summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es/knetload.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es/knetload.po')
-rw-r--r--po/es/knetload.po243
1 files changed, 0 insertions, 243 deletions
diff --git a/po/es/knetload.po b/po/es/knetload.po
deleted file mode 100644
index ce2f3b9..0000000
--- a/po/es/knetload.po
+++ /dev/null
@@ -1,243 +0,0 @@
-# Translation of knetload to Castilian aka Spanish
-# Translation of KNetLoad to Spanish
-# This file is distributed under the same license as the KNetLoad package
-# Copyright (C) 2003 Quique <[email protected]>
-# Quique <[email protected]>, 2003, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: knetload\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-19 11:14+0100\n"
-"Last-Translator: Quique <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Castilian aka Spanish <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Quique"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: devicedialog.cpp:32
-msgid "Select Network Device"
-msgstr "Seleccione el dispositivo de red"
-
-#: devicedialog.cpp:36
-msgid "Network device to monitor:"
-msgstr "Dispositivo de red a supervisar:"
-
-#: knetdock.cpp:20
-msgid "IN"
-msgstr "ENTRADA"
-
-#: knetdock.cpp:20
-msgid "OUT"
-msgstr "SALIDA"
-
-#: knetload.cpp:167
-msgid "The device name cannot be empty."
-msgstr "El nombre del dispositivo no puede estar vacío."
-
-#: knetload.cpp:183
-msgid "Select Scale (In)"
-msgstr "Seleccione la escala (Entrada)"
-
-#: knetload.cpp:208
-msgid "Select Scale (Out)"
-msgstr "Seleccione la escala (Salida)"
-
-#: knetload.cpp:228
-msgid "In"
-msgstr "Entrada"
-
-#: knetload.cpp:228
-msgid "Out"
-msgstr "Salida"
-
-#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368
-#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442
-msgid "Other..."
-msgstr "Otro..."
-
-#: knetload.cpp:258
-msgid "&Device"
-msgstr "&Dispositivo"
-
-#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283
-msgid "28.8KBit/s"
-msgstr "28.8KBit/s"
-
-#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284
-msgid "33.6KBit/s"
-msgstr "33.6KBit/s"
-
-#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285
-msgid "56KBit/s"
-msgstr "56KBit/s"
-
-#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286
-msgid "64KBit/s"
-msgstr "64KBit/s"
-
-#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287
-msgid "128KBit/s"
-msgstr "128KBit/s"
-
-#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288
-msgid "256KBit/s"
-msgstr "256KBit/s"
-
-#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289
-msgid "512KBit/s"
-msgstr "512KBit/s"
-
-#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290
-msgid "1MBit/s"
-msgstr "1MBit/s"
-
-#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291
-msgid "2MBit/s"
-msgstr "2MBit/s"
-
-#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292
-msgid "10MBit/s"
-msgstr "10MBit/s"
-
-#: knetload.cpp:278
-msgid "&Scale (In)"
-msgstr "E&scala (Entrada)"
-
-#: knetload.cpp:295
-#, fuzzy
-msgid "Same as for in"
-msgstr "La misma que para la entrada"
-
-#: knetload.cpp:298
-msgid "&Scale (Out)"
-msgstr "E&scala (Salida)"
-
-#: knetload.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n"
-"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB."
-msgstr ""
-"Entrada actual: %1KBit/s, Entrada total: %2MB.\n"
-"Salida actual: %3KBit/s, Salida total: %4MB."
-
-#: knetload.cpp:372
-msgid "Other (%1)..."
-msgstr "Otra (%1)..."
-
-#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444
-#, fuzzy
-msgid "Other (%1KBit/s)..."
-msgstr "Otra (%1KBit/s)..."
-
-#: main.cpp:23
-msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)."
-msgstr "Un pequeño medidor de la carga de red para el Kicker (el panel de KDE)"
-
-#: main.cpp:25
-msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
-msgstr "KNetLoad fue publicado por primera vez el 8 de Agosto de 1999."
-
-#: main.cpp:29
-msgid "KNetLoad"
-msgstr "KNetLoad"
-
-#: main.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "KNetLoad is already running.\n"
-msgstr "KNetLoad ya está ejecutándose.\n"
-
-#: scaledialog.cpp:29
-msgid "Scale in KBit/s:"
-msgstr "Escala en KBits/s:"
-
-#: speeddialog.cpp:30
-msgid "Select Speed"
-msgstr "Seleccione la velocidad"
-
-#: speeddialog.cpp:34
-msgid "Update interval in milliseconds:"
-msgstr "Intervalo de actualización en milisegundos:"
-
-#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336
-msgid "Inactive."
-msgstr "Inactivo."
-
-#: statpopup.cpp:110
-msgid "St&yle"
-msgstr "&Estilo"
-
-#: statpopup.cpp:345
-msgid "&Active"
-msgstr "&Activo"
-
-#: statpopup.cpp:349
-msgid "&Clear"
-msgstr "&Borrar"
-
-#: statpopup.cpp:353
-msgid "&Speed..."
-msgstr "&Velocidad..."
-
-#: statpopup.cpp:358
-msgid "Sp&lit Graph"
-msgstr "Gráfico &dividido"
-
-#: statpopup.cpp:359
-msgid "Graph Sp&litting Enabled"
-msgstr "Gráfico &dividido habilitado"
-
-#: statpopup.cpp:365
-msgid "&Lines"
-msgstr "&Líneas"
-
-#: statpopup.cpp:367
-msgid "&Bars"
-msgstr "&Barras"
-
-#: statpopup.cpp:369
-msgid "&Shaded"
-msgstr "&Sombreado"
-
-#: statpopup.cpp:379
-msgid "So&ft Curves"
-msgstr "Curvas &suaves"
-
-#: statpopup.cpp:380
-msgid "So&ft Curves Enabled"
-msgstr "Curvas &suaves habilitadas"
-
-#: statpopup.cpp:385
-msgid "Show &Labels"
-msgstr "Mostrar &etiquetas"
-
-#: statpopup.cpp:386
-msgid "&Labels Enabled"
-msgstr "&Etiquetas habilitadas"
-
-#: statpopup.cpp:391
-msgid "Show &Grid"
-msgstr "Mostrar &rejilla"
-
-#: statpopup.cpp:392
-msgid "&Grid Enabled"
-msgstr "&Rejilla habilitada"
-
-#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404
-msgid "Color (%1)..."
-msgstr "Color (%1)..."