diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/knetload.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/knetload.po | 241 |
1 files changed, 241 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_CN/knetload.po b/po/zh_CN/knetload.po new file mode 100644 index 0000000..8858ae3 --- /dev/null +++ b/po/zh_CN/knetload.po @@ -0,0 +1,241 @@ +# translation of knetload.po to Chinese(Simplified) +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Justin Fang <[email protected]>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetload\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-18 13:43+0800\n" +"Last-Translator: Justin Fang <[email protected]>\n" +"Language-Team: Chinese(Simplified) <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "方骏" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: devicedialog.cpp:32 +msgid "Select Network Device" +msgstr "选择网络设备" + +#: devicedialog.cpp:36 +msgid "Network device to monitor:" +msgstr "连接到监听器的网络设备:" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "IN" +msgstr "进" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "OUT" +msgstr "出" + +#: knetload.cpp:167 +msgid "The device name cannot be empty." +msgstr "设备名称不能为空。" + +#: knetload.cpp:183 +msgid "Select Scale (In)" +msgstr "选择标尺(输入)" + +#: knetload.cpp:208 +msgid "Select Scale (Out)" +msgstr "选择标尺(输出)" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "In" +msgstr "输入" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "Out" +msgstr "输出" + +#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368 +#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442 +msgid "Other..." +msgstr "其他..." + +#: knetload.cpp:258 +msgid "&Device" +msgstr "设备(&D)" + +#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283 +msgid "28.8KBit/s" +msgstr "28.8KBit/s" + +#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284 +msgid "33.6KBit/s" +msgstr "33.6KBit/s" + +#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285 +msgid "56KBit/s" +msgstr "56KBit/s" + +#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286 +msgid "64KBit/s" +msgstr "64KBit/s" + +#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287 +msgid "128KBit/s" +msgstr "128KBit/s" + +#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288 +msgid "256KBit/s" +msgstr "256KBit/s" + +#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289 +msgid "512KBit/s" +msgstr "512KBit/s" + +#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290 +msgid "1MBit/s" +msgstr "1MBit/s" + +#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291 +msgid "2MBit/s" +msgstr "2MBit/s" + +#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292 +msgid "10MBit/s" +msgstr "10MBit/s" + +#: knetload.cpp:278 +msgid "&Scale (In)" +msgstr "标尺(输入)(&S)" + +#: knetload.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Same as for in" +msgstr "与输入相同" + +#: knetload.cpp:298 +msgid "&Scale (Out)" +msgstr "标尺(输出)(&S)" + +#: knetload.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "" +"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n" +"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB." +msgstr "" +"当前输入:%1 KBit/s,总共输入:%2 MB。\n" +"当前输出:%3 KBit/s,总共输出:%4 MB。" + +#: knetload.cpp:372 +msgid "Other (%1)..." +msgstr "其他 (%1)..." + +#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "Other (%1KBit/s)..." +msgstr "其他 (%1 KBit/s)..." + +#: main.cpp:23 +msgid "A small network load meter for Kicker (the KDE panel)." +msgstr "Kicker(KDE 面板)的一个小型网络负载计。" + +#: main.cpp:25 +msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999." +msgstr "KNetLoad 第一次发布是在 1999 年 8 月 8 日。" + +#: main.cpp:29 +msgid "KNetLoad" +msgstr "KNetLoad" + +#: main.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"KNetLoad is already running.\n" +msgstr "" +"KNetLoad 已在运行!\n" + +#: scaledialog.cpp:29 +msgid "Scale in KBit/s:" +msgstr "标尺(单位 KBit/s):" + +#: speeddialog.cpp:30 +msgid "Select Speed" +msgstr "选择速度" + +#: speeddialog.cpp:34 +msgid "Update interval in milliseconds:" +msgstr "刷新间隔(单位 毫秒):" + +#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336 +msgid "Inactive." +msgstr "未激活。" + +#: statpopup.cpp:110 +msgid "St&yle" +msgstr "风格(&Y)" + +#: statpopup.cpp:345 +msgid "&Active" +msgstr "激活(&A)" + +#: statpopup.cpp:349 +msgid "&Clear" +msgstr "清除(&C)" + +#: statpopup.cpp:353 +msgid "&Speed..." +msgstr "速度(&S)..." + +#: statpopup.cpp:358 +msgid "Sp&lit Graph" +msgstr "分割图形(&L)" + +#: statpopup.cpp:359 +msgid "Graph Sp&litting Enabled" +msgstr "启用图形分割(&L)" + +#: statpopup.cpp:365 +msgid "&Lines" +msgstr "线形图(&L)" + +#: statpopup.cpp:367 +msgid "&Bars" +msgstr "柱形图(&B)" + +#: statpopup.cpp:369 +msgid "&Shaded" +msgstr "阴影图(&S)" + +#: statpopup.cpp:379 +msgid "So&ft Curves" +msgstr "柔化曲线(&F)" + +#: statpopup.cpp:380 +msgid "So&ft Curves Enabled" +msgstr "启用曲线柔化(&F)" + +#: statpopup.cpp:385 +msgid "Show &Labels" +msgstr "显示标签(&L)" + +#: statpopup.cpp:386 +msgid "&Labels Enabled" +msgstr "启用标签(&L)" + +#: statpopup.cpp:391 +msgid "Show &Grid" +msgstr "显示网格(&G)" + +#: statpopup.cpp:392 +msgid "&Grid Enabled" +msgstr "启用网格(&G)" + +#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404 +msgid "Color (%1)..." +msgstr "颜色 (%1)..." |