summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW')
-rw-r--r--po/zh_TW/Makefile.am5
-rw-r--r--po/zh_TW/knetload.po244
2 files changed, 249 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_TW/Makefile.am b/po/zh_TW/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..cc18e1d
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW/Makefile.am
@@ -0,0 +1,5 @@
+
+KDE_LANG = zh_TW
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+
+POFILES = AUTO
diff --git a/po/zh_TW/knetload.po b/po/zh_TW/knetload.po
new file mode 100644
index 0000000..c46829a
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW/knetload.po
@@ -0,0 +1,244 @@
+# translation of knetload.po to Chinese(traitional)
+# translation of knetload.po to Chinese(traitional)
+# translation of knetload.po to Chinese(traitional)
+# translation of knetload.po to Chinese(traitional)
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Hydonsingore Sie <[email protected]>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetload\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-01 12:31+0800\n"
+"Last-Translator: Hydonsingore Sie <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Chinese(traitional) <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "謝宗達"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: devicedialog.cpp:32
+msgid "Select Network Device"
+msgstr "選擇網路設備"
+
+#: devicedialog.cpp:36
+msgid "Network device to monitor:"
+msgstr "要監看的網路設備"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "IN"
+msgstr "IN"
+
+#: knetdock.cpp:20
+msgid "OUT"
+msgstr "OUT"
+
+#: knetload.cpp:167
+msgid "The device name cannot be empty."
+msgstr "網路設備的名稱不能空白"
+
+#: knetload.cpp:183
+msgid "Select Scale (In)"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:208
+msgid "Select Scale (Out)"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "In"
+msgstr "In"
+
+#: knetload.cpp:228
+msgid "Out"
+msgstr "Out"
+
+#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368
+#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442
+msgid "Other..."
+msgstr "其他"
+
+#: knetload.cpp:258
+msgid "&Device"
+msgstr "設備(&D)"
+
+#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283
+msgid "28.8KBit/s"
+msgstr "28.8KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284
+msgid "33.6KBit/s"
+msgstr "33.6KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285
+msgid "56KBit/s"
+msgstr "56KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286
+msgid "64KBit/s"
+msgstr "64KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287
+msgid "128KBit/s"
+msgstr "128KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288
+msgid "256KBit/s"
+msgstr "256KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289
+msgid "512KBit/s"
+msgstr "512KBit/s"
+
+#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290
+msgid "1MBit/s"
+msgstr "1MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291
+msgid "2MBit/s"
+msgstr "2MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292
+msgid "10MBit/s"
+msgstr "10MBit/s"
+
+#: knetload.cpp:278
+msgid "&Scale (In)"
+msgstr "傳輸規模(In)(&S)"
+
+#: knetload.cpp:295
+msgid "Same as for in"
+msgstr ""
+
+#: knetload.cpp:298
+msgid "&Scale (Out)"
+msgstr "傳輸規模(Out)(&S)"
+
+#: knetload.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n"
+"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB."
+msgstr ""
+"目前 In: %1KBit/s, 總計 In: %2MB.\n"
+"目前 Out: %3KBit/s, 總計 Out: %4MB."
+
+#: knetload.cpp:372
+msgid "Other (%1)..."
+msgstr "其他 (%1)..."
+
+#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Other (%1KBit/s)..."
+msgstr "其他 (%1KBit/s)..."
+
+#: main.cpp:23
+msgid "A small network load meter for Kicker (the KDE panel)."
+msgstr "一個(Kicker)KDE面板的小型網路負載測量器"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
+msgstr "KNetLoad第一次釋出是在1999年八月8日"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KNetLoad"
+msgstr "KNetLoad"
+
+#: main.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KNetLoad is already running.\n"
+msgstr ""
+"KNetLoad已經在執行了!\n"
+
+#: scaledialog.cpp:29
+msgid "Scale in KBit/s:"
+msgstr "傳輸規模(單位KBit/s):"
+
+#: speeddialog.cpp:30
+msgid "Select Speed"
+msgstr "選擇速度"
+
+#: speeddialog.cpp:34
+msgid "Update interval in milliseconds:"
+msgstr "更新間隔時間(單位:ms)"
+
+#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336
+msgid "Inactive."
+msgstr "停用"
+
+#: statpopup.cpp:110
+msgid "St&yle"
+msgstr "樣式(&Y)"
+
+#: statpopup.cpp:345
+msgid "&Active"
+msgstr "啟用(&A)"
+
+#: statpopup.cpp:349
+msgid "&Clear"
+msgstr "清除(&C)"
+
+#: statpopup.cpp:353
+msgid "&Speed..."
+msgstr "速度(&S)"
+
+#: statpopup.cpp:358
+msgid "Sp&lit Graph"
+msgstr "分割圖像(&L)"
+
+#: statpopup.cpp:359
+msgid "Graph Sp&litting Enabled"
+msgstr "啟用圖像分割(&L)"
+
+#: statpopup.cpp:365
+msgid "&Lines"
+msgstr "線狀圖(&L)"
+
+#: statpopup.cpp:367
+msgid "&Bars"
+msgstr "柱狀圖(&B)"
+
+#: statpopup.cpp:369
+msgid "&Shaded"
+msgstr "陰影圖(&S)"
+
+#: statpopup.cpp:379
+msgid "So&ft Curves"
+msgstr "曲線平滑化(&F)"
+
+#: statpopup.cpp:380
+msgid "So&ft Curves Enabled"
+msgstr "啟用曲線平滑化(&F)"
+
+#: statpopup.cpp:385
+msgid "Show &Labels"
+msgstr "顯示標籤(&L)"
+
+#: statpopup.cpp:386
+msgid "&Labels Enabled"
+msgstr "標籤已經顯示(&L)"
+
+#: statpopup.cpp:391
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "顯示格線(&G)"
+
+#: statpopup.cpp:392
+msgid "&Grid Enabled"
+msgstr "格線已經顯示(&G)"
+
+#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404
+msgid "Color (%1)..."
+msgstr "顏色 (%1)..."