summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--translations/messages/ru.po103
1 files changed, 48 insertions, 55 deletions
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po
index 5b7a55a..08dc3a1 100644
--- a/translations/messages/ru.po
+++ b/translations/messages/ru.po
@@ -3,12 +3,12 @@
#
# Gregory Mokhin <[email protected]>, 2003, 2005.
# Nick Shaforostoff <[email protected]>, 2004-2005, 2006.
-# Andrei Stepanov <[email protected]>, 2023.
+# Andrei Stepanov <[email protected]>, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-02 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:44+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kmplayer/ru/>\n"
@@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "WEB"
#: kmplayerapp.cpp:240
msgid "Most Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Самые последние"
#: kmplayerapp.cpp:325
msgid "Persistent Playlists"
-msgstr ""
+msgstr "Постоянные плейлисты"
#: kmplayerapp.cpp:577
msgid "New &Window"
@@ -97,9 +97,8 @@ msgid "&Open VCD"
msgstr "О&ткрыть VCD"
#: kmplayerapp.cpp:586 kmplayerapp.cpp:660
-#, fuzzy
msgid "&Open Audio CD"
-msgstr "О&ткрыть VCD"
+msgstr "&Открыть аудио-CD"
#: kmplayerapp.cpp:587
msgid "&Open Pipe..."
@@ -139,12 +138,12 @@ msgstr "150%"
#: kmplayerapp.cpp:599 kmplayercontrolpanel.cpp:396
#, c-format
msgid "200%"
-msgstr ""
+msgstr "200%"
#: kmplayerapp.cpp:600 kmplayercontrolpanel.cpp:397
#, c-format
msgid "300%"
-msgstr ""
+msgstr "300%"
#: kmplayerapp.cpp:601
msgid "&Edit mode"
@@ -230,19 +229,19 @@ msgstr "&ТВ"
#: kmplayerapp.cpp:659
msgid "&Audio CD"
-msgstr "&Аудио CD"
+msgstr "&Аудио-CD"
#: kmplayerapp.cpp:708 kmplayerapp.cpp:1562
msgid "&Add to list"
-msgstr ""
+msgstr "Доба&вить в список"
#: kmplayerapp.cpp:709
msgid "Add in new &Group"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить в новую гру&ппу"
#: kmplayerapp.cpp:710
msgid "&Copy here"
-msgstr ""
+msgstr "&Копировать сюда"
#: kmplayerapp.cpp:771 kmplayerview.cpp:399
msgid "V&ideo"
@@ -250,12 +249,11 @@ msgstr "В&идео"
#: kmplayerapp.cpp:804
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Ещё…"
#: kmplayerapp.cpp:854
-#, fuzzy
msgid "DVD Navigation..."
-msgstr "Навигация DVD..."
+msgstr "Навигация DVD…"
#: kmplayerapp.cpp:856 kmplayerapp.cpp:1486 kmplayerpartbase.cpp:1382
msgid "Ready"
@@ -348,23 +346,23 @@ msgstr "Показать меню с %1"
#: kmplayerapp.cpp:1562
msgid "Move here"
-msgstr ""
+msgstr "Переместить сюда"
#: kmplayerapp.cpp:1591
msgid "New group"
-msgstr ""
+msgstr "Новая группа"
#: kmplayerapp.cpp:1671
msgid "&Delete item"
-msgstr ""
+msgstr "&Удалить объект"
#: kmplayerapp.cpp:1674
msgid "&Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Переместит&ь выше"
#: kmplayerapp.cpp:1676
msgid "Move &down"
-msgstr ""
+msgstr "Пере&местить ниже"
#: kmplayerapp.cpp:1756
msgid "Auto play after opening DVD"
@@ -384,7 +382,7 @@ msgstr "Путь к DVD-приводу. Вы должны иметь права
#: kmplayerapp.cpp:1787
msgid "Optical Disks"
-msgstr ""
+msgstr "Оптические диски"
#: kmplayerapp.cpp:1814 kmplayerapp.cpp:2016 kmplayerapp.cpp:2044
#: kmplayerapp.cpp:2109
@@ -393,15 +391,15 @@ msgstr "DVD"
#: kmplayerapp.cpp:1827
msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
-msgstr ""
+msgstr "CDROM — звуковой компакт-диск"
#: kmplayerapp.cpp:1828
msgid "VCD - Video Compact Disk"
-msgstr ""
+msgstr "VCD — видео компакт-диск"
#: kmplayerapp.cpp:1829
msgid "DVD - Digital Video Disk"
-msgstr ""
+msgstr "DVD — цифровой видеодиск"
#: kmplayerapp.cpp:1887
msgid "&Titles"
@@ -465,14 +463,13 @@ msgid "Track "
msgstr "Дорожка "
#: kmplayerapp.cpp:2231 kmplayerapp.cpp:2297
-#, fuzzy
msgid "Audio CD"
-msgstr "Кодек звука:"
+msgstr "Звуковой компакт-диск"
#: kmplayerapp.cpp:2252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Track %1"
-msgstr "Дорожка "
+msgstr "Дорожка %1"
#: kmplayerapp.cpp:2303
msgid "Pipe"
@@ -604,9 +601,8 @@ msgid "FFServer"
msgstr "FFServer"
#: kmplayerconfig.cpp:57 kmplayerconfig.cpp:72
-#, fuzzy
msgid "Auto"
-msgstr "Пользовательские"
+msgstr "Автоматически"
#: kmplayerconfig.cpp:58
msgid "Open Sound System"
@@ -626,11 +622,11 @@ msgstr "aRts"
#: kmplayerconfig.cpp:62
msgid "JACK Audio Connection Kit"
-msgstr ""
+msgstr "Набор для соединения аудио Джэк"
#: kmplayerconfig.cpp:63
msgid "OpenAL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenAL"
#: kmplayerconfig.cpp:64
msgid "Enlightened Sound Daemon"
@@ -658,19 +654,19 @@ msgstr "XVidix"
#: kmplayerconfig.cpp:75
msgid "XvMC"
-msgstr ""
+msgstr "XvMC"
#: kmplayerconfig.cpp:76
msgid "SDL"
-msgstr ""
+msgstr "SDL"
#: kmplayerconfig.cpp:77
msgid "OpenGL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL"
#: kmplayerconfig.cpp:78
msgid "OpenGL MT"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL MT"
#: kmplayerconfig.cpp:79
msgid "XVideo"
@@ -810,9 +806,8 @@ msgid "URL"
msgstr "Ссылка"
#: kmplayerpartbase.cpp:1516
-#, fuzzy
msgid "Disconnected"
-msgstr "От&ключиться"
+msgstr "Отключено"
#: kmplayerpartbase.cpp:1570 kmplayerpartbase.cpp:1572
#, c-format
@@ -820,9 +815,8 @@ msgid "URL - %1"
msgstr "URL - %1"
#: kmplayerpartbase.cpp:1865
-#, fuzzy
msgid "Connecting"
-msgstr "&Соединиться"
+msgstr "Идёт подключение"
#: kmplayerprocess.cpp:180
msgid "Failed to end player process."
@@ -881,14 +875,12 @@ msgid "VCD track pattern"
msgstr "Шаблон дорожки VCD"
#: kmplayerprocess.cpp:882
-#, fuzzy
msgid "Audio CD tracks pattern"
-msgstr "Шаблон дорожки VCD"
+msgstr "Шаблон дорожек аудио-CD"
#: kmplayerprocess.cpp:904
-#, fuzzy
msgid "MPlayer command:"
-msgstr "MPlayer"
+msgstr "Команда MPlayer:"
#: kmplayerprocess.cpp:905
msgid "Additional command line arguments:"
@@ -928,7 +920,7 @@ msgstr "&GStreamer"
#: kmplayerprocess.cpp:2530
msgid "&Ice Ape"
-msgstr ""
+msgstr "&Ледяная обезьяна"
#: kmplayertvsource.cpp:62
msgid "Video device:"
@@ -967,17 +959,16 @@ msgid "Channel"
msgstr "Канал"
#: kmplayertvsource.cpp:99
-#, fuzzy
msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Частота"
+msgstr "Частота (МГц)"
#: kmplayertvsource.cpp:139
-#, fuzzy
msgid ""
"You are about to remove this device from the Source menu.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-"Вы собираетесь удалить устройство из меню источников. Хотите продолжить?"
+"Вы собираетесь удалить устройство из меню источников.\n"
+"Продолжить?"
#: kmplayertvsource.cpp:139
msgid "Confirm"
@@ -1013,7 +1004,7 @@ msgstr "Устройство TV"
#: kmplayertvsource.cpp:321
msgid "Television"
-msgstr ""
+msgstr "Телевидение"
#: kmplayertvsource.cpp:345 kmplayertvsource.cpp:519 kmplayertvsource.cpp:571
msgid "TV"
@@ -1231,7 +1222,7 @@ msgstr "без имени"
#: playlistview.cpp:182
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "нет"
#: playlistview.cpp:200
msgid "[attributes]"
@@ -1362,7 +1353,6 @@ msgid "Auto set colors on start"
msgstr "Автоматически задавать цвета при запуске"
#: pref.cpp:235
-#, fuzzy
msgid ""
"When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
msgstr ""
@@ -1439,7 +1429,7 @@ msgstr "Включить поддержку 'Щёлкни для воспрои�
#: pref.cpp:353
msgid "Support for WEB pages having a start image"
-msgstr ""
+msgstr "Поддержка веб-страниц с начальным изображением"
#: pref.cpp:363
msgid "Use movie player:"
@@ -1455,6 +1445,9 @@ msgid ""
"particular bitrate.\n"
"This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
msgstr ""
+"Иногда возможен выбор среди потоков с определённым битрейтом.\n"
+"Этот параметр задаёт, сколько пропускной способности вы хотите выделить для "
+"видео."
#: pref.cpp:374
msgid ""
@@ -1462,9 +1455,10 @@ msgid ""
"particular bitrate.\n"
"This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
msgstr ""
+"Иногда возможен выбор среди потоков с определённым битрейтом.\n"
+"Этот параметр задаёт предельную полосу пропускания для видео."
#: pref.cpp:375
-#, fuzzy
msgid "Preferred bitrate:"
msgstr "Предпочитаемый битрейт:"
@@ -1649,7 +1643,6 @@ msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
msgstr "Включить быстрые фильтры постобработки mplayer"
#: pref.cpp:826 pref.cpp:827 pref.cpp:828
-#, fuzzy
msgid "Filter is used if there is enough CPU"
msgstr "Фильтр используется при наличии свободных ресурсов процессора"