summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorCarlos Arjona <[email protected]>2023-09-07 12:33:48 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2023-09-08 13:31:41 +0000
commitd8d54a7f44f6c0c9904f6505b35c8e370267f56c (patch)
tree507fa0ca043755b6577caf17109131e0b25b6427
parent8c5aec192068779f6b7167c03ea66e441113f76d (diff)
downloadkmplayer-d8d54a7f44f6c0c9904f6505b35c8e370267f56c.tar.gz
kmplayer-d8d54a7f44f6c0c9904f6505b35c8e370267f56c.zip
Translated using Weblate (Galician)
Currently translated at 95.6% (373 of 390 strings) Translation: applications/kmplayer Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kmplayer/gl/
-rw-r--r--translations/messages/gl.po48
1 files changed, 22 insertions, 26 deletions
diff --git a/translations/messages/gl.po b/translations/messages/gl.po
index 1e1fcd7..cc58c21 100644
--- a/translations/messages/gl.po
+++ b/translations/messages/gl.po
@@ -1,18 +1,21 @@
# translation of kmplayer.po to Galician
#
# mvillarino <[email protected]>, 2006.
+# Carlos Arjona <[email protected]>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-24 20:19+0200\n"
-"Last-Translator: mvillarino <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-08 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: Carlos Arjona <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Galician <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/kmplayer/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -68,7 +71,7 @@ msgstr "WEB"
#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
-msgstr "Os Mais Recentes Recentes"
+msgstr "Os máis recentes"
#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
@@ -247,9 +250,8 @@ msgid "More..."
msgstr "Mais ..."
#: kmplayerapp.cpp:854
-#, fuzzy
msgid "DVD Navigation..."
-msgstr "Navegazón no DVD..."
+msgstr "Navegación do DVD..."
#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
@@ -614,7 +616,7 @@ msgstr "Simple DirectMedia Layer"
#: kmplayerconfig.cpp:60
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
-msgstr "Advanced Linux Sound Architecture"
+msgstr "Arquitectura de son avanzada de Linux"
#: kmplayerconfig.cpp:61
msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
@@ -806,9 +808,8 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: kmplayerpartbase.cpp:1516
-#, fuzzy
msgid "Disconnected"
-msgstr "Des&conectar"
+msgstr "Desconectado"
#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
@@ -816,9 +817,8 @@ msgid "URL - %1"
msgstr "URL - %1"
#: kmplayerpartbase.cpp:1865
-#, fuzzy
msgid "Connecting"
-msgstr "&Conectar"
+msgstr "Conectando"
#: kmplayerprocess.cpp:180
msgid "Failed to end player process."
@@ -962,17 +962,15 @@ msgid "Channel"
msgstr "Canal"
#: kmplayertvsource.cpp:99
-#, fuzzy
msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Frecuéncia"
+msgstr "Frecuencia (MHz)"
#: kmplayertvsource.cpp:139
-#, fuzzy
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-"Está a piques de eliminar este dispositivo do menu Fontes.\n"
+"Está a piques de eliminar este dispositivo do menú Fontes.\n"
"Continuar?"
#: kmplayertvsource.cpp:139
@@ -1445,31 +1443,29 @@ msgid "Network bandwidth"
msgstr "Ancho de banda da rede"
#: pref.cpp:372
-#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
-"Algunhas veces é posíbel escoller entre vários streams con base nun bitrate "
-"determinado.\n"
-"Esta opzón permite definir canto ancho de banda desexa gastar para o vídeo"
+"Algunhas veces é posíbel escoller entre varios fluxos con base nunha taxa de "
+"bits determinada.\n"
+"Esta opción permite definir canto ancho de banda desexa asignar ao vídeo"
#: pref.cpp:374
-#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
-"Algunhas veces é posíbel escoller entre vários streams con base nun bitrate "
-"determinado.\n"
-"Esta opzón permite definir canto ancho de banda pode gastar para o vídeo"
+"Algunhas veces é posíbel escoller entre varios fluxos con base nunha taxa de "
+"bits determinada.\n"
+"Esta opción permite definir o ancho de banda máximo que ten dispoñible para "
+"vídeo."
#: pref.cpp:375
-#, fuzzy
msgid "Preferred bitrate:"
-msgstr "Bitrate preferido:"
+msgstr "Taxa de bits preferida:"
#: pref.cpp:377 pref.cpp:380
msgid "kbit/s"