "சிறந்த ஒலி மற்றும் ஒளி ஒத்தியக்குதலுக்கு சட்டத்துளிகளை அனுமதிக்கவும்"
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr ""
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
msgstr ""
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr ""
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr ""
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr ""
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Show config button"
msgstr "பதிவேடு பட்டனை காண்பிக்கவும்"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr ""
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Show playlist button"
msgstr "ஒளிபரப்பு பட்டனை காண்பிக்கவும்"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "உத்தரவு பட்டன்னுடன் ஒளிபரப்பு பட்டனை சேர்"
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "பதிவேடு பட்டனை காண்பிக்கவும்"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr "உத்தரவு பட்டன்களுடன் பதிவேடு பட்டன்களை சேர்க்கவும்"
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr "ஒளிபரப்பு பட்டனை காண்பிக்கவும்"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr "உத்தரவு பட்டன்னுடன் ஒளிபரப்பு பட்டனை சேர்"
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr "முன்/பின் நாடும் நேரம்:"
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "வண்ணங்கள்"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr ""
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "திகட்டல் அதிகம்:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr ""
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr "இணை தலைப்பு:"
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr ""
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr "வாசிப்பதற்கான க்ளிக்கை செயல்படுத்தவும்"
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr ""
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr "திரைப்பட இயக்கியை உபயோகிக்கவும்:"
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr ""
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr ""
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
#, fuzzy
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr "அளவிற்கு அதிகமான அலைவரிசை(கேபிட்):"
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr "வெளியீட்டு கோப்பு:"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr "துவக்கம் &பதிப்பித்தல்"
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr "தற்போதைய மூலம்:"
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "பதிப்பான்"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr "தானாக வாசி"
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "&இல்லை"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr "&பதிப்பது முடிந்தவுடன்"
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr "பிறகு"
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr "நேரம்(நொடிகள்):"
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr "பதிப்பதை நிறுத்து"
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr "பதிப்பதை துவங்கு"
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr "தற்போதைய மூலம்:"
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "வடிவம்"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr "மூலத்தை போலவே"
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "ஆயத்தம்"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Mகுறியீட்டு கருவி பயனிலை:"
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr "&Mபயனீட்டு கருவி"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "FFMபெக் பயனிலை:"
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMபெக்"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
-"ஒளி செலுத்தியை அமைக்கும். Xஒளி சிபாரிசு செய்யப்பட்டுள்ளது, இல்லையென்றால் சற்று "
-"மெதுவான X11."
+"ஒளி செலுத்தியை அமைக்கும். Xஒளி சிபாரிசு செய்யப்பட்டுள்ளது, இல்லையென்றால் சற்று மெதுவான "
+"X11."
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr "ஒளி செலுத்தி:"
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr "ஒலி செலுத்தி:"
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "பிற்பட்ட செயலாக்கத்தை தானே செயல்படுத்து"
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
+msgstr "TV/DVD பார்த்துக் கொண்டிருக்கும் வேலையில் பிற்பட்ட செயலாக்கத்தை நீக்கு."
+
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
msgstr ""
-"TV/DVD பார்த்துக் கொண்டிருக்கும் வேலையில் பிற்பட்ட செயலாக்கத்தை நீக்கு."
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "விரைவு"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "இடம்வல உரைப்பகுதியற்ற "
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr "தரமாக"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "கொமினஸ் வடிகட்டி"
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "மேல்கீழ் உரைப்பகுதியற்ற "
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr "டிரிங் வடிகட்டி"
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "தானாக இயங்கும் பிரகாசம்/மாறுபாடு"
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "முழு வரம்பிற்கு பிரகாசத்தை விரிவுபடுத்தவும்"
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "தற்காலிக ஒலி குறைப்பான்:"
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "நேரான பிலண்டு டிஉள்கதிர்விச்சு"
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "நேரியல் உள்ளமை டிஉள்கதிர்விச்சு"
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "பட்டக உள்ளமை டிஉள்கதிர்விச்சு"
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "நடுநிலை டிஉள்கதிர்விச்சு"
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "FFmpeg டிஉள்கதிர்விச்சு"
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
-msgstr ""
-"எம் ப்ளேயருடன் முன்பிருந்த பிற்பட்ட செயலாக்க வடிகட்டியை செயல்படுத்தவும்"
+msgstr "எம் ப்ளேயருடன் முன்பிருந்த பிற்பட்ட செயலாக்க வடிகட்டியை செயல்படுத்தவும்"
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
-msgstr ""
-"ஆயத்த பிற்பட்ட செயலாக்க வடிகட்டியை செயல்படுத்தவும்( ஆயத்த முன் தத்தை "
-"பார்க்கவும்)"
+msgstr "ஆயத்த பிற்பட்ட செயலாக்க வடிகட்டியை செயல்படுத்தவும்( ஆயத்த முன் தத்தை பார்க்கவும்)"
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "எம் ப்ளேயருடைய விரைவு பிற்பட்ட செயலாக்க வடிகட்டியை செயல்படுத்தவும்"
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#, fuzzy
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "தேவையான அளவு CPU இருந்தால் வடிகட்டி உபயோகிக்கப்படும்"
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "முழு வரம்பிற்கு பிரகாசத்தை விரிவுபடுத்தவும் (0..255)"
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr "ஆயத்த முன் அமைத்தவை"
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr "டிஉள்கதிர்விச்சு"
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr "விருப்ப அமைவுகள்"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
@@ -1689,21 +1746,43 @@ msgstr ""
"அனைத்து அமைப்புகளின் மேலும் நீங்கள் மேலே எழுத முயலுகிறீர்கள்.\n"
"தயவு செய்து உறுதிபடுத்திக் கொள்ளவும்.\n"
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "&முழுத் திரை"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr ""
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "விருப்ப அமைவுகள்"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Filter is used if there'is enough CPU"
#~ msgstr "தேவையான அளவு CPU இருந்தால் வடிகட்டி உபயோகிக்கப்படும்"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 53950f3..5090bf2 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,268 +10,293 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-29 18:12+0200\n"
"Last-Translator: Engin Çağatay <[email protected]>\n"
"Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Murat Eroğlu, Engin Çağatay, Bülent ŞENER, Emre Aladağ"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "&Yürüt"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "&Duraklat"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "D&urdur"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "Sesi Arttır"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Sesi Azalt"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr "% Tamponu doldur"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "KMPlayer: Yürütüyor"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "KMPlayer: Yürütmeyi Durdur"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "HREF"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "WEB"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr "En Güncel"
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr "Kalıcı Çalma Listeleri"
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "Yeni &Pencere"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "Geçmişi &Temizle"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "&DVD aç"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "V&CD aç"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "Ses CD'si &Aç"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "&Veri Akışını Başlat..."
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "&Bağlan"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "K&onsol"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr "Çalm&a Listesi"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr "Küçük boyut"
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "% 50"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "% 100"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "% 150"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr "&Düzenleme Kipi"
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr "Çalma Listesiyle &Uyum Sağla"
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr "Açılır Menü Göster"
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr "Dil Menüsünü Göster"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "Genişliği ve Uzunluğu Aynı &Oranda Tut"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "&Tam Ekran"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "&Arts Kontrolü"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "Yeni bir uygulama penceresi aç"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "Bir dosya aç"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "Daha önce kullanilmiş bir dosya aç"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr "Asıl kaynağı kapat"
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "Uygulamalardan çık"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Durum çubuğunu aktifleştır/pasifleştir"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "Menü çubuğunu aktifleştır/pasifleştir"
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "Hazır."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "K&aynak"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "&DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Başlangıç"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "&DVD Tarayıcı"
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "V&CD"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "&TV"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr "&Ses CD'si"
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr "Listeye &ekle"
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr "Yeni &Grup'a ekle"
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr "Buraya &kopyala"
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Öğe &Sil"
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr "V&ideo"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
#, fuzzy
msgid "More..."
msgstr "Daha fazla..."
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
#, fuzzy
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "DVD Tarayıcısı..."
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "Hazır"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "DVD açılıyor..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "VCD açılıyor..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "Ses CD'si açılıyor..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "Standart çıktıdan veri alıyor..."
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "Standart çıktıdan veri oku"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -283,39 +308,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Komut:"
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr "VDR açılıyor..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr "Giriş"
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "Dosya Açılıyor..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "Çıkış"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Yeni uygulama penceresi açiliyor..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Tüm Dosyalar"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "Dosya Aç"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "Dosyayı Kaydet"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
@@ -323,151 +348,162 @@ msgstr ""
"%1 dosyası açılamadı.\n"
"%2."
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "Dosya Kapatılıyor..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "KMPlayer'den çıkılıyor.."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "%1 ile Menü Çubuğunu göster"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr "Buraya taşı"
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr "Yeni grup"
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr "Öğe &Sil"
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr "&Yukarı Taşı"
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr "&Aşağı Taşı"
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "DVD açtıktan sonra otomatik oynat"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "DVD'yi, DVD açıldıktan hemen sonra oynat"
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "DVD Aygıtı "
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr "DVD aygıtınızın konumu, bu aygıt için okumak izniniz olmalı"
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr "Optik Diskler"
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "&Başlık"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "&Başlıklar"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "Ses Di&li"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "&Altyazı"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "Kaynak "
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr "DVDNav"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "So&nraki"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "&Root"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "&Yukarı"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "VCD açtıktan sonra otomatik oynat"
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "VCD'yi, VCD açıldıktan hemen sonra oynat"
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "VCD (CDROM) aygıtı:"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr "CDROM/DVD aygıtınızın konumu, bu aygıt için okuma izniniz olmalıdır"
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr "Parça"
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
msgid "Audio CD"
msgstr "Ses CD'si"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Parça %1"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "Yönlendirme"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "Pipe - %1"
@@ -565,157 +601,170 @@ msgstr "Makine/IP ya da IP Aralığı"
msgid "Load"
msgstr "Yükle"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Dosyayı Kaydet"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Öğe &Sil"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "Başlangıç"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr "Yayımlanıyor"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr "Profiller"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "D&urdur"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr "ffserver çalişirken hata oluştu."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
-msgstr ""
-"ffserver başlarken hata oluştu.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
+msgstr "ffserver başlarken hata oluştu.\n"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "ffmpeg başlarken hata oluştu."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr "FFServer"
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
msgid "Auto"
msgstr "Otomatik"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "Ses Sistemini Aç"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr "Basit DirectMedia Layer"
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Gelişmiş Linux Ses Sistemi (ALSA)"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr "Anolog Gerçek Zaman Zentezleyicisi "
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr "JACK Audio Bağlantı Aracı"
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "Enlightened Ses Sunucusu"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr "Gelişmiş Linux Ses Sistemi 0.5"
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr "Gelişmiş Linux Ses Sistemi 0.9"
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr "Öntanımlı artalanı kullan"
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr "X11Shm"
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "XVidix"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr "XvMC"
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr "OpenGL MT"
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr "Çalma listesi arkaplanı rengi"
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr "Çalma listesi önyüzü rengi"
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr "Uçbirim arkaplan rengi"
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr "Çalma listesi etkin öğe rengi"
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr "Uçbirim önyüz rengi"
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr "Görüntü arkaplan rengi"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr "İzleme alanı arkaplan rengi"
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr "Görüntü arkaplan rengi"
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr "Uçbirim önyüz rengi"
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "Çalma Listesi"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr "Bilgi penceresi"
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "%1 dosyası bulunamadı."
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr "%1 altyazı dosyası bulunamadı."
@@ -728,7 +777,7 @@ msgstr "Ses: %1"
msgid "&Play with"
msgstr "&Birlikte Yürüt "
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr "Kon&sol"
@@ -736,81 +785,86 @@ msgstr "Kon&sol"
msgid "Play&list"
msgstr "Çalma &Listesi"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr "Ses D&illeri"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr "&Altyazılar"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrast:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "Parlaklık:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr "Ton:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr "Doygunluk:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "&Renkler"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "KMPlayer'i A&yarla"
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr "Çalma &listesi öğesini düzenle"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr "Çalışmıyor"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr "Belleğe alınıyor"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr "Yürütülüyor"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "Kaydedici %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr "Oynatıcı %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Bağlantıyı Kesildi"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "URL - %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
msgid "Connecting"
msgstr "Bağlanıyor"
@@ -898,7 +952,7 @@ msgstr "Mümkün olduğunda yeni indeks kur"
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr "Dizinli dosyalarda aramayı kabul et (AVI'ler)"
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "Genel Ayarlar"
@@ -906,7 +960,7 @@ msgstr "Genel Ayarlar"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@@ -914,51 +968,51 @@ msgstr "&Xine"
msgid "&GStreamer"
msgstr "&GStreamer"
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "Video aygitı "
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "Ses aygıtı"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "İsim"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "Genişlik:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "Uzunluk: "
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "Hemen oynatma"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr "Oynat düğmesine tıkladıktan sonra oynatmaya başla"
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr "Norm:"
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Frekans (MHz)"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
@@ -967,72 +1021,72 @@ msgstr ""
"Kaynak menüsünden bu aygıtı silmek üzeresiniz.\n"
"Silinsin mi?"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "Doğrula"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "Sürücü"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "dummy, v4l ya da bsdbt848"
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "Aygıt:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "Video aygıtınızın konumu, ör: /dev/video0"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "Tara.."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr "tv aygıtı"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr "Televizyon"
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "TV"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "TV: "
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "Aygıt zaten var."
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "Aygıt hazır değil"
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr "TV Tarayıcı"
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr "XVideo portu"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
"Port tabanlı X Video Eklentisi.\n"
@@ -1041,141 +1095,141 @@ msgstr ""
"sağlamalısınız.\n"
"Daha fazla bilgi için xvinfo çıktısına bakabilirsiniz"
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr "İletişim portu:"
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
"too."
msgstr ""
"VCD ile öntanımlı haberleşme portu 2001'dir.\n"
-"Eğer başka bir port kullanmak isterseniz '-p' seçeneğini kullanın ya da burada "
-"da ayarlayabilirsiniz."
+"Eğer başka bir port kullanmak isterseniz '-p' seçeneğini kullanın ya da "
+"burada da ayarlayabilirsiniz."
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "Ölçek"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr "VDR izleniyorken bakış açısını kullan"
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr "&Bağlantıyı Kes"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr "VDR Anahtarı Yukarı"
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr "VDR Anahtarı Aşağı"
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr "VDR Anahtarı Geri"
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr "VDR Anahtarı Tamam"
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr "VDR Anahtarı Ayarla"
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr "VDR Anahtarı Kanlları"
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr "VDR Anahtarı Menüsü"
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr "VDR Anahtarı Kırmızı"
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr "VDR Anahtarı Yeşil"
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "VDR Anahtarı Sarı"
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr "VDR Anahtarı MAvi"
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr "VDR Anahtarı 0 "
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr "VDR Anahtarı 1"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr "VDR Anahtarıİli 2 "
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr "VDR Anahtarı 3 "
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr "VDR Anahtarı 4"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr "VDR Anahtarı 5"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr "VDR Anahtarı 6"
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr "VDR Anahtarı 7 "
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr "VDR Anahtarı 8"
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr "VDR Anahtarı 9 "
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "Bilgisayar bulunamadı"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr "Bağlantı reddedildi"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr "Özel VDR komutu"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1189,91 +1243,95 @@ msgstr ""
"\n"
"VDR Komutu:"
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "Port "
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr "X&Video"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr "Çalma Listesi"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "Ses"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "KMPlayer"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "açılacak dosya"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr "isimsiz"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr "[öznitelikler]"
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "Panoya &kopyala"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr "Tümünü Gö&ster"
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr "Görünümler"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "Çıktı"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "Kayıt"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "MEncoder"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "FFMpeg"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr "Çıktı Eklentileri"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr "İşlem sonrası"
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "Pencere"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr "Boyut oranını koru"
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
@@ -1281,11 +1339,11 @@ msgstr ""
"İşaretlendiğinde pencere yeniden boyutlandırılırsa\n"
"film açı oranını koruyacaktır"
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr "Sistem sekmesinde göster"
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
@@ -1295,11 +1353,11 @@ msgstr ""
"Simge tıklandığında KMPlayer ana penceresi gizlenir ve KMPlayer görev çubuğu "
"düğmesi silinir."
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr "Video boyutuna otomatik ayarla"
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
@@ -1307,360 +1365,368 @@ msgstr ""
"Seçildiğinde KMPlayer video başladığında\n"
"film boyutlarına gelecektir"
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr "Çıkarken pencere ölçüsünü unutma"
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr "Her zaman belirli büyüklükte başlat"
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "Döngü"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr "Geçerli filmden döngü oluştur"
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr "Kare kesilmesini kabul et"
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr "Daha iyi ses, görüntü eşlemesi için kare kesmelerini kabul et"
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr "Başlangıçta sesi otomatik ayarla"
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
msgstr "Yeni bir kaynak seçildiğinde sesi, ses denetimindeki ayara eşitle"
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr "Başlangıçta renkleri otomatik ayarla"
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
#, fuzzy
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr "Yeni bir film başlatıldığı zaman renkler otomatik olarak ayarlanır"
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr "Denetim Paneli"
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr "Yapılandırma düğmesini göster"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr "Bir yapılandırma menüsü açacak bir düğme ekle"
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr "Çalma listesi düğmelerini göster"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "Kontrol düğmelerine bir çalma listesi düğmesi ekle"
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "Kayıt düğmesini göster"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr "Kontrol düğmelerine bir kayıt düğmesi ekle"
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr "Yayın düğmelerini göster"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr "Kontrol düğmelerine bir yayın düğmesi ekle"
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr "İleri/geri sarma süresi:"
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr "AaBbCc"
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "Konum:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr "Oynatılabilir nesnenin konumu"
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr "Altyazı:"
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr "Yukardaki URL'nin altyazılarını içeren bir dosyanın tercihi konumu"
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr "Tıklayarak Yürütme desteği sağla"
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr "Web sayfalarının başlangıç resmi desteği"
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr "Film oynatıcısı kullan:"
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr "Ağ bantgenişliği"
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
#, fuzzy
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
"Bazen verilen belirli bir bitoranında çeşitli yayınlar arasında seçim yapmak "
"mümkün olur.\n"
"Bu seçenek video için ne kadar bantgenişliği harcamak istediğinizi ayarlar"
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
#, fuzzy
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
"Bazen verilen belirli bir bitoranında çeşitli yayınlar arasında seçim yapmak "
"mümkün olur.\n"
"Bu seçenek video için ne kadar bantgenişliği harcayabileceğinizi ayarlar."
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr "Tercih edilen bitoranı:"
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr "En fazla bitoranı:"
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr "Çıktı dosyası:"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr "&Kaydı başlat"
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr "Mevcut kaynak:"
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "Kaydedici"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr "Otomatik tekrarla"
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "&Hayır"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr "Kayıt &bittiğinde"
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr "&Sonra"
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Zaman (saniye):"
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr "Kaydı Durdur"
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr "Kaydı Başlat"
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr "Mevcut Kaynak: "
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr "Kaynakla aynı"
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Mencoder değişkenleri:"
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "MPlayer -&dumpstream"
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "FFMpeg değişkenleri:"
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
-"Görüntü sürücüsünü ayarlar. X Video önerilir eğer bu mümkün değilse daha yavaş "
-"olan X11 önerilir."
+"Görüntü sürücüsünü ayarlar. X Video önerilir eğer bu mümkün değilse daha "
+"yavaş olan X11 önerilir."
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr "Video sürücüsü:"
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr "Ses sürücüsü:"
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "İşlem sonrası süzgeçlerin kullanımını etkinleştir"
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "TV/DVD izlerken işlem sonrası süzgeçlerin kullanımını pasifleştir"
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "Hızlı"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Yatayda kilitle"
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr "Otomatik kalite"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "Renklilik süzülüyor"
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Dikeyde kilitle"
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr ""
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Otomatik parlaklık/karşıtlık"
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "Parlaklığı tüm aralığa yay"
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "Geçici ses indirgeyicisi"
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "Çizgisel karışım ayrıştırıcısı"
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "Çizgisel ekleme ayrıştırıcısı"
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Kübik ekleme ayrıştırıcısı"
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Orta değer ayrıştırıcısı"
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "FFmpeg ayrıştırıcısı"
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "Mplayer işlem sonrası süzgeçlerini ön tanımlı olarak etkinleştir"
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
"Özel işlem sonrası süzgeçlerini etkinleştir (Bakınız: Özel Önayarlar sekmesi)"
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Mplayer hızlı işlem sonrası süzgeçlerini etkinleştir"
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#, fuzzy
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Yeterli CPU varken süzgeç kullanıldı."
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "Parlaklığı tüm aralığa yay(0..255)"
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr "Özel Ayarlar"
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Ayrıştırılıyor"
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Ayarlar Sıfırlansın mı?"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
@@ -1668,20 +1734,42 @@ msgstr ""
"Tüm ayarları öntanımlı ayarlarla değiştirmek üzeresiniz. \n"
"Lütfen onaylayın.\n"
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
-msgstr "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tam Ekran"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr "Ölçek:"
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr "VD&R"
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Ayarlar Sıfırlansın mı?"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Filter is used if there'is enough CPU"
#~ msgstr "Yeterli CPU varken süzgeç kullanıldı."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f5b44de..585b62c 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,267 +4,292 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-31 15:15-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Іван Петрущак"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "&Пуск"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "Па&уза"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "&Стоп"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "Збільшити гучність"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Зменшити гучність"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr "% кешу заповнено"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "KMPlayer: програвання"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "KMPlayer: зупинено програвання"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "HREF"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "WEB"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr "Найновіше"
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr "Сталі списки композицій"
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "Нове &вікно"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "Очистити &історію"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "&Відкрити DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "&Відкрити VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "&Відкрити аудіо-КД"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "&Відкрити канал..."
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "&З'єднатись"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "Ко&нсоль"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr "Список &композицій"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr "Мінімальний режим"
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr "Режим &редагування"
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr "Синхронізувати зі &списком композицій"
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr "Показати контекстне меню"
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr "Показати меню мови"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "З&берігати пропорцію ширини і висоти"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "&На весь екран"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "Керування &aRts"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "Відкриває нове вікно програми"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "Відкриває існуючий файл"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "Відкриває недавно використаний файл"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr "Закриває дане джерело"
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "Закриває програму"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "Вмикає/вимикає рядок стану"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "Вмикає/вимикає панель меню"
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "Готово."
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "Д&жерело"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "&DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Почати"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "Навігатор &DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "V&CD"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "&ТБ"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr "&Аудіо-КД"
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr "&Додати у список"
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr "Додати у нову &групу"
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr "&Скопіювати сюди"
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Ви&далити елемент"
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr "В&ідео"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
msgid "More..."
msgstr "Більше..."
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "Навігація DVD..."
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "Готово"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "Відкривання DVD..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "Відкривання VCD..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "Відкривання аудіо-КД..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "Відкривання каналу..."
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "Читати з каналу"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -276,39 +301,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Команда:"
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr "Відкривання VDR..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr "Вступ"
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "Відкривається файл..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "Вихід"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "Відкривається нове вікно програми..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Всі файли"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "Відкрити файл"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "Зберегти файл"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
@@ -316,153 +341,165 @@ msgstr ""
"Помилка відкриття файла %1.\n"
"%2."
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "Закривається файл..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "Вихід..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "Показати смужку меню з %1"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr "Пересунути сюди"
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr "Нова група"
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr "Ви&далити елемент"
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr "Пересунути вго&ру"
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr "Пересунути в&низ"
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "Автоматично програвати після відкривання DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "Починати програвати DVD відразу після відкривання DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "Пристрій DVD:"
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
"Шлях до вашого пристрою DVD. Ви мусите мати права читати з цього пристрою"
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr "Оптичні диски"
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr "CDROM - аудіо компактдиск"
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr "VCD - відео компактдиск"
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr "DVD - цифровий відеодиск"
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "&Заголовки"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "&Розділи"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "&Мова аудіо"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "&Субтитри"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr "DVDNav"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "&Далі"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "&Початок"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "&Вгору"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "Автоматично програвати після відкривання VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "Починати програвати VCD відразу після відкривання VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "Пристрій VCD (CDROM):"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
-"Шлях до вашого пристрою CDROM/DVD. Ви мусите мати права читати з цього пристрою"
+"Шлях до вашого пристрою CDROM/DVD. Ви мусите мати права читати з цього "
+"пристрою"
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr "Доріжка "
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
msgid "Audio CD"
msgstr "Аудіо-КД"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Доріжка %1"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "Канал"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "Канал - %1"
@@ -561,157 +598,170 @@ msgstr "Вузол/IP або діапазон IP"
msgid "Load"
msgstr "Завантажити"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Зберегти файл"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Ви&далити елемент"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "Почати"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr "Трансляція"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr "Профілі"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "&Стоп"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr "Помилка завершення процесу ffserver."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
-msgstr ""
-"Не вдалось запустити ffserver.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
+msgstr "Не вдалось запустити ffserver.\n"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "Не вдалось запустити ffmpeg."
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr "FFServer"
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "Відкрита система звуку (OSS)"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr "SDL (Simple DirectMedia Layer)"
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Вдосконалена архітектура звуку для Linux (ALSA)"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr "aRts (Analog Real-Time Synthesizer)"
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr "Спорядження для аудіо з'єднань Jack"
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "Даемон звуку ESD"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr "Вдосконалена архітектура звуку для Linux (ALSA) v0.5"
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr "Вдосконалена архітектура звуку для Linux (ALSA) v0.9"
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr "Вживати типові параметри рушія"
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr "X11Shm"
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "XVidix"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr "XvMC"
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr "OpenGL MT"
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr "Колір тла списку композицій"
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr "Колір тексту списку композицій"
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr "Колір тла консолі"
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr "Активний елемент списку композицій"
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr "Колір тексту консолі"
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr "Колір тла відео"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr "Колір тла ділянки перегляду"
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr "Колір тла вікна інформації"
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr "Колір тексту вікна інформації"
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "Список композицій"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr "Вікно інформації"
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Файл %1 не існує."
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr "Файл субтитрів %1 не існує."
@@ -724,7 +774,7 @@ msgstr "Гучність %1"
msgid "&Play with"
msgstr "&Грати за допомогою"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr "Кон&соль"
@@ -732,80 +782,85 @@ msgstr "Кон&соль"
msgid "Play&list"
msgstr "Список ком&позицій"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr "Мови &аудіо"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr "&Субтитри"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "Контраст:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "Яскравість:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr "Відтінок:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr "Насиченість:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "Ко&льори"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "&Налаштувати KMPlayer..."
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr "&Редагувати елемент списку композицій"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr "Не запущено"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr "Буферування"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr "Програвання"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "Запис %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr "Програвач %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
msgid "Disconnected"
msgstr "Роз'єднано"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "URL - %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
msgid "Connecting"
msgstr "Йде з'єднання"
@@ -893,7 +948,7 @@ msgstr "Створювати новий індекс, якщо можливо"
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr "Дозволяє пошук в індексованих файлах (AVIs)"
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "Загальні параметри"
@@ -901,7 +956,7 @@ msgstr "Загальні параметри"
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@@ -909,51 +964,51 @@ msgstr "&Xine"
msgid "&GStreamer"
msgstr "&GStreamer"
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "Пристрій відео:"
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "Пристрій аудіо:"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "Висота:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "Не починати програвання відразу"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr "Починати програвання тільки після натискання кнопки пуску"
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr "Норм.:"
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Частота [МГц]: "
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
"Continue?"
@@ -961,72 +1016,72 @@ msgstr ""
"Ви збираєтесь видалити цей пристрій з меню Джерела.\n"
"Продовжити?"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "Підтвердити"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "Драйвер:"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "порожній, v4l або bsdbt848"
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "Пристрій:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "Шлях до вашого пристрою відео, напр., /dev/video0"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "Сканувати..."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "Загальне"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr "Пристрій ТБ"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr "Телебачення"
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "ТБ"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "ТБ: "
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "Пристрій вже існує."
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "Не знайдено жодного пристрою."
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr "Сканер ТБ"
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr "Порт XVideo"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
"Початковий порт для розширення X Video.\n"
@@ -1035,11 +1090,11 @@ msgstr ""
"вказати тут порт для вжитку.\n"
"Для докладнішої інформації див. вивід з \"xvinfo\""
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr "Порт зв'язку:"
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
@@ -1049,127 +1104,127 @@ msgstr ""
"Якщо ви вживаєте інший порт за допомогою параметра \"-p\" для \"vdr\", то "
"мусите тут також цей порт вказати."
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr "Пропорції екрана при перегляді VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr "Роз'&єднати"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr "Клавіша VDR \"Вгору\""
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr "Клавіша VDR \"Вниз\""
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr "Клавіша VDR \"Назад\""
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr "Клавіша VDR \"Гаразд\""
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr "Клавіша VDR \"Налаштування\""
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr "Клавіша VDR \"Канали\""
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr "Клавіша VDR \"Меню\""
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr "Клавіша VDR \"Червона\""
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr "Клавіша VDR \"Зелена\""
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "Клавіша VDR \"Жовта\""
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr "Клавіша VDR \"Синя\""
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr "Клавіша VDR 0"
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr "Клавіша VDR 1"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr "Клавіша VDR 2"
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr "Клавіша VDR 3"
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr "Клавіша VDR 4"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr "Клавіша VDR 5"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr "Клавіша VDR 6"
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr "Клавіша VDR 7"
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr "Клавіша VDR 8"
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr "Клавіша VDR 9"
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "Вузол не знайдено"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr "У з'єднанні відмовлено"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr "Нетипова команда VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1183,158 +1238,162 @@ msgstr ""
"\n"
"Команда VDR:"
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "Порт "
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr "X&Video"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr "Список композицій"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "Гучність:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "KMPlayer"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "відкрити файл"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr "без назви"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr "немає"
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr "[атрибути]"
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "&Скопіювати до кишені"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr "Показати &всі"
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "Параметри"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr "Вигляд"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "Вивід"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "Запис"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "MEncoder"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "FFMpeg"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr "Втулки виводу"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr "Після-опрацювання"
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "Вікно"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Keep size ratio"
msgstr "Зберігати масштаб"
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
msgstr ""
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr "Пришвартувати у системному лотку"
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
"taskbar button."
msgstr ""
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr "Автоматично змінювати розмір під відео"
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
msgstr ""
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr "При виході запам'ятовувати розмір вікна"
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Always start with fixed size"
msgstr "Завжди починати з вказаного компонента:"
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "Зациклити"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr ""
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr ""
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr ""
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr ""
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
msgstr ""
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr ""
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
#, fuzzy
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
@@ -1342,338 +1401,368 @@ msgstr ""
"Якщо вибрано, кольори заголовка будуть братися з теми IceWM. Інакше, будуть "
"вживатися поточні кольори смужки заголовка KDE."
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr "Панель керування"
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr "Показувати кнопку налаштування"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr "Додати кнопку, яка викликатиме меню налаштування"
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr "Показувати кнопку списку композицій"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "Натисніть цю кнопку, щоб додати налаштований фільтр до списку."
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "Показати кнопку запису"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr ""
-"<qt>Натисніть на цю кнопку, щоб використовувались два значення, що призведе до "
-"створення запису-дублікату.</qt>"
+"<qt>Натисніть на цю кнопку, щоб використовувались два значення, що призведе "
+"до створення запису-дублікату.</qt>"
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Show broadcast button"
msgstr "Показувати кнопку списку вікон"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr "Натисніть цю кнопку, щоб перевантажити зміст поточної адреси."
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr "AaBbCc"
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "Адреса:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Location of the playable item"
msgstr "В це поле введіть адресу файла стилів"
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Sub title:"
msgstr "Заголовок &кнопки:"
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr ""
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr ""
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr ""
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr "Програвач:"
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Network bandwidth"
msgstr "Максимальна пропускна властивість мережі:"
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr "кбіт/с"
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
#, fuzzy
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr "Максимальна частота вибірки:"
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr "Файл виводу:"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr "Почати &запис"
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr "Поточне джерело: "
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "Записувач"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr "Автопрогравання"
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "&Ні"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr ""
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr "&Після"
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr "Час (сек):"
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr "Зупинити запис"
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr "Почати запис"
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr "Поточне джерело: "
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Same as source"
msgstr "Назва джерела новин"
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "Нетиповий"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "Параметри програми mencoder:"
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr "&MEncoder"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr ""
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "Аргументи FFMpeg:"
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr "&FFMpeg"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr ""
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr "Відеодрайвер:"
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr "Аудіодрайвер:"
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr ""
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
#, fuzzy
msgid "Fast"
msgstr "Швидка"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
#, fuzzy
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "Зчеплення горизонтальне 1"
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
#, fuzzy
msgid "Auto quality"
msgstr "Якість відео:"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr ""
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
#, fuzzy
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "Зчеплення вертикальне 1"
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Dering filter"
msgstr "<b>Застосування дії фільтра:</b> %1"
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
#, fuzzy
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "Ав&томатичне коректування яскравості/контрастності"
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr ""
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr ""
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr ""
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr ""
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr ""
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr ""
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Custom Preset"
msgstr "Comment=Нетиповий проект"
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
#, fuzzy
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Вилучення через-рядкової розгортки"
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
#, fuzzy
msgid "Reset Settings?"
msgstr "Скинути налаштування шрифту"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
msgstr ""
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
-msgstr "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "Повний екран"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr "Масштаб:"
+
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr "VD&R"
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Скинути налаштування шрифту"
diff --git a/po/xx.po b/po/xx.po
index 48a6478..785075a 100644
--- a/po/xx.po
+++ b/po/xx.po
@@ -1,265 +1,290 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-11 15:59+0000\n"
"Last-Translator: transxx program <[email protected]>\n"
"Language-Team: Test Language <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "xxYour namesxx"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "xxYour emailsxx"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "xxP&layxx"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "xx&Pausexx"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "xx&Stopxx"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "xxIncrease Volumexx"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "xxDecrease Volumexx"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr "xx% Cache fillxx"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "xxKMPlayer: Playingxx"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "xxKMPlayer: Stop Playingxx"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "xxHREFxx"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "xxWEBxx"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr "xxMost Recentxx"
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr "xxPersistent Playlistsxx"
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "xxNew &Windowxx"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "xxClear &Historyxx"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "xx&Open DVDxx"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "xx&Open VCDxx"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "xx&Open Audio CDxx"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "xx&Open Pipe...xx"
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "xx&Connectxx"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "xxC&onsolexx"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr "xxPla&y Listxx"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr "xxMinimal modexx"
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "xx50% xx"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "xx100% xx"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "xx150% xx"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr "xx&Edit modexx"
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr "xxSync &with playlistxx"
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr "xxShow Popup Menuxx"
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr "xxShow Language Menuxx"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "xx&Keep Width/Height Ratioxx"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "xx&Full Screenxx"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "xx&Arts Controlxx"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "xxOpens a new application windowxx"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "xxOpens an existing filexx"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "xxOpens a recently used filexx"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr "xxCloses the actual sourcexx"
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "xxQuits the applicationxx"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "xxEnables/disables the statusbarxx"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "xxEnables/disables the menubarxx"
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "xxReady.xx"
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "xxS&ourcexx"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "xx&DVDxx"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "xxStartxx"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "xx&DVD Navigatorxx"
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "xxV&CDxx"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "xx&TVxx"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr "xx&Audio CDxx"
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr "xx&Add to listxx"
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr "xxAdd in new &Groupxx"
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr "xx&Copy herexx"
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "xx&Delete itemxx"
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr "xxV&ideoxx"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
msgid "More..."
msgstr "xxMore...xx"
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "xxDVD Navigation...xx"
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "xxReadyxx"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "xxOpening DVD...xx"
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "xxOpening VCD...xx"
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "xxOpening Audio CD...xx"
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "xxOpening pipe...xx"
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "xxRead From Pipexx"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -271,39 +296,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Command:xx"
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr "xxOpening VDR...xx"
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr "xxIntroxx"
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "xxOpening file...xx"
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "xxExitxx"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "xxOpening a new application window...xx"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "xx*|All Filesxx"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "xxOpen Filexx"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "xxSave Filexx"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
@@ -311,152 +336,163 @@ msgstr ""
"xxError opening file %1.\n"
"%2.xx"
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "xxClosing file...xx"
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "xxExiting...xx"
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "xxShow Menubar with %1xx"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr "xxMove herexx"
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr "xxNew groupxx"
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr "xx&Delete itemxx"
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr "xx&Move upxx"
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr "xxMove &downxx"
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "xxAuto play after opening DVDxx"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "xxStart playing DVD right after opening DVDxx"
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "xxDVD device:xx"
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr "xxPath to your DVD device, you must have read rights to this devicexx"
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr "xxOptical Disksxx"
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "xxDVDxx"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr "xxCDROM - Audio Compact Diskxx"
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr "xxVCD - Video Compact Diskxx"
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr "xxDVD - Digital Video Diskxx"
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "xx&Titlesxx"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "xx&Chaptersxx"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "xxAudio &Languagexx"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "xx&SubTitlesxx"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "xxSourcexx"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr "xxDVDNavxx"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "xx&Nextxx"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "xx&Rootxx"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "xx&Upxx"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "xxAuto play after opening a VCDxx"
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "xxStart playing VCD right after opening VCDxx"
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "xxVCD (CDROM) device:xx"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr ""
"xxPath to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this devicexx"
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "xxVCDxx"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr "xxTrack xx"
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
msgid "Audio CD"
msgstr "xxAudio CDxx"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "xxTrack %1xx"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "xxPipexx"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "xxPipe - %1xx"
@@ -553,158 +589,172 @@ msgstr "xxHost/IP or IP Rangexx"
msgid "Load"
msgstr "xxLoadxx"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "xxSave Filexx"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "xx&Delete itemxx"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "xxStartxx"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr "xxBroadcastingxx"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr "xxProfilesxx"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "xx&Stopxx"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr "xxFailed to end ffserver process.xx"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
msgstr ""
"xxFailed to start ffserver.\n"
"xx\n"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "xxFailed to start ffmpeg.xx"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr "xxFFServerxx"
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
msgid "Auto"
msgstr "xxAutoxx"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "xxOpen Sound Systemxx"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr "xxSimple DirectMedia Layerxx"
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "xxAdvanced Linux Sound Architecturexx"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr "xxAnalog Real-Time Synthesizerxx"
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr "xxJACK Audio Connection Kitxx"
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr "xxOpenALxx"
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "xxEnlightened Sound Daemonxx"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr "xxAdvanced Linux Sound Architecture v0.5xx"
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr "xxAdvanced Linux Sound Architecture v0.9xx"
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr "xxUse back-end defaultsxx"
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr "xxX11Shmxx"
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "xxXVidixxx"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr "xxXvMCxx"
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr "xxSDLxx"
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr "xxOpenGLxx"
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr "xxOpenGL MTxx"
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr "xxXVideoxx"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr "xxPlaylist backgroundxx"
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr "xxPlaylist foregroundxx"
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr "xxConsole backgroundxx"
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr "xxPlaylist active itemxx"
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr "xxConsole foregroundxx"
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr "xxVideo backgroundxx"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr "xxViewing area backgroundxx"
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr "xxInfo window backgroundxx"
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr "xxInfo window foregroundxx"
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "xxPlaylistxx"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr "xxInfo windowxx"
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "xxFile %1 does not exist.xx"
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr "xxSub title file %1 does not exist.xx"
@@ -717,7 +767,7 @@ msgstr "xxVolume is %1xx"
msgid "&Play with"
msgstr "xx&Play withxx"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr "xxCon&solexx"
@@ -725,80 +775,85 @@ msgstr "xxCon&solexx"
msgid "Play&list"
msgstr "xxPlay&listxx"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr "xx&Audio languagesxx"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr "xx&Subtitlesxx"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "xxContrast:xx"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "xxBrightness:xx"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr "xxHue:xx"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr "xxSaturation:xx"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "xxCo&lorsxx"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "xx&Configure KMPlayer...xx"
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr "xxEdit playlist &itemxx"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr "xxNot Runningxx"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr "xxBufferingxx"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr "xxPlayingxx"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "xxRecorder %1 %2xx"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr "xxPlayer %1 %2xx"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "xxUnknownxx"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "xxURLxx"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
msgid "Disconnected"
msgstr "xxDisconnectedxx"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "xxURL - %1xx"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
msgid "Connecting"
msgstr "xxConnectingxx"
@@ -886,7 +941,7 @@ msgstr "xxBuild new index when possiblexx"
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr "xxAllows seeking in indexed files (AVIs)xx"
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "xxGeneral Optionsxx"
@@ -894,7 +949,7 @@ msgstr "xxGeneral Optionsxx"
msgid "MPlayer"
msgstr "xxMPlayerxx"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "xx&Xinexx"
@@ -902,51 +957,51 @@ msgstr "xx&Xinexx"
msgid "&GStreamer"
msgstr "xx&GStreamerxx"
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "xxVideo device:xx"
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "xxAudio device:xx"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "xxName:xx"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "xxWidth:xx"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "xxHeight:xx"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "xxDo not immediately playxx"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr "xxOnly start playing after clicking the play buttonxx"
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr "xxNorm:xx"
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "xxChannelxx"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "xxFrequency (MHz)xx"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
"Continue?"
@@ -954,85 +1009,85 @@ msgstr ""
"xxYou are about to remove this device from the Source menu.\n"
"Continue?xx"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "xxConfirmxx"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "xxDriver:xx"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "xxdummy, v4l or bsdbt848xx"
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "xxDevice:xx"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "xxPath to your video device, eg. /dev/video0xx"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "xxScan...xx"
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "xxGeneralxx"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr "xxtv devicexx"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr "xxTelevisionxx"
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "xxTVxx"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "xxTV: xx"
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "xxDevice already present.xx"
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "xxNo device found.xx"
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr "xxTVScannerxx"
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr "xxXVideo portxx"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
"xxPort base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more informationxx"
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr "xxCommunication port:xx"
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
@@ -1042,127 +1097,127 @@ msgstr ""
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
"too.xx"
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr "xxScalexx"
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr "xx4:3xx"
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr "xx16:9xx"
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr "xxAspects to use when viewing VDRxx"
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr "xxVDRxx"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr "xxDis&connectxx"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr "xxVDR Key Upxx"
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr "xxVDR Key Downxx"
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr "xxVDR Key Backxx"
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr "xxVDR Key Okxx"
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr "xxVDR Key Setupxx"
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
msgid "VDR Key Channels"
msgstr "xxVDR Key Channelsxx"
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
msgid "VDR Key Menu"
msgstr "xxVDR Key Menuxx"
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
msgid "VDR Key Red"
msgstr "xxVDR Key Redxx"
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
msgid "VDR Key Green"
msgstr "xxVDR Key Greenxx"
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "xxVDR Key Yellowxx"
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
msgid "VDR Key Blue"
msgstr "xxVDR Key Bluexx"
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
msgid "VDR Key 0"
msgstr "xxVDR Key 0xx"
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
msgid "VDR Key 1"
msgstr "xxVDR Key 1xx"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
msgid "VDR Key 2"
msgstr "xxVDR Key 2xx"
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
msgid "VDR Key 3"
msgstr "xxVDR Key 3xx"
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
msgid "VDR Key 4"
msgstr "xxVDR Key 4xx"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
msgid "VDR Key 5"
msgstr "xxVDR Key 5xx"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
msgid "VDR Key 6"
msgstr "xxVDR Key 6xx"
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
msgid "VDR Key 7"
msgstr "xxVDR Key 7xx"
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
msgid "VDR Key 8"
msgstr "xxVDR Key 8xx"
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
msgid "VDR Key 9"
msgstr "xxVDR Key 9xx"
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "xxHost not foundxx"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr "xxConnection refusedxx"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr "xxCustom VDR commandxx"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1176,91 +1231,95 @@ msgstr ""
"\n"
"VDR Command:xx"
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "xxPort xx"
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr "xxX&Videoxx"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr "xxPlay Listxx"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "xxVolume:xx"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "xxKMPlayerxx"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "xxfile to openxx"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr "xxunnamedxx"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr "xxnonexx"
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr "xx[attributes]xx"
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "xx&Copy to Clipboardxx"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr "xx&Show allxx"
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "xxPreferencesxx"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr "xxLooksxx"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "xxOutputxx"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "xxRecordingxx"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "xxMEncoderxx"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "xxFFMpegxx"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr "xxOutput Pluginsxx"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr "xxPostprocessingxx"
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "xxWindowxx"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr "xxKeep size ratioxx"
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
@@ -1268,11 +1327,11 @@ msgstr ""
"xxWhen checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resizedxx"
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr "xxDock in system trayxx"
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
@@ -1282,11 +1341,11 @@ msgstr ""
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
"taskbar button.xx"
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr "xxAuto resize to video sizesxx"
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video starts"
@@ -1294,35 +1353,35 @@ msgstr ""
"xxWhen checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
"when video startsxx"
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr "xxRemember window size on exitxx"
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr "xxAlways start with fixed sizexx"
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "xxLoopxx"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr "xxMakes current movie loopxx"
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr "xxAllow framedropsxx"
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr "xxAllow dropping frames for better audio and video synchronizationxx"
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr "xxAuto set volume on startxx"
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
@@ -1330,211 +1389,215 @@ msgstr ""
"xxWhen a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"controlxx"
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
msgid "Auto set colors on start"
msgstr "xxAuto set colors on startxx"
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr ""
"xxWhen a movie starts, the colors will be set according the sliders for "
"colorsxx"
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr "xxControl Panelxx"
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr "xxShow config buttonxx"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr "xxAdd a button that will popup a config menuxx"
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr "xxShow playlist buttonxx"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "xxAdd a playlist button to the control buttonsxx"
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "xxShow record buttonxx"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr "xxAdd a record button to the control buttonsxx"
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr "xxShow broadcast buttonxx"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr "xxAdd a broadcast button to the control buttonsxx"
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr "xxForward/backward seek time:xx"
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "xxColorsxx"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr "xxAaBbCcxx"
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "xxLocation:xx"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr "xxLocation of the playable itemxx"
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr "xxSub title:xx"
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr ""
"xxOptional location of a file containing the subtitles of the URL abovexx"
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr "xxEnable 'Click to Play' supportxx"
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr "xxSupport for WEB pages having a start imagexx"
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr "xxUse movie player:xx"
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr "xxNetwork bandwidthxx"
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
-"xxSometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"xxSometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video.xx"
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
-"xxSometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"xxSometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video.xx"
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr "xxPreferred bitrate:xx"
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr "xxkbit/sxx"
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr "xxMaximum bitrate:xx"
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr "xxOutput file:xx"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr "xxStart &Recordingxx"
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr "xxCurrent source: xx"
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "xxRecorderxx"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr "xxAuto Playbackxx"
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "xx&Noxx"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr "xx&When recording finishedxx"
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr "xxA&fterxx"
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr "xxTime (seconds):xx"
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr "xxStop Recordingxx"
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr "xxStart Recordingxx"
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr "xxCurrent Source: xx"
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "xxFormatxx"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr "xxSame as sourcexx"
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "xxCustomxx"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "xxMencoder arguments:xx"
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr "xx&MEncoderxx"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr "xxMPlayer -&dumpstreamxx"
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "xxFFMpeg arguments:xx"
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr "xx&FFMpegxx"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
@@ -1542,111 +1605,115 @@ msgstr ""
"xxSets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower.xx"
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr "xxVideo driver:xx"
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr "xxAudio driver:xx"
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "xxEnable use of postprocessing filtersxx"
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "xxDisable use of postprocessing when watching TV/DVDxx"
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "xxFastxx"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "xxHorizontal deblockingxx"
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr "xxAuto qualityxx"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "xxChrominance filteringxx"
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "xxVertical deblockingxx"
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr "xxDering filterxx"
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "xxAuto brightness/contrastxx"
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "xxStretch luminance to full rangexx"
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "xxTemporal noise reducerxx"
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "xxLinear blend deinterlacerxx"
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "xxLinear interpolating deinterlacerxx"
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "xxCubic interpolating deinterlacerxx"
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "xxMedian deinterlacerxx"
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "xxFFmpeg deinterlacerxx"
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "xxEnable mplayer's default postprocessing filtersxx"
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr "xxEnable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)xx"
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "xxEnable mplayer's fast postprocessing filtersxx"
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "xxFilter is used if there is enough CPUxx"
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "xxStretches luminance to full range (0..255)xx"
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr "xxCustom Presetxx"
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr "xxDeinterlacingxx"
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr "xxReset Settings?xx"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
@@ -1655,16 +1722,38 @@ msgstr ""
"Please confirm.\n"
"xx\n"
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
-msgstr "xxVD&Rxx"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "xxFullscreenxx"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr "xxScale:xx"
+
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr "xxVD&Rxx"
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "xxReset Settings?xx"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b918801..431ba7d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,265 +8,290 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 22:00+0800\n"
"Last-Translator: zhu-zhy <[email protected]>\n"
"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "方骏,颜双春,朱鸷勇"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:586
+#: kmplayer_part.cpp:163 kmplayerapp.cpp:612
msgid "P&lay"
msgstr "播放(&L)"
-#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:587
+#: kmplayer_part.cpp:164 kmplayerapp.cpp:613
msgid "&Pause"
msgstr "暂停(&P)"
-#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:165 kmplayerapp.cpp:614
msgid "&Stop"
msgstr "停止(&S)"
-#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:566 kmplayerapp.cpp:641
+#: kmplayer_part.cpp:166 kmplayerapp.cpp:590 kmplayerapp.cpp:667
msgid "Increase Volume"
msgstr "增加音量"
-#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:567 kmplayerapp.cpp:642
+#: kmplayer_part.cpp:167 kmplayerapp.cpp:591 kmplayerapp.cpp:668
msgid "Decrease Volume"
msgstr "减少音量"
-#: kmplayer_part.cpp:563
+#: kmplayer_part.cpp:575
msgid "% Cache fill"
msgstr "% 缓存已满"
-#: kmplayer_part.cpp:588
+#: kmplayer_part.cpp:600
msgid "KMPlayer: Playing"
msgstr "KMPlayer:正在播放"
-#: kmplayer_part.cpp:601
+#: kmplayer_part.cpp:613
msgid "KMPlayer: Stop Playing"
msgstr "KMPlayer:停止播放"
-#: kmplayer_part.cpp:1093
+#: kmplayer_part.cpp:1111
msgid "HREF"
msgstr "HREF"
-#: kmplayer_part.cpp:1186
+#: kmplayer_part.cpp:1204
msgid "WEB"
msgstr "网络"
-#: kmplayerapp.cpp:234
+#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
msgstr "最近"
-#: kmplayerapp.cpp:319
+#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
msgstr "永久播放列表"
-#: kmplayerapp.cpp:553
+#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
msgstr "新窗口(&W)"
-#: kmplayerapp.cpp:557
+#: kmplayerapp.cpp:581
msgid "Clear &History"
msgstr "清除历史(&H)"
-#: kmplayerapp.cpp:560 kmplayerapp.cpp:625 kmplayerapp.cpp:627
+#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayerapp.cpp:651 kmplayerapp.cpp:653
msgid "&Open DVD"
msgstr "打开 DVD(&O)"
-#: kmplayerapp.cpp:561 kmplayerapp.cpp:632
+#: kmplayerapp.cpp:585 kmplayerapp.cpp:658
msgid "&Open VCD"
msgstr "打开 VCD(&O)"
-#: kmplayerapp.cpp:562 kmplayerapp.cpp:634
+#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
msgid "&Open Audio CD"
msgstr "打开音频 CD(&O)"
-#: kmplayerapp.cpp:563
+#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
msgstr "打开管道(&O)..."
-#: kmplayerapp.cpp:565 kmplayervdr.cpp:290
+#: kmplayerapp.cpp:589 kmplayervdr.cpp:287
msgid "&Connect"
msgstr "连接(&C)"
-#: kmplayerapp.cpp:568 kmplayerapp.cpp:715
+#: kmplayerapp.cpp:592 kmplayerapp.cpp:768
msgid "C&onsole"
msgstr "控制台(&O)"
-#: kmplayerapp.cpp:570
+#: kmplayerapp.cpp:594
msgid "Pla&y List"
msgstr "播放列表(&)"
-#: kmplayerapp.cpp:571
+#: kmplayerapp.cpp:595 kmplayercontrolpanel.cpp:388
msgid "Minimal mode"
msgstr "最小模式"
-#: kmplayerapp.cpp:572 kmplayercontrolpanel.cpp:389
+#: kmplayerapp.cpp:596 kmplayercontrolpanel.cpp:393
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: kmplayerapp.cpp:573 kmplayercontrolpanel.cpp:390
+#: kmplayerapp.cpp:597 kmplayercontrolpanel.cpp:394
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: kmplayerapp.cpp:574 kmplayercontrolpanel.cpp:391
+#: kmplayerapp.cpp:598 kmplayercontrolpanel.cpp:395
#, c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: kmplayerapp.cpp:575
+#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
msgstr "编辑模式(&E)"
-#: kmplayerapp.cpp:576
+#: kmplayerapp.cpp:602
msgid "Sync &with playlist"
msgstr "与播放列表同步(&W)"
-#: kmplayerapp.cpp:578
+#: kmplayerapp.cpp:604
msgid "Show Popup Menu"
msgstr "显示弹出菜单"
-#: kmplayerapp.cpp:579
+#: kmplayerapp.cpp:605
msgid "Show Language Menu"
msgstr "显示语言菜单"
-#: kmplayerapp.cpp:580
+#: kmplayerapp.cpp:606
msgid "&Keep Width/Height Ratio"
msgstr "保持宽高比(&K)"
-#: kmplayerapp.cpp:584 kmplayercontrolpanel.cpp:393
+#: kmplayerapp.cpp:610 kmplayercontrolpanel.cpp:390
msgid "&Full Screen"
msgstr "全屏(&F)"
-#: kmplayerapp.cpp:589
+#: kmplayerapp.cpp:615
msgid "&Arts Control"
msgstr "aRts 控制(&A)"
-#: kmplayerapp.cpp:594
+#: kmplayerapp.cpp:620
msgid "Opens a new application window"
msgstr "打开新的应用程序窗口"
-#: kmplayerapp.cpp:595
+#: kmplayerapp.cpp:621
msgid "Opens an existing file"
msgstr "打开一个现有文件"
-#: kmplayerapp.cpp:596
+#: kmplayerapp.cpp:622
msgid "Opens a recently used file"
msgstr "打开最近使用过的文件"
-#: kmplayerapp.cpp:597
+#: kmplayerapp.cpp:623
msgid "Closes the actual source"
msgstr "关闭当前播放源"
-#: kmplayerapp.cpp:598
+#: kmplayerapp.cpp:624
msgid "Quits the application"
msgstr "退出应用程序"
-#: kmplayerapp.cpp:600
+#: kmplayerapp.cpp:626
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr "启用/禁用状态条"
-#: kmplayerapp.cpp:601
+#: kmplayerapp.cpp:627
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr "启用/禁用菜单栏"
-#: kmplayerapp.cpp:608 kmplayerapp.cpp:827 kmplayerapp.cpp:968
-#: kmplayerapp.cpp:1310 kmplayerapp.cpp:1376 kmplayerapp.cpp:1870
-#: kmplayerapp.cpp:2129 kmplayerapp.cpp:2234 kmplayerapp.cpp:2279
+#: kmplayerapp.cpp:634 kmplayerapp.cpp:880 kmplayerapp.cpp:1021
+#: kmplayerapp.cpp:1359 kmplayerapp.cpp:1425 kmplayerapp.cpp:1920
+#: kmplayerapp.cpp:2179 kmplayerapp.cpp:2284 kmplayerapp.cpp:2329
msgid "Ready."
msgstr "就绪。"
-#: kmplayerapp.cpp:618
+#: kmplayerapp.cpp:642 kmplayercontrolpanel.cpp:385
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:644
msgid "S&ource"
msgstr "播放源(&O)"
-#: kmplayerapp.cpp:619
+#: kmplayerapp.cpp:645
msgid "&DVD"
msgstr "DVD(&D)"
-#: kmplayerapp.cpp:624
+#: kmplayerapp.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "开始"
+
+#: kmplayerapp.cpp:650
msgid "&DVD Navigator"
msgstr "DVD 导航(&D)"
-#: kmplayerapp.cpp:629
+#: kmplayerapp.cpp:655
msgid "V&CD"
msgstr "VCD(&C)"
-#: kmplayerapp.cpp:631
+#: kmplayerapp.cpp:657
msgid "&TV"
msgstr "电视(&T)"
-#: kmplayerapp.cpp:633
+#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
msgstr "音频 CD(&A)"
-#: kmplayerapp.cpp:676 kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1563
msgid "&Add to list"
msgstr "添加到列表(&A)"
-#: kmplayerapp.cpp:677
+#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
msgstr "添加到新组中(&G)"
-#: kmplayerapp.cpp:678
+#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
msgstr "复制到此处(&C)"
-#: kmplayerapp.cpp:718 kmplayerview.cpp:404
+#: kmplayerapp.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "删除项(&D)"
+
+#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
msgstr "视频(&I)"
-#: kmplayerapp.cpp:751
+#: kmplayerapp.cpp:804
msgid "More..."
msgstr "更多..."
-#: kmplayerapp.cpp:801
+#: kmplayerapp.cpp:854
msgid "DVD Navigation..."
msgstr "DVD 导航..."
-#: kmplayerapp.cpp:803 kmplayerapp.cpp:1437 kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
msgstr "就绪"
-#: kmplayerapp.cpp:807
+#: kmplayerapp.cpp:860
msgid "Opening DVD..."
msgstr "正在打开 DVD..."
-#: kmplayerapp.cpp:812
+#: kmplayerapp.cpp:865
msgid "Opening VCD..."
msgstr "正在打开 VCD..."
-#: kmplayerapp.cpp:817
+#: kmplayerapp.cpp:870
msgid "Opening Audio CD..."
msgstr "正在音频 CD..."
-#: kmplayerapp.cpp:822
+#: kmplayerapp.cpp:875
msgid "Opening pipe..."
msgstr "正在打开管道..."
-#: kmplayerapp.cpp:824
+#: kmplayerapp.cpp:877
msgid "Read From Pipe"
msgstr "从管道中读取"
-#: kmplayerapp.cpp:825
+#: kmplayerapp.cpp:878
msgid ""
"Enter a command that will output an audio/video stream\n"
"to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
@@ -274,39 +299,39 @@ msgid ""
"Command:"
msgstr ""
-#: kmplayerapp.cpp:835
+#: kmplayerapp.cpp:888
msgid "Opening VDR..."
msgstr "正在打开 VDR..."
-#: kmplayerapp.cpp:846 kmplayerapp.cpp:849
+#: kmplayerapp.cpp:899 kmplayerapp.cpp:902
msgid "Intro"
msgstr "介绍"
-#: kmplayerapp.cpp:956 kmplayerapp.cpp:1326
+#: kmplayerapp.cpp:1009 kmplayerapp.cpp:1375
msgid "Opening file..."
msgstr "正在打开文件..."
-#: kmplayerapp.cpp:1213 kmplayerapp.cpp:1214
+#: kmplayerapp.cpp:1262 kmplayerapp.cpp:1263
msgid "Exit"
msgstr "退出"
-#: kmplayerapp.cpp:1305
+#: kmplayerapp.cpp:1354
msgid "Opening a new application window..."
msgstr "正在打开一个新的应用程序窗口..."
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "*|All Files"
msgstr "*|全部文件"
-#: kmplayerapp.cpp:1314
+#: kmplayerapp.cpp:1363
msgid "Open File"
msgstr "打开文件"
-#: kmplayerapp.cpp:1333
+#: kmplayerapp.cpp:1382
msgid "Save File"
msgstr "保存文件"
-#: kmplayerapp.cpp:1337
+#: kmplayerapp.cpp:1386
msgid ""
"Error opening file %1.\n"
"%2."
@@ -314,151 +339,162 @@ msgstr ""
"打开文件 %1 出错。\n"
"%2。"
-#: kmplayerapp.cpp:1372
+#: kmplayerapp.cpp:1386 kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:548
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561 kmplayerbroadcast.cpp:587 kmplayerconfig.cpp:611
+#: kmplayerconfig.cpp:621 kmplayerprocess.cpp:180 kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:609 kmplayervdr.cpp:450 kmplayervdr.cpp:452
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:1421
msgid "Closing file..."
msgstr "正在关闭文件..."
-#: kmplayerapp.cpp:1381
+#: kmplayerapp.cpp:1430
msgid "Exiting..."
msgstr "正在退出..."
-#: kmplayerapp.cpp:1440
+#: kmplayerapp.cpp:1489
#, c-format
msgid "Show Menubar with %1"
msgstr "以 %1 显示菜单栏"
-#: kmplayerapp.cpp:1513
+#: kmplayerapp.cpp:1563
msgid "Move here"
msgstr "移至此处"
-#: kmplayerapp.cpp:1542
+#: kmplayerapp.cpp:1592
msgid "New group"
msgstr "新建组"
-#: kmplayerapp.cpp:1622
+#: kmplayerapp.cpp:1672
msgid "&Delete item"
msgstr "删除项(&D)"
-#: kmplayerapp.cpp:1625
+#: kmplayerapp.cpp:1675
msgid "&Move up"
msgstr "上移(&M)"
-#: kmplayerapp.cpp:1627
+#: kmplayerapp.cpp:1677
msgid "Move &down"
msgstr "下移(&D)"
-#: kmplayerapp.cpp:1707
+#: kmplayerapp.cpp:1757
msgid "Auto play after opening DVD"
msgstr "打开 DVD 后自动播放"
-#: kmplayerapp.cpp:1708
+#: kmplayerapp.cpp:1758
msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
msgstr "打开 DVD 后立即播放"
-#: kmplayerapp.cpp:1709
+#: kmplayerapp.cpp:1759
msgid "DVD device:"
msgstr "DVD 设备:"
-#: kmplayerapp.cpp:1711
+#: kmplayerapp.cpp:1761
msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr "您 DVD 设备的路径,您必需拥有该设备的读权限"
-#: kmplayerapp.cpp:1738
+#: kmplayerapp.cpp:1788
msgid "Optical Disks"
msgstr "光盘"
-#: kmplayerapp.cpp:1765 kmplayerapp.cpp:1967 kmplayerapp.cpp:1995
-#: kmplayerapp.cpp:2060
+#: kmplayerapp.cpp:1815 kmplayerapp.cpp:2017 kmplayerapp.cpp:2045
+#: kmplayerapp.cpp:2110
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: kmplayerapp.cpp:1778
+#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
msgstr "CDROM - 音频碟片"
-#: kmplayerapp.cpp:1779
+#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "VCD - Video Compact Disk"
msgstr "VCD - 视频碟片"
-#: kmplayerapp.cpp:1780
+#: kmplayerapp.cpp:1830
msgid "DVD - Digital Video Disk"
msgstr "DVD - 视频碟片"
-#: kmplayerapp.cpp:1838
+#: kmplayerapp.cpp:1888
msgid "&Titles"
msgstr "标题(&T)"
-#: kmplayerapp.cpp:1839
+#: kmplayerapp.cpp:1889
msgid "&Chapters"
msgstr "段落(&C)"
-#: kmplayerapp.cpp:1841
+#: kmplayerapp.cpp:1891
msgid "Audio &Language"
msgstr "配音语言(&L)"
-#: kmplayerapp.cpp:1842
+#: kmplayerapp.cpp:1892
msgid "&SubTitles"
msgstr "字幕(&S)"
-#: kmplayerapp.cpp:1993 kmplayerapp.cpp:2169 kmplayertvsource.cpp:570
-#: kmplayervdr.cpp:727 pref.cpp:88 pref.cpp:94
+#: kmplayerapp.cpp:2043 kmplayerapp.cpp:2219 kmplayertvsource.cpp:569
+#: kmplayervdr.cpp:724 pref.cpp:87 pref.cpp:93
msgid "Source"
msgstr "播放源"
-#: kmplayerapp.cpp:2006
+#: kmplayerapp.cpp:2056
msgid "DVDNav"
msgstr "DVDNav"
-#: kmplayerapp.cpp:2024
+#: kmplayerapp.cpp:2073
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerapp.cpp:2074
msgid "&Next"
msgstr "下一段(&N)"
-#: kmplayerapp.cpp:2025
+#: kmplayerapp.cpp:2075
msgid "&Root"
msgstr "根目录(&R)"
-#: kmplayerapp.cpp:2026
+#: kmplayerapp.cpp:2076
msgid "&Up"
msgstr "向上(&U)"
-#: kmplayerapp.cpp:2068
+#: kmplayerapp.cpp:2118
msgid "Auto play after opening a VCD"
msgstr "打开 VCD 后自动播放"
-#: kmplayerapp.cpp:2069
+#: kmplayerapp.cpp:2119
msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
msgstr "打开 VCD 后立即播放"
-#: kmplayerapp.cpp:2070
+#: kmplayerapp.cpp:2120
msgid "VCD (CDROM) device:"
msgstr "VCD(CDROM) 设备:"
-#: kmplayerapp.cpp:2072
+#: kmplayerapp.cpp:2122
msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
msgstr "您的 CDROM/DVD 设备的路径,您必需拥有该设备的读权限"
-#: kmplayerapp.cpp:2083 kmplayerapp.cpp:2143 kmplayerapp.cpp:2171
+#: kmplayerapp.cpp:2133 kmplayerapp.cpp:2193 kmplayerapp.cpp:2221
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: kmplayerapp.cpp:2101
+#: kmplayerapp.cpp:2151
msgid "Track "
msgstr "轨道 "
-#: kmplayerapp.cpp:2182 kmplayerapp.cpp:2248
+#: kmplayerapp.cpp:2232 kmplayerapp.cpp:2298
msgid "Audio CD"
msgstr "音频 CD"
-#: kmplayerapp.cpp:2203
+#: kmplayerapp.cpp:2253
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "第 %1 轨"
-#: kmplayerapp.cpp:2254
+#: kmplayerapp.cpp:2304
msgid "Pipe"
msgstr "管道"
-#: kmplayerapp.cpp:2286
+#: kmplayerapp.cpp:2336
#, c-format
msgid "Pipe - %1"
msgstr "管道 - %1"
@@ -555,157 +591,170 @@ msgstr "主机/IP 或 IP 范围"
msgid "Load"
msgstr "装入"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:265 kmplayerbroadcast.cpp:601
+#: kmplayerbroadcast.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "保存文件"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:247 kmplayertvsource.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "删除项(&D)"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:261 kmplayerbroadcast.cpp:597
msgid "Start"
msgstr "开始"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:458 kmplayerbroadcast.cpp:658
+#: kmplayerbroadcast.cpp:454 kmplayerbroadcast.cpp:654
msgid "Broadcasting"
msgstr "广播"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:460
+#: kmplayerbroadcast.cpp:456
msgid "Profiles"
msgstr "配置文件"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:535 kmplayerbroadcast.cpp:591
+#: kmplayerbroadcast.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "停止(&S)"
+
+#: kmplayerbroadcast.cpp:531 kmplayerbroadcast.cpp:587
msgid "Failed to end ffserver process."
msgstr "结束 ffserver 进程失败。"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:552
-msgid ""
-"Failed to start ffserver.\n"
-msgstr ""
-"启动 ffserver 失败。\n"
+#: kmplayerbroadcast.cpp:548
+msgid "Failed to start ffserver.\n"
+msgstr "启动 ffserver 失败。\n"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:565
+#: kmplayerbroadcast.cpp:561
msgid "Failed to start ffmpeg."
msgstr "启动 ffmpeg 失败。"
-#: kmplayerbroadcast.cpp:660
+#: kmplayerbroadcast.cpp:656
msgid "FFServer"
msgstr "FFServer"
-#: kmplayerconfig.cpp:58 kmplayerconfig.cpp:73
+#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
msgid "Auto"
msgstr "自动"
-#: kmplayerconfig.cpp:59
+#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
msgstr "开放音频系统"
-#: kmplayerconfig.cpp:60
+#: kmplayerconfig.cpp:59
msgid "Simple DirectMedia Layer"
msgstr "简单 DirectMedia 媒体层"
-#: kmplayerconfig.cpp:61
+#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "高级 Linux 音频体系(Alsa)"
-#: kmplayerconfig.cpp:62
+#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
msgstr "模拟实时合成器"
-#: kmplayerconfig.cpp:63
+#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr "JACK 音频连接工具"
-#: kmplayerconfig.cpp:64
+#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
msgstr "OpenAL"
-#: kmplayerconfig.cpp:65
+#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
msgstr "Enlightened 音频后台程序"
-#: kmplayerconfig.cpp:66
+#: kmplayerconfig.cpp:65
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
msgstr "高级 Linux 音频体系 v0.5"
-#: kmplayerconfig.cpp:67
+#: kmplayerconfig.cpp:66
msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
msgstr "高级 Linux 音频体系 v0.9"
-#: kmplayerconfig.cpp:68
+#: kmplayerconfig.cpp:67
msgid "Use back-end defaults"
msgstr "使用后端默认值"
-#: kmplayerconfig.cpp:74
+#: kmplayerconfig.cpp:73
msgid "X11Shm"
msgstr "X11Shm"
-#: kmplayerconfig.cpp:75
+#: kmplayerconfig.cpp:74
msgid "XVidix"
msgstr "XVidix"
-#: kmplayerconfig.cpp:76
+#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:77
+#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:78
+#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:79
+#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
msgstr ""
-#: kmplayerconfig.cpp:80
+#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: kmplayerconfig.cpp:91
+#: kmplayerconfig.cpp:90
msgid "Playlist background"
msgstr "播放列表背景"
-#: kmplayerconfig.cpp:94
+#: kmplayerconfig.cpp:93
msgid "Playlist foreground"
msgstr "播放列表前景"
-#: kmplayerconfig.cpp:97
+#: kmplayerconfig.cpp:96
msgid "Console background"
msgstr "控制台背景"
-#: kmplayerconfig.cpp:98
+#: kmplayerconfig.cpp:97
msgid "Playlist active item"
msgstr "播放列表当前项"
-#: kmplayerconfig.cpp:103
+#: kmplayerconfig.cpp:102
msgid "Console foreground"
msgstr "控制台前景"
-#: kmplayerconfig.cpp:106
+#: kmplayerconfig.cpp:105
msgid "Video background"
msgstr "视频背景"
-#: kmplayerconfig.cpp:109
+#: kmplayerconfig.cpp:108
msgid "Viewing area background"
msgstr "显示区背景"
-#: kmplayerconfig.cpp:112
+#: kmplayerconfig.cpp:111
msgid "Info window background"
msgstr "信息窗口背景"
-#: kmplayerconfig.cpp:115
+#: kmplayerconfig.cpp:114
msgid "Info window foreground"
msgstr "信息窗口前景"
-#: kmplayerconfig.cpp:118
+#: kmplayerconfig.cpp:117
msgid "Playlist"
msgstr "播放列表"
-#: kmplayerconfig.cpp:122
+#: kmplayerconfig.cpp:121
msgid "Info window"
msgstr "信息窗口"
-#: kmplayerconfig.cpp:612
+#: kmplayerconfig.cpp:611
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "文件 %1 不存在。"
-#: kmplayerconfig.cpp:622
+#: kmplayerconfig.cpp:621
msgid "Sub title file %1 does not exist."
msgstr "字幕文件 %1 不存在。"
@@ -718,7 +767,7 @@ msgstr "音量为 %1"
msgid "&Play with"
msgstr "播放方式(&P)"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:386 kmplayerview.cpp:397
msgid "Con&sole"
msgstr "控制台(&S)"
@@ -726,80 +775,85 @@ msgstr "控制台(&S)"
msgid "Play&list"
msgstr "播放列表(&L)"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:400
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:398 kmplayerui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:404
msgid "&Audio languages"
msgstr "音频语言(&A)"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:401
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:405
msgid "&Subtitles"
msgstr "字幕(&S)"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:402
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
msgid "Contrast:"
msgstr "对比度:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:406
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
msgid "Brightness:"
msgstr "亮度:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:410
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
msgid "Hue:"
msgstr "色调:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:414
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
msgid "Saturation:"
msgstr "饱和度:"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:418
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:422
msgid "Co&lors"
msgstr "色彩(&L):"
-#: kmplayercontrolpanel.cpp:420
+#: kmplayercontrolpanel.cpp:424
msgid "&Configure KMPlayer..."
msgstr "配置 KMPlayer(&C)..."
-#: kmplayerpartbase.cpp:183
+#: kmplayerpartbase.cpp:182
msgid "Edit playlist &item"
msgstr "编辑播放列表项目(&I)"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Not Running"
msgstr "未运行"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Buffering"
msgstr "正缓冲"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1376 pref.cpp:228
+#: kmplayerpartbase.cpp:1382 pref.cpp:227
msgid "Playing"
msgstr "播放中"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1384
+#: kmplayerpartbase.cpp:1390
msgid "Recorder %1 %2"
msgstr "录音机 %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1402
+#: kmplayerpartbase.cpp:1408
msgid "Player %1 %2"
msgstr "播放器 %1 %2"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1461
+#: kmplayerpartbase.cpp:1467
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1467 kmplayerpartbase.cpp:1543 pref.cpp:93
+#: kmplayerpartbase.cpp:1473 kmplayerpartbase.cpp:1549 pref.cpp:92
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1510
+#: kmplayerpartbase.cpp:1516
msgid "Disconnected"
msgstr "已断开"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1564 kmplayerpartbase.cpp:1566
+#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
msgid "URL - %1"
msgstr "URL - %1"
-#: kmplayerpartbase.cpp:1859
+#: kmplayerpartbase.cpp:1865
msgid "Connecting"
msgstr "正连接"
@@ -887,7 +941,7 @@ msgstr "尽可能建立新索引"
msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
msgstr "允许在已建立索引的文件(AVI)中搜索"
-#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:75 pref.cpp:86
+#: kmplayerprocess.cpp:976 kmplayerprocess.cpp:1667 pref.cpp:74 pref.cpp:85
msgid "General Options"
msgstr "常规选项"
@@ -895,7 +949,7 @@ msgstr "常规选项"
msgid "MPlayer"
msgstr "Mplayer"
-#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:609
+#: kmplayerprocess.cpp:1685 pref.cpp:608
msgid "&Xine"
msgstr "&Xine"
@@ -903,51 +957,51 @@ msgstr "&Xine"
msgid "&GStreamer"
msgstr "&GStreamer"
-#: kmplayerprocess.cpp:2528
+#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
msgstr ""
-#: kmplayertvsource.cpp:63
+#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
msgstr "视频设备:"
-#: kmplayertvsource.cpp:66
+#: kmplayertvsource.cpp:65
msgid "Audio device:"
msgstr "音频设备:"
-#: kmplayertvsource.cpp:68
+#: kmplayertvsource.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "名称:"
-#: kmplayertvsource.cpp:70
+#: kmplayertvsource.cpp:69
msgid "Width:"
msgstr "宽度:"
-#: kmplayertvsource.cpp:72
+#: kmplayertvsource.cpp:71
msgid "Height:"
msgstr "高度:"
-#: kmplayertvsource.cpp:74
+#: kmplayertvsource.cpp:73
msgid "Do not immediately play"
msgstr "不要立即播放"
-#: kmplayertvsource.cpp:76
+#: kmplayertvsource.cpp:75
msgid "Only start playing after clicking the play button"
msgstr "点击播放按钮之后才开始播放"
-#: kmplayertvsource.cpp:87
+#: kmplayertvsource.cpp:86
msgid "Norm:"
msgstr "标准:"
-#: kmplayertvsource.cpp:99
+#: kmplayertvsource.cpp:98
msgid "Channel"
msgstr "声道"
-#: kmplayertvsource.cpp:100
+#: kmplayertvsource.cpp:99
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "频率(MHz)"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
@@ -956,223 +1010,223 @@ msgstr ""
"您正在从播放源菜单移去此设备。\n"
"要继续么?"
-#: kmplayertvsource.cpp:140
+#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
msgstr "确认"
-#: kmplayertvsource.cpp:155
+#: kmplayertvsource.cpp:154
msgid "Driver:"
msgstr "驱动:"
-#: kmplayertvsource.cpp:157
+#: kmplayertvsource.cpp:156
msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
msgstr "虚拟, v41 或 bsdbt848 模式"
-#: kmplayertvsource.cpp:158
+#: kmplayertvsource.cpp:157
msgid "Device:"
msgstr "设备:"
-#: kmplayertvsource.cpp:160
+#: kmplayertvsource.cpp:159
msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
msgstr "您视频设备的路径,如 /dev/video0"
-#: kmplayertvsource.cpp:161
+#: kmplayertvsource.cpp:160
msgid "Scan..."
msgstr "扫描 ..."
-#: kmplayertvsource.cpp:171 pref.cpp:80 pref.cpp:120 pref.cpp:822
+#: kmplayertvsource.cpp:170 pref.cpp:79 pref.cpp:119 pref.cpp:821
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: kmplayertvsource.cpp:246
+#: kmplayertvsource.cpp:245
msgid "tv device"
msgstr "电视设备"
-#: kmplayertvsource.cpp:322
+#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
msgstr "电视"
-#: kmplayertvsource.cpp:346 kmplayertvsource.cpp:520 kmplayertvsource.cpp:572
+#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
msgstr "电视"
-#: kmplayertvsource.cpp:476
+#: kmplayertvsource.cpp:475
msgid "TV: "
msgstr "电视:"
-#: kmplayertvsource.cpp:599
+#: kmplayertvsource.cpp:598
msgid "Device already present."
msgstr "设备已存在。"
-#: kmplayertvsource.cpp:610
+#: kmplayertvsource.cpp:609
msgid "No device found."
msgstr "未发现任何设备。"
-#: kmplayertvsource.cpp:632
+#: kmplayertvsource.cpp:631
msgid "TVScanner"
msgstr "TV扫描器"
-#: kmplayervdr.cpp:90
+#: kmplayervdr.cpp:89
msgid "XVideo port"
msgstr "XVideo 端口"
-#: kmplayervdr.cpp:92
+#: kmplayervdr.cpp:91
msgid ""
"Port base of the X Video extension.\n"
-"If left to default (0), the first available port will be used. However if you "
-"have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to use "
-"here.\n"
+"If left to default (0), the first available port will be used. However if "
+"you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
+"use here.\n"
"See the output from 'xvinfo' for more information"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:93
+#: kmplayervdr.cpp:92
msgid "Communication port:"
msgstr "通讯端口:"
-#: kmplayervdr.cpp:96
+#: kmplayervdr.cpp:95
msgid ""
"Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
"If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
"too."
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:100
+#: kmplayervdr.cpp:99
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:101
+#: kmplayervdr.cpp:100
msgid "4:3"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:102
+#: kmplayervdr.cpp:101
msgid "16:9"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:103
+#: kmplayervdr.cpp:102
msgid "Aspects to use when viewing VDR"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:173 kmplayervdr.cpp:729
+#: kmplayervdr.cpp:172 kmplayervdr.cpp:726
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: kmplayervdr.cpp:243
+#: kmplayervdr.cpp:242
msgid "Dis&connect"
msgstr "断开(&C)"
-#: kmplayervdr.cpp:244
+#: kmplayervdr.cpp:243
msgid "VDR Key Up"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:245
+#: kmplayervdr.cpp:244
msgid "VDR Key Down"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:246
+#: kmplayervdr.cpp:245
msgid "VDR Key Back"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:247
+#: kmplayervdr.cpp:246
msgid "VDR Key Ok"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:248
+#: kmplayervdr.cpp:247
msgid "VDR Key Setup"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:249
+#: kmplayervdr.cpp:248
#, fuzzy
msgid "VDR Key Channels"
msgstr "声道"
-#: kmplayervdr.cpp:250
+#: kmplayervdr.cpp:249
#, fuzzy
msgid "VDR Key Menu"
msgstr "声道"
-#: kmplayervdr.cpp:251
+#: kmplayervdr.cpp:250
#, fuzzy
msgid "VDR Key Red"
msgstr "声道"
-#: kmplayervdr.cpp:252
+#: kmplayervdr.cpp:251
#, fuzzy
msgid "VDR Key Green"
msgstr "声道"
-#: kmplayervdr.cpp:253
+#: kmplayervdr.cpp:252
#, fuzzy
msgid "VDR Key Yellow"
msgstr "声道"
-#: kmplayervdr.cpp:254
+#: kmplayervdr.cpp:253
#, fuzzy
msgid "VDR Key Blue"
msgstr "声道"
-#: kmplayervdr.cpp:259
+#: kmplayervdr.cpp:256
#, fuzzy
msgid "VDR Key 0"
msgstr "声道"
-#: kmplayervdr.cpp:260
+#: kmplayervdr.cpp:257
#, fuzzy
msgid "VDR Key 1"
msgstr "声道"
-#: kmplayervdr.cpp:261
+#: kmplayervdr.cpp:258
#, fuzzy
msgid "VDR Key 2"
msgstr "声道"
-#: kmplayervdr.cpp:262
+#: kmplayervdr.cpp:259
#, fuzzy
msgid "VDR Key 3"
msgstr "声道"
-#: kmplayervdr.cpp:263
+#: kmplayervdr.cpp:260
#, fuzzy
msgid "VDR Key 4"
msgstr "声道"
-#: kmplayervdr.cpp:264
+#: kmplayervdr.cpp:261
#, fuzzy
msgid "VDR Key 5"
msgstr "声道"
-#: kmplayervdr.cpp:265
+#: kmplayervdr.cpp:262
#, fuzzy
msgid "VDR Key 6"
msgstr "声道"
-#: kmplayervdr.cpp:266
+#: kmplayervdr.cpp:263
#, fuzzy
msgid "VDR Key 7"
msgstr "声道"
-#: kmplayervdr.cpp:267
+#: kmplayervdr.cpp:264
#, fuzzy
msgid "VDR Key 8"
msgstr "声道"
-#: kmplayervdr.cpp:268
+#: kmplayervdr.cpp:265
#, fuzzy
msgid "VDR Key 9"
msgstr "声道"
-#: kmplayervdr.cpp:453
+#: kmplayervdr.cpp:450
msgid "Host not found"
msgstr "主机未找到"
-#: kmplayervdr.cpp:455
+#: kmplayervdr.cpp:452
msgid "Connection refused"
msgstr "连接被拒绝"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid "Custom VDR command"
msgstr "自定义 VDR 命令"
-#: kmplayervdr.cpp:497
+#: kmplayervdr.cpp:494
msgid ""
"You can pass commands to VDR.\n"
"Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
@@ -1181,91 +1235,95 @@ msgid ""
"VDR Command:"
msgstr ""
-#: kmplayervdr.cpp:696
+#: kmplayervdr.cpp:693
msgid "Port "
msgstr "端口 "
-#: kmplayervdr.cpp:752
+#: kmplayervdr.cpp:749
msgid "X&Video"
msgstr "X&Video"
-#: kmplayerview.cpp:190
+#: kmplayerview.cpp:187
msgid "Play List"
msgstr "播放列表"
-#: kmplayerview.cpp:367
+#: kmplayerview.cpp:362
msgid "Volume:"
msgstr "音量:"
-#: main.cpp:31 main.cpp:47
+#: main.cpp:32 main.cpp:48
msgid "KMPlayer"
msgstr "KMplayer"
-#: main.cpp:36
+#: main.cpp:37
msgid "file to open"
msgstr "要打开的文件"
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "unnamed"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:180
+#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
msgstr ""
-#: playlistview.cpp:198
+#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
msgstr "[属性]"
-#: playlistview.cpp:353
+#: playlistview.cpp:355
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr "复制到剪贴板(&C)"
-#: playlistview.cpp:364
+#: playlistview.cpp:363
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: playlistview.cpp:366
msgid "&Show all"
msgstr "全部显示(&S)"
-#: pref.cpp:67
+#: pref.cpp:66
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
-#: pref.cpp:82
+#: pref.cpp:81
msgid "Looks"
msgstr "外观"
-#: pref.cpp:85
+#: pref.cpp:84
msgid "Output"
msgstr "输出"
-#: pref.cpp:96 pref.cpp:122
+#: pref.cpp:95 pref.cpp:121
msgid "Recording"
msgstr "录制"
-#: pref.cpp:103
+#: pref.cpp:102
msgid "MEncoder"
msgstr "MEncoder"
-#: pref.cpp:107
+#: pref.cpp:106
msgid "FFMpeg"
msgstr "FFMpeg"
-#: pref.cpp:124
+#: pref.cpp:123
msgid "Output Plugins"
msgstr "输出插件"
-#: pref.cpp:129 pref.cpp:130
+#: pref.cpp:128 pref.cpp:129
msgid "Postprocessing"
msgstr "后期处理"
-#: pref.cpp:208
+#: pref.cpp:207
msgid "Window"
msgstr "窗口"
-#: pref.cpp:212
+#: pref.cpp:211
msgid "Keep size ratio"
msgstr "保持大小比例"
-#: pref.cpp:213
+#: pref.cpp:212
msgid ""
"When checked, movie will keep its aspect ratio\n"
"when window is resized"
@@ -1273,22 +1331,22 @@ msgstr ""
"选中时,当窗口大小被改变的时候,\n"
"电影画面将保持宽高比。"
-#: pref.cpp:214
+#: pref.cpp:213
msgid "Dock in system tray"
msgstr "停靠于系统托盘"
-#: pref.cpp:215
+#: pref.cpp:214
msgid ""
"When checked, an icon of KMPlayer will be added to the system tray.\n"
"When clicked it will hide KMPlayer's main window and removing KMPlayer's "
"taskbar button."
msgstr ""
-#: pref.cpp:216
+#: pref.cpp:215
msgid "Auto resize to video sizes"
msgstr ""
-#: pref.cpp:217
+#: pref.cpp:216
#, fuzzy
msgid ""
"When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
@@ -1297,349 +1355,357 @@ msgstr ""
"选中时,当窗口大小被改变的时候,\n"
"电影画面将保持宽高比。"
-#: pref.cpp:222
+#: pref.cpp:221
msgid "Remember window size on exit"
msgstr ""
-#: pref.cpp:223
+#: pref.cpp:222
msgid "Always start with fixed size"
msgstr ""
-#: pref.cpp:229
+#: pref.cpp:228
msgid "Loop"
msgstr "循环"
-#: pref.cpp:230
+#: pref.cpp:229
msgid "Makes current movie loop"
msgstr "循环播放当前电影"
-#: pref.cpp:231
+#: pref.cpp:230
msgid "Allow framedrops"
msgstr "允许降低播放帧数"
-#: pref.cpp:232
+#: pref.cpp:231
msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
msgstr "允许降低播放帧数以获得更好的音频和视频的同步"
-#: pref.cpp:233
+#: pref.cpp:232
msgid "Auto set volume on start"
msgstr "启动时自动设定音量"
-#: pref.cpp:234
+#: pref.cpp:233
msgid ""
"When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
"control"
msgstr ""
-#: pref.cpp:235
+#: pref.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Auto set colors on start"
msgstr "启动时自动设定音量"
-#: pref.cpp:236
+#: pref.cpp:235
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr ""
-#: pref.cpp:238
+#: pref.cpp:237
msgid "Control Panel"
msgstr "控制面板"
-#: pref.cpp:242
+#: pref.cpp:241
msgid "Show config button"
msgstr "显示配置按钮"
-#: pref.cpp:243
+#: pref.cpp:242
msgid "Add a button that will popup a config menu"
msgstr ""
-#: pref.cpp:244
+#: pref.cpp:243
msgid "Show playlist button"
msgstr "显示播放列表按钮"
-#: pref.cpp:245
+#: pref.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Add a playlist button to the control buttons"
msgstr "添加“广播”到控制按钮"
-#: pref.cpp:246
+#: pref.cpp:245
msgid "Show record button"
msgstr "显示录制按钮"
-#: pref.cpp:247
+#: pref.cpp:246
msgid "Add a record button to the control buttons"
msgstr "添加“录制”到控制按钮"
-#: pref.cpp:248
+#: pref.cpp:247
msgid "Show broadcast button"
msgstr "显示广播按钮"
-#: pref.cpp:249
+#: pref.cpp:248
msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
msgstr "添加“广播”到控制按钮"
-#: pref.cpp:256
+#: pref.cpp:255
msgid "Forward/backward seek time:"
msgstr "向前/向后寻时:"
-#: pref.cpp:276
+#: pref.cpp:275
msgid "Colors"
msgstr "颜色"
-#: pref.cpp:295
+#: pref.cpp:287
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:294
msgid "AaBbCc"
msgstr ""
-#: pref.cpp:337
+#: pref.cpp:336
msgid "Location:"
msgstr "饱和度:"
-#: pref.cpp:342
+#: pref.cpp:341
msgid "Location of the playable item"
msgstr ""
-#: pref.cpp:345
+#: pref.cpp:344
msgid "Sub title:"
msgstr "字幕:"
-#: pref.cpp:350
+#: pref.cpp:349
msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
msgstr ""
-#: pref.cpp:353
+#: pref.cpp:352
msgid "Enable 'Click to Play' support"
msgstr "启用“点击即播放”支持"
-#: pref.cpp:354
+#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
msgstr ""
-#: pref.cpp:364
+#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
msgstr "使用 Movie 播放器:"
-#: pref.cpp:369
+#: pref.cpp:368
msgid "Network bandwidth"
msgstr "网络带宽"
-#: pref.cpp:373
+#: pref.cpp:372
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:375
+#: pref.cpp:374
msgid ""
-"Sometimes it is possible to choose between various streams given a particular "
-"bitrate.\n"
+"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
+"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
-#: pref.cpp:376
+#: pref.cpp:375
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr ""
-#: pref.cpp:378 pref.cpp:381
+#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"
msgstr ""
-#: pref.cpp:379
+#: pref.cpp:378
msgid "Maximum bitrate:"
msgstr "最大比特率:"
-#: pref.cpp:401
+#: pref.cpp:400
msgid "Output file:"
msgstr "输出文件:"
-#: pref.cpp:406
+#: pref.cpp:405
msgid "Start &Recording"
msgstr "开始录制(&R)"
-#: pref.cpp:411
+#: pref.cpp:410
msgid "Current source: "
msgstr "当前来源:"
-#: pref.cpp:412
+#: pref.cpp:411
msgid "Recorder"
msgstr "录音机"
-#: pref.cpp:418
+#: pref.cpp:417
msgid "Auto Playback"
msgstr "自动回放"
-#: pref.cpp:419
+#: pref.cpp:418
msgid "&No"
msgstr "否(&N)"
-#: pref.cpp:420
+#: pref.cpp:419
msgid "&When recording finished"
msgstr "当录制停止时(&W)"
-#: pref.cpp:421
+#: pref.cpp:420
msgid "A&fter"
msgstr "之后(&F)"
-#: pref.cpp:425
+#: pref.cpp:424
msgid "Time (seconds):"
msgstr "时间(秒):"
-#: pref.cpp:446
+#: pref.cpp:445
msgid "Stop Recording"
msgstr "停止录制"
-#: pref.cpp:452
+#: pref.cpp:451
msgid "Start Recording"
msgstr "开始录制"
-#: pref.cpp:471
+#: pref.cpp:470
msgid "Current Source: "
msgstr "当前来源:"
-#: pref.cpp:543
+#: pref.cpp:542
msgid "Format"
msgstr "格式"
-#: pref.cpp:544
+#: pref.cpp:543
msgid "Same as source"
msgstr "和源一样"
-#: pref.cpp:545 pref.cpp:667
+#: pref.cpp:544 pref.cpp:666
msgid "Custom"
msgstr "定制"
-#: pref.cpp:548
+#: pref.cpp:547
msgid "Mencoder arguments:"
msgstr "附加命令行参数:"
-#: pref.cpp:572
+#: pref.cpp:571
msgid "&MEncoder"
msgstr "MEncoder(&M)"
-#: pref.cpp:580
+#: pref.cpp:579
msgid "MPlayer -&dumpstream"
msgstr ""
-#: pref.cpp:586
+#: pref.cpp:585
msgid "FFMpeg arguments:"
msgstr "FFMpeg 附加命令行参数:"
-#: pref.cpp:600
+#: pref.cpp:599
msgid "&FFMpeg"
msgstr "FFMpeg(&F)"
-#: pref.cpp:620
+#: pref.cpp:619
msgid ""
"Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
"which is slower."
msgstr "设定视频驱动。推荐 XVideo,或者 X11(如果前者不被支持的话) (较慢)。"
-#: pref.cpp:621
+#: pref.cpp:620
msgid "Video driver:"
msgstr "视频驱动:"
-#: pref.cpp:627
+#: pref.cpp:626
msgid "Audio driver:"
msgstr "音频驱动:"
-#: pref.cpp:642
+#: pref.cpp:641
msgid "Enable use of postprocessing filters"
msgstr "启用后期处理过滤器"
-#: pref.cpp:644
+#: pref.cpp:643
msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
msgstr "观看 电视/DVD 时禁用后期处理"
-#: pref.cpp:670
+#: pref.cpp:662
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:669
msgid "Fast"
msgstr "快速"
-#: pref.cpp:693
+#: pref.cpp:692
msgid "Horizontal deblocking"
msgstr "水平解块"
-#: pref.cpp:694 pref.cpp:713 pref.cpp:733
+#: pref.cpp:693 pref.cpp:712 pref.cpp:732
msgid "Auto quality"
msgstr "自动画质"
-#: pref.cpp:696 pref.cpp:715 pref.cpp:735
+#: pref.cpp:695 pref.cpp:714 pref.cpp:734
msgid "Chrominance filtering"
msgstr "色度过滤"
-#: pref.cpp:712
+#: pref.cpp:711
msgid "Vertical deblocking"
msgstr "垂直解块"
-#: pref.cpp:732
+#: pref.cpp:731
msgid "Dering filter"
msgstr "排序过滤器"
-#: pref.cpp:752
+#: pref.cpp:751
msgid "Auto brightness/contrast"
msgstr "自动亮度/对比度"
-#: pref.cpp:753
+#: pref.cpp:752
msgid "Stretch luminance to full range"
msgstr "延展至全范围光度"
-#: pref.cpp:762
+#: pref.cpp:761
msgid "Temporal noise reducer"
msgstr "临时降噪器:"
-#: pref.cpp:788
+#: pref.cpp:787
msgid "Linear blend deinterlacer"
msgstr "线型混合隔/逐行扫描转换器"
-#: pref.cpp:789
+#: pref.cpp:788
msgid "Linear interpolating deinterlacer"
msgstr "线型插值隔/逐行扫描转换器"
-#: pref.cpp:790
+#: pref.cpp:789
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "三次方插值隔/逐行扫描转换器"
-#: pref.cpp:791
+#: pref.cpp:790
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "中值隔/逐行扫描转换器"
-#: pref.cpp:792
+#: pref.cpp:791
msgid "FFmpeg deinterlacer"
msgstr "FFmpeg 隔/逐行扫描转换器"
-#: pref.cpp:819
+#: pref.cpp:818
msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
msgstr "启用 mplayer 默认后期处理过滤器"
-#: pref.cpp:820
+#: pref.cpp:819
msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
msgstr "启用定制的后期处理过滤器(参见:Custom preset -tab)"
-#: pref.cpp:821
+#: pref.cpp:820
msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "启用 mplayer 快速后期处理过滤器"
-#: pref.cpp:824 pref.cpp:825 pref.cpp:826
+#: pref.cpp:823 pref.cpp:824 pref.cpp:825
#, fuzzy
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "CPU 资源充足时使用过滤器"
-#: pref.cpp:828
+#: pref.cpp:827
msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
msgstr "延展至全范围光度(0..255)"
-#: pref.cpp:829
+#: pref.cpp:828
msgid "Custom Preset"
msgstr "定制预设"
-#: pref.cpp:831
+#: pref.cpp:830
msgid "Deinterlacing"
msgstr "隔/逐行扫描转换"
-#: pref.cpp:837
+#: pref.cpp:836
msgid "Reset Settings?"
msgstr "重置设置?"
-#: pref.cpp:838
+#: pref.cpp:837
msgid ""
"You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
"Please confirm.\n"
@@ -1647,16 +1713,38 @@ msgstr ""
"您的设定将会被默认值覆盖。\n"
"请确认。\n"
-#. i18n: file kmplayerui.rc line 12
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "VD&R"
-msgstr "VD&R"
+#: pref.cpp:838
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: pref.cpp:838
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: viewarea.cpp:1360
+#: viewarea.cpp:1356
msgid "Fullscreen"
msgstr "全屏"
-#: viewarea.cpp:1391
+#: viewarea.cpp:1387
msgid "Scale:"
msgstr ""
+
+#: kmplayerpartui.rc:4 kmplayerui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmplayerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "VD&R"
+msgstr "VD&R"
+
+#: kmplayerui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "重置设置?"