diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/kcm_knemo/rw.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/kcm_knemo/rw.po | 597 |
1 files changed, 597 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/kcm_knemo/rw.po b/translations/messages/kcm_knemo/rw.po new file mode 100644 index 0000000..b03241d --- /dev/null +++ b/translations/messages/kcm_knemo/rw.po @@ -0,0 +1,597 @@ +# translation of kcm_knemo to Kinyarwanda. +# Copyright (C) 2005 Rwanda +# This file is distributed under the same license as the kcm_knemo package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcm_knemo 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:37-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"Language: rw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: " +"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on " +"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry " +"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</" +"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to " +"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> " +"CheckBox." +msgstr "" +"<p> iyi Umwanya &Ongera i Guhanga Ibyinjijwe ya: Imvugiro Ibikubiyemo : < > " +"<li> Kugenzura <b> Guhanga Ibyinjijwe in Imvugiro Ibikubiyemo </b> ; </li> " +"<li> ku i <b> </b> Akabuto Kuri &Ongera A Gishya Icyinjijwe in i Urutonde ; " +"</li> <li> Kwandika i Icyinjijwe ku MAHARAKUBIRI in Inkingi <b> Umwandiko </" +"b> na <b> </b> ; </li> <li> Tangira &vendorShortName; Kuva: Intera 2 ya: " +"buri Gishya Icyinjijwe </li> . < /> Kuri Gukora i command Nka Imizi " +"Umukoresha Kugenzura i <b> </b> . " + +#: configdialog.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Add new interface" +msgstr "Gishya Imigaragarire " + +#: configdialog.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter the name of the interface to be monitored.\n" +"It should be something like 'eth1', 'wlan2' or 'ppp0'." +msgstr "" +"Injiza i Izina: Bya i Imigaragarire Kuri . \n" +"nka ' , ' Cyangwa ' . " + +#: configdialog.cpp:1066 +msgid "Interface" +msgstr "Imigaragarire" + +#: configdialog.cpp:1067 +msgid "Alias" +msgstr "Irihimbano" + +#: configdialog.cpp:1068 +msgid "Status" +msgstr "Imimerere" + +#: configdialog.cpp:1069 +#, fuzzy +msgid "Uptime" +msgstr "Kugeza ku ndunduro" + +#: configdialog.cpp:1070 +#, fuzzy +msgid "IP-Address" +msgstr "Aderesi IP:" + +#: configdialog.cpp:1071 +#, fuzzy +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Urusobemuyoboro rwungirije:%1" + +#: configdialog.cpp:1072 +#, fuzzy +msgid "HW-Address" +msgstr "Aderesi" + +#: configdialog.cpp:1073 +#, fuzzy +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Kubuganya aderesi" + +#: configdialog.cpp:1074 +#, fuzzy +msgid "Default Gateway" +msgstr "Itariki mburabuzi" + +#: configdialog.cpp:1075 +#, fuzzy +msgid "PtP-Address" +msgstr "Aderesi" + +#: configdialog.cpp:1076 +#, fuzzy +msgid "Packets Received" +msgstr "uburyo byaje bikurikiranye" + +#: configdialog.cpp:1077 +#, fuzzy +msgid "Packets Sent" +msgstr "Amapaki" + +#: configdialog.cpp:1078 +#, fuzzy +msgid "Bytes Received" +msgstr "Cyakiriwe" + +#: configdialog.cpp:1079 +#, fuzzy +msgid "Bytes Sent" +msgstr "Bayite" + +#: configdialog.cpp:1080 +#, fuzzy +msgid "Download Speed" +msgstr "Yimuwe" + +#: configdialog.cpp:1081 +#, fuzzy +msgid "Upload Speed" +msgstr "Hohereza idosiye" + +#: configdialog.cpp:1082 +#, fuzzy +msgid "ESSID" +msgstr "BESSELI" + +#: configdialog.cpp:1083 +msgid "Mode" +msgstr "Ubwoko" + +#: configdialog.cpp:1084 +msgid "Frequency" +msgstr "Ubwisubire" + +#: configdialog.cpp:1085 +#, fuzzy +msgid "Bit Rate" +msgstr "Itariki y'amavuko" + +#: configdialog.cpp:1086 +msgid "Access Point" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:1087 +#, fuzzy +msgid "Link Quality" +msgstr "Ubwiza bw'Icapa" + +#: configdialog.cpp:1088 +msgid "Nickname" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:1089 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: configdlg.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Use KNemo to monitor your interfaces" +msgstr "" + +#: configdlg.ui:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Interfaces" +msgstr "Imigaragarire" + +#: configdlg.ui:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add a new interface" +msgstr "A Gishya Imigaragarire " + +#: configdlg.ui:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This is the list of icons you wish to monitor. Please\n" +"use the names understood by the command 'ifconfig',\n" +"for example 'eth0', 'wlan0' or 'ppp0'." +msgstr "" +"ni i Urutonde Bya Udushushondanga Kuri . i Amazina ku i command ' , \n" +"ya: Urugero: ' , ' Cyangwa ' . " + +#: configdlg.ui:79 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete the selected interface" +msgstr "i Byahiswemo Imigaragarire " + +#: configdlg.ui:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Context Menu" +msgstr "Ifashayobora bijyanye" + +#: configdlg.ui:100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Display custom entries in context menu" +msgstr "Guhanga Ibyinjijwe in Imvugiro Ibikubiyemo " + +#: configdlg.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Root" +msgstr "Imizi" + +#: configdlg.ui:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Menu text" +msgstr "Umwandiko " + +#: configdlg.ui:128 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "Icyo wifuza" + +#: configdlg.ui:169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add a new entry" +msgstr "A Gishya Icyinjijwe " + +#: configdlg.ui:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove the selected entry" +msgstr "i Byahiswemo Icyinjijwe " + +#: configdlg.ui:214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move the selected entry up" +msgstr "i Byahiswemo Icyinjijwe Hejuru " + +#: configdlg.ui:225 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move the selected entry down" +msgstr "i Byahiswemo Icyinjijwe Hasi " + +#: configdlg.ui:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Misce&llaneous" +msgstr "Binyuranye" + +#: configdlg.ui:256 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alias:" +msgstr "Irihimbano" + +#: configdlg.ui:264 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can enter an alias for the interface.\n" +"It will be used in the tooltip of the system\n" +"tray icon for better differentiation of the\n" +"icons." +msgstr "" +"Injiza Irihimbano ya: i Imigaragarire . \n" +"Byakoreshejwe in i Umwanyanyobora: Bya i Agashushondanga ya: Bya . " + +#: configdlg.ui:277 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide icon when ¬ connected" +msgstr "Agashushondanga Ryari: OYA " + +#: configdlg.ui:280 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When selected the icon for this interface will be\n" +"hidden when the interface is not connected. \n" +"When reconnected the icon will be shown again." +msgstr "" +"Byahiswemo i Agashushondanga ya: iyi Imigaragarire Ryari: i Imigaragarire " +"ni OYA . \n" +"i Agashushondanga Nanone . " + +#: configdlg.ui:315 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide icon &when not existing" +msgstr "Agashushondanga Ryari: OYA " + +#: configdlg.ui:318 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When selected the icon for this interface will be\n" +"hidden when the interface does not exist. \n" +"This is useful for interfaces that are dynamically\n" +"created and destroyed, for example interfaces\n" +"of bluetooth adaptors." +msgstr "" +"Byahiswemo i Agashushondanga ya: iyi Imigaragarire Ryari: i Imigaragarire " +"OYA . \n" +"ni ya: Imigaragarire na , ya: Urugero: . " + +#: configdlg.ui:332 +#, no-c-format +msgid "Activate statistics" +msgstr "" + +#: configdlg.ui:348 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Traffic activity threshold:" +msgstr "Umurimo : " + +#: configdlg.ui:351 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " +"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming " +"and outgoing traffic all the time." +msgstr "e." + +#: configdlg.ui:367 +#, fuzzy, no-c-format +msgid " packets/s" +msgstr "Amapaki /S " + +#: configdlg.ui:393 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Iconset:" +msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:" + +#: configdlg.ui:399 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Monitor" +msgstr "Mugaragazayohereza" + +#: configdlg.ui:404 +#, no-c-format +msgid "Modem" +msgstr "Modemu" + +#: configdlg.ui:409 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "urusobe" + +#: configdlg.ui:414 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wireless" +msgstr "Inziga" + +#: configdlg.ui:457 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&ToolTip" +msgstr "Umwanyanyobora:" + +#: configdlg.ui:468 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the " +"tooltips \n" +"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>" +msgstr "" +"<b> icyitonderwa : Ibisobanuro: Herekana %S Hejuru in i \n" +"Bya Amapareye OYA in i Bya Bisanzwe Imigaragarire . </b> " + +#: configdlg.ui:497 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information" +msgstr "i Byahiswemo Icyinjijwe Kuva: i Urutonde Bya Ibisobanuro: " + +#: configdlg.ui:525 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add the selected entry to the list of displayed information." +msgstr "i Byahiswemo Icyinjijwe Kuri i Urutonde Bya Ibisobanuro: . " + +#: configdlg.ui:557 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display:" +msgstr "Kugaragaza:" + +#: configdlg.ui:573 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Available:" +msgstr "Bihari:" + +#: configdlg.ui:583 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Misc" +msgstr "Misc" + +#: configdlg.ui:594 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Notifications" +msgstr "Ibimenyetso" + +#: configdlg.ui:605 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Configure Sounds && Events..." +msgstr "Kuboneza Imyandikire..." + +#: configdlg.ui:615 +#, no-c-format +msgid "Update interval" +msgstr "" + +#: configdlg.ui:626 +#, no-c-format +msgid "Update interface information every" +msgstr "" + +#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727 +#, no-c-format +msgid "s" +msgstr "" + +#: configdlg.ui:657 +#, no-c-format +msgid "" +"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means " +"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU " +"load but slow reaction on changes." +msgstr "" + +#: configdlg.ui:667 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "Imimerere" + +#: configdlg.ui:678 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: configdlg.ui:686 +#, no-c-format +msgid "Statistics are stored in the following directory:" +msgstr "" + +#: configdlg.ui:699 +#, no-c-format +msgid "Save statistics every" +msgstr "" + +#: configdlg.ui:737 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Backend" +msgstr "Mbuganyuma:" + +#: configdlg.ui:748 +#, no-c-format +msgid "Use the following backend" +msgstr "" + +#: configdlg.ui:764 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: configdlg.ui:829 +#, no-c-format +msgid "Traffic &Plotter" +msgstr "" + +#: configdlg.ui:840 +#, no-c-format +msgid "Scale" +msgstr "Gupima" + +#: configdlg.ui:862 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pixel per time period:" +msgstr "Igihe Igihe : " + +#: configdlg.ui:870 +#, no-c-format +msgid "Ma&ximum value:" +msgstr "Kanini gashoboka" + +#: configdlg.ui:892 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic &range detection" +msgstr "Igenzura ry'igice ryikora" + +#: configdlg.ui:908 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Minimum value:" +msgstr "Gato gashoboka" + +#: configdlg.ui:921 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Umwandiko" + +#: configdlg.ui:932 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Labels" +msgstr "Uturango" + +#: configdlg.ui:940 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Top &bar" +msgstr "Umurongo Utangira" + +#: configdlg.ui:948 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fo&nt size:" +msgstr "Ingano y'Imyandikire" + +#: configdlg.ui:975 +#, no-c-format +msgid "Lines" +msgstr "Imirongo" + +#: configdlg.ui:1000 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Distance:" +msgstr "Intera:" + +#: configdlg.ui:1011 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Vertic&al lines" +msgstr "Imirongo Ihagaze" + +#: configdlg.ui:1019 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "V&ertical lines scroll" +msgstr "Kunyereza imirongo ihagaze" + +#: configdlg.ui:1041 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&unt:" +msgstr "Ibara-" + +#: configdlg.ui:1052 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hori&zontal lines" +msgstr "Imirongo Itambitse" + +#: configdlg.ui:1062 +#, no-c-format +msgid "&Colors" +msgstr "Amabara" + +#: configdlg.ui:1073 +#, no-c-format +msgid "Vertical lines:" +msgstr "Imirongo ihagaze:" + +#: configdlg.ui:1105 +#, no-c-format +msgid "Background:" +msgstr "Mbuganyuma:" + +#: configdlg.ui:1121 +#, no-c-format +msgid "Horizontal lines:" +msgstr "Imirongo itambitse:" + +#: configdlg.ui:1129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Outgoing traffic:" +msgstr "ubutumwa bwagiye" + +#: configdlg.ui:1137 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Incoming traffic:" +msgstr "Izina koresha y'ubutumwa bwinjira:" + +#: configdlg.ui:1155 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Traffic" +msgstr "Icyarabu" + +#: configdlg.ui:1166 +#, no-c-format +msgid "Sho&w incoming traffic" +msgstr "" + +#: configdlg.ui:1174 +#, no-c-format +msgid "Show &outgoing traffic" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal/Noise" +#~ msgstr "Ikinyasinali" |