summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR/knetload.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR/knetload.po')
-rw-r--r--po/pt_BR/knetload.po20
1 files changed, 12 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/pt_BR/knetload.po b/po/pt_BR/knetload.po
index 6038d51..e6bf204 100644
--- a/po/pt_BR/knetload.po
+++ b/po/pt_BR/knetload.po
@@ -8,22 +8,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetload\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-13 04:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-15 13:58-0300\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <[email protected]>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -148,17 +149,16 @@ msgstr "Um pequeno medidor de carga de rede para o painel do KDE."
#: main.cpp:25
msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
-msgstr "O programa Carga da Rede foi primeiramente liberado em 8 de Agosto de 1999."
+msgstr ""
+"O programa Carga da Rede foi primeiramente liberado em 8 de Agosto de 1999."
#: main.cpp:29
msgid "KNetLoad"
msgstr "Carga de Rede do KDE"
#: main.cpp:66
-msgid ""
-"KNetLoad is already running.\n"
-msgstr ""
-"O programa KNetLoad já está rodando.\n"
+msgid "KNetLoad is already running.\n"
+msgstr "O programa KNetLoad já está rodando.\n"
#: scaledialog.cpp:29
msgid "Scale in KBit/s:"
@@ -180,6 +180,10 @@ msgstr "Inativo."
msgid "St&yle"
msgstr "&Estilo"
+#: statpopup.cpp:118
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
#: statpopup.cpp:345
msgid "&Active"
msgstr "&Ativo"