diff options
author | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-02-17 01:12:21 +0000 |
---|---|---|
committer | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-02-17 01:12:21 +0000 |
commit | dba97e292b3ec919d02a771331cc137708bdef86 (patch) | |
tree | 2c0eef8b65f579854b7f44e64c40d6286da7685e /po/ja/knetload.po | |
download | knetload-dba97e292b3ec919d02a771331cc137708bdef86.tar.gz knetload-dba97e292b3ec919d02a771331cc137708bdef86.zip |
Added KDE3 version of knetload
git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/applications/knetload@1091561 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'po/ja/knetload.po')
-rw-r--r-- | po/ja/knetload.po | 243 |
1 files changed, 243 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ja/knetload.po b/po/ja/knetload.po new file mode 100644 index 0000000..1077b6e --- /dev/null +++ b/po/ja/knetload.po @@ -0,0 +1,243 @@ +# translation of knetload.po to Japanese +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Ryuichi Kakuda <[email protected]>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetload\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-01 01:54+0900\n" +"Last-Translator: Ryuichi Kakuda <[email protected]>\n" +"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 3.1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ryuichi Kakuda" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: devicedialog.cpp:32 +msgid "Select Network Device" +msgstr "ネットワークデバイスを選択" + +#: devicedialog.cpp:36 +msgid "Network device to monitor:" +msgstr "モニターするネットワークデバイス:" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "IN" +msgstr "IN" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "OUT" +msgstr "OUT" + +#: knetload.cpp:167 +msgid "The device name cannot be empty." +msgstr "デバイス名は空白にできません。" + +#: knetload.cpp:183 +msgid "Select Scale (In)" +msgstr "スケールを選択 (IN)" + +#: knetload.cpp:208 +msgid "Select Scale (Out)" +msgstr "スケールを選択 (OUT)" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "In" +msgstr "In" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "Out" +msgstr "Out" + +#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368 +#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442 +msgid "Other..." +msgstr "その他..." + +#: knetload.cpp:258 +msgid "&Device" +msgstr "デバイス(&D)" + +#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283 +msgid "28.8KBit/s" +msgstr "28.8KBit/s" + +#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284 +msgid "33.6KBit/s" +msgstr "33.6KBit/s" + +#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285 +msgid "56KBit/s" +msgstr "56KBit/s" + +#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286 +msgid "64KBit/s" +msgstr "64KBit/s" + +#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287 +msgid "128KBit/s" +msgstr "128KBit/s" + +#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288 +msgid "256KBit/s" +msgstr "256KBit/s" + +#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289 +msgid "512KBit/s" +msgstr "512KBit/s" + +#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290 +msgid "1MBit/s" +msgstr "1MBit/s" + +#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291 +msgid "2MBit/s" +msgstr "2MBit/s" + +#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292 +msgid "10MBit/s" +msgstr "10MBit/s" + +#: knetload.cpp:278 +msgid "&Scale (In)" +msgstr "スケール(IN)(&S)" + +#: knetload.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Same as for in" +msgstr "INと同じにする" + +#: knetload.cpp:298 +msgid "&Scale (Out)" +msgstr "スケール(OUT)(&S)" + +#: knetload.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "" +"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n" +"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB." +msgstr "" +"現在 IN: %1KBit/s, Total In: %2MB.\n" +"現在 OUT: %3KBit/s, Total Out: %4MB." + +#: knetload.cpp:372 +msgid "Other (%1)..." +msgstr "その他 (%1)..." + +#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444 +msgid "Other (%1KBit/s)..." +msgstr "その他 (%1KBit/s)..." + +#: main.cpp:23 +msgid "A small network load meter for Kicker (the KDE panel)." +msgstr "" +"キッカー(KDEパネル)用の小さなネットワーク負荷メーター" +"。" + +#: main.cpp:25 +msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999." +msgstr "KNETLoad は1999年8月8日に初版がリリースされました。" + +#: main.cpp:29 +msgid "KNetLoad" +msgstr "KNetLoad" + +#: main.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"KNetLoad is already running.\n" +msgstr "" +"KNetLoadは既に起動しています!\n" + +#: scaledialog.cpp:29 +msgid "Scale in KBit/s:" +msgstr "KBit/sのときのスケール:" + +#: speeddialog.cpp:30 +msgid "Select Speed" +msgstr "スピードの選択" + +#: speeddialog.cpp:34 +msgid "Update interval in milliseconds:" +msgstr "更新間隔(ミリ秒):" + +#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336 +msgid "Inactive." +msgstr "非アクティブ。" + +#: statpopup.cpp:110 +msgid "St&yle" +msgstr "スタイル(&y)" + +#: statpopup.cpp:345 +msgid "&Active" +msgstr "アクティブ(&A)" + +#: statpopup.cpp:349 +msgid "&Clear" +msgstr "クリア(&C)" + +#: statpopup.cpp:353 +msgid "&Speed..." +msgstr "スピード (&S)" + +#: statpopup.cpp:358 +msgid "Sp&lit Graph" +msgstr "グラフを分割(&l)" + +#: statpopup.cpp:359 +msgid "Graph Sp&litting Enabled" +msgstr "グラフ分割有効(&l)" + +#: statpopup.cpp:365 +msgid "&Lines" +msgstr "線(&L)" + +#: statpopup.cpp:367 +msgid "&Bars" +msgstr "バー(&B)" + +#: statpopup.cpp:369 +msgid "&Shaded" +msgstr "網掛け(&S)" + +#: statpopup.cpp:379 +msgid "So&ft Curves" +msgstr "ソフトカーブ(&f)" + +#: statpopup.cpp:380 +msgid "So&ft Curves Enabled" +msgstr "ソフトカーブ有効(&f)" + +#: statpopup.cpp:385 +msgid "Show &Labels" +msgstr "ラベルを表示(&L)" + +#: statpopup.cpp:386 +msgid "&Labels Enabled" +msgstr "ラベル表示有効(&L)" + +#: statpopup.cpp:391 +msgid "Show &Grid" +msgstr "グリッドを表示(&G)" + +#: statpopup.cpp:392 +msgid "&Grid Enabled" +msgstr "グリッド表示有効(&G)" + +#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404 +msgid "Color (%1)..." +msgstr "色(%1)..." |