summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--CMakeLists.txt4
-rw-r--r--doc/CMakeLists.txt15
-rw-r--r--knetload/CMakeL10n.txt2
-rw-r--r--translations/CMakeLists.txt1
-rw-r--r--translations/messages/CMakeLists.txt14
-rw-r--r--translations/messages/ar.po241
-rw-r--r--translations/messages/bs.po241
-rw-r--r--translations/messages/ca.po239
-rw-r--r--translations/messages/cs.po238
-rw-r--r--translations/messages/da.po241
-rw-r--r--translations/messages/de.po240
-rw-r--r--translations/messages/en_GB.po239
-rw-r--r--translations/messages/es.po243
-rw-r--r--translations/messages/et.po237
-rw-r--r--translations/messages/fr.po247
-rw-r--r--translations/messages/is.po230
-rw-r--r--translations/messages/it.po238
-rw-r--r--translations/messages/ja.po240
-rw-r--r--translations/messages/knetload.pot233
-rw-r--r--translations/messages/nb.po237
-rw-r--r--translations/messages/nl.po238
-rw-r--r--translations/messages/pt.po233
-rw-r--r--translations/messages/pt_BR.po241
-rw-r--r--translations/messages/ro.po235
-rw-r--r--translations/messages/sr.po241
-rw-r--r--translations/messages/sv.po237
-rw-r--r--translations/messages/ta.po239
-rw-r--r--translations/messages/tr.po240
-rw-r--r--translations/messages/zh_CN.po240
-rw-r--r--translations/messages/zh_TW.po243
30 files changed, 6003 insertions, 4 deletions
diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt
index ae97f15..ee3dd7b 100644
--- a/CMakeLists.txt
+++ b/CMakeLists.txt
@@ -69,8 +69,8 @@ set( CMAKE_MODULE_LINKER_FLAGS "${CMAKE_MODULE_LINKER_FLAGS} -Wl,--no-undefined"
add_subdirectory( icons )
add_subdirectory( knetload )
-tde_conditional_add_subdirectory( BUILD_DOC doc )
-tde_conditional_add_subdirectory( BUILD_TRANSLATIONS po )
+tde_conditional_add_subdirectory( BUILD_DOC doc )
+tde_conditional_add_subdirectory( BUILD_TRANSLATIONS translations )
##### write configure files
diff --git a/doc/CMakeLists.txt b/doc/CMakeLists.txt
index 6d0aa9f..70d6348 100644
--- a/doc/CMakeLists.txt
+++ b/doc/CMakeLists.txt
@@ -1 +1,14 @@
-tde_auto_add_subdirectories( )
+file( GLOB _dirs RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} * )
+string( REGEX REPLACE "[ \r\n\t]+" ";" _linguas "$ENV{LINGUAS}" )
+
+foreach( _dir ${_dirs} )
+ if( IS_DIRECTORY ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/${_dir} AND
+ EXISTS ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/${_dir}/CMakeLists.txt )
+ if( "${_dir}" STREQUAL "en" OR
+ "${_dir}" STREQUAL "man" OR
+ "${_linguas}" MATCHES "^;*$" OR
+ ";${_linguas};" MATCHES ";${_dir};" )
+ add_subdirectory( ${_dir} )
+ endif( )
+ endif()
+endforeach()
diff --git a/knetload/CMakeL10n.txt b/knetload/CMakeL10n.txt
index cdac587..2e0e999 100644
--- a/knetload/CMakeL10n.txt
+++ b/knetload/CMakeL10n.txt
@@ -1,3 +1,3 @@
##### create translation templates ##############
-tde_l10n_create_template( "knetload" )
+tde_l10n_create_template( "messages/knetload" )
diff --git a/translations/CMakeLists.txt b/translations/CMakeLists.txt
new file mode 100644
index 0000000..42b186a
--- /dev/null
+++ b/translations/CMakeLists.txt
@@ -0,0 +1 @@
+tde_auto_add_subdirectories()
diff --git a/translations/messages/CMakeLists.txt b/translations/messages/CMakeLists.txt
new file mode 100644
index 0000000..75c89f8
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/CMakeLists.txt
@@ -0,0 +1,14 @@
+file( GLOB_RECURSE po_files RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} *.po )
+string( REGEX REPLACE "[ \r\n\t]+" ";" _linguas "$ENV{LINGUAS}" )
+
+foreach( _po ${po_files} )
+ get_filename_component( _lang ${_po} NAME_WE )
+ if( "${_linguas}" MATCHES "^;*$" OR ";${_linguas};" MATCHES ";${_lang};" )
+ if( "${_po}" MATCHES "^([^/]*)/.*" )
+ string( REGEX REPLACE "^([^/]*)/.*" "\\1" _component "${_po}" )
+ else( )
+ set( _component "${PROJECT_NAME}" )
+ endif( )
+ tde_create_translation( FILES ${_po} LANG ${_lang} OUTPUT_NAME ${_component} )
+ endif( )
+endforeach( )
diff --git a/translations/messages/ar.po b/translations/messages/ar.po
new file mode 100644
index 0000000..465a959
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/ar.po
@@ -0,0 +1,241 @@
+# translation of knetload.po to Arabic
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Nuriddin S. Aminagha <[email protected]>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetload\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-07 00:47+0300\n"
+"Last-Translator: Nuriddin S. Aminagha <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
+"Language: ar\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "نورالدين شكري أمين آغا"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: devicedialog.cpp:32
+msgid "Select Network Device"
+msgstr "اختر جهاز الشبكة"
+
+#: devicedialog.cpp:36
+msgid "Network device to monitor:"
+msgstr "جهاز شبكة لمراقبته:"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "IN"
+msgstr "داخل"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "OUT"
+msgstr "خارج"
+
+#: knetload.cpp:167
+msgid "The device name cannot be empty."
+msgstr "اسم الجهاز لا يمكن أن يكون خاليًا."
+
+#: knetload.cpp:183
+msgid "Select Scale (In)"
+msgstr "اختر المقياس (داخل)"
+
+#: knetload.cpp:208
+msgid "Select Scale (Out)"
+msgstr "اختر المقياس (خارج)"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "In"
+msgstr "داخل"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "Out"
+msgstr "خارج"
+
+#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368
+#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442
+msgid "Other..."
+msgstr "أخرى..."
+
+#: knetload.cpp:258
+msgid "&Device"
+msgstr "جهاز"
+
+#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283
+msgid "28.8KBit/s"
+msgstr "28.8 ك.بت/ث"
+
+#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284
+msgid "33.6KBit/s"
+msgstr "33.6 ك.بت/ث"
+
+#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285
+msgid "56KBit/s"
+msgstr "56 ك.بت/ث"
+
+#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286
+msgid "64KBit/s"
+msgstr "64 ك.بت/ث"
+
+#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287
+msgid "128KBit/s"
+msgstr "128 ك.بت/ث"
+
+#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288
+msgid "256KBit/s"
+msgstr "256 ك.بت/ث"
+
+#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289
+msgid "512KBit/s"
+msgstr "512 ك.بت/ث"
+
+#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290
+msgid "1MBit/s"
+msgstr "1 م.بت/ث"
+
+#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291
+msgid "2MBit/s"
+msgstr "2 م.بت/ث"
+
+#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292
+msgid "10MBit/s"
+msgstr "10 م.بت/ث"
+
+#: knetload.cpp:278
+msgid "&Scale (In)"
+msgstr "مقياس (داخل)"
+
+#: knetload.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Same as for in"
+msgstr "مثل الذي للداخل"
+
+#: knetload.cpp:298
+msgid "&Scale (Out)"
+msgstr "مقياس (خارج)"
+
+#: knetload.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n"
+"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB."
+msgstr ""
+"الداخل حاليًا: %1ك.بت/ث, مجموع الداخل: %2م.بايت.\n"
+"الخارج حاليًا: %3ك.بت/ث, مجموع الخارج: %4م.بايت."
+
+#: knetload.cpp:372
+msgid "Other (%1)..."
+msgstr "أخرى (%1)..."
+
+#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Other (%1KBit/s)..."
+msgstr "أخرى (%1ك.بت/ث)..."
+
+#: main.cpp:23
+msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)."
+msgstr "مقياس حمل شبكة صغيرة لـ Kicker (شريط كيدي)."
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
+msgstr "KNetLoad تم إطلاقه أولًا في الثامن من أغسطس, 1999"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KNetLoad"
+msgstr "KNetLoad"
+
+#: main.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "KNetLoad is already running.\n"
+msgstr "KNetLoad يعمل حاليًا!\n"
+
+#: scaledialog.cpp:29
+msgid "Scale in KBit/s:"
+msgstr "القياس بـ ك.بت/ث:"
+
+#: speeddialog.cpp:30
+msgid "Select Speed"
+msgstr "اختر السرعة"
+
+#: speeddialog.cpp:34
+msgid "Update interval in milliseconds:"
+msgstr "التحديث دوريًا كل ملي ثانية:"
+
+#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336
+msgid "Inactive."
+msgstr "خامل."
+
+#: statpopup.cpp:110
+msgid "St&yle"
+msgstr "المظهر"
+
+#: statpopup.cpp:345
+msgid "&Active"
+msgstr "نشط"
+
+#: statpopup.cpp:349
+msgid "&Clear"
+msgstr "مسح"
+
+#: statpopup.cpp:353
+msgid "&Speed..."
+msgstr "السرعة..."
+
+#: statpopup.cpp:358
+msgid "Sp&lit Graph"
+msgstr "تقسيم الرسم"
+
+#: statpopup.cpp:359
+msgid "Graph Sp&litting Enabled"
+msgstr "تم تمكين تقسيم الرسم"
+
+#: statpopup.cpp:365
+msgid "&Lines"
+msgstr "أسطر"
+
+#: statpopup.cpp:367
+msgid "&Bars"
+msgstr "أعمدة"
+
+#: statpopup.cpp:369
+msgid "&Shaded"
+msgstr "مظلل"
+
+#: statpopup.cpp:379
+msgid "So&ft Curves"
+msgstr "منحنيات ناعمة"
+
+#: statpopup.cpp:380
+msgid "So&ft Curves Enabled"
+msgstr "تم تمكين منحنيات ناعمة"
+
+#: statpopup.cpp:385
+msgid "Show &Labels"
+msgstr "اظهار العناوين"
+
+#: statpopup.cpp:386
+msgid "&Labels Enabled"
+msgstr "تم تمكين العناوين"
+
+#: statpopup.cpp:391
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "اظهار الشبكة"
+
+#: statpopup.cpp:392
+msgid "&Grid Enabled"
+msgstr "تم تمكين الشبكة"
+
+#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404
+msgid "Color (%1)..."
+msgstr "لون (%1)..."
diff --git a/translations/messages/bs.po b/translations/messages/bs.po
new file mode 100644
index 0000000..bff52eb
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/bs.po
@@ -0,0 +1,241 @@
+# translation of knetload.po to Bosnian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# ernad <[email protected]>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetload\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-09 16:30+0200\n"
+"Last-Translator: Ernad Husremovic <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Ernad Husremović"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: devicedialog.cpp:32
+msgid "Select Network Device"
+msgstr "Odaberi vaš mrežni uređaj"
+
+#: devicedialog.cpp:36
+msgid "Network device to monitor:"
+msgstr "Mrežni uređaj nad kojim se vrši nadzor:"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "IN"
+msgstr "ULAZ"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "OUT"
+msgstr "IZLAZ"
+
+#: knetload.cpp:167
+msgid "The device name cannot be empty."
+msgstr "Ime uređaja ne može biti prazno."
+
+#: knetload.cpp:183
+msgid "Select Scale (In)"
+msgstr "Odaberi razmjer (Ulaz)"
+
+#: knetload.cpp:208
+msgid "Select Scale (Out)"
+msgstr "Odaberi razmjeru (Izlaz)"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "In"
+msgstr "Ulaz"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "Out"
+msgstr "Izlaz"
+
+#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368
+#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442
+msgid "Other..."
+msgstr "Ostalo..."
+
+#: knetload.cpp:258
+msgid "&Device"
+msgstr "&Uređaj"
+
+#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283
+msgid "28.8KBit/s"
+msgstr "28.8KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284
+msgid "33.6KBit/s"
+msgstr "33.6KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285
+msgid "56KBit/s"
+msgstr "56KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286
+msgid "64KBit/s"
+msgstr "64KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287
+msgid "128KBit/s"
+msgstr "128KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288
+msgid "256KBit/s"
+msgstr "256KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289
+msgid "512KBit/s"
+msgstr "512KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290
+msgid "1MBit/s"
+msgstr "1MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291
+msgid "2MBit/s"
+msgstr "2MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292
+msgid "10MBit/s"
+msgstr "10MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:278
+msgid "&Scale (In)"
+msgstr "&Razmjer (Ulaz)"
+
+#: knetload.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Same as for in"
+msgstr "Isto kao za Ulaz"
+
+#: knetload.cpp:298
+msgid "&Scale (Out)"
+msgstr "&Razmjer (Izlaz)"
+
+#: knetload.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n"
+"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB."
+msgstr ""
+"Tekući Ulaz: %1KBit/s, Ukupno Ulaz: %2MB.\n"
+"Tekući Izlaz: %3KBit/s, Ukupno Izlaz: %4MB."
+
+#: knetload.cpp:372
+msgid "Other (%1)..."
+msgstr "Ostalo (%1)..."
+
+#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Other (%1KBit/s)..."
+msgstr "Ostalo (%1KBit/s)..."
+
+#: main.cpp:23
+msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)."
+msgstr "Monitor mrežnog opterećenja (TDE panel)."
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
+msgstr "KNetLoad je prvi put objavljen 08 avgusta 1999."
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KNetLoad"
+msgstr "KNetLoad"
+
+#: main.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "KNetLoad is already running.\n"
+msgstr "KNetLoad je već pokrenut!\n"
+
+#: scaledialog.cpp:29
+msgid "Scale in KBit/s:"
+msgstr "Razmjer u KBit/s:"
+
+#: speeddialog.cpp:30
+msgid "Select Speed"
+msgstr "Odaberi brzinu"
+
+#: speeddialog.cpp:34
+msgid "Update interval in milliseconds:"
+msgstr "Interval osvježenja u milisekundama:"
+
+#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336
+msgid "Inactive."
+msgstr "Neaktivan."
+
+#: statpopup.cpp:110
+msgid "St&yle"
+msgstr "St&il"
+
+#: statpopup.cpp:345
+msgid "&Active"
+msgstr "&Aktivan"
+
+#: statpopup.cpp:349
+msgid "&Clear"
+msgstr "&Očisti"
+
+#: statpopup.cpp:353
+msgid "&Speed..."
+msgstr "&Brzina..."
+
+#: statpopup.cpp:358
+msgid "Sp&lit Graph"
+msgstr "&Podijeli Graf"
+
+#: statpopup.cpp:359
+msgid "Graph Sp&litting Enabled"
+msgstr "Podjela grafa &omogućena"
+
+#: statpopup.cpp:365
+msgid "&Lines"
+msgstr "&Linije"
+
+#: statpopup.cpp:367
+msgid "&Bars"
+msgstr "&Trake"
+
+#: statpopup.cpp:369
+msgid "&Shaded"
+msgstr "Osje&nčeno"
+
+#: statpopup.cpp:379
+msgid "So&ft Curves"
+msgstr "&Blage krivulje"
+
+#: statpopup.cpp:380
+msgid "So&ft Curves Enabled"
+msgstr "Bla&ge krivulje omogućene"
+
+#: statpopup.cpp:385
+msgid "Show &Labels"
+msgstr "Pokaži O&znake"
+
+#: statpopup.cpp:386
+msgid "&Labels Enabled"
+msgstr "&Oznake omogućene"
+
+#: statpopup.cpp:391
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "Pokaži &mrežu"
+
+#: statpopup.cpp:392
+msgid "&Grid Enabled"
+msgstr "M&reža omogućena"
+
+#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404
+msgid "Color (%1)..."
+msgstr "Boja (%1)..."
diff --git a/translations/messages/ca.po b/translations/messages/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..bd9e6e1
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/ca.po
@@ -0,0 +1,239 @@
+# translation of knetload.po to Catalan
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Antoni Bella Perez <[email protected]>, 2003.
+# Albert Astals Cid <[email protected]>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetload\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-04 18:07+0200\n"
+"Last-Translator: Albert Astals Cid <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Antoni Bella Perez"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: devicedialog.cpp:32
+msgid "Select Network Device"
+msgstr "Selecció del dispositiu de xarxa"
+
+#: devicedialog.cpp:36
+msgid "Network device to monitor:"
+msgstr "Dispositiu de xarxa a monitoritzar:"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "IN"
+msgstr "IN"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "OUT"
+msgstr "OUT"
+
+#: knetload.cpp:167
+msgid "The device name cannot be empty."
+msgstr "El nom de dispositiu no pot estar buit."
+
+#: knetload.cpp:183
+msgid "Select Scale (In)"
+msgstr "Selecció de l'escala (In)"
+
+#: knetload.cpp:208
+msgid "Select Scale (Out)"
+msgstr "Selecciona escala (Out)"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "In"
+msgstr "In"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "Out"
+msgstr "Out"
+
+#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368
+#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442
+msgid "Other..."
+msgstr "Altre..."
+
+#: knetload.cpp:258
+msgid "&Device"
+msgstr "&Dispositiu"
+
+#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283
+msgid "28.8KBit/s"
+msgstr "28.8KBit/seg"
+
+#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284
+msgid "33.6KBit/s"
+msgstr "33.6KBit/seg"
+
+#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285
+msgid "56KBit/s"
+msgstr "56KBit/seg"
+
+#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286
+msgid "64KBit/s"
+msgstr "64KBit/seg"
+
+#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287
+msgid "128KBit/s"
+msgstr "128KBit/seg"
+
+#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288
+msgid "256KBit/s"
+msgstr "256KBit/seg"
+
+#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289
+msgid "512KBit/s"
+msgstr "512KBit/seg"
+
+#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290
+msgid "1MBit/s"
+msgstr "1MBit/seg"
+
+#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291
+msgid "2MBit/s"
+msgstr "2MBit/seg"
+
+#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292
+msgid "10MBit/s"
+msgstr "10MBit/seg"
+
+#: knetload.cpp:278
+msgid "&Scale (In)"
+msgstr "E&scala (In)"
+
+#: knetload.cpp:295
+msgid "Same as for in"
+msgstr "El mateix per a in"
+
+#: knetload.cpp:298
+msgid "&Scale (Out)"
+msgstr "E&scala (Out)"
+
+#: knetload.cpp:329
+msgid ""
+"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n"
+"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB."
+msgstr ""
+"In actual: %1KBit/seg, In total: %2MB.\n"
+"Out actual: %3KBit/seg, Out total: %4MB."
+
+#: knetload.cpp:372
+msgid "Other (%1)..."
+msgstr "Altre (%1)..."
+
+#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444
+msgid "Other (%1KBit/s)..."
+msgstr "Altre (%1KBit/s)..."
+
+#: main.cpp:23
+msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)."
+msgstr ""
+"Un petit mesurador de càrrega a la xarxa per a Kicker (el plafó de KDE)."
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
+msgstr "KNetLoad va ser alliberat per primera vegada el 8 d'agost de 1999."
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KNetLoad"
+msgstr "KNetLoad"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "KNetLoad is already running.\n"
+msgstr "KNetLoad ja s'està executant.\n"
+
+#: scaledialog.cpp:29
+msgid "Scale in KBit/s:"
+msgstr "Escala en KBit/seg:"
+
+#: speeddialog.cpp:30
+msgid "Select Speed"
+msgstr "Selecció de la velocitat"
+
+#: speeddialog.cpp:34
+msgid "Update interval in milliseconds:"
+msgstr "Interval d'actualització en milisegons:"
+
+#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336
+msgid "Inactive."
+msgstr "Inactiva."
+
+#: statpopup.cpp:110
+msgid "St&yle"
+msgstr "Est&il"
+
+#: statpopup.cpp:345
+msgid "&Active"
+msgstr "&Activa"
+
+#: statpopup.cpp:349
+msgid "&Clear"
+msgstr "&Neteja"
+
+#: statpopup.cpp:353
+msgid "&Speed..."
+msgstr "&Velocitat..."
+
+#: statpopup.cpp:358
+msgid "Sp&lit Graph"
+msgstr "Di&videix gràfic"
+
+#: statpopup.cpp:359
+msgid "Graph Sp&litting Enabled"
+msgstr "Habilita la di&visió del gràfic"
+
+#: statpopup.cpp:365
+msgid "&Lines"
+msgstr "&Línies"
+
+#: statpopup.cpp:367
+msgid "&Bars"
+msgstr "&Barres"
+
+#: statpopup.cpp:369
+msgid "&Shaded"
+msgstr "&Ombres"
+
+#: statpopup.cpp:379
+msgid "So&ft Curves"
+msgstr "Corbes s&uaus"
+
+#: statpopup.cpp:380
+msgid "So&ft Curves Enabled"
+msgstr "Habilita corbes s&uaus"
+
+#: statpopup.cpp:385
+msgid "Show &Labels"
+msgstr "Mostra &etiquetes"
+
+#: statpopup.cpp:386
+msgid "&Labels Enabled"
+msgstr "Habilita &etiquetes"
+
+#: statpopup.cpp:391
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "Mostra &graella"
+
+#: statpopup.cpp:392
+msgid "&Grid Enabled"
+msgstr "Habilita &graella"
+
+#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404
+msgid "Color (%1)..."
+msgstr "Color (%1)..."
diff --git a/translations/messages/cs.po b/translations/messages/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..59538a5
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/cs.po
@@ -0,0 +1,238 @@
+# translation of knetload.po to Czech
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Ivo Jánský <[email protected]>, 2003.
+# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetload\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-17 19:44+0200\n"
+"Last-Translator: Lukáš Tinkl <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Ivo Jánský"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: devicedialog.cpp:32
+msgid "Select Network Device"
+msgstr "Vybrat síťové zařízení"
+
+#: devicedialog.cpp:36
+msgid "Network device to monitor:"
+msgstr "Síťové zařízení pro monitorování:"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "IN"
+msgstr "Dovnitř"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "OUT"
+msgstr "Ven"
+
+#: knetload.cpp:167
+msgid "The device name cannot be empty."
+msgstr "Jméno zařízení nemůže být prázdné."
+
+#: knetload.cpp:183
+msgid "Select Scale (In)"
+msgstr "Vybrat měřítko (Dovnitř)"
+
+#: knetload.cpp:208
+msgid "Select Scale (Out)"
+msgstr "Vybrat měřítko (Ven)"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "In"
+msgstr "Dovnitř"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "Out"
+msgstr "Ven"
+
+#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368
+#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442
+msgid "Other..."
+msgstr "Jiný..."
+
+#: knetload.cpp:258
+msgid "&Device"
+msgstr "Z&ařízení"
+
+#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283
+msgid "28.8KBit/s"
+msgstr "28,8KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284
+msgid "33.6KBit/s"
+msgstr "33,6KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285
+msgid "56KBit/s"
+msgstr "56KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286
+msgid "64KBit/s"
+msgstr "64KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287
+msgid "128KBit/s"
+msgstr "128KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288
+msgid "256KBit/s"
+msgstr "256KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289
+msgid "512KBit/s"
+msgstr "512KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290
+msgid "1MBit/s"
+msgstr "1MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291
+msgid "2MBit/s"
+msgstr "2MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292
+msgid "10MBit/s"
+msgstr "10MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:278
+msgid "&Scale (In)"
+msgstr "&Měřítko (Dovnitř)"
+
+#: knetload.cpp:295
+msgid "Same as for in"
+msgstr "Stejné jako pro dovnitř"
+
+#: knetload.cpp:298
+msgid "&Scale (Out)"
+msgstr "&Měřítko (Ven)"
+
+#: knetload.cpp:329
+msgid ""
+"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n"
+"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB."
+msgstr ""
+"Aktuálně dovnitř: %1KBit/s, celkem dovnitř: %2MB.\n"
+"Aktuálně ven: %3KBit/s, celkem ven: %4MB."
+
+#: knetload.cpp:372
+msgid "Other (%1)..."
+msgstr "Jiné (%1)..."
+
+#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444
+msgid "Other (%1KBit/s)..."
+msgstr "Jiné (%1KBit/s)..."
+
+#: main.cpp:23
+msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)."
+msgstr "Malý měřič zatížení sítě pro Kicker (TDE panel)."
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
+msgstr "KNetLoad byl poprvé uvolněn 8. srpna 1999."
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KNetLoad"
+msgstr "KNetLoad"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "KNetLoad is already running.\n"
+msgstr "KNetLoad již běží.\n"
+
+#: scaledialog.cpp:29
+msgid "Scale in KBit/s:"
+msgstr "Měřítko v KBit/s:"
+
+#: speeddialog.cpp:30
+msgid "Select Speed"
+msgstr "Vybrat rychlost"
+
+#: speeddialog.cpp:34
+msgid "Update interval in milliseconds:"
+msgstr "Interval aktualizace v milisekundách:"
+
+#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336
+msgid "Inactive."
+msgstr "Neaktivní."
+
+#: statpopup.cpp:110
+msgid "St&yle"
+msgstr "St&yl"
+
+#: statpopup.cpp:345
+msgid "&Active"
+msgstr "&Aktivní"
+
+#: statpopup.cpp:349
+msgid "&Clear"
+msgstr "&Vyčistit"
+
+#: statpopup.cpp:353
+msgid "&Speed..."
+msgstr "Rychlo&st..."
+
+#: statpopup.cpp:358
+msgid "Sp&lit Graph"
+msgstr "Rozdě&lit graf"
+
+#: statpopup.cpp:359
+msgid "Graph Sp&litting Enabled"
+msgstr "Rozdělení grafu povo&leno"
+
+#: statpopup.cpp:365
+msgid "&Lines"
+msgstr "Čá&ry"
+
+#: statpopup.cpp:367
+msgid "&Bars"
+msgstr "Slou&pce"
+
+#: statpopup.cpp:369
+msgid "&Shaded"
+msgstr "&Stínované"
+
+#: statpopup.cpp:379
+msgid "So&ft Curves"
+msgstr "Jem&né křivky"
+
+#: statpopup.cpp:380
+msgid "So&ft Curves Enabled"
+msgstr "Jem&né křivky povoleny"
+
+#: statpopup.cpp:385
+msgid "Show &Labels"
+msgstr "Zobrazit &popisky"
+
+#: statpopup.cpp:386
+msgid "&Labels Enabled"
+msgstr "Popisky povo&leny"
+
+#: statpopup.cpp:391
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "Zobrazit &mřížku"
+
+#: statpopup.cpp:392
+msgid "&Grid Enabled"
+msgstr "Mřížka po&volena"
+
+#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404
+msgid "Color (%1)..."
+msgstr "Barva (%1)..."
diff --git a/translations/messages/da.po b/translations/messages/da.po
new file mode 100644
index 0000000..39e41f4
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/da.po
@@ -0,0 +1,241 @@
+# Danish translation of knetload
+# Copyright (C).
+# Erik Kjær Pedersen <[email protected]>, 2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetload\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-17 23:58-0500\n"
+"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Danish <[email protected]>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Erik Kjær Pedersen"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: devicedialog.cpp:32
+msgid "Select Network Device"
+msgstr "Vælg netværksenhed"
+
+#: devicedialog.cpp:36
+msgid "Network device to monitor:"
+msgstr "Netværksenhed der skal overvåges:"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "IN"
+msgstr "IND"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "OUT"
+msgstr "UD"
+
+#: knetload.cpp:167
+msgid "The device name cannot be empty."
+msgstr "Enhedsnavnet kan ikke være tomt."
+
+#: knetload.cpp:183
+msgid "Select Scale (In)"
+msgstr "Vælg skala (Ind)"
+
+#: knetload.cpp:208
+msgid "Select Scale (Out)"
+msgstr "Vælg skala (Ud)"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "In"
+msgstr "Ind"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "Out"
+msgstr "Ud"
+
+#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368
+#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442
+msgid "Other..."
+msgstr "Andet..."
+
+#: knetload.cpp:258
+msgid "&Device"
+msgstr "&Enhed"
+
+#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283
+msgid "28.8KBit/s"
+msgstr "28.8KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284
+msgid "33.6KBit/s"
+msgstr "33.6KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285
+msgid "56KBit/s"
+msgstr "56KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286
+msgid "64KBit/s"
+msgstr "64KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287
+msgid "128KBit/s"
+msgstr "128KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288
+msgid "256KBit/s"
+msgstr "256KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289
+msgid "512KBit/s"
+msgstr "512KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290
+msgid "1MBit/s"
+msgstr "1MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291
+msgid "2MBit/s"
+msgstr "2MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292
+msgid "10MBit/s"
+msgstr "10MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:278
+msgid "&Scale (In)"
+msgstr "&Skala (Ind)"
+
+#: knetload.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Same as for in"
+msgstr "Samme som for Ind"
+
+#: knetload.cpp:298
+msgid "&Scale (Out)"
+msgstr "&Skala (Ud)"
+
+#: knetload.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n"
+"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB."
+msgstr ""
+"Nuværende Ind: %1KBit/s, Total Ind: %2MB.\n"
+"Nuværende Ud: %3KBit/s, Total Ud: %4MB."
+
+#: knetload.cpp:372
+msgid "Other (%1)..."
+msgstr "Andet (%1)..."
+
+#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Other (%1KBit/s)..."
+msgstr "Andet (%1KBit/s)..."
+
+#: main.cpp:23
+msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)."
+msgstr "En lille netværksbelastningsmåler for Kicker (KDE's panel)."
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
+msgstr "KNetLoad blev først udgivet den 8. august, 1999."
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KNetLoad"
+msgstr "KNetLoad"
+
+#: main.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "KNetLoad is already running.\n"
+msgstr "KNetLoad kører allerede.\n"
+
+#: scaledialog.cpp:29
+msgid "Scale in KBit/s:"
+msgstr "Skala i KBit/s:"
+
+#: speeddialog.cpp:30
+msgid "Select Speed"
+msgstr "Vælg hastighed"
+
+#: speeddialog.cpp:34
+msgid "Update interval in milliseconds:"
+msgstr "Opdateringsinterval i millisekunder:"
+
+#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336
+msgid "Inactive."
+msgstr "Inaktiv."
+
+#: statpopup.cpp:110
+msgid "St&yle"
+msgstr "St&il"
+
+#: statpopup.cpp:345
+msgid "&Active"
+msgstr "&Aktiv"
+
+#: statpopup.cpp:349
+msgid "&Clear"
+msgstr "&Ryd"
+
+#: statpopup.cpp:353
+msgid "&Speed..."
+msgstr "&Hastighed..."
+
+#: statpopup.cpp:358
+msgid "Sp&lit Graph"
+msgstr "Op&del graf"
+
+#: statpopup.cpp:359
+msgid "Graph Sp&litting Enabled"
+msgstr "Grafop&deling aktiveret"
+
+#: statpopup.cpp:365
+msgid "&Lines"
+msgstr "&Linjer"
+
+#: statpopup.cpp:367
+msgid "&Bars"
+msgstr "&Bjælker"
+
+#: statpopup.cpp:369
+msgid "&Shaded"
+msgstr "&Skygget"
+
+#: statpopup.cpp:379
+msgid "So&ft Curves"
+msgstr "&Bløde kurver"
+
+#: statpopup.cpp:380
+msgid "So&ft Curves Enabled"
+msgstr "B&løde kurver aktiverede"
+
+#: statpopup.cpp:385
+msgid "Show &Labels"
+msgstr "Vis &etiketter"
+
+#: statpopup.cpp:386
+msgid "&Labels Enabled"
+msgstr "&Etiketter aktiverede"
+
+#: statpopup.cpp:391
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "Vis &gitter"
+
+#: statpopup.cpp:392
+msgid "&Grid Enabled"
+msgstr "&Gitter aktiveret"
+
+#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404
+msgid "Color (%1)..."
+msgstr "Farve (%1)..."
diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po
new file mode 100644
index 0000000..5e609bb
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/de.po
@@ -0,0 +1,240 @@
+# Übersetzung von knetload.po ins Deutsch
+# Übersetzung von knetload.po ins Deutsche
+# Copyright (C)
+# Thomas Diehl <[email protected]>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetload\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-21 11:56+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <[email protected]>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/knetload/de/>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Chris (TDE)"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "(Keine Email)"
+
+#: devicedialog.cpp:32
+msgid "Select Network Device"
+msgstr "Netzwerkgerät auswählen"
+
+#: devicedialog.cpp:36
+msgid "Network device to monitor:"
+msgstr "Zu überwachendes Netzwerkgerät:"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "IN"
+msgstr "EINGANG"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "OUT"
+msgstr "AUSGANG"
+
+#: knetload.cpp:167
+msgid "The device name cannot be empty."
+msgstr "Der Gerätename darf nicht leer sein."
+
+#: knetload.cpp:183
+msgid "Select Scale (In)"
+msgstr "Skala auswählen (Eingang)"
+
+#: knetload.cpp:208
+msgid "Select Scale (Out)"
+msgstr "Skala auswählen (Ausgang)"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "In"
+msgstr "Eingang"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "Out"
+msgstr "Ausgang"
+
+#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368
+#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442
+msgid "Other..."
+msgstr "Sonstige..."
+
+#: knetload.cpp:258
+msgid "&Device"
+msgstr "&Gerät"
+
+#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283
+msgid "28.8KBit/s"
+msgstr "28.8KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284
+msgid "33.6KBit/s"
+msgstr "33.6KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285
+msgid "56KBit/s"
+msgstr "56KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286
+msgid "64KBit/s"
+msgstr "64KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287
+msgid "128KBit/s"
+msgstr "128KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288
+msgid "256KBit/s"
+msgstr "256KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289
+msgid "512KBit/s"
+msgstr "512KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290
+msgid "1MBit/s"
+msgstr "1MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291
+msgid "2MBit/s"
+msgstr "2MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292
+msgid "10MBit/s"
+msgstr "10MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:278
+msgid "&Scale (In)"
+msgstr "&Skala (Eingang)"
+
+#: knetload.cpp:295
+msgid "Same as for in"
+msgstr "Genau so wie für Eingang"
+
+#: knetload.cpp:298
+msgid "&Scale (Out)"
+msgstr "&Skala (Ausgang)"
+
+#: knetload.cpp:329
+msgid ""
+"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n"
+"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB."
+msgstr ""
+"Aktueller Eingang: %1 KBit/s, Gesamter Eingang: %2 MB.\n"
+"Aktueller Ausgang: %3 KBit/s, Gesamter Ausgang: %4 MB."
+
+#: knetload.cpp:372
+msgid "Other (%1)..."
+msgstr "Andere (%1) ..."
+
+#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444
+msgid "Other (%1KBit/s)..."
+msgstr "Andere (%1KBit/s) ..."
+
+#: main.cpp:23
+msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)."
+msgstr "Ein kleiner Netzwerklastmesser für Kicker (die TDE-Kontrolleiste)."
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
+msgstr "KNetLoad wurde erstmals am 8. August 1999 veröffentlicht."
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KNetLoad"
+msgstr "KNetLoad"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "KNetLoad is already running.\n"
+msgstr "KNetLoad läuft bereits.\n"
+
+#: scaledialog.cpp:29
+msgid "Scale in KBit/s:"
+msgstr "Skala in KBit/s:"
+
+#: speeddialog.cpp:30
+msgid "Select Speed"
+msgstr "Geschwindigkeit wählen"
+
+#: speeddialog.cpp:34
+msgid "Update interval in milliseconds:"
+msgstr "Aktualisierungsintervall in Millisekunden:"
+
+#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336
+msgid "Inactive."
+msgstr "Inaktiv."
+
+#: statpopup.cpp:110
+msgid "St&yle"
+msgstr "S&til"
+
+#: statpopup.cpp:345
+msgid "&Active"
+msgstr "&Aktiv"
+
+#: statpopup.cpp:349
+msgid "&Clear"
+msgstr "&Löschen"
+
+#: statpopup.cpp:353
+msgid "&Speed..."
+msgstr "&Geschwindigkeit..."
+
+#: statpopup.cpp:358
+msgid "Sp&lit Graph"
+msgstr "Dia&gramm aufteilen"
+
+#: statpopup.cpp:359
+msgid "Graph Sp&litting Enabled"
+msgstr "Diagramm-&Aufteilung aktiviert"
+
+#: statpopup.cpp:365
+msgid "&Lines"
+msgstr "&Linien"
+
+#: statpopup.cpp:367
+msgid "&Bars"
+msgstr "&Balken"
+
+#: statpopup.cpp:369
+msgid "&Shaded"
+msgstr "&Schattiert"
+
+#: statpopup.cpp:379
+msgid "So&ft Curves"
+msgstr "&Weiche Kurven"
+
+#: statpopup.cpp:380
+msgid "So&ft Curves Enabled"
+msgstr "&Weiche Kurven aktiviert"
+
+#: statpopup.cpp:385
+msgid "Show &Labels"
+msgstr "&Beschriftungen anzeigen"
+
+#: statpopup.cpp:386
+msgid "&Labels Enabled"
+msgstr "&Beschriftungen aktiviert"
+
+#: statpopup.cpp:391
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "&Gitter anzeigen"
+
+#: statpopup.cpp:392
+msgid "&Grid Enabled"
+msgstr "&Gitter aktiviert"
+
+#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404
+msgid "Color (%1)..."
+msgstr "Farbe (%1)..."
diff --git a/translations/messages/en_GB.po b/translations/messages/en_GB.po
new file mode 100644
index 0000000..a99c44f
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/en_GB.po
@@ -0,0 +1,239 @@
+# translation of knetload.po to British English
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Malcolm Hunter <[email protected]>, 2003, 2004.
+# Jonathan Riddell <[email protected]>, 2003.
+# Andrew Coles <[email protected]>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetload\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-02 11:45+0100\n"
+"Last-Translator: Andrew Coles <[email protected]>\n"
+"Language-Team: British English <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Jonathan Riddell"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: devicedialog.cpp:32
+msgid "Select Network Device"
+msgstr "Select Network Device"
+
+#: devicedialog.cpp:36
+msgid "Network device to monitor:"
+msgstr "Network device to monitor:"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "IN"
+msgstr "IN"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "OUT"
+msgstr "OUT"
+
+#: knetload.cpp:167
+msgid "The device name cannot be empty."
+msgstr "The device name cannot be empty."
+
+#: knetload.cpp:183
+msgid "Select Scale (In)"
+msgstr "Select Scale (In)"
+
+#: knetload.cpp:208
+msgid "Select Scale (Out)"
+msgstr "Select Scale (Out)"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "In"
+msgstr "In"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "Out"
+msgstr "Out"
+
+#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368
+#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442
+msgid "Other..."
+msgstr "Other..."
+
+#: knetload.cpp:258
+msgid "&Device"
+msgstr "&Device"
+
+#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283
+msgid "28.8KBit/s"
+msgstr "28.8KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284
+msgid "33.6KBit/s"
+msgstr "33.6KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285
+msgid "56KBit/s"
+msgstr "56KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286
+msgid "64KBit/s"
+msgstr "64KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287
+msgid "128KBit/s"
+msgstr "128KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288
+msgid "256KBit/s"
+msgstr "256KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289
+msgid "512KBit/s"
+msgstr "512KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290
+msgid "1MBit/s"
+msgstr "1MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291
+msgid "2MBit/s"
+msgstr "2MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292
+msgid "10MBit/s"
+msgstr "10MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:278
+msgid "&Scale (In)"
+msgstr "&Scale (In)"
+
+#: knetload.cpp:295
+msgid "Same as for in"
+msgstr "Same as for in"
+
+#: knetload.cpp:298
+msgid "&Scale (Out)"
+msgstr "&Scale (Out)"
+
+#: knetload.cpp:329
+msgid ""
+"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n"
+"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB."
+msgstr ""
+"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n"
+"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB."
+
+#: knetload.cpp:372
+msgid "Other (%1)..."
+msgstr "Other (%1)..."
+
+#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444
+msgid "Other (%1KBit/s)..."
+msgstr "Other (%1KBit/s)..."
+
+#: main.cpp:23
+msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)."
+msgstr "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)."
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
+msgstr "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KNetLoad"
+msgstr "KNetLoad"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "KNetLoad is already running.\n"
+msgstr "KNetLoad is already running.\n"
+
+#: scaledialog.cpp:29
+msgid "Scale in KBit/s:"
+msgstr "Scale in KBit/s:"
+
+#: speeddialog.cpp:30
+msgid "Select Speed"
+msgstr "Select Speed"
+
+#: speeddialog.cpp:34
+msgid "Update interval in milliseconds:"
+msgstr "Update interval in milliseconds:"
+
+#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336
+msgid "Inactive."
+msgstr "Inactive."
+
+#: statpopup.cpp:110
+msgid "St&yle"
+msgstr "St&yle"
+
+#: statpopup.cpp:345
+msgid "&Active"
+msgstr "&Active"
+
+#: statpopup.cpp:349
+msgid "&Clear"
+msgstr "&Clear"
+
+#: statpopup.cpp:353
+msgid "&Speed..."
+msgstr "&Speed..."
+
+#: statpopup.cpp:358
+msgid "Sp&lit Graph"
+msgstr "Sp&lit Graph"
+
+#: statpopup.cpp:359
+msgid "Graph Sp&litting Enabled"
+msgstr "Graph Sp&litting Enabled"
+
+#: statpopup.cpp:365
+msgid "&Lines"
+msgstr "&Lines"
+
+#: statpopup.cpp:367
+msgid "&Bars"
+msgstr "&Bars"
+
+#: statpopup.cpp:369
+msgid "&Shaded"
+msgstr "&Shaded"
+
+#: statpopup.cpp:379
+msgid "So&ft Curves"
+msgstr "So&ft Curves"
+
+#: statpopup.cpp:380
+msgid "So&ft Curves Enabled"
+msgstr "So&ft Curves Enabled"
+
+#: statpopup.cpp:385
+msgid "Show &Labels"
+msgstr "Show &Labels"
+
+#: statpopup.cpp:386
+msgid "&Labels Enabled"
+msgstr "&Labels Enabled"
+
+#: statpopup.cpp:391
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "Show &Grid"
+
+#: statpopup.cpp:392
+msgid "&Grid Enabled"
+msgstr "&Grid Enabled"
+
+#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404
+msgid "Color (%1)..."
+msgstr "Colour (%1)..."
diff --git a/translations/messages/es.po b/translations/messages/es.po
new file mode 100644
index 0000000..ce2f3b9
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/es.po
@@ -0,0 +1,243 @@
+# Translation of knetload to Castilian aka Spanish
+# Translation of KNetLoad to Spanish
+# This file is distributed under the same license as the KNetLoad package
+# Copyright (C) 2003 Quique <[email protected]>
+# Quique <[email protected]>, 2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetload\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-19 11:14+0100\n"
+"Last-Translator: Quique <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Castilian aka Spanish <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Quique"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: devicedialog.cpp:32
+msgid "Select Network Device"
+msgstr "Seleccione el dispositivo de red"
+
+#: devicedialog.cpp:36
+msgid "Network device to monitor:"
+msgstr "Dispositivo de red a supervisar:"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "IN"
+msgstr "ENTRADA"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "OUT"
+msgstr "SALIDA"
+
+#: knetload.cpp:167
+msgid "The device name cannot be empty."
+msgstr "El nombre del dispositivo no puede estar vacío."
+
+#: knetload.cpp:183
+msgid "Select Scale (In)"
+msgstr "Seleccione la escala (Entrada)"
+
+#: knetload.cpp:208
+msgid "Select Scale (Out)"
+msgstr "Seleccione la escala (Salida)"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "In"
+msgstr "Entrada"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "Out"
+msgstr "Salida"
+
+#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368
+#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442
+msgid "Other..."
+msgstr "Otro..."
+
+#: knetload.cpp:258
+msgid "&Device"
+msgstr "&Dispositivo"
+
+#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283
+msgid "28.8KBit/s"
+msgstr "28.8KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284
+msgid "33.6KBit/s"
+msgstr "33.6KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285
+msgid "56KBit/s"
+msgstr "56KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286
+msgid "64KBit/s"
+msgstr "64KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287
+msgid "128KBit/s"
+msgstr "128KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288
+msgid "256KBit/s"
+msgstr "256KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289
+msgid "512KBit/s"
+msgstr "512KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290
+msgid "1MBit/s"
+msgstr "1MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291
+msgid "2MBit/s"
+msgstr "2MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292
+msgid "10MBit/s"
+msgstr "10MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:278
+msgid "&Scale (In)"
+msgstr "E&scala (Entrada)"
+
+#: knetload.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Same as for in"
+msgstr "La misma que para la entrada"
+
+#: knetload.cpp:298
+msgid "&Scale (Out)"
+msgstr "E&scala (Salida)"
+
+#: knetload.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n"
+"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB."
+msgstr ""
+"Entrada actual: %1KBit/s, Entrada total: %2MB.\n"
+"Salida actual: %3KBit/s, Salida total: %4MB."
+
+#: knetload.cpp:372
+msgid "Other (%1)..."
+msgstr "Otra (%1)..."
+
+#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Other (%1KBit/s)..."
+msgstr "Otra (%1KBit/s)..."
+
+#: main.cpp:23
+msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)."
+msgstr "Un pequeño medidor de la carga de red para el Kicker (el panel de KDE)"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
+msgstr "KNetLoad fue publicado por primera vez el 8 de Agosto de 1999."
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KNetLoad"
+msgstr "KNetLoad"
+
+#: main.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "KNetLoad is already running.\n"
+msgstr "KNetLoad ya está ejecutándose.\n"
+
+#: scaledialog.cpp:29
+msgid "Scale in KBit/s:"
+msgstr "Escala en KBits/s:"
+
+#: speeddialog.cpp:30
+msgid "Select Speed"
+msgstr "Seleccione la velocidad"
+
+#: speeddialog.cpp:34
+msgid "Update interval in milliseconds:"
+msgstr "Intervalo de actualización en milisegundos:"
+
+#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336
+msgid "Inactive."
+msgstr "Inactivo."
+
+#: statpopup.cpp:110
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Estilo"
+
+#: statpopup.cpp:345
+msgid "&Active"
+msgstr "&Activo"
+
+#: statpopup.cpp:349
+msgid "&Clear"
+msgstr "&Borrar"
+
+#: statpopup.cpp:353
+msgid "&Speed..."
+msgstr "&Velocidad..."
+
+#: statpopup.cpp:358
+msgid "Sp&lit Graph"
+msgstr "Gráfico &dividido"
+
+#: statpopup.cpp:359
+msgid "Graph Sp&litting Enabled"
+msgstr "Gráfico &dividido habilitado"
+
+#: statpopup.cpp:365
+msgid "&Lines"
+msgstr "&Líneas"
+
+#: statpopup.cpp:367
+msgid "&Bars"
+msgstr "&Barras"
+
+#: statpopup.cpp:369
+msgid "&Shaded"
+msgstr "&Sombreado"
+
+#: statpopup.cpp:379
+msgid "So&ft Curves"
+msgstr "Curvas &suaves"
+
+#: statpopup.cpp:380
+msgid "So&ft Curves Enabled"
+msgstr "Curvas &suaves habilitadas"
+
+#: statpopup.cpp:385
+msgid "Show &Labels"
+msgstr "Mostrar &etiquetas"
+
+#: statpopup.cpp:386
+msgid "&Labels Enabled"
+msgstr "&Etiquetas habilitadas"
+
+#: statpopup.cpp:391
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "Mostrar &rejilla"
+
+#: statpopup.cpp:392
+msgid "&Grid Enabled"
+msgstr "&Rejilla habilitada"
+
+#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404
+msgid "Color (%1)..."
+msgstr "Color (%1)..."
diff --git a/translations/messages/et.po b/translations/messages/et.po
new file mode 100644
index 0000000..0c34d2f
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/et.po
@@ -0,0 +1,237 @@
+# translation of knetload.po to Estonian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane <[email protected]>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetload\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-28 16:31+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n"
+"Language: et\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Marek Laane"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: devicedialog.cpp:32
+msgid "Select Network Device"
+msgstr "Võrguseadme valimine"
+
+#: devicedialog.cpp:36
+msgid "Network device to monitor:"
+msgstr "Jälgitav võrguseade:"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "IN"
+msgstr "SISSE"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "OUT"
+msgstr "VÄLJA"
+
+#: knetload.cpp:167
+msgid "The device name cannot be empty."
+msgstr "Seadmel peab olema nimi."
+
+#: knetload.cpp:183
+msgid "Select Scale (In)"
+msgstr "Skaala valimine (sisse)"
+
+#: knetload.cpp:208
+msgid "Select Scale (Out)"
+msgstr "Skaala valimine (välja)"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "In"
+msgstr "Sisse"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "Out"
+msgstr "Välja"
+
+#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368
+#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442
+msgid "Other..."
+msgstr "Muu..."
+
+#: knetload.cpp:258
+msgid "&Device"
+msgstr "Sea&de"
+
+#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283
+msgid "28.8KBit/s"
+msgstr "28,8KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284
+msgid "33.6KBit/s"
+msgstr "33,6KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285
+msgid "56KBit/s"
+msgstr "56KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286
+msgid "64KBit/s"
+msgstr "64KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287
+msgid "128KBit/s"
+msgstr "128KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288
+msgid "256KBit/s"
+msgstr "256KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289
+msgid "512KBit/s"
+msgstr "512KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290
+msgid "1MBit/s"
+msgstr "1MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291
+msgid "2MBit/s"
+msgstr "2MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292
+msgid "10MBit/s"
+msgstr "10MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:278
+msgid "&Scale (In)"
+msgstr "Skaala (s&isse)"
+
+#: knetload.cpp:295
+msgid "Same as for in"
+msgstr "Sama, mis \"sisse\" puhul"
+
+#: knetload.cpp:298
+msgid "&Scale (Out)"
+msgstr "Skaala (väl&ja)"
+
+#: knetload.cpp:329
+msgid ""
+"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n"
+"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB."
+msgstr ""
+"Praegu sisse: %1 KBit/s, kokku sisse: %2MB.\n"
+"Praegu välja: %3 KBit/s, kokku välja: %4MB."
+
+#: knetload.cpp:372
+msgid "Other (%1)..."
+msgstr "Muu (%1)..."
+
+#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444
+msgid "Other (%1KBit/s)..."
+msgstr "Muu (%1KBit/s)..."
+
+#: main.cpp:23
+msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)."
+msgstr "Väike võrgukoormuse näitaja KDE paneelil Kickeril."
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
+msgstr "KNetLoad nägi ilmavalgust 8. augustil 1999."
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KNetLoad"
+msgstr "KNetLoad"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "KNetLoad is already running.\n"
+msgstr "KNetLoad juba töötab.\n"
+
+#: scaledialog.cpp:29
+msgid "Scale in KBit/s:"
+msgstr "Skaala KBit/s:"
+
+#: speeddialog.cpp:30
+msgid "Select Speed"
+msgstr "Kiiruse valimine"
+
+#: speeddialog.cpp:34
+msgid "Update interval in milliseconds:"
+msgstr "Värskendamisintervall millisekundites:"
+
+#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336
+msgid "Inactive."
+msgstr "Mitteaktiivne."
+
+#: statpopup.cpp:110
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Stiil"
+
+#: statpopup.cpp:345
+msgid "&Active"
+msgstr "&Aktiivne"
+
+#: statpopup.cpp:349
+msgid "&Clear"
+msgstr "&Puhasta"
+
+#: statpopup.cpp:353
+msgid "&Speed..."
+msgstr "&Kiirus..."
+
+#: statpopup.cpp:358
+msgid "Sp&lit Graph"
+msgstr "Tükelda &graafik"
+
+#: statpopup.cpp:359
+msgid "Graph Sp&litting Enabled"
+msgstr "&Graafiku tükeldamine lubatud"
+
+#: statpopup.cpp:365
+msgid "&Lines"
+msgstr "&Jooned"
+
+#: statpopup.cpp:367
+msgid "&Bars"
+msgstr "&Tulbad"
+
+#: statpopup.cpp:369
+msgid "&Shaded"
+msgstr "&Varjutatud"
+
+#: statpopup.cpp:379
+msgid "So&ft Curves"
+msgstr "K&umerad kõverad"
+
+#: statpopup.cpp:380
+msgid "So&ft Curves Enabled"
+msgstr "K&umerad kõverad lubatud"
+
+#: statpopup.cpp:385
+msgid "Show &Labels"
+msgstr "Näita pea&ldisi"
+
+#: statpopup.cpp:386
+msgid "&Labels Enabled"
+msgstr "Pea&ldised lubatud"
+
+#: statpopup.cpp:391
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "Näita alusvõ&rku"
+
+#: statpopup.cpp:392
+msgid "&Grid Enabled"
+msgstr "Alusvõ&rk lubatud"
+
+#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404
+msgid "Color (%1)..."
+msgstr "Värv (%1)..."
diff --git a/translations/messages/fr.po b/translations/messages/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..f2ee744
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/fr.po
@@ -0,0 +1,247 @@
+# translation of knetload.po to français
+# translation of knetload.po to
+# translation of knetload.po to
+# translation of knetload.po to
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Matthieu Robin <[email protected]>, 2003
+# Robert Jacolin <[email protected]>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetload\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-06-07 23:11+0200\n"
+"Last-Translator: Robert Jacolin <[email protected]>\n"
+"Language-Team: français <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Matthieu Robin"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: devicedialog.cpp:32
+msgid "Select Network Device"
+msgstr "Sélectionnez un périphérique réseau"
+
+#: devicedialog.cpp:36
+msgid "Network device to monitor:"
+msgstr "Interface réseau : "
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "IN"
+msgstr "Entrée"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "OUT"
+msgstr "Sortie"
+
+#: knetload.cpp:167
+msgid "The device name cannot be empty."
+msgstr "Le non du périphérique ne peut pas être vide."
+
+#: knetload.cpp:183
+msgid "Select Scale (In)"
+msgstr "Sélectionnez l'échelle (entrée)"
+
+#: knetload.cpp:208
+msgid "Select Scale (Out)"
+msgstr "Sélectionnez l'échelle (sortie)"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "In"
+msgstr "Entrée"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "Out"
+msgstr "Sortie"
+
+#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368
+#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442
+msgid "Other..."
+msgstr "Autre..."
+
+#: knetload.cpp:258
+msgid "&Device"
+msgstr "&Périphérique"
+
+#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283
+msgid "28.8KBit/s"
+msgstr "28.8 kbit/s"
+
+#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284
+msgid "33.6KBit/s"
+msgstr "33.6 kbit/s"
+
+#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285
+msgid "56KBit/s"
+msgstr "56 kbit/s"
+
+#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286
+msgid "64KBit/s"
+msgstr "64 kbit/s"
+
+#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287
+msgid "128KBit/s"
+msgstr "128 kbit/s"
+
+#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288
+msgid "256KBit/s"
+msgstr "256 kbit/s"
+
+#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289
+msgid "512KBit/s"
+msgstr "512 kbit/s"
+
+#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290
+msgid "1MBit/s"
+msgstr "1 Mbit/s"
+
+#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291
+msgid "2MBit/s"
+msgstr "2 Mbit/s"
+
+#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292
+msgid "10MBit/s"
+msgstr "10 Mbit/s"
+
+#: knetload.cpp:278
+msgid "&Scale (In)"
+msgstr "&Échelle (entrée)"
+
+#: knetload.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Same as for in"
+msgstr "Identique à celle des entrées"
+
+#: knetload.cpp:298
+msgid "&Scale (Out)"
+msgstr "É&chelle (sortie)"
+
+#: knetload.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n"
+"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB."
+msgstr ""
+"Entrée actuelle : %1 kbit/s, Entrée totale : %2 Mo.\n"
+"Sortie actuelle : %3 kbit/s, Sortie totale : %4 Mo."
+
+#: knetload.cpp:372
+msgid "Other (%1)..."
+msgstr "Autre (%1)..."
+
+#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Other (%1KBit/s)..."
+msgstr "Autre (%1 kbit/s)..."
+
+#: main.cpp:23
+msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)."
+msgstr ""
+"Un petit moniteur de la charge réseau pour Kicker (le tableau de bord de "
+"KDE)."
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
+msgstr "KNetLoad a été publié pour la première fois le 8 Août 1999."
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KNetLoad"
+msgstr "KNetLoad"
+
+#: main.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "KNetLoad is already running.\n"
+msgstr "KNetLoad est déjà lancé.\n"
+
+#: scaledialog.cpp:29
+msgid "Scale in KBit/s:"
+msgstr "Échelle en kbit/s : "
+
+#: speeddialog.cpp:30
+msgid "Select Speed"
+msgstr "Sélectionnez la vitesse"
+
+#: speeddialog.cpp:34
+msgid "Update interval in milliseconds:"
+msgstr "Intervalle de mise à jour en millisecondes : "
+
+#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336
+msgid "Inactive."
+msgstr "Inactif."
+
+#: statpopup.cpp:110
+msgid "St&yle"
+msgstr "St&yle"
+
+#: statpopup.cpp:345
+msgid "&Active"
+msgstr "&Actif"
+
+#: statpopup.cpp:349
+msgid "&Clear"
+msgstr "Effa&cer"
+
+#: statpopup.cpp:353
+msgid "&Speed..."
+msgstr "Vite&sse..."
+
+#: statpopup.cpp:358
+msgid "Sp&lit Graph"
+msgstr "Scinder &le graphique"
+
+#: statpopup.cpp:359
+msgid "Graph Sp&litting Enabled"
+msgstr "&Graphique scindé"
+
+#: statpopup.cpp:365
+msgid "&Lines"
+msgstr "&Lignes"
+
+#: statpopup.cpp:367
+msgid "&Bars"
+msgstr "&Barres"
+
+#: statpopup.cpp:369
+msgid "&Shaded"
+msgstr "&Ombragé"
+
+#: statpopup.cpp:379
+msgid "So&ft Curves"
+msgstr "Courbes a&doucies"
+
+#: statpopup.cpp:380
+msgid "So&ft Curves Enabled"
+msgstr "A&doucissement des courbes activé"
+
+#: statpopup.cpp:385
+msgid "Show &Labels"
+msgstr "Afficher &les légendes"
+
+#: statpopup.cpp:386
+msgid "&Labels Enabled"
+msgstr "&Légendes activées"
+
+#: statpopup.cpp:391
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "Afficher la &grille"
+
+#: statpopup.cpp:392
+msgid "&Grid Enabled"
+msgstr "&Grille activée"
+
+#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404
+msgid "Color (%1)..."
+msgstr "Couleur (%1)..."
diff --git a/translations/messages/is.po b/translations/messages/is.po
new file mode 100644
index 0000000..f166b79
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/is.po
@@ -0,0 +1,230 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: devicedialog.cpp:32
+msgid "Select Network Device"
+msgstr ""
+
+#: devicedialog.cpp:36
+msgid "Network device to monitor:"
+msgstr ""
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "IN"
+msgstr ""
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "OUT"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:167
+msgid "The device name cannot be empty."
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:183
+msgid "Select Scale (In)"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:208
+msgid "Select Scale (Out)"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "In"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "Out"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368
+#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:258
+msgid "&Device"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283
+msgid "28.8KBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284
+msgid "33.6KBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285
+msgid "56KBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286
+msgid "64KBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287
+msgid "128KBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288
+msgid "256KBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289
+msgid "512KBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290
+msgid "1MBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291
+msgid "2MBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292
+msgid "10MBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:278
+msgid "&Scale (In)"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:295
+msgid "Same as for in"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:298
+msgid "&Scale (Out)"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:329
+msgid ""
+"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n"
+"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB."
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:372
+msgid "Other (%1)..."
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444
+msgid "Other (%1KBit/s)..."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:23
+msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KNetLoad"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:66
+msgid "KNetLoad is already running.\n"
+msgstr ""
+
+#: scaledialog.cpp:29
+msgid "Scale in KBit/s:"
+msgstr ""
+
+#: speeddialog.cpp:30
+msgid "Select Speed"
+msgstr ""
+
+#: speeddialog.cpp:34
+msgid "Update interval in milliseconds:"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336
+msgid "Inactive."
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:110
+msgid "St&yle"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:345
+msgid "&Active"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:349
+msgid "&Clear"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:353
+msgid "&Speed..."
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:358
+msgid "Sp&lit Graph"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:359
+msgid "Graph Sp&litting Enabled"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:365
+msgid "&Lines"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:367
+msgid "&Bars"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:369
+msgid "&Shaded"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:379
+msgid "So&ft Curves"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:380
+msgid "So&ft Curves Enabled"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:385
+msgid "Show &Labels"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:386
+msgid "&Labels Enabled"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:391
+msgid "Show &Grid"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:392
+msgid "&Grid Enabled"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404
+msgid "Color (%1)..."
+msgstr ""
diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po
new file mode 100644
index 0000000..b0cda5d
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/it.po
@@ -0,0 +1,238 @@
+# translation of knetload.po to Italian
+# translation of knetload.po to Italiano
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Federico Zenith <[email protected]>, 2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetload\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-03 02:15+0200\n"
+"Last-Translator: Federico Zenith <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Federico Zenith"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: devicedialog.cpp:32
+msgid "Select Network Device"
+msgstr "Seleziona dispositivo di rete"
+
+#: devicedialog.cpp:36
+msgid "Network device to monitor:"
+msgstr "Dispositivo di rete da monitorare:"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "IN"
+msgstr "Ingresso"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "OUT"
+msgstr "Uscita"
+
+#: knetload.cpp:167
+msgid "The device name cannot be empty."
+msgstr "Il nome del dispositivo non può essere vuoto."
+
+#: knetload.cpp:183
+msgid "Select Scale (In)"
+msgstr "Seleziona scala (ingresso)"
+
+#: knetload.cpp:208
+msgid "Select Scale (Out)"
+msgstr "Seleziona scala (uscita)"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "In"
+msgstr "Ingresso"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "Out"
+msgstr "Uscita"
+
+#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368
+#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442
+msgid "Other..."
+msgstr "Altri..."
+
+#: knetload.cpp:258
+msgid "&Device"
+msgstr "&Dispositivo"
+
+#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283
+msgid "28.8KBit/s"
+msgstr "28,8 kBit/s"
+
+#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284
+msgid "33.6KBit/s"
+msgstr "33,6 kBit/s"
+
+#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285
+msgid "56KBit/s"
+msgstr "56 kBit/s"
+
+#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286
+msgid "64KBit/s"
+msgstr "64 kBit/s"
+
+#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287
+msgid "128KBit/s"
+msgstr "128 kBit/s"
+
+#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288
+msgid "256KBit/s"
+msgstr "256 kBit/s"
+
+#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289
+msgid "512KBit/s"
+msgstr "512 kBit/s"
+
+#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290
+msgid "1MBit/s"
+msgstr "1 MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291
+msgid "2MBit/s"
+msgstr "2 MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292
+msgid "10MBit/s"
+msgstr "10 MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:278
+msgid "&Scale (In)"
+msgstr "&Scala (Ingresso)"
+
+#: knetload.cpp:295
+msgid "Same as for in"
+msgstr "Come per Ingresso"
+
+#: knetload.cpp:298
+msgid "&Scale (Out)"
+msgstr "&Scala (Uscita)"
+
+#: knetload.cpp:329
+msgid ""
+"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n"
+"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB."
+msgstr ""
+"Attuale in ingresso: %1 kBit/s, totale ingresso: %2 MB.\n"
+"Attuale in uscita: %3 kBit/s, totale uscita: %4 MB."
+
+#: knetload.cpp:372
+msgid "Other (%1)..."
+msgstr "Altri (%1)..."
+
+#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444
+msgid "Other (%1KBit/s)..."
+msgstr "Altri (%1kBit/s)..."
+
+#: main.cpp:23
+msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)."
+msgstr "Un piccolo misuratore di rete per Kicker (il pannello KDE)."
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
+msgstr "KNetLoad è stato inizialmente rilasciato l'8 agosto 1999."
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KNetLoad"
+msgstr "KNetLoad"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "KNetLoad is already running.\n"
+msgstr "KNetLoad è già in esecuzione.\n"
+
+#: scaledialog.cpp:29
+msgid "Scale in KBit/s:"
+msgstr "Scala in kBit/s:"
+
+#: speeddialog.cpp:30
+msgid "Select Speed"
+msgstr "Seleziona velocità"
+
+#: speeddialog.cpp:34
+msgid "Update interval in milliseconds:"
+msgstr "Aggiorna intervallo in millisecondi:"
+
+#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336
+msgid "Inactive."
+msgstr "Inattivo."
+
+#: statpopup.cpp:110
+msgid "St&yle"
+msgstr "St&ile"
+
+#: statpopup.cpp:345
+msgid "&Active"
+msgstr "&Attiva"
+
+#: statpopup.cpp:349
+msgid "&Clear"
+msgstr "&Pulisci"
+
+#: statpopup.cpp:353
+msgid "&Speed..."
+msgstr "&Velocità..."
+
+#: statpopup.cpp:358
+msgid "Sp&lit Graph"
+msgstr "&Dividi grafico"
+
+#: statpopup.cpp:359
+msgid "Graph Sp&litting Enabled"
+msgstr "&Divisione grafico attivata"
+
+#: statpopup.cpp:365
+msgid "&Lines"
+msgstr "&Linee"
+
+#: statpopup.cpp:367
+msgid "&Bars"
+msgstr "&Barre"
+
+#: statpopup.cpp:369
+msgid "&Shaded"
+msgstr "&Ombreggiato"
+
+#: statpopup.cpp:379
+msgid "So&ft Curves"
+msgstr "Curve &lisce"
+
+#: statpopup.cpp:380
+msgid "So&ft Curves Enabled"
+msgstr "Curve &lisce attivate"
+
+#: statpopup.cpp:385
+msgid "Show &Labels"
+msgstr "Mostra &etichette"
+
+#: statpopup.cpp:386
+msgid "&Labels Enabled"
+msgstr "&Etichette attivate"
+
+#: statpopup.cpp:391
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "Mostra &griglia"
+
+#: statpopup.cpp:392
+msgid "&Grid Enabled"
+msgstr "&Griglia attivata"
+
+#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404
+msgid "Color (%1)..."
+msgstr "Colore (%1)..."
diff --git a/translations/messages/ja.po b/translations/messages/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..5d599c7
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/ja.po
@@ -0,0 +1,240 @@
+# translation of knetload.po to Japanese
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Ryuichi Kakuda <[email protected]>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetload\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-01 01:54+0900\n"
+"Last-Translator: Ryuichi Kakuda <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 3.1.3\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Ryuichi Kakuda"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: devicedialog.cpp:32
+msgid "Select Network Device"
+msgstr "ネットワークデバイスを選択"
+
+#: devicedialog.cpp:36
+msgid "Network device to monitor:"
+msgstr "モニターするネットワークデバイス:"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "IN"
+msgstr "IN"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "OUT"
+msgstr "OUT"
+
+#: knetload.cpp:167
+msgid "The device name cannot be empty."
+msgstr "デバイス名は空白にできません。"
+
+#: knetload.cpp:183
+msgid "Select Scale (In)"
+msgstr "スケールを選択 (IN)"
+
+#: knetload.cpp:208
+msgid "Select Scale (Out)"
+msgstr "スケールを選択 (OUT)"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "In"
+msgstr "In"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "Out"
+msgstr "Out"
+
+#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368
+#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442
+msgid "Other..."
+msgstr "その他..."
+
+#: knetload.cpp:258
+msgid "&Device"
+msgstr "デバイス(&D)"
+
+#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283
+msgid "28.8KBit/s"
+msgstr "28.8KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284
+msgid "33.6KBit/s"
+msgstr "33.6KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285
+msgid "56KBit/s"
+msgstr "56KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286
+msgid "64KBit/s"
+msgstr "64KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287
+msgid "128KBit/s"
+msgstr "128KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288
+msgid "256KBit/s"
+msgstr "256KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289
+msgid "512KBit/s"
+msgstr "512KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290
+msgid "1MBit/s"
+msgstr "1MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291
+msgid "2MBit/s"
+msgstr "2MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292
+msgid "10MBit/s"
+msgstr "10MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:278
+msgid "&Scale (In)"
+msgstr "スケール(IN)(&S)"
+
+#: knetload.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Same as for in"
+msgstr "INと同じにする"
+
+#: knetload.cpp:298
+msgid "&Scale (Out)"
+msgstr "スケール(OUT)(&S)"
+
+#: knetload.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n"
+"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB."
+msgstr ""
+"現在 IN: %1KBit/s, Total In: %2MB.\n"
+"現在 OUT: %3KBit/s, Total Out: %4MB."
+
+#: knetload.cpp:372
+msgid "Other (%1)..."
+msgstr "その他 (%1)..."
+
+#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444
+msgid "Other (%1KBit/s)..."
+msgstr "その他 (%1KBit/s)..."
+
+#: main.cpp:23
+msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)."
+msgstr "キッカー(KDEパネル)用の小さなネットワーク負荷メーター。"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
+msgstr "KNETLoad は1999年8月8日に初版がリリースされました。"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KNetLoad"
+msgstr "KNetLoad"
+
+#: main.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "KNetLoad is already running.\n"
+msgstr "KNetLoadは既に起動しています!\n"
+
+#: scaledialog.cpp:29
+msgid "Scale in KBit/s:"
+msgstr "KBit/sのときのスケール:"
+
+#: speeddialog.cpp:30
+msgid "Select Speed"
+msgstr "スピードの選択"
+
+#: speeddialog.cpp:34
+msgid "Update interval in milliseconds:"
+msgstr "更新間隔(ミリ秒):"
+
+#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336
+msgid "Inactive."
+msgstr "非アクティブ。"
+
+#: statpopup.cpp:110
+msgid "St&yle"
+msgstr "スタイル(&y)"
+
+#: statpopup.cpp:345
+msgid "&Active"
+msgstr "アクティブ(&A)"
+
+#: statpopup.cpp:349
+msgid "&Clear"
+msgstr "クリア(&C)"
+
+#: statpopup.cpp:353
+msgid "&Speed..."
+msgstr "スピード (&S)"
+
+#: statpopup.cpp:358
+msgid "Sp&lit Graph"
+msgstr "グラフを分割(&l)"
+
+#: statpopup.cpp:359
+msgid "Graph Sp&litting Enabled"
+msgstr "グラフ分割有効(&l)"
+
+#: statpopup.cpp:365
+msgid "&Lines"
+msgstr "線(&L)"
+
+#: statpopup.cpp:367
+msgid "&Bars"
+msgstr "バー(&B)"
+
+#: statpopup.cpp:369
+msgid "&Shaded"
+msgstr "網掛け(&S)"
+
+#: statpopup.cpp:379
+msgid "So&ft Curves"
+msgstr "ソフトカーブ(&f)"
+
+#: statpopup.cpp:380
+msgid "So&ft Curves Enabled"
+msgstr "ソフトカーブ有効(&f)"
+
+#: statpopup.cpp:385
+msgid "Show &Labels"
+msgstr "ラベルを表示(&L)"
+
+#: statpopup.cpp:386
+msgid "&Labels Enabled"
+msgstr "ラベル表示有効(&L)"
+
+#: statpopup.cpp:391
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "グリッドを表示(&G)"
+
+#: statpopup.cpp:392
+msgid "&Grid Enabled"
+msgstr "グリッド表示有効(&G)"
+
+#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404
+msgid "Color (%1)..."
+msgstr "色(%1)..."
diff --git a/translations/messages/knetload.pot b/translations/messages/knetload.pot
new file mode 100644
index 0000000..19eba1a
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/knetload.pot
@@ -0,0 +1,233 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: devicedialog.cpp:32
+msgid "Select Network Device"
+msgstr ""
+
+#: devicedialog.cpp:36
+msgid "Network device to monitor:"
+msgstr ""
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "IN"
+msgstr ""
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "OUT"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:167
+msgid "The device name cannot be empty."
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:183
+msgid "Select Scale (In)"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:208
+msgid "Select Scale (Out)"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "In"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "Out"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368
+#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:258
+msgid "&Device"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283
+msgid "28.8KBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284
+msgid "33.6KBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285
+msgid "56KBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286
+msgid "64KBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287
+msgid "128KBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288
+msgid "256KBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289
+msgid "512KBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290
+msgid "1MBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291
+msgid "2MBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292
+msgid "10MBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:278
+msgid "&Scale (In)"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:295
+msgid "Same as for in"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:298
+msgid "&Scale (Out)"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:329
+msgid ""
+"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n"
+"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB."
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:372
+msgid "Other (%1)..."
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444
+msgid "Other (%1KBit/s)..."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:23
+msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KNetLoad"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:66
+msgid "KNetLoad is already running.\n"
+msgstr ""
+
+#: scaledialog.cpp:29
+msgid "Scale in KBit/s:"
+msgstr ""
+
+#: speeddialog.cpp:30
+msgid "Select Speed"
+msgstr ""
+
+#: speeddialog.cpp:34
+msgid "Update interval in milliseconds:"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336
+msgid "Inactive."
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:110
+msgid "St&yle"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:345
+msgid "&Active"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:349
+msgid "&Clear"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:353
+msgid "&Speed..."
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:358
+msgid "Sp&lit Graph"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:359
+msgid "Graph Sp&litting Enabled"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:365
+msgid "&Lines"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:367
+msgid "&Bars"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:369
+msgid "&Shaded"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:379
+msgid "So&ft Curves"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:380
+msgid "So&ft Curves Enabled"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:385
+msgid "Show &Labels"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:386
+msgid "&Labels Enabled"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:391
+msgid "Show &Grid"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:392
+msgid "&Grid Enabled"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404
+msgid "Color (%1)..."
+msgstr ""
diff --git a/translations/messages/nb.po b/translations/messages/nb.po
new file mode 100644
index 0000000..17e0b02
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/nb.po
@@ -0,0 +1,237 @@
+# translation of knetload.po to
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Knut Yrvin <[email protected]>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetload\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-30 11:13+0100\n"
+"Last-Translator: Knut Yrvin <[email protected]>\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Knut Yrvin"
+
+#: _translatorinfo:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: devicedialog.cpp:32
+msgid "Select Network Device"
+msgstr ""
+
+#: devicedialog.cpp:36
+msgid "Network device to monitor:"
+msgstr ""
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "IN"
+msgstr ""
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "OUT"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:167
+msgid "The device name cannot be empty."
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:183
+msgid "Select Scale (In)"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:208
+msgid "Select Scale (Out)"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "In"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "Out"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368
+#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:258
+msgid "&Device"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283
+msgid "28.8KBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284
+msgid "33.6KBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285
+msgid "56KBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286
+msgid "64KBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287
+msgid "128KBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288
+msgid "256KBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289
+msgid "512KBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290
+msgid "1MBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291
+msgid "2MBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292
+msgid "10MBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:278
+msgid "&Scale (In)"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:295
+msgid "Same as for in"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:298
+msgid "&Scale (Out)"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:329
+msgid ""
+"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n"
+"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB."
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:372
+msgid "Other (%1)..."
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444
+msgid "Other (%1KBit/s)..."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:23
+msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KNetLoad"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:66
+msgid "KNetLoad is already running.\n"
+msgstr ""
+
+#: scaledialog.cpp:29
+msgid "Scale in KBit/s:"
+msgstr ""
+
+#: speeddialog.cpp:30
+msgid "Select Speed"
+msgstr ""
+
+#: speeddialog.cpp:34
+msgid "Update interval in milliseconds:"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336
+msgid "Inactive."
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:110
+msgid "St&yle"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:345
+msgid "&Active"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:349
+msgid "&Clear"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:353
+msgid "&Speed..."
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:358
+msgid "Sp&lit Graph"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:359
+msgid "Graph Sp&litting Enabled"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:365
+msgid "&Lines"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:367
+msgid "&Bars"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:369
+msgid "&Shaded"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:379
+msgid "So&ft Curves"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:380
+msgid "So&ft Curves Enabled"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:385
+msgid "Show &Labels"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:386
+msgid "&Labels Enabled"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:391
+msgid "Show &Grid"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:392
+msgid "&Grid Enabled"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404
+msgid "Color (%1)..."
+msgstr ""
diff --git a/translations/messages/nl.po b/translations/messages/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..6ee8805
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/nl.po
@@ -0,0 +1,238 @@
+# translation of knetload.po to Nederlands
+# Rinse de Vries <[email protected]>, 2004.
+# Rinse de Vries <[email protected]>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetload\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-07 13:28+0200\n"
+"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Nederlands <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Rinse de Vries"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: devicedialog.cpp:32
+msgid "Select Network Device"
+msgstr "Netwerkapparaat selecteren"
+
+#: devicedialog.cpp:36
+msgid "Network device to monitor:"
+msgstr "Netwerkapparaat om te observeren:"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "IN"
+msgstr "IN"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "OUT"
+msgstr "UIT"
+
+#: knetload.cpp:167
+msgid "The device name cannot be empty."
+msgstr "De apparaatnaam mag niet leeg zijn."
+
+#: knetload.cpp:183
+msgid "Select Scale (In)"
+msgstr "Schaal selecteren (IN)"
+
+#: knetload.cpp:208
+msgid "Select Scale (Out)"
+msgstr "Schaal selecteren (Uit)"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "In"
+msgstr "In"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "Out"
+msgstr "Uit"
+
+#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368
+#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442
+msgid "Other..."
+msgstr "Overig..."
+
+#: knetload.cpp:258
+msgid "&Device"
+msgstr "A&pparaat"
+
+#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283
+msgid "28.8KBit/s"
+msgstr "28.8Kbit/s"
+
+#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284
+msgid "33.6KBit/s"
+msgstr "33.6Kbit/s"
+
+#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285
+msgid "56KBit/s"
+msgstr "56Kbit/s"
+
+#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286
+msgid "64KBit/s"
+msgstr "64Kbit/s"
+
+#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287
+msgid "128KBit/s"
+msgstr "128Kbit/s"
+
+#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288
+msgid "256KBit/s"
+msgstr "256Kbit/s"
+
+#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289
+msgid "512KBit/s"
+msgstr "512Kbit/s"
+
+#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290
+msgid "1MBit/s"
+msgstr "1Mbit/s"
+
+#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291
+msgid "2MBit/s"
+msgstr "2Mbit/s"
+
+#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292
+msgid "10MBit/s"
+msgstr "10Mbit/s"
+
+#: knetload.cpp:278
+msgid "&Scale (In)"
+msgstr "&Schaal (In)"
+
+#: knetload.cpp:295
+msgid "Same as for in"
+msgstr "Zelfde als voor In"
+
+#: knetload.cpp:298
+msgid "&Scale (Out)"
+msgstr "&Schaal (Uit)"
+
+#: knetload.cpp:329
+msgid ""
+"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n"
+"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB."
+msgstr ""
+"Momenteel in: %1Kbit/s, totaal in: %2MB.\n"
+"Momenteel uit: %3Kbit/s, totaal uit: %4MB."
+
+#: knetload.cpp:372
+msgid "Other (%1)..."
+msgstr "Overig (%1)..."
+
+#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444
+msgid "Other (%1KBit/s)..."
+msgstr "Overig (%1Kbits/s)..."
+
+#: main.cpp:23
+msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)."
+msgstr ""
+"Kleine meter voor kicker (KDE-paneel) die de netwerkbelasting aangeeft."
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
+msgstr "KNetLoad is voor het eerst uitgebracht op 8 augustus 1999."
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KNetLoad"
+msgstr "KNetLoad"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "KNetLoad is already running.\n"
+msgstr "KNetload draait reeds.\n"
+
+#: scaledialog.cpp:29
+msgid "Scale in KBit/s:"
+msgstr "Schaal in Kbit/s:"
+
+#: speeddialog.cpp:30
+msgid "Select Speed"
+msgstr "Snelheid selecteren"
+
+#: speeddialog.cpp:34
+msgid "Update interval in milliseconds:"
+msgstr "Bijwerkinterval in milliseconden:"
+
+#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336
+msgid "Inactive."
+msgstr "Inactief."
+
+#: statpopup.cpp:110
+msgid "St&yle"
+msgstr "Stij&l"
+
+#: statpopup.cpp:345
+msgid "&Active"
+msgstr "&Actief"
+
+#: statpopup.cpp:349
+msgid "&Clear"
+msgstr "&Wissen"
+
+#: statpopup.cpp:353
+msgid "&Speed..."
+msgstr "&Snelheid..."
+
+#: statpopup.cpp:358
+msgid "Sp&lit Graph"
+msgstr "Grafiek sp&litsen"
+
+#: statpopup.cpp:359
+msgid "Graph Sp&litting Enabled"
+msgstr "Grafieksp&litsen geactiveerd"
+
+#: statpopup.cpp:365
+msgid "&Lines"
+msgstr "&Lijnen"
+
+#: statpopup.cpp:367
+msgid "&Bars"
+msgstr "&Balken"
+
+#: statpopup.cpp:369
+msgid "&Shaded"
+msgstr "&schaduw"
+
+#: statpopup.cpp:379
+msgid "So&ft Curves"
+msgstr "Zac&hte hoeken"
+
+#: statpopup.cpp:380
+msgid "So&ft Curves Enabled"
+msgstr "Zac&hte hoeken geactiveerd"
+
+#: statpopup.cpp:385
+msgid "Show &Labels"
+msgstr "&Labels tonen"
+
+#: statpopup.cpp:386
+msgid "&Labels Enabled"
+msgstr "&Labels geactiveerd"
+
+#: statpopup.cpp:391
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "&Raster tonen"
+
+#: statpopup.cpp:392
+msgid "&Grid Enabled"
+msgstr "&Raster geactiveerd"
+
+#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404
+msgid "Color (%1)..."
+msgstr "Kleur (%1)..."
diff --git a/translations/messages/pt.po b/translations/messages/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..8dc0189
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/pt.po
@@ -0,0 +1,233 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetload\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-05 13:36+0100\n"
+"Last-Translator: Pedro Morais <[email protected]>\n"
+"Language-Team: pt <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: devicedialog.cpp:32
+msgid "Select Network Device"
+msgstr "Seleccione o Dispositivo de Rede"
+
+#: devicedialog.cpp:36
+msgid "Network device to monitor:"
+msgstr "Dispositivo de rede a monitorizar:"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "IN"
+msgstr "ENTRADA"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "OUT"
+msgstr "SAÍDA"
+
+#: knetload.cpp:167
+msgid "The device name cannot be empty."
+msgstr "O nome do dispositivo não pode ser vazio."
+
+#: knetload.cpp:183
+msgid "Select Scale (In)"
+msgstr "Seleccione a Escala (Entrada)"
+
+#: knetload.cpp:208
+msgid "Select Scale (Out)"
+msgstr "Seleccione a Escala (Saída)"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "In"
+msgstr "Entrada"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "Out"
+msgstr "Saída"
+
+#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368
+#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442
+msgid "Other..."
+msgstr "Outro..."
+
+#: knetload.cpp:258
+msgid "&Device"
+msgstr "&Dispositivo"
+
+#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283
+msgid "28.8KBit/s"
+msgstr "28.8KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284
+msgid "33.6KBit/s"
+msgstr "33.6KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285
+msgid "56KBit/s"
+msgstr "56KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286
+msgid "64KBit/s"
+msgstr "64KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287
+msgid "128KBit/s"
+msgstr "128KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288
+msgid "256KBit/s"
+msgstr "256KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289
+msgid "512KBit/s"
+msgstr "512KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290
+msgid "1MBit/s"
+msgstr "1MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291
+msgid "2MBit/s"
+msgstr "2MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292
+msgid "10MBit/s"
+msgstr "10MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:278
+msgid "&Scale (In)"
+msgstr "E&scala (Entrada)"
+
+#: knetload.cpp:295
+msgid "Same as for in"
+msgstr "A mesma da entrada"
+
+#: knetload.cpp:298
+msgid "&Scale (Out)"
+msgstr "&Escala (Saída)"
+
+#: knetload.cpp:329
+msgid ""
+"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n"
+"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB."
+msgstr ""
+"Entrada Actual: %1 KBit/s, Entrada Total: %2 MB.\n"
+"Saída Actual: %3 KBit/s, Saída Total: %4 MB."
+
+#: knetload.cpp:372
+msgid "Other (%1)..."
+msgstr "Outra (%1)..."
+
+#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444
+msgid "Other (%1KBit/s)..."
+msgstr "Outra (%1KBit/s)..."
+
+#: main.cpp:23
+msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)."
+msgstr ""
+"Um pequeno medidor de utilização da rede para o Kicker (o painel do KDE)."
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
+msgstr "O KNetLoad foi publicado pela primeira vez a 8 de Agosto de 1999."
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KNetLoad"
+msgstr "KNetLoad"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "KNetLoad is already running.\n"
+msgstr "O KNetLoad já está a correr.\n"
+
+#: scaledialog.cpp:29
+msgid "Scale in KBit/s:"
+msgstr "Escala em KBit/s:"
+
+#: speeddialog.cpp:30
+msgid "Select Speed"
+msgstr "Seleccione a Velocidade"
+
+#: speeddialog.cpp:34
+msgid "Update interval in milliseconds:"
+msgstr "Intervalo de actualização em milisegundos:"
+
+#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336
+msgid "Inactive."
+msgstr "Inactivo."
+
+#: statpopup.cpp:110
+msgid "St&yle"
+msgstr "Est&ilo"
+
+#: statpopup.cpp:345
+msgid "&Active"
+msgstr "&Activo"
+
+#: statpopup.cpp:349
+msgid "&Clear"
+msgstr "&Limpar"
+
+#: statpopup.cpp:353
+msgid "&Speed..."
+msgstr "&Velocidade..."
+
+#: statpopup.cpp:358
+msgid "Sp&lit Graph"
+msgstr "Gráfico &Dividido"
+
+#: statpopup.cpp:359
+msgid "Graph Sp&litting Enabled"
+msgstr "Gráfico &Dividido Activado"
+
+#: statpopup.cpp:365
+msgid "&Lines"
+msgstr "&Linhas"
+
+#: statpopup.cpp:367
+msgid "&Bars"
+msgstr "&Barras"
+
+#: statpopup.cpp:369
+msgid "&Shaded"
+msgstr "&Sombreado"
+
+#: statpopup.cpp:379
+msgid "So&ft Curves"
+msgstr "Curvas S&uaves"
+
+#: statpopup.cpp:380
+msgid "So&ft Curves Enabled"
+msgstr "Curvas S&uaves Activas"
+
+#: statpopup.cpp:385
+msgid "Show &Labels"
+msgstr "Mostrar &Etiquetas"
+
+#: statpopup.cpp:386
+msgid "&Labels Enabled"
+msgstr "&Etiquetas Activas"
+
+#: statpopup.cpp:391
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "Mostrar a &Grelha"
+
+#: statpopup.cpp:392
+msgid "&Grid Enabled"
+msgstr "&Grelha Activa"
+
+#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404
+msgid "Color (%1)..."
+msgstr "Cor (%1)..."
diff --git a/translations/messages/pt_BR.po b/translations/messages/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..8a7ae2b
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,241 @@
+# tradução de knetload.po para Brazilian Portuguese
+# translation of knetload.po to Brazilian Portuguese
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Lisiane Sztoltz <[email protected]>, 2003.
+# Lisiane Sztoltz Teixeira <[email protected]>, 2004.
+# Lisiane Sztoltz Teixeira <[email protected]>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetload\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-15 13:58-0300\n"
+"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: devicedialog.cpp:32
+msgid "Select Network Device"
+msgstr "Selecione o Dispositivo de Rede"
+
+#: devicedialog.cpp:36
+msgid "Network device to monitor:"
+msgstr "Dispositivo de rede a monitorar:"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "IN"
+msgstr "ENT"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "OUT"
+msgstr "SAI"
+
+#: knetload.cpp:167
+msgid "The device name cannot be empty."
+msgstr "O nome do dispositivo não pode ser vazio."
+
+#: knetload.cpp:183
+msgid "Select Scale (In)"
+msgstr "Selecione a Escala (Ent.)"
+
+#: knetload.cpp:208
+msgid "Select Scale (Out)"
+msgstr "Selecione a Escala (Sai.)"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "In"
+msgstr "Ent."
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "Out"
+msgstr "Sai"
+
+#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368
+#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442
+msgid "Other..."
+msgstr "Outros ..."
+
+#: knetload.cpp:258
+msgid "&Device"
+msgstr "&Dispositivo:"
+
+#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283
+msgid "28.8KBit/s"
+msgstr "28.8KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284
+msgid "33.6KBit/s"
+msgstr "33.6KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285
+msgid "56KBit/s"
+msgstr "56KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286
+msgid "64KBit/s"
+msgstr "64KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287
+msgid "128KBit/s"
+msgstr "128KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288
+msgid "256KBit/s"
+msgstr "256KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289
+msgid "512KBit/s"
+msgstr "512KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290
+msgid "1MBit/s"
+msgstr "1MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291
+msgid "2MBit/s"
+msgstr "2MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292
+msgid "10MBit/s"
+msgstr "10MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:278
+msgid "&Scale (In)"
+msgstr "&Escala (Entrada)"
+
+#: knetload.cpp:295
+msgid "Same as for in"
+msgstr "Mesma que a entrada"
+
+#: knetload.cpp:298
+msgid "&Scale (Out)"
+msgstr "Esca&la (Saída)"
+
+#: knetload.cpp:329
+msgid ""
+"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n"
+"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB."
+msgstr ""
+"Entrada Atual: %1 KBit/s, Entrada Total: %2 MB.\n"
+"Saída Atual: %3 KBit/s, Saída Total: %4 MB."
+
+#: knetload.cpp:372
+msgid "Other (%1)..."
+msgstr "Outros (%1)..."
+
+#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444
+msgid "Other (%1KBit/s)..."
+msgstr "Outros (%1 KBit/s)..."
+
+#: main.cpp:23
+msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)."
+msgstr "Um pequeno medidor de carga de rede para o painel do KDE."
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
+msgstr ""
+"O programa Carga da Rede foi primeiramente liberado em 8 de Agosto de 1999."
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KNetLoad"
+msgstr "Carga de Rede do KDE"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "KNetLoad is already running.\n"
+msgstr "O programa KNetLoad já está rodando.\n"
+
+#: scaledialog.cpp:29
+msgid "Scale in KBit/s:"
+msgstr "Escala em KBit/s:"
+
+#: speeddialog.cpp:30
+msgid "Select Speed"
+msgstr "Selecione a Velocidade"
+
+#: speeddialog.cpp:34
+msgid "Update interval in milliseconds:"
+msgstr "Intervalo de atualização em milisegundos:"
+
+#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336
+msgid "Inactive."
+msgstr "Inativo."
+
+#: statpopup.cpp:110
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Estilo"
+
+#: statpopup.cpp:345
+msgid "&Active"
+msgstr "&Ativo"
+
+#: statpopup.cpp:349
+msgid "&Clear"
+msgstr "&Limpar"
+
+#: statpopup.cpp:353
+msgid "&Speed..."
+msgstr "&Velocidade..."
+
+#: statpopup.cpp:358
+msgid "Sp&lit Graph"
+msgstr "Dividir &Gráfico"
+
+#: statpopup.cpp:359
+msgid "Graph Sp&litting Enabled"
+msgstr "Divisão &Gráfica habilitada"
+
+#: statpopup.cpp:365
+msgid "&Lines"
+msgstr "&Linhas"
+
+#: statpopup.cpp:367
+msgid "&Bars"
+msgstr "&Barras"
+
+#: statpopup.cpp:369
+msgid "&Shaded"
+msgstr "&Sombreado"
+
+#: statpopup.cpp:379
+msgid "So&ft Curves"
+msgstr "Curvas &Leves"
+
+#: statpopup.cpp:380
+msgid "So&ft Curves Enabled"
+msgstr "Curvas Leves &Habilitadas"
+
+#: statpopup.cpp:385
+msgid "Show &Labels"
+msgstr "&Mostrar rótulos"
+
+#: statpopup.cpp:386
+msgid "&Labels Enabled"
+msgstr "&Rótulos habilitados"
+
+#: statpopup.cpp:391
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "Mostrar &Grade"
+
+#: statpopup.cpp:392
+msgid "&Grid Enabled"
+msgstr "G&rade habilitada"
+
+#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404
+msgid "Color (%1)..."
+msgstr "Cor (%1)..."
diff --git a/translations/messages/ro.po b/translations/messages/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..5a38c3d
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/ro.po
@@ -0,0 +1,235 @@
+# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Claudiu Costin <[email protected]>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: @PACKAGE\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-08 18:59+0200\n"
+"Last-Translator: Claudiu Costin <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Romanian <[email protected]>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Claudiu Costin"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: devicedialog.cpp:32
+msgid "Select Network Device"
+msgstr ""
+
+#: devicedialog.cpp:36
+msgid "Network device to monitor:"
+msgstr ""
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "IN"
+msgstr ""
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "OUT"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:167
+msgid "The device name cannot be empty."
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:183
+msgid "Select Scale (In)"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:208
+msgid "Select Scale (Out)"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "In"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "Out"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368
+#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:258
+msgid "&Device"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283
+msgid "28.8KBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284
+msgid "33.6KBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285
+msgid "56KBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286
+msgid "64KBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287
+msgid "128KBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288
+msgid "256KBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289
+msgid "512KBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290
+msgid "1MBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291
+msgid "2MBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292
+msgid "10MBit/s"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:278
+msgid "&Scale (In)"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:295
+msgid "Same as for in"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:298
+msgid "&Scale (Out)"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:329
+msgid ""
+"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n"
+"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB."
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:372
+msgid "Other (%1)..."
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444
+msgid "Other (%1KBit/s)..."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:23
+msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KNetLoad"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:66
+msgid "KNetLoad is already running.\n"
+msgstr ""
+
+#: scaledialog.cpp:29
+msgid "Scale in KBit/s:"
+msgstr ""
+
+#: speeddialog.cpp:30
+msgid "Select Speed"
+msgstr ""
+
+#: speeddialog.cpp:34
+msgid "Update interval in milliseconds:"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336
+msgid "Inactive."
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:110
+msgid "St&yle"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:345
+msgid "&Active"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:349
+msgid "&Clear"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:353
+msgid "&Speed..."
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:358
+msgid "Sp&lit Graph"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:359
+msgid "Graph Sp&litting Enabled"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:365
+msgid "&Lines"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:367
+msgid "&Bars"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:369
+msgid "&Shaded"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:379
+msgid "So&ft Curves"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:380
+msgid "So&ft Curves Enabled"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:385
+msgid "Show &Labels"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:386
+msgid "&Labels Enabled"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:391
+msgid "Show &Grid"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:392
+msgid "&Grid Enabled"
+msgstr ""
+
+#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404
+msgid "Color (%1)..."
+msgstr ""
diff --git a/translations/messages/sr.po b/translations/messages/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..6bae79d
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/sr.po
@@ -0,0 +1,241 @@
+# translation of knetload.po to Serbian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Bojan Bozovic <[email protected]>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetload\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-16 17:15+0200\n"
+"Last-Translator: Bojan Bozovic <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Бојан Божовић"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: devicedialog.cpp:32
+msgid "Select Network Device"
+msgstr "Изаберите мрежни уређај"
+
+#: devicedialog.cpp:36
+msgid "Network device to monitor:"
+msgstr "Мрежни уређај који би требало надгледати:"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "IN"
+msgstr "ДОЛАЗЕЋИ"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "OUT"
+msgstr "ОДЛАЗЕЋИ"
+
+#: knetload.cpp:167
+msgid "The device name cannot be empty."
+msgstr "Име уређаја не може бити празно."
+
+#: knetload.cpp:183
+msgid "Select Scale (In)"
+msgstr "Изаберите скалу (долазећи)"
+
+#: knetload.cpp:208
+msgid "Select Scale (Out)"
+msgstr "Изаберите скалу (одлазећи)"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "In"
+msgstr "Долазећи"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "Out"
+msgstr "Одлазећи"
+
+#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368
+#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442
+msgid "Other..."
+msgstr "Остало..."
+
+#: knetload.cpp:258
+msgid "&Device"
+msgstr "&Уређај"
+
+#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283
+msgid "28.8KBit/s"
+msgstr "28.8KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284
+msgid "33.6KBit/s"
+msgstr "33.6KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285
+msgid "56KBit/s"
+msgstr "56KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286
+msgid "64KBit/s"
+msgstr "64KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287
+msgid "128KBit/s"
+msgstr "128KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288
+msgid "256KBit/s"
+msgstr "256KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289
+msgid "512KBit/s"
+msgstr "512KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290
+msgid "1MBit/s"
+msgstr "1MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291
+msgid "2MBit/s"
+msgstr "2MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292
+msgid "10MBit/s"
+msgstr "10MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:278
+msgid "&Scale (In)"
+msgstr "&Скала (долазећи)"
+
+#: knetload.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Same as for in"
+msgstr "Исто као и за „долазећи“"
+
+#: knetload.cpp:298
+msgid "&Scale (Out)"
+msgstr "&Скала (одлазећи)"
+
+#: knetload.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n"
+"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB."
+msgstr ""
+"Тренутан долазећи: %1KBit/s, Укупан долазећи: %2MB.\n"
+"Тренутан одлазећи: %3KBit/s, Укупан одлазећи: %4MB."
+
+#: knetload.cpp:372
+msgid "Other (%1)..."
+msgstr "Остало (%1)..."
+
+#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Other (%1KBit/s)..."
+msgstr "Остало (%1KBit/s)..."
+
+#: main.cpp:23
+msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)."
+msgstr "Мали мерач учитавања мреже за kicker (KDE-ов панел)."
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
+msgstr "Knetload је први пут издат 8. августа 1999."
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KNetLoad"
+msgstr "Knetload"
+
+#: main.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "KNetLoad is already running.\n"
+msgstr "Knetload већ ради!\n"
+
+#: scaledialog.cpp:29
+msgid "Scale in KBit/s:"
+msgstr "Скала у KBit/s:"
+
+#: speeddialog.cpp:30
+msgid "Select Speed"
+msgstr "Изаберите брзину"
+
+#: speeddialog.cpp:34
+msgid "Update interval in milliseconds:"
+msgstr "Интервал ажурирања у милисекундама:"
+
+#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336
+msgid "Inactive."
+msgstr "Неактиван."
+
+#: statpopup.cpp:110
+msgid "St&yle"
+msgstr "Ст&ил"
+
+#: statpopup.cpp:345
+msgid "&Active"
+msgstr "&Активан"
+
+#: statpopup.cpp:349
+msgid "&Clear"
+msgstr "&Очисти"
+
+#: statpopup.cpp:353
+msgid "&Speed..."
+msgstr "&Брзина..."
+
+#: statpopup.cpp:358
+msgid "Sp&lit Graph"
+msgstr "Раз&двоји графикон"
+
+#: statpopup.cpp:359
+msgid "Graph Sp&litting Enabled"
+msgstr "Омогућено раз&двајање графикона"
+
+#: statpopup.cpp:365
+msgid "&Lines"
+msgstr "&Линије"
+
+#: statpopup.cpp:367
+msgid "&Bars"
+msgstr "&Траке"
+
+#: statpopup.cpp:369
+msgid "&Shaded"
+msgstr "&Осенчено"
+
+#: statpopup.cpp:379
+msgid "So&ft Curves"
+msgstr "Бл&аге облине"
+
+#: statpopup.cpp:380
+msgid "So&ft Curves Enabled"
+msgstr "Омогућене бл&аге облине"
+
+#: statpopup.cpp:385
+msgid "Show &Labels"
+msgstr "Прикажи &ознаке"
+
+#: statpopup.cpp:386
+msgid "&Labels Enabled"
+msgstr "&Ознаке су омогућене"
+
+#: statpopup.cpp:391
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "Прикажи &мрежу"
+
+#: statpopup.cpp:392
+msgid "&Grid Enabled"
+msgstr "&Мрежа је омогућена"
+
+#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404
+msgid "Color (%1)..."
+msgstr "Боја (%1)..."
diff --git a/translations/messages/sv.po b/translations/messages/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..6841a20
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/sv.po
@@ -0,0 +1,237 @@
+# translation of knetload.po to Svenska
+# Copyright (C).
+# Stefan Asserhäll <[email protected]>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetload\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-02 16:37+0200\n"
+"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Svenska <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Stefan Asserhäll"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: devicedialog.cpp:32
+msgid "Select Network Device"
+msgstr "Välj nätverksenhet"
+
+#: devicedialog.cpp:36
+msgid "Network device to monitor:"
+msgstr "Nätverksenhet att övervaka:"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "IN"
+msgstr "IN"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "OUT"
+msgstr "UT"
+
+#: knetload.cpp:167
+msgid "The device name cannot be empty."
+msgstr "Enhetsnamnet kan inte vara tomt."
+
+#: knetload.cpp:183
+msgid "Select Scale (In)"
+msgstr "Välj skala (in)"
+
+#: knetload.cpp:208
+msgid "Select Scale (Out)"
+msgstr "Välj skala (ut)"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "In"
+msgstr "In"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "Out"
+msgstr "Ut"
+
+#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368
+#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442
+msgid "Other..."
+msgstr "Övriga..."
+
+#: knetload.cpp:258
+msgid "&Device"
+msgstr "&Enhet"
+
+#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283
+msgid "28.8KBit/s"
+msgstr "28,8 Kbit/s"
+
+#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284
+msgid "33.6KBit/s"
+msgstr "33,6 Kbit/s"
+
+#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285
+msgid "56KBit/s"
+msgstr "56 Kbit/s"
+
+#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286
+msgid "64KBit/s"
+msgstr "64 Kbit/s"
+
+#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287
+msgid "128KBit/s"
+msgstr "128 Kbit/s"
+
+#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288
+msgid "256KBit/s"
+msgstr "256 Kbit/s"
+
+#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289
+msgid "512KBit/s"
+msgstr "512 Kbit/s"
+
+#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290
+msgid "1MBit/s"
+msgstr "1 Mbit/s"
+
+#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291
+msgid "2MBit/s"
+msgstr "2 Mbit/s"
+
+#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292
+msgid "10MBit/s"
+msgstr "10 Mbit/s"
+
+#: knetload.cpp:278
+msgid "&Scale (In)"
+msgstr "&Skala (in)"
+
+#: knetload.cpp:295
+msgid "Same as for in"
+msgstr "Samma som för in"
+
+#: knetload.cpp:298
+msgid "&Scale (Out)"
+msgstr "&Skala (ut)"
+
+#: knetload.cpp:329
+msgid ""
+"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n"
+"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB."
+msgstr ""
+"Nuvarande in: %1 Kbit/s, totalt in: %2 Mibyte.\n"
+"Nuvarande ut: %3 Kbit/s, totalt ut: %4 Mibyte."
+
+#: knetload.cpp:372
+msgid "Other (%1)..."
+msgstr "Övriga (%1)..."
+
+#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444
+msgid "Other (%1KBit/s)..."
+msgstr "Övriga (%1 Kbit/s)..."
+
+#: main.cpp:23
+msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)."
+msgstr "En liten mätare av nätverkslast för Kicker (KDE:s panel)."
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
+msgstr "KNetLoad gavs först ut den 8 augusti, 1999."
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KNetLoad"
+msgstr "KNetLoad"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "KNetLoad is already running.\n"
+msgstr "KNetLoad kör redan.\n"
+
+#: scaledialog.cpp:29
+msgid "Scale in KBit/s:"
+msgstr "Skala i Kbit/s:"
+
+#: speeddialog.cpp:30
+msgid "Select Speed"
+msgstr "Ange hastighet"
+
+#: speeddialog.cpp:34
+msgid "Update interval in milliseconds:"
+msgstr "Uppdateringsintervall i millisekunder:"
+
+#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336
+msgid "Inactive."
+msgstr "Inaktiv."
+
+#: statpopup.cpp:110
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Stil"
+
+#: statpopup.cpp:345
+msgid "&Active"
+msgstr "&Aktiv"
+
+#: statpopup.cpp:349
+msgid "&Clear"
+msgstr "&Rensa"
+
+#: statpopup.cpp:353
+msgid "&Speed..."
+msgstr "&Hastighet..."
+
+#: statpopup.cpp:358
+msgid "Sp&lit Graph"
+msgstr "&Dela diagram"
+
+#: statpopup.cpp:359
+msgid "Graph Sp&litting Enabled"
+msgstr "De&lning av diagram aktiverad"
+
+#: statpopup.cpp:365
+msgid "&Lines"
+msgstr "&Linjer"
+
+#: statpopup.cpp:367
+msgid "&Bars"
+msgstr "&Staplar"
+
+#: statpopup.cpp:369
+msgid "&Shaded"
+msgstr "&Skuggade"
+
+#: statpopup.cpp:379
+msgid "So&ft Curves"
+msgstr "&Mjuka kurvor"
+
+#: statpopup.cpp:380
+msgid "So&ft Curves Enabled"
+msgstr "M&juka kurvor aktiverade"
+
+#: statpopup.cpp:385
+msgid "Show &Labels"
+msgstr "Visa r&ubriker"
+
+#: statpopup.cpp:386
+msgid "&Labels Enabled"
+msgstr "&Rubriker aktiverade"
+
+#: statpopup.cpp:391
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "Visa rut&nät"
+
+#: statpopup.cpp:392
+msgid "&Grid Enabled"
+msgstr "Ru&tnät aktiverat"
+
+#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404
+msgid "Color (%1)..."
+msgstr "Färg (%1)..."
diff --git a/translations/messages/ta.po b/translations/messages/ta.po
new file mode 100644
index 0000000..2eac4e8
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/ta.po
@@ -0,0 +1,239 @@
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-07 15:40+0530\n"
+"Last-Translator: Zhakanini <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "உங்கள் பெயர்கள்"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "உங்கள் மின் அஞ்சல்கள்"
+
+#: devicedialog.cpp:32
+msgid "Select Network Device"
+msgstr "வலைப்பின்னல் சாதனத்தை தேர்வு செய்யவும்."
+
+#: devicedialog.cpp:36
+msgid "Network device to monitor:"
+msgstr "வலைப்பின்னல் சாதனத்தில் இருந்து மானிட்டருக்கு:"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "IN"
+msgstr "உள்ளே"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "OUT"
+msgstr "வெளியே"
+
+#: knetload.cpp:167
+msgid "The device name cannot be empty."
+msgstr "சாதனத்தின் பெயர் காலியாக இருக்கக்கூடாது."
+
+#: knetload.cpp:183
+msgid "Select Scale (In)"
+msgstr "அளவுக்கோலைத் தேர்ந்தெடு(உள்ளே)"
+
+#: knetload.cpp:208
+msgid "Select Scale (Out)"
+msgstr "அளவுக்கோலைத் தேர்ந்தெடு(வெளியே)"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "In"
+msgstr "உள்ளே"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "Out"
+msgstr "வெளியே"
+
+#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368
+#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442
+msgid "Other..."
+msgstr "மற்ற..."
+
+#: knetload.cpp:258
+msgid "&Device"
+msgstr "&சாதனம்"
+
+#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283
+msgid "28.8KBit/s"
+msgstr "28.8Kபிட்/பிட்டுகள்"
+
+#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284
+msgid "33.6KBit/s"
+msgstr "33.6Kபிட்/பிட்டுகள்"
+
+#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285
+msgid "56KBit/s"
+msgstr "56Kபிட்/பிட்டுகள்"
+
+#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286
+msgid "64KBit/s"
+msgstr "64Kபிட்/பிட்டுகள்"
+
+#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287
+msgid "128KBit/s"
+msgstr "128Kபிட்/பிட்டுகள்"
+
+#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288
+msgid "256KBit/s"
+msgstr "256Kபிட்/பிட்டுகள்"
+
+#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289
+msgid "512KBit/s"
+msgstr "512Kபிட்/பிட்டுகள்"
+
+#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290
+msgid "1MBit/s"
+msgstr "1Mபிட்/பிட்டுகள்"
+
+#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291
+msgid "2MBit/s"
+msgstr "2Mபிட்/பிட்டுகள்"
+
+#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292
+msgid "10MBit/s"
+msgstr "10Mபிட்/பிட்டுகள்"
+
+#: knetload.cpp:278
+msgid "&Scale (In)"
+msgstr "&அளவுகோல் (உள்ளே)"
+
+#: knetload.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Same as for in"
+msgstr "உள்ளே இருப்பதுபோல்"
+
+#: knetload.cpp:298
+msgid "&Scale (Out)"
+msgstr "&அளவுகோல் (வெளியே)"
+
+#: knetload.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n"
+"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB."
+msgstr ""
+"இதில் தற்போது: %1KBit/s, இதில் மொத்தம்: %2MB.\n"
+"தற்போது வெளியே: %3KBit/s, மொத்தம் வெளியே: %4MB."
+
+#: knetload.cpp:372
+msgid "Other (%1)..."
+msgstr "மற்ற (%1)..."
+
+#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Other (%1KBit/s)..."
+msgstr "மற்ற (%1KBit/s)..."
+
+#: main.cpp:23
+msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)."
+msgstr "கிக்கருக்கான சிறிய வலைப்பின்னல் ஏற்றும் மீட்டர் (the TDE panel)."
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
+msgstr "Kஏற்றுமதி முதல் விடப்பட்டது 8th ஆகஸ்ட், 1999."
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KNetLoad"
+msgstr "Kவலை ஏற்றம்"
+
+#: main.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "KNetLoad is already running.\n"
+msgstr "Kஏற்றுமதி எற்கனவே ஓடிக்கொண்டு இருக்கிறது\n"
+
+#: scaledialog.cpp:29
+msgid "Scale in KBit/s:"
+msgstr "Kகேபிட்/பிட்டுகளில் அளவெடு"
+
+#: speeddialog.cpp:30
+msgid "Select Speed"
+msgstr "வேகத்தை தேர்ந்தெடு"
+
+#: speeddialog.cpp:34
+msgid "Update interval in milliseconds:"
+msgstr "இடைவெளியை மில்லிசெகண்டுகளில் புதுப்பி"
+
+#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336
+msgid "Inactive."
+msgstr "செயலில் இல்லாத"
+
+#: statpopup.cpp:110
+msgid "St&yle"
+msgstr "பாணி"
+
+#: statpopup.cpp:345
+msgid "&Active"
+msgstr "&செயல்"
+
+#: statpopup.cpp:349
+msgid "&Clear"
+msgstr "&நீக்கு"
+
+#: statpopup.cpp:353
+msgid "&Speed..."
+msgstr "&வேகம்..."
+
+#: statpopup.cpp:358
+msgid "Sp&lit Graph"
+msgstr "சித்திரத்தைப் பிரி"
+
+#: statpopup.cpp:359
+msgid "Graph Sp&litting Enabled"
+msgstr "சித்திரத்தை பிரித்தல் சாத்தியம்"
+
+#: statpopup.cpp:365
+msgid "&Lines"
+msgstr "&கோடுகள்"
+
+#: statpopup.cpp:367
+msgid "&Bars"
+msgstr "&பட்டிகள்"
+
+#: statpopup.cpp:369
+msgid "&Shaded"
+msgstr "&நிழலாக்கப்பட்ட"
+
+#: statpopup.cpp:379
+msgid "So&ft Curves"
+msgstr "மென்வளைவுகள்"
+
+#: statpopup.cpp:380
+msgid "So&ft Curves Enabled"
+msgstr "மென்வளைவுகள் சாத்தியம்"
+
+#: statpopup.cpp:385
+msgid "Show &Labels"
+msgstr "விளக்கச்சீட்டுகளை காட்டு"
+
+#: statpopup.cpp:386
+msgid "&Labels Enabled"
+msgstr "&விளக்கச்சீட்டுகளை இயக்க முடியும்"
+
+#: statpopup.cpp:391
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "கட்டங்களைக் காட்டு"
+
+#: statpopup.cpp:392
+msgid "&Grid Enabled"
+msgstr "&கட்டங்களை வரையலாம்"
+
+#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404
+msgid "Color (%1)..."
+msgstr "வண்ணம் (%1)..."
diff --git a/translations/messages/tr.po b/translations/messages/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..8c0c9fa
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/tr.po
@@ -0,0 +1,240 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-21 19:28+0200\n"
+"Last-Translator: YILDIZ KARDEŞLER <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "YILDIZ YAZLIM"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: devicedialog.cpp:32
+msgid "Select Network Device"
+msgstr "Ağ Aygıtı Seç"
+
+#: devicedialog.cpp:36
+msgid "Network device to monitor:"
+msgstr "Ağ aygıtı ekranı:"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "IN"
+msgstr "İÇERİ"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "OUT"
+msgstr "DIŞARI"
+
+#: knetload.cpp:167
+msgid "The device name cannot be empty."
+msgstr "Aygıt adı boş olamaz."
+
+#: knetload.cpp:183
+msgid "Select Scale (In)"
+msgstr "Ölçek Seç(İÇERİ)"
+
+#: knetload.cpp:208
+msgid "Select Scale (Out)"
+msgstr "Ölçek Seç(DIŞARI)"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "In"
+msgstr "Yukarı"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "Out"
+msgstr "Aşağı"
+
+#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368
+#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442
+msgid "Other..."
+msgstr "Dğer..."
+
+#: knetload.cpp:258
+msgid "&Device"
+msgstr "&Aygıt"
+
+#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283
+msgid "28.8KBit/s"
+msgstr "28.8KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284
+msgid "33.6KBit/s"
+msgstr "33.6KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285
+msgid "56KBit/s"
+msgstr "56KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286
+msgid "64KBit/s"
+msgstr "64KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287
+msgid "128KBit/s"
+msgstr "128KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288
+msgid "256KBit/s"
+msgstr "256KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289
+msgid "512KBit/s"
+msgstr "512KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290
+msgid "1MBit/s"
+msgstr "1MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291
+msgid "2MBit/s"
+msgstr "2MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292
+msgid "10MBit/s"
+msgstr "10MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:278
+msgid "&Scale (In)"
+msgstr "Ö&lçek(İçeri)"
+
+#: knetload.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Same as for in"
+msgstr "İçeri için aynı gibi"
+
+#: knetload.cpp:298
+msgid "&Scale (Out)"
+msgstr "&Ölçek (Dışarı)"
+
+#: knetload.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n"
+"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB."
+msgstr ""
+"Geçerli İçeri: %1KBit/s, Toplam İçeri: %2MB.\n"
+"Geçerli Dışarı: %3KBit/s, Toplam Dışarı: %4MB."
+
+#: knetload.cpp:372
+msgid "Other (%1)..."
+msgstr "Diğer (%1)..."
+
+#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Other (%1KBit/s)..."
+msgstr "Diğer (%1KBit/s)..."
+
+#: main.cpp:23
+msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)."
+msgstr "Kicker için küçük bir ağ yükleme ölçeri (TDE panel)"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
+msgstr "KNetLoad, ilk olarak 8 Ağustos 1999'da yayınlandı."
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KNetLoad"
+msgstr "KNetLoad"
+
+#: main.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "KNetLoad is already running.\n"
+msgstr "KNetLoad şu anda çalışıyor!\n"
+
+#: scaledialog.cpp:29
+msgid "Scale in KBit/s:"
+msgstr "Ölçeklendir KBit/s:"
+
+#: speeddialog.cpp:30
+msgid "Select Speed"
+msgstr "Hız Seç"
+
+#: speeddialog.cpp:34
+msgid "Update interval in milliseconds:"
+msgstr "Milisaniyelik aralıklarla güncelleme:"
+
+#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336
+msgid "Inactive."
+msgstr "Pasif."
+
+#: statpopup.cpp:110
+msgid "St&yle"
+msgstr "Stil"
+
+#: statpopup.cpp:345
+msgid "&Active"
+msgstr "&Aktif"
+
+#: statpopup.cpp:349
+msgid "&Clear"
+msgstr "Temizle"
+
+#: statpopup.cpp:353
+msgid "&Speed..."
+msgstr "&Hız..."
+
+#: statpopup.cpp:358
+msgid "Sp&lit Graph"
+msgstr "Grafiği Bö&l"
+
+#: statpopup.cpp:359
+msgid "Graph Sp&litting Enabled"
+msgstr "Grafik Ağır&lıklı Kullan"
+
+#: statpopup.cpp:365
+msgid "&Lines"
+msgstr "Satır&lar"
+
+#: statpopup.cpp:367
+msgid "&Bars"
+msgstr "Çu&buklar"
+
+#: statpopup.cpp:369
+msgid "&Shaded"
+msgstr "&Gölgeli"
+
+#: statpopup.cpp:379
+msgid "So&ft Curves"
+msgstr "Yu&muşak Eğim"
+
+#: statpopup.cpp:380
+msgid "So&ft Curves Enabled"
+msgstr "Yu&muşak Eğik Kullan"
+
+#: statpopup.cpp:385
+msgid "Show &Labels"
+msgstr "Etiket&leri Göster"
+
+#: statpopup.cpp:386
+msgid "&Labels Enabled"
+msgstr "Etiket&ler Kullan"
+
+#: statpopup.cpp:391
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "Iz&garayı Göster"
+
+#: statpopup.cpp:392
+msgid "&Grid Enabled"
+msgstr "Iz&gara Kullan"
+
+#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404
+msgid "Color (%1)..."
+msgstr "Renk (%1)..."
diff --git a/translations/messages/zh_CN.po b/translations/messages/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..2d770ea
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,240 @@
+# translation of knetload.po to Chinese(Simplified)
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Justin Fang <[email protected]>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetload\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-04-18 13:43+0800\n"
+"Last-Translator: Justin Fang <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Chinese(Simplified) <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "方骏"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: devicedialog.cpp:32
+msgid "Select Network Device"
+msgstr "选择网络设备"
+
+#: devicedialog.cpp:36
+msgid "Network device to monitor:"
+msgstr "连接到监听器的网络设备:"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "IN"
+msgstr "进"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "OUT"
+msgstr "出"
+
+#: knetload.cpp:167
+msgid "The device name cannot be empty."
+msgstr "设备名称不能为空。"
+
+#: knetload.cpp:183
+msgid "Select Scale (In)"
+msgstr "选择标尺(输入)"
+
+#: knetload.cpp:208
+msgid "Select Scale (Out)"
+msgstr "选择标尺(输出)"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "In"
+msgstr "输入"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "Out"
+msgstr "输出"
+
+#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368
+#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442
+msgid "Other..."
+msgstr "其他..."
+
+#: knetload.cpp:258
+msgid "&Device"
+msgstr "设备(&D)"
+
+#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283
+msgid "28.8KBit/s"
+msgstr "28.8KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284
+msgid "33.6KBit/s"
+msgstr "33.6KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285
+msgid "56KBit/s"
+msgstr "56KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286
+msgid "64KBit/s"
+msgstr "64KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287
+msgid "128KBit/s"
+msgstr "128KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288
+msgid "256KBit/s"
+msgstr "256KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289
+msgid "512KBit/s"
+msgstr "512KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290
+msgid "1MBit/s"
+msgstr "1MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291
+msgid "2MBit/s"
+msgstr "2MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292
+msgid "10MBit/s"
+msgstr "10MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:278
+msgid "&Scale (In)"
+msgstr "标尺(输入)(&S)"
+
+#: knetload.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Same as for in"
+msgstr "与输入相同"
+
+#: knetload.cpp:298
+msgid "&Scale (Out)"
+msgstr "标尺(输出)(&S)"
+
+#: knetload.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n"
+"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB."
+msgstr ""
+"当前输入:%1 KBit/s,总共输入:%2 MB。\n"
+"当前输出:%3 KBit/s,总共输出:%4 MB。"
+
+#: knetload.cpp:372
+msgid "Other (%1)..."
+msgstr "其他 (%1)..."
+
+#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Other (%1KBit/s)..."
+msgstr "其他 (%1 KBit/s)..."
+
+#: main.cpp:23
+msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)."
+msgstr "Kicker(KDE 面板)的一个小型网络负载计。"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
+msgstr "KNetLoad 第一次发布是在 1999 年 8 月 8 日。"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KNetLoad"
+msgstr "KNetLoad"
+
+#: main.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "KNetLoad is already running.\n"
+msgstr "KNetLoad 已在运行!\n"
+
+#: scaledialog.cpp:29
+msgid "Scale in KBit/s:"
+msgstr "标尺(单位 KBit/s):"
+
+#: speeddialog.cpp:30
+msgid "Select Speed"
+msgstr "选择速度"
+
+#: speeddialog.cpp:34
+msgid "Update interval in milliseconds:"
+msgstr "刷新间隔(单位 毫秒):"
+
+#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336
+msgid "Inactive."
+msgstr "未激活。"
+
+#: statpopup.cpp:110
+msgid "St&yle"
+msgstr "风格(&Y)"
+
+#: statpopup.cpp:345
+msgid "&Active"
+msgstr "激活(&A)"
+
+#: statpopup.cpp:349
+msgid "&Clear"
+msgstr "清除(&C)"
+
+#: statpopup.cpp:353
+msgid "&Speed..."
+msgstr "速度(&S)..."
+
+#: statpopup.cpp:358
+msgid "Sp&lit Graph"
+msgstr "分割图形(&L)"
+
+#: statpopup.cpp:359
+msgid "Graph Sp&litting Enabled"
+msgstr "启用图形分割(&L)"
+
+#: statpopup.cpp:365
+msgid "&Lines"
+msgstr "线形图(&L)"
+
+#: statpopup.cpp:367
+msgid "&Bars"
+msgstr "柱形图(&B)"
+
+#: statpopup.cpp:369
+msgid "&Shaded"
+msgstr "阴影图(&S)"
+
+#: statpopup.cpp:379
+msgid "So&ft Curves"
+msgstr "柔化曲线(&F)"
+
+#: statpopup.cpp:380
+msgid "So&ft Curves Enabled"
+msgstr "启用曲线柔化(&F)"
+
+#: statpopup.cpp:385
+msgid "Show &Labels"
+msgstr "显示标签(&L)"
+
+#: statpopup.cpp:386
+msgid "&Labels Enabled"
+msgstr "启用标签(&L)"
+
+#: statpopup.cpp:391
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "显示网格(&G)"
+
+#: statpopup.cpp:392
+msgid "&Grid Enabled"
+msgstr "启用网格(&G)"
+
+#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404
+msgid "Color (%1)..."
+msgstr "颜色 (%1)..."
diff --git a/translations/messages/zh_TW.po b/translations/messages/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..528665d
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,243 @@
+# translation of knetload.po to Chinese(traitional)
+# translation of knetload.po to Chinese(traitional)
+# translation of knetload.po to Chinese(traitional)
+# translation of knetload.po to Chinese(traitional)
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Hydonsingore Sie <[email protected]>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetload\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-01 12:31+0800\n"
+"Last-Translator: Hydonsingore Sie <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Chinese(traitional) <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "謝宗達"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: devicedialog.cpp:32
+msgid "Select Network Device"
+msgstr "選擇網路設備"
+
+#: devicedialog.cpp:36
+msgid "Network device to monitor:"
+msgstr "要監看的網路設備"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "IN"
+msgstr "IN"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "OUT"
+msgstr "OUT"
+
+#: knetload.cpp:167
+msgid "The device name cannot be empty."
+msgstr "網路設備的名稱不能空白"
+
+#: knetload.cpp:183
+msgid "Select Scale (In)"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:208
+msgid "Select Scale (Out)"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "In"
+msgstr "In"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "Out"
+msgstr "Out"
+
+#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368
+#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442
+msgid "Other..."
+msgstr "其他"
+
+#: knetload.cpp:258
+msgid "&Device"
+msgstr "設備(&D)"
+
+#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283
+msgid "28.8KBit/s"
+msgstr "28.8KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284
+msgid "33.6KBit/s"
+msgstr "33.6KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285
+msgid "56KBit/s"
+msgstr "56KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286
+msgid "64KBit/s"
+msgstr "64KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287
+msgid "128KBit/s"
+msgstr "128KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288
+msgid "256KBit/s"
+msgstr "256KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289
+msgid "512KBit/s"
+msgstr "512KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290
+msgid "1MBit/s"
+msgstr "1MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291
+msgid "2MBit/s"
+msgstr "2MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292
+msgid "10MBit/s"
+msgstr "10MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:278
+msgid "&Scale (In)"
+msgstr "傳輸規模(In)(&S)"
+
+#: knetload.cpp:295
+msgid "Same as for in"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:298
+msgid "&Scale (Out)"
+msgstr "傳輸規模(Out)(&S)"
+
+#: knetload.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n"
+"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB."
+msgstr ""
+"目前 In: %1KBit/s, 總計 In: %2MB.\n"
+"目前 Out: %3KBit/s, 總計 Out: %4MB."
+
+#: knetload.cpp:372
+msgid "Other (%1)..."
+msgstr "其他 (%1)..."
+
+#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Other (%1KBit/s)..."
+msgstr "其他 (%1KBit/s)..."
+
+#: main.cpp:23
+msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)."
+msgstr "一個(Kicker)KDE面板的小型網路負載測量器"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
+msgstr "KNetLoad第一次釋出是在1999年八月8日"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KNetLoad"
+msgstr "KNetLoad"
+
+#: main.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "KNetLoad is already running.\n"
+msgstr "KNetLoad已經在執行了!\n"
+
+#: scaledialog.cpp:29
+msgid "Scale in KBit/s:"
+msgstr "傳輸規模(單位KBit/s):"
+
+#: speeddialog.cpp:30
+msgid "Select Speed"
+msgstr "選擇速度"
+
+#: speeddialog.cpp:34
+msgid "Update interval in milliseconds:"
+msgstr "更新間隔時間(單位:ms)"
+
+#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336
+msgid "Inactive."
+msgstr "停用"
+
+#: statpopup.cpp:110
+msgid "St&yle"
+msgstr "樣式(&Y)"
+
+#: statpopup.cpp:345
+msgid "&Active"
+msgstr "啟用(&A)"
+
+#: statpopup.cpp:349
+msgid "&Clear"
+msgstr "清除(&C)"
+
+#: statpopup.cpp:353
+msgid "&Speed..."
+msgstr "速度(&S)"
+
+#: statpopup.cpp:358
+msgid "Sp&lit Graph"
+msgstr "分割圖像(&L)"
+
+#: statpopup.cpp:359
+msgid "Graph Sp&litting Enabled"
+msgstr "啟用圖像分割(&L)"
+
+#: statpopup.cpp:365
+msgid "&Lines"
+msgstr "線狀圖(&L)"
+
+#: statpopup.cpp:367
+msgid "&Bars"
+msgstr "柱狀圖(&B)"
+
+#: statpopup.cpp:369
+msgid "&Shaded"
+msgstr "陰影圖(&S)"
+
+#: statpopup.cpp:379
+msgid "So&ft Curves"
+msgstr "曲線平滑化(&F)"
+
+#: statpopup.cpp:380
+msgid "So&ft Curves Enabled"
+msgstr "啟用曲線平滑化(&F)"
+
+#: statpopup.cpp:385
+msgid "Show &Labels"
+msgstr "顯示標籤(&L)"
+
+#: statpopup.cpp:386
+msgid "&Labels Enabled"
+msgstr "標籤已經顯示(&L)"
+
+#: statpopup.cpp:391
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "顯示格線(&G)"
+
+#: statpopup.cpp:392
+msgid "&Grid Enabled"
+msgstr "格線已經顯示(&G)"
+
+#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404
+msgid "Color (%1)..."
+msgstr "顏色 (%1)..."