diff options
Diffstat (limited to 'po')
51 files changed, 6137 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/Makefile.am b/po/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..c9977d1 --- /dev/null +++ b/po/Makefile.am @@ -0,0 +1 @@ +SUBDIRS = ar bs ca cs da de en_GB es et fr is it ja nb nl pt pt_BR ro sr sv ta tr xx zh_CN zh_TW diff --git a/po/ar/Makefile.am b/po/ar/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..0d84630 --- /dev/null +++ b/po/ar/Makefile.am @@ -0,0 +1,5 @@ + +KDE_LANG = ar +SUBDIRS = $(AUTODIRS) + +POFILES = AUTO diff --git a/po/ar/knetload.po b/po/ar/knetload.po new file mode 100644 index 0000000..1827404 --- /dev/null +++ b/po/ar/knetload.po @@ -0,0 +1,244 @@ +# translation of knetload.po to Arabic +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Nuriddin S. Aminagha <[email protected]>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetload\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-07 00:47+0300\n" +"Last-Translator: Nuriddin S. Aminagha <[email protected]>\n" +"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نورالدين شكري أمين آغا" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: devicedialog.cpp:32 +msgid "Select Network Device" +msgstr "اختر جهاز الشبكة" + +#: devicedialog.cpp:36 +msgid "Network device to monitor:" +msgstr "جهاز شبكة لمراقبته:" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "IN" +msgstr "داخل" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "OUT" +msgstr "خارج" + +#: knetload.cpp:167 +msgid "The device name cannot be empty." +msgstr "اسم الجهاز لا يمكن أن يكون خاليًا." + +#: knetload.cpp:183 +msgid "Select Scale (In)" +msgstr "اختر المقياس (داخل)" + +#: knetload.cpp:208 +msgid "Select Scale (Out)" +msgstr "اختر المقياس (خارج)" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "In" +msgstr "داخل" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "Out" +msgstr "خارج" + +#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368 +#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442 +msgid "Other..." +msgstr "أخرى..." + +#: knetload.cpp:258 +msgid "&Device" +msgstr "جهاز" + +#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283 +msgid "28.8KBit/s" +msgstr "28.8 ك.بت/ث" + +#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284 +msgid "33.6KBit/s" +msgstr "33.6 ك.بت/ث" + +#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285 +msgid "56KBit/s" +msgstr "56 ك.بت/ث" + +#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286 +msgid "64KBit/s" +msgstr "64 ك.بت/ث" + +#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287 +msgid "128KBit/s" +msgstr "128 ك.بت/ث" + +#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288 +msgid "256KBit/s" +msgstr "256 ك.بت/ث" + +#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289 +msgid "512KBit/s" +msgstr "512 ك.بت/ث" + +#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290 +msgid "1MBit/s" +msgstr "1 م.بت/ث" + +#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291 +msgid "2MBit/s" +msgstr "2 م.بت/ث" + +#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292 +msgid "10MBit/s" +msgstr "10 م.بت/ث" + +#: knetload.cpp:278 +msgid "&Scale (In)" +msgstr "مقياس (داخل)" + +#: knetload.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Same as for in" +msgstr "مثل الذي للداخل" + +#: knetload.cpp:298 +msgid "&Scale (Out)" +msgstr "مقياس (خارج)" + +#: knetload.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "" +"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n" +"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB." +msgstr "" +"الداخل حاليًا: %1ك.بت/ث, مجموع الداخل: " +"%2م.بايت.\n" +"الخارج حاليًا: %3ك.بت/ث, مجموع الخارج: " +"%4م.بايت." + +#: knetload.cpp:372 +msgid "Other (%1)..." +msgstr "أخرى (%1)..." + +#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "Other (%1KBit/s)..." +msgstr "أخرى (%1ك.بت/ث)..." + +#: main.cpp:23 +msgid "A small network load meter for Kicker (the KDE panel)." +msgstr "مقياس حمل شبكة صغيرة لـ Kicker (شريط كيدي)." + +#: main.cpp:25 +msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999." +msgstr "KNetLoad تم إطلاقه أولًا في الثامن من أغسطس, 1999" + +#: main.cpp:29 +msgid "KNetLoad" +msgstr "KNetLoad" + +#: main.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"KNetLoad is already running.\n" +msgstr "" +"KNetLoad يعمل حاليًا!\n" + +#: scaledialog.cpp:29 +msgid "Scale in KBit/s:" +msgstr "القياس بـ ك.بت/ث:" + +#: speeddialog.cpp:30 +msgid "Select Speed" +msgstr "اختر السرعة" + +#: speeddialog.cpp:34 +msgid "Update interval in milliseconds:" +msgstr "التحديث دوريًا كل ملي ثانية:" + +#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336 +msgid "Inactive." +msgstr "خامل." + +#: statpopup.cpp:110 +msgid "St&yle" +msgstr "المظهر" + +#: statpopup.cpp:345 +msgid "&Active" +msgstr "نشط" + +#: statpopup.cpp:349 +msgid "&Clear" +msgstr "مسح" + +#: statpopup.cpp:353 +msgid "&Speed..." +msgstr "السرعة..." + +#: statpopup.cpp:358 +msgid "Sp&lit Graph" +msgstr "تقسيم الرسم" + +#: statpopup.cpp:359 +msgid "Graph Sp&litting Enabled" +msgstr "تم تمكين تقسيم الرسم" + +#: statpopup.cpp:365 +msgid "&Lines" +msgstr "أسطر" + +#: statpopup.cpp:367 +msgid "&Bars" +msgstr "أعمدة" + +#: statpopup.cpp:369 +msgid "&Shaded" +msgstr "مظلل" + +#: statpopup.cpp:379 +msgid "So&ft Curves" +msgstr "منحنيات ناعمة" + +#: statpopup.cpp:380 +msgid "So&ft Curves Enabled" +msgstr "تم تمكين منحنيات ناعمة" + +#: statpopup.cpp:385 +msgid "Show &Labels" +msgstr "اظهار العناوين" + +#: statpopup.cpp:386 +msgid "&Labels Enabled" +msgstr "تم تمكين العناوين" + +#: statpopup.cpp:391 +msgid "Show &Grid" +msgstr "اظهار الشبكة" + +#: statpopup.cpp:392 +msgid "&Grid Enabled" +msgstr "تم تمكين الشبكة" + +#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404 +msgid "Color (%1)..." +msgstr "لون (%1)..." diff --git a/po/bs/Makefile.am b/po/bs/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..a1080ec --- /dev/null +++ b/po/bs/Makefile.am @@ -0,0 +1,5 @@ + +KDE_LANG = bs +SUBDIRS = $(AUTODIRS) + +POFILES = AUTO diff --git a/po/bs/knetload.po b/po/bs/knetload.po new file mode 100755 index 0000000..58622cb --- /dev/null +++ b/po/bs/knetload.po @@ -0,0 +1,242 @@ +# translation of knetload.po to Bosnian +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# ernad <[email protected]>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetload\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-09 16:30+0200\n" +"Last-Translator: Ernad Husremovic <[email protected]>\n" +"Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ernad Husremović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: devicedialog.cpp:32 +msgid "Select Network Device" +msgstr "Odaberi vaš mrežni uređaj" + +#: devicedialog.cpp:36 +msgid "Network device to monitor:" +msgstr "Mrežni uređaj nad kojim se vrši nadzor:" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "IN" +msgstr "ULAZ" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "OUT" +msgstr "IZLAZ" + +#: knetload.cpp:167 +msgid "The device name cannot be empty." +msgstr "Ime uređaja ne može biti prazno." + +#: knetload.cpp:183 +msgid "Select Scale (In)" +msgstr "Odaberi razmjer (Ulaz)" + +#: knetload.cpp:208 +msgid "Select Scale (Out)" +msgstr "Odaberi razmjeru (Izlaz)" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "In" +msgstr "Ulaz" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "Out" +msgstr "Izlaz" + +#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368 +#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442 +msgid "Other..." +msgstr "Ostalo..." + +#: knetload.cpp:258 +msgid "&Device" +msgstr "&Uređaj" + +#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283 +msgid "28.8KBit/s" +msgstr "28.8KBit/s" + +#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284 +msgid "33.6KBit/s" +msgstr "33.6KBit/s" + +#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285 +msgid "56KBit/s" +msgstr "56KBit/s" + +#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286 +msgid "64KBit/s" +msgstr "64KBit/s" + +#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287 +msgid "128KBit/s" +msgstr "128KBit/s" + +#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288 +msgid "256KBit/s" +msgstr "256KBit/s" + +#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289 +msgid "512KBit/s" +msgstr "512KBit/s" + +#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290 +msgid "1MBit/s" +msgstr "1MBit/s" + +#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291 +msgid "2MBit/s" +msgstr "2MBit/s" + +#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292 +msgid "10MBit/s" +msgstr "10MBit/s" + +#: knetload.cpp:278 +msgid "&Scale (In)" +msgstr "&Razmjer (Ulaz)" + +#: knetload.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Same as for in" +msgstr "Isto kao za Ulaz" + +#: knetload.cpp:298 +msgid "&Scale (Out)" +msgstr "&Razmjer (Izlaz)" + +#: knetload.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "" +"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n" +"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB." +msgstr "" +"Tekući Ulaz: %1KBit/s, Ukupno Ulaz: %2MB.\n" +"Tekući Izlaz: %3KBit/s, Ukupno Izlaz: %4MB." + +#: knetload.cpp:372 +msgid "Other (%1)..." +msgstr "Ostalo (%1)..." + +#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "Other (%1KBit/s)..." +msgstr "Ostalo (%1KBit/s)..." + +#: main.cpp:23 +msgid "A small network load meter for Kicker (the KDE panel)." +msgstr "Monitor mrežnog opterećenja (KDE panel)." + +#: main.cpp:25 +msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999." +msgstr "KNetLoad je prvi put objavljen 08 avgusta 1999." + +#: main.cpp:29 +msgid "KNetLoad" +msgstr "KNetLoad" + +#: main.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"KNetLoad is already running.\n" +msgstr "" +"KNetLoad je već pokrenut!\n" + +#: scaledialog.cpp:29 +msgid "Scale in KBit/s:" +msgstr "Razmjer u KBit/s:" + +#: speeddialog.cpp:30 +msgid "Select Speed" +msgstr "Odaberi brzinu" + +#: speeddialog.cpp:34 +msgid "Update interval in milliseconds:" +msgstr "Interval osvježenja u milisekundama:" + +#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336 +msgid "Inactive." +msgstr "Neaktivan." + +#: statpopup.cpp:110 +msgid "St&yle" +msgstr "St&il" + +#: statpopup.cpp:345 +msgid "&Active" +msgstr "&Aktivan" + +#: statpopup.cpp:349 +msgid "&Clear" +msgstr "&Očisti" + +#: statpopup.cpp:353 +msgid "&Speed..." +msgstr "&Brzina..." + +#: statpopup.cpp:358 +msgid "Sp&lit Graph" +msgstr "&Podijeli Graf" + +#: statpopup.cpp:359 +msgid "Graph Sp&litting Enabled" +msgstr "Podjela grafa &omogućena" + +#: statpopup.cpp:365 +msgid "&Lines" +msgstr "&Linije" + +#: statpopup.cpp:367 +msgid "&Bars" +msgstr "&Trake" + +#: statpopup.cpp:369 +msgid "&Shaded" +msgstr "Osje&nčeno" + +#: statpopup.cpp:379 +msgid "So&ft Curves" +msgstr "&Blage krivulje" + +#: statpopup.cpp:380 +msgid "So&ft Curves Enabled" +msgstr "Bla&ge krivulje omogućene" + +#: statpopup.cpp:385 +msgid "Show &Labels" +msgstr "Pokaži O&znake" + +#: statpopup.cpp:386 +msgid "&Labels Enabled" +msgstr "&Oznake omogućene" + +#: statpopup.cpp:391 +msgid "Show &Grid" +msgstr "Pokaži &mrežu" + +#: statpopup.cpp:392 +msgid "&Grid Enabled" +msgstr "M&reža omogućena" + +#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404 +msgid "Color (%1)..." +msgstr "Boja (%1)..." diff --git a/po/ca/Makefile.am b/po/ca/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..03a431e --- /dev/null +++ b/po/ca/Makefile.am @@ -0,0 +1,5 @@ + +KDE_LANG = ca +SUBDIRS = $(AUTODIRS) + +POFILES = AUTO diff --git a/po/ca/knetload.po b/po/ca/knetload.po new file mode 100644 index 0000000..84666cf --- /dev/null +++ b/po/ca/knetload.po @@ -0,0 +1,239 @@ +# translation of knetload.po to Catalan +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Antoni Bella Perez <[email protected]>, 2003. +# Albert Astals Cid <[email protected]>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetload\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-04 18:07+0200\n" +"Last-Translator: Albert Astals Cid <[email protected]>\n" +"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Antoni Bella Perez" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: devicedialog.cpp:32 +msgid "Select Network Device" +msgstr "Selecció del dispositiu de xarxa" + +#: devicedialog.cpp:36 +msgid "Network device to monitor:" +msgstr "Dispositiu de xarxa a monitoritzar:" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "IN" +msgstr "IN" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "OUT" +msgstr "OUT" + +#: knetload.cpp:167 +msgid "The device name cannot be empty." +msgstr "El nom de dispositiu no pot estar buit." + +#: knetload.cpp:183 +msgid "Select Scale (In)" +msgstr "Selecció de l'escala (In)" + +#: knetload.cpp:208 +msgid "Select Scale (Out)" +msgstr "Selecciona escala (Out)" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "In" +msgstr "In" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "Out" +msgstr "Out" + +#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368 +#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442 +msgid "Other..." +msgstr "Altre..." + +#: knetload.cpp:258 +msgid "&Device" +msgstr "&Dispositiu" + +#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283 +msgid "28.8KBit/s" +msgstr "28.8KBit/seg" + +#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284 +msgid "33.6KBit/s" +msgstr "33.6KBit/seg" + +#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285 +msgid "56KBit/s" +msgstr "56KBit/seg" + +#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286 +msgid "64KBit/s" +msgstr "64KBit/seg" + +#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287 +msgid "128KBit/s" +msgstr "128KBit/seg" + +#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288 +msgid "256KBit/s" +msgstr "256KBit/seg" + +#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289 +msgid "512KBit/s" +msgstr "512KBit/seg" + +#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290 +msgid "1MBit/s" +msgstr "1MBit/seg" + +#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291 +msgid "2MBit/s" +msgstr "2MBit/seg" + +#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292 +msgid "10MBit/s" +msgstr "10MBit/seg" + +#: knetload.cpp:278 +msgid "&Scale (In)" +msgstr "E&scala (In)" + +#: knetload.cpp:295 +msgid "Same as for in" +msgstr "El mateix per a in" + +#: knetload.cpp:298 +msgid "&Scale (Out)" +msgstr "E&scala (Out)" + +#: knetload.cpp:329 +msgid "" +"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n" +"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB." +msgstr "" +"In actual: %1KBit/seg, In total: %2MB.\n" +"Out actual: %3KBit/seg, Out total: %4MB." + +#: knetload.cpp:372 +msgid "Other (%1)..." +msgstr "Altre (%1)..." + +#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444 +msgid "Other (%1KBit/s)..." +msgstr "Altre (%1KBit/s)..." + +#: main.cpp:23 +msgid "A small network load meter for Kicker (the KDE panel)." +msgstr "Un petit mesurador de càrrega a la xarxa per a Kicker (el plafó de KDE)." + +#: main.cpp:25 +msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999." +msgstr "KNetLoad va ser alliberat per primera vegada el 8 d'agost de 1999." + +#: main.cpp:29 +msgid "KNetLoad" +msgstr "KNetLoad" + +#: main.cpp:66 +msgid "" +"KNetLoad is already running.\n" +msgstr "" +"KNetLoad ja s'està executant.\n" + +#: scaledialog.cpp:29 +msgid "Scale in KBit/s:" +msgstr "Escala en KBit/seg:" + +#: speeddialog.cpp:30 +msgid "Select Speed" +msgstr "Selecció de la velocitat" + +#: speeddialog.cpp:34 +msgid "Update interval in milliseconds:" +msgstr "Interval d'actualització en milisegons:" + +#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336 +msgid "Inactive." +msgstr "Inactiva." + +#: statpopup.cpp:110 +msgid "St&yle" +msgstr "Est&il" + +#: statpopup.cpp:345 +msgid "&Active" +msgstr "&Activa" + +#: statpopup.cpp:349 +msgid "&Clear" +msgstr "&Neteja" + +#: statpopup.cpp:353 +msgid "&Speed..." +msgstr "&Velocitat..." + +#: statpopup.cpp:358 +msgid "Sp&lit Graph" +msgstr "Di&videix gràfic" + +#: statpopup.cpp:359 +msgid "Graph Sp&litting Enabled" +msgstr "Habilita la di&visió del gràfic" + +#: statpopup.cpp:365 +msgid "&Lines" +msgstr "&Línies" + +#: statpopup.cpp:367 +msgid "&Bars" +msgstr "&Barres" + +#: statpopup.cpp:369 +msgid "&Shaded" +msgstr "&Ombres" + +#: statpopup.cpp:379 +msgid "So&ft Curves" +msgstr "Corbes s&uaus" + +#: statpopup.cpp:380 +msgid "So&ft Curves Enabled" +msgstr "Habilita corbes s&uaus" + +#: statpopup.cpp:385 +msgid "Show &Labels" +msgstr "Mostra &etiquetes" + +#: statpopup.cpp:386 +msgid "&Labels Enabled" +msgstr "Habilita &etiquetes" + +#: statpopup.cpp:391 +msgid "Show &Grid" +msgstr "Mostra &graella" + +#: statpopup.cpp:392 +msgid "&Grid Enabled" +msgstr "Habilita &graella" + +#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404 +msgid "Color (%1)..." +msgstr "Color (%1)..." diff --git a/po/cs/Makefile.am b/po/cs/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..eccaf73 --- /dev/null +++ b/po/cs/Makefile.am @@ -0,0 +1,5 @@ + +KDE_LANG = cs +SUBDIRS = $(AUTODIRS) + +POFILES = AUTO diff --git a/po/cs/knetload.po b/po/cs/knetload.po new file mode 100644 index 0000000..8174417 --- /dev/null +++ b/po/cs/knetload.po @@ -0,0 +1,239 @@ +# translation of knetload.po to Czech +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Ivo Jánský <[email protected]>, 2003. +# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetload\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-17 19:44+0200\n" +"Last-Translator: Lukáš Tinkl <[email protected]>\n" +"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ivo Jánský" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: devicedialog.cpp:32 +msgid "Select Network Device" +msgstr "Vybrat síťové zařízení" + +#: devicedialog.cpp:36 +msgid "Network device to monitor:" +msgstr "Síťové zařízení pro monitorování:" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "IN" +msgstr "Dovnitř" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "OUT" +msgstr "Ven" + +#: knetload.cpp:167 +msgid "The device name cannot be empty." +msgstr "Jméno zařízení nemůže být prázdné." + +#: knetload.cpp:183 +msgid "Select Scale (In)" +msgstr "Vybrat měřítko (Dovnitř)" + +#: knetload.cpp:208 +msgid "Select Scale (Out)" +msgstr "Vybrat měřítko (Ven)" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "In" +msgstr "Dovnitř" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "Out" +msgstr "Ven" + +#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368 +#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442 +msgid "Other..." +msgstr "Jiný..." + +#: knetload.cpp:258 +msgid "&Device" +msgstr "Z&ařízení" + +#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283 +msgid "28.8KBit/s" +msgstr "28,8KBit/s" + +#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284 +msgid "33.6KBit/s" +msgstr "33,6KBit/s" + +#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285 +msgid "56KBit/s" +msgstr "56KBit/s" + +#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286 +msgid "64KBit/s" +msgstr "64KBit/s" + +#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287 +msgid "128KBit/s" +msgstr "128KBit/s" + +#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288 +msgid "256KBit/s" +msgstr "256KBit/s" + +#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289 +msgid "512KBit/s" +msgstr "512KBit/s" + +#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290 +msgid "1MBit/s" +msgstr "1MBit/s" + +#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291 +msgid "2MBit/s" +msgstr "2MBit/s" + +#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292 +msgid "10MBit/s" +msgstr "10MBit/s" + +#: knetload.cpp:278 +msgid "&Scale (In)" +msgstr "&Měřítko (Dovnitř)" + +#: knetload.cpp:295 +msgid "Same as for in" +msgstr "Stejné jako pro dovnitř" + +#: knetload.cpp:298 +msgid "&Scale (Out)" +msgstr "&Měřítko (Ven)" + +#: knetload.cpp:329 +msgid "" +"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n" +"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB." +msgstr "" +"Aktuálně dovnitř: %1KBit/s, celkem dovnitř: %2MB.\n" +"Aktuálně ven: %3KBit/s, celkem ven: %4MB." + +#: knetload.cpp:372 +msgid "Other (%1)..." +msgstr "Jiné (%1)..." + +#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444 +msgid "Other (%1KBit/s)..." +msgstr "Jiné (%1KBit/s)..." + +#: main.cpp:23 +msgid "A small network load meter for Kicker (the KDE panel)." +msgstr "Malý měřič zatížení sítě pro Kicker (KDE panel)." + +#: main.cpp:25 +msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999." +msgstr "KNetLoad byl poprvé uvolněn 8. srpna 1999." + +#: main.cpp:29 +msgid "KNetLoad" +msgstr "KNetLoad" + +#: main.cpp:66 +msgid "" +"KNetLoad is already running.\n" +msgstr "" +"KNetLoad již běží.\n" + +#: scaledialog.cpp:29 +msgid "Scale in KBit/s:" +msgstr "Měřítko v KBit/s:" + +#: speeddialog.cpp:30 +msgid "Select Speed" +msgstr "Vybrat rychlost" + +#: speeddialog.cpp:34 +msgid "Update interval in milliseconds:" +msgstr "Interval aktualizace v milisekundách:" + +#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336 +msgid "Inactive." +msgstr "Neaktivní." + +#: statpopup.cpp:110 +msgid "St&yle" +msgstr "St&yl" + +#: statpopup.cpp:345 +msgid "&Active" +msgstr "&Aktivní" + +#: statpopup.cpp:349 +msgid "&Clear" +msgstr "&Vyčistit" + +#: statpopup.cpp:353 +msgid "&Speed..." +msgstr "Rychlo&st..." + +#: statpopup.cpp:358 +msgid "Sp&lit Graph" +msgstr "Rozdě&lit graf" + +#: statpopup.cpp:359 +msgid "Graph Sp&litting Enabled" +msgstr "Rozdělení grafu povo&leno" + +#: statpopup.cpp:365 +msgid "&Lines" +msgstr "Čá&ry" + +#: statpopup.cpp:367 +msgid "&Bars" +msgstr "Slou&pce" + +#: statpopup.cpp:369 +msgid "&Shaded" +msgstr "&Stínované" + +#: statpopup.cpp:379 +msgid "So&ft Curves" +msgstr "Jem&né křivky" + +#: statpopup.cpp:380 +msgid "So&ft Curves Enabled" +msgstr "Jem&né křivky povoleny" + +#: statpopup.cpp:385 +msgid "Show &Labels" +msgstr "Zobrazit &popisky" + +#: statpopup.cpp:386 +msgid "&Labels Enabled" +msgstr "Popisky povo&leny" + +#: statpopup.cpp:391 +msgid "Show &Grid" +msgstr "Zobrazit &mřížku" + +#: statpopup.cpp:392 +msgid "&Grid Enabled" +msgstr "Mřížka po&volena" + +#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404 +msgid "Color (%1)..." +msgstr "Barva (%1)..." diff --git a/po/da/Makefile.am b/po/da/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..84d5d5d --- /dev/null +++ b/po/da/Makefile.am @@ -0,0 +1,5 @@ + +KDE_LANG = da +SUBDIRS = $(AUTODIRS) + +POFILES = AUTO diff --git a/po/da/knetload.po b/po/da/knetload.po new file mode 100644 index 0000000..75203e6 --- /dev/null +++ b/po/da/knetload.po @@ -0,0 +1,242 @@ +# Danish translation of knetload +# Copyright (C). +# Erik Kjær Pedersen <[email protected]>, 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetload\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-17 23:58-0500\n" +"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <[email protected]>\n" +"Language-Team: Danish <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Erik Kjær Pedersen" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: devicedialog.cpp:32 +msgid "Select Network Device" +msgstr "Vælg netværksenhed" + +#: devicedialog.cpp:36 +msgid "Network device to monitor:" +msgstr "Netværksenhed der skal overvåges:" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "IN" +msgstr "IND" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "OUT" +msgstr "UD" + +#: knetload.cpp:167 +msgid "The device name cannot be empty." +msgstr "Enhedsnavnet kan ikke være tomt." + +#: knetload.cpp:183 +msgid "Select Scale (In)" +msgstr "Vælg skala (Ind)" + +#: knetload.cpp:208 +msgid "Select Scale (Out)" +msgstr "Vælg skala (Ud)" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "In" +msgstr "Ind" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "Out" +msgstr "Ud" + +#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368 +#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442 +msgid "Other..." +msgstr "Andet..." + +#: knetload.cpp:258 +msgid "&Device" +msgstr "&Enhed" + +#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283 +msgid "28.8KBit/s" +msgstr "28.8KBit/s" + +#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284 +msgid "33.6KBit/s" +msgstr "33.6KBit/s" + +#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285 +msgid "56KBit/s" +msgstr "56KBit/s" + +#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286 +msgid "64KBit/s" +msgstr "64KBit/s" + +#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287 +msgid "128KBit/s" +msgstr "128KBit/s" + +#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288 +msgid "256KBit/s" +msgstr "256KBit/s" + +#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289 +msgid "512KBit/s" +msgstr "512KBit/s" + +#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290 +msgid "1MBit/s" +msgstr "1MBit/s" + +#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291 +msgid "2MBit/s" +msgstr "2MBit/s" + +#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292 +msgid "10MBit/s" +msgstr "10MBit/s" + +#: knetload.cpp:278 +msgid "&Scale (In)" +msgstr "&Skala (Ind)" + +#: knetload.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Same as for in" +msgstr "Samme som for Ind" + +#: knetload.cpp:298 +msgid "&Scale (Out)" +msgstr "&Skala (Ud)" + +#: knetload.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "" +"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n" +"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB." +msgstr "" +"Nuværende Ind: %1KBit/s, Total Ind: %2MB.\n" +"Nuværende Ud: %3KBit/s, Total Ud: %4MB." + +#: knetload.cpp:372 +msgid "Other (%1)..." +msgstr "Andet (%1)..." + +#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "Other (%1KBit/s)..." +msgstr "Andet (%1KBit/s)..." + +#: main.cpp:23 +msgid "A small network load meter for Kicker (the KDE panel)." +msgstr "En lille netværksbelastningsmåler for Kicker (KDE's panel)." + +#: main.cpp:25 +msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999." +msgstr "KNetLoad blev først udgivet den 8. august, 1999." + +#: main.cpp:29 +msgid "KNetLoad" +msgstr "KNetLoad" + +#: main.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"KNetLoad is already running.\n" +msgstr "" +"KNetLoad kører allerede.\n" + +#: scaledialog.cpp:29 +msgid "Scale in KBit/s:" +msgstr "Skala i KBit/s:" + +#: speeddialog.cpp:30 +msgid "Select Speed" +msgstr "Vælg hastighed" + +#: speeddialog.cpp:34 +msgid "Update interval in milliseconds:" +msgstr "Opdateringsinterval i millisekunder:" + +#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336 +msgid "Inactive." +msgstr "Inaktiv." + +#: statpopup.cpp:110 +msgid "St&yle" +msgstr "St&il" + +#: statpopup.cpp:345 +msgid "&Active" +msgstr "&Aktiv" + +#: statpopup.cpp:349 +msgid "&Clear" +msgstr "&Ryd" + +#: statpopup.cpp:353 +msgid "&Speed..." +msgstr "&Hastighed..." + +#: statpopup.cpp:358 +msgid "Sp&lit Graph" +msgstr "Op&del graf" + +#: statpopup.cpp:359 +msgid "Graph Sp&litting Enabled" +msgstr "Grafop&deling aktiveret" + +#: statpopup.cpp:365 +msgid "&Lines" +msgstr "&Linjer" + +#: statpopup.cpp:367 +msgid "&Bars" +msgstr "&Bjælker" + +#: statpopup.cpp:369 +msgid "&Shaded" +msgstr "&Skygget" + +#: statpopup.cpp:379 +msgid "So&ft Curves" +msgstr "&Bløde kurver" + +#: statpopup.cpp:380 +msgid "So&ft Curves Enabled" +msgstr "B&løde kurver aktiverede" + +#: statpopup.cpp:385 +msgid "Show &Labels" +msgstr "Vis &etiketter" + +#: statpopup.cpp:386 +msgid "&Labels Enabled" +msgstr "&Etiketter aktiverede" + +#: statpopup.cpp:391 +msgid "Show &Grid" +msgstr "Vis &gitter" + +#: statpopup.cpp:392 +msgid "&Grid Enabled" +msgstr "&Gitter aktiveret" + +#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404 +msgid "Color (%1)..." +msgstr "Farve (%1)..." diff --git a/po/de/Makefile.am b/po/de/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..e5adc8a --- /dev/null +++ b/po/de/Makefile.am @@ -0,0 +1,5 @@ + +KDE_LANG = de +SUBDIRS = $(AUTODIRS) + +POFILES = AUTO diff --git a/po/de/knetload.po b/po/de/knetload.po new file mode 100644 index 0000000..d51b519 --- /dev/null +++ b/po/de/knetload.po @@ -0,0 +1,236 @@ +# Übersetzung von knetload.po ins Deutsch +# Übersetzung von knetload.po ins Deutsche +# Copyright (C) +# Thomas Diehl <[email protected]>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetload\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-03 17:58+0100\n" +"Last-Translator: Thomas Diehl <[email protected]>\n" +"Language-Team: Deutsch <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: devicedialog.cpp:32 +msgid "Select Network Device" +msgstr "" + +#: devicedialog.cpp:36 +msgid "Network device to monitor:" +msgstr "" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "IN" +msgstr "" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "OUT" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:167 +msgid "The device name cannot be empty." +msgstr "" + +#: knetload.cpp:183 +msgid "Select Scale (In)" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:208 +msgid "Select Scale (Out)" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "In" +msgstr "Eingang" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "Out" +msgstr "Ausgang" + +#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368 +#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442 +msgid "Other..." +msgstr "Sonstige..." + +#: knetload.cpp:258 +msgid "&Device" +msgstr "&Gerät" + +#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283 +msgid "28.8KBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284 +msgid "33.6KBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285 +msgid "56KBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286 +msgid "64KBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287 +msgid "128KBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288 +msgid "256KBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289 +msgid "512KBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290 +msgid "1MBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291 +msgid "2MBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292 +msgid "10MBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:278 +msgid "&Scale (In)" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:295 +msgid "Same as for in" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:298 +msgid "&Scale (Out)" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:329 +msgid "" +"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n" +"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB." +msgstr "" + +#: knetload.cpp:372 +msgid "Other (%1)..." +msgstr "" + +#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444 +msgid "Other (%1KBit/s)..." +msgstr "" + +#: main.cpp:23 +msgid "A small network load meter for Kicker (the KDE panel)." +msgstr "" + +#: main.cpp:25 +msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999." +msgstr "" + +#: main.cpp:29 +msgid "KNetLoad" +msgstr "" + +#: main.cpp:66 +msgid "" +"KNetLoad is already running.\n" +msgstr "" + +#: scaledialog.cpp:29 +msgid "Scale in KBit/s:" +msgstr "" + +#: speeddialog.cpp:30 +msgid "Select Speed" +msgstr "Geschwindigkeit wählen" + +#: speeddialog.cpp:34 +msgid "Update interval in milliseconds:" +msgstr "Aktualisierungsintervall in Millisekunden:" + +#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336 +msgid "Inactive." +msgstr "Inaktiv" + +#: statpopup.cpp:110 +msgid "St&yle" +msgstr "S&til" + +#: statpopup.cpp:345 +msgid "&Active" +msgstr "&Aktiv" + +#: statpopup.cpp:349 +msgid "&Clear" +msgstr "&Löschen" + +#: statpopup.cpp:353 +msgid "&Speed..." +msgstr "&Geschwindigkeit..." + +#: statpopup.cpp:358 +msgid "Sp&lit Graph" +msgstr "Gra&ph aufteilen" + +#: statpopup.cpp:359 +msgid "Graph Sp&litting Enabled" +msgstr "Graph-&Aufteilung aktiviert" + +#: statpopup.cpp:365 +msgid "&Lines" +msgstr "&Linien" + +#: statpopup.cpp:367 +msgid "&Bars" +msgstr "&Balken" + +#: statpopup.cpp:369 +msgid "&Shaded" +msgstr "&Schattiert" + +#: statpopup.cpp:379 +msgid "So&ft Curves" +msgstr "&Weiche Kurven" + +#: statpopup.cpp:380 +msgid "So&ft Curves Enabled" +msgstr "&Weiche Kurven aktiviert" + +#: statpopup.cpp:385 +msgid "Show &Labels" +msgstr "&Beschriftungen anzeigen" + +#: statpopup.cpp:386 +msgid "&Labels Enabled" +msgstr "&Beschriftungen aktiviert" + +#: statpopup.cpp:391 +msgid "Show &Grid" +msgstr "&Gitter anzeigen" + +#: statpopup.cpp:392 +msgid "&Grid Enabled" +msgstr "&Gitter aktiviert" + +#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404 +msgid "Color (%1)..." +msgstr "Farbe (%1)..." diff --git a/po/en_GB/Makefile.am b/po/en_GB/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..dc142b3 --- /dev/null +++ b/po/en_GB/Makefile.am @@ -0,0 +1,5 @@ + +KDE_LANG = en_GB +SUBDIRS = $(AUTODIRS) + +POFILES = AUTO diff --git a/po/en_GB/knetload.po b/po/en_GB/knetload.po new file mode 100644 index 0000000..468395a --- /dev/null +++ b/po/en_GB/knetload.po @@ -0,0 +1,240 @@ +# translation of knetload.po to British English +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Malcolm Hunter <[email protected]>, 2003, 2004. +# Jonathan Riddell <[email protected]>, 2003. +# Andrew Coles <[email protected]>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetload\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-02 11:45+0100\n" +"Last-Translator: Andrew Coles <[email protected]>\n" +"Language-Team: British English <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Jonathan Riddell" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: devicedialog.cpp:32 +msgid "Select Network Device" +msgstr "Select Network Device" + +#: devicedialog.cpp:36 +msgid "Network device to monitor:" +msgstr "Network device to monitor:" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "IN" +msgstr "IN" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "OUT" +msgstr "OUT" + +#: knetload.cpp:167 +msgid "The device name cannot be empty." +msgstr "The device name cannot be empty." + +#: knetload.cpp:183 +msgid "Select Scale (In)" +msgstr "Select Scale (In)" + +#: knetload.cpp:208 +msgid "Select Scale (Out)" +msgstr "Select Scale (Out)" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "In" +msgstr "In" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "Out" +msgstr "Out" + +#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368 +#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442 +msgid "Other..." +msgstr "Other..." + +#: knetload.cpp:258 +msgid "&Device" +msgstr "&Device" + +#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283 +msgid "28.8KBit/s" +msgstr "28.8KBit/s" + +#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284 +msgid "33.6KBit/s" +msgstr "33.6KBit/s" + +#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285 +msgid "56KBit/s" +msgstr "56KBit/s" + +#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286 +msgid "64KBit/s" +msgstr "64KBit/s" + +#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287 +msgid "128KBit/s" +msgstr "128KBit/s" + +#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288 +msgid "256KBit/s" +msgstr "256KBit/s" + +#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289 +msgid "512KBit/s" +msgstr "512KBit/s" + +#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290 +msgid "1MBit/s" +msgstr "1MBit/s" + +#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291 +msgid "2MBit/s" +msgstr "2MBit/s" + +#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292 +msgid "10MBit/s" +msgstr "10MBit/s" + +#: knetload.cpp:278 +msgid "&Scale (In)" +msgstr "&Scale (In)" + +#: knetload.cpp:295 +msgid "Same as for in" +msgstr "Same as for in" + +#: knetload.cpp:298 +msgid "&Scale (Out)" +msgstr "&Scale (Out)" + +#: knetload.cpp:329 +msgid "" +"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n" +"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB." +msgstr "" +"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n" +"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB." + +#: knetload.cpp:372 +msgid "Other (%1)..." +msgstr "Other (%1)..." + +#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444 +msgid "Other (%1KBit/s)..." +msgstr "Other (%1KBit/s)..." + +#: main.cpp:23 +msgid "A small network load meter for Kicker (the KDE panel)." +msgstr "A small network load meter for Kicker (the KDE panel)." + +#: main.cpp:25 +msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999." +msgstr "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999." + +#: main.cpp:29 +msgid "KNetLoad" +msgstr "KNetLoad" + +#: main.cpp:66 +msgid "" +"KNetLoad is already running.\n" +msgstr "" +"KNetLoad is already running.\n" + +#: scaledialog.cpp:29 +msgid "Scale in KBit/s:" +msgstr "Scale in KBit/s:" + +#: speeddialog.cpp:30 +msgid "Select Speed" +msgstr "Select Speed" + +#: speeddialog.cpp:34 +msgid "Update interval in milliseconds:" +msgstr "Update interval in milliseconds:" + +#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336 +msgid "Inactive." +msgstr "Inactive." + +#: statpopup.cpp:110 +msgid "St&yle" +msgstr "St&yle" + +#: statpopup.cpp:345 +msgid "&Active" +msgstr "&Active" + +#: statpopup.cpp:349 +msgid "&Clear" +msgstr "&Clear" + +#: statpopup.cpp:353 +msgid "&Speed..." +msgstr "&Speed..." + +#: statpopup.cpp:358 +msgid "Sp&lit Graph" +msgstr "Sp&lit Graph" + +#: statpopup.cpp:359 +msgid "Graph Sp&litting Enabled" +msgstr "Graph Sp&litting Enabled" + +#: statpopup.cpp:365 +msgid "&Lines" +msgstr "&Lines" + +#: statpopup.cpp:367 +msgid "&Bars" +msgstr "&Bars" + +#: statpopup.cpp:369 +msgid "&Shaded" +msgstr "&Shaded" + +#: statpopup.cpp:379 +msgid "So&ft Curves" +msgstr "So&ft Curves" + +#: statpopup.cpp:380 +msgid "So&ft Curves Enabled" +msgstr "So&ft Curves Enabled" + +#: statpopup.cpp:385 +msgid "Show &Labels" +msgstr "Show &Labels" + +#: statpopup.cpp:386 +msgid "&Labels Enabled" +msgstr "&Labels Enabled" + +#: statpopup.cpp:391 +msgid "Show &Grid" +msgstr "Show &Grid" + +#: statpopup.cpp:392 +msgid "&Grid Enabled" +msgstr "&Grid Enabled" + +#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404 +msgid "Color (%1)..." +msgstr "Colour (%1)..." diff --git a/po/es/Makefile.am b/po/es/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..de7e890 --- /dev/null +++ b/po/es/Makefile.am @@ -0,0 +1,5 @@ + +KDE_LANG = es +SUBDIRS = $(AUTODIRS) + +POFILES = AUTO diff --git a/po/es/knetload.po b/po/es/knetload.po new file mode 100644 index 0000000..192d8a7 --- /dev/null +++ b/po/es/knetload.po @@ -0,0 +1,244 @@ +# Translation of knetload to Castilian aka Spanish +# Translation of KNetLoad to Spanish +# This file is distributed under the same license as the KNetLoad package +# Copyright (C) 2003 Quique <[email protected]> +# Quique <[email protected]>, 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetload\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-19 11:14+0100\n" +"Last-Translator: Quique <[email protected]>\n" +"Language-Team: Castilian aka Spanish <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Quique" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: devicedialog.cpp:32 +msgid "Select Network Device" +msgstr "Seleccione el dispositivo de red" + +#: devicedialog.cpp:36 +msgid "Network device to monitor:" +msgstr "Dispositivo de red a supervisar:" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "IN" +msgstr "ENTRADA" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "OUT" +msgstr "SALIDA" + +#: knetload.cpp:167 +msgid "The device name cannot be empty." +msgstr "El nombre del dispositivo no puede estar vacío." + +#: knetload.cpp:183 +msgid "Select Scale (In)" +msgstr "Seleccione la escala (Entrada)" + +#: knetload.cpp:208 +msgid "Select Scale (Out)" +msgstr "Seleccione la escala (Salida)" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "In" +msgstr "Entrada" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "Out" +msgstr "Salida" + +#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368 +#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442 +msgid "Other..." +msgstr "Otro..." + +#: knetload.cpp:258 +msgid "&Device" +msgstr "&Dispositivo" + +#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283 +msgid "28.8KBit/s" +msgstr "28.8KBit/s" + +#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284 +msgid "33.6KBit/s" +msgstr "33.6KBit/s" + +#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285 +msgid "56KBit/s" +msgstr "56KBit/s" + +#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286 +msgid "64KBit/s" +msgstr "64KBit/s" + +#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287 +msgid "128KBit/s" +msgstr "128KBit/s" + +#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288 +msgid "256KBit/s" +msgstr "256KBit/s" + +#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289 +msgid "512KBit/s" +msgstr "512KBit/s" + +#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290 +msgid "1MBit/s" +msgstr "1MBit/s" + +#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291 +msgid "2MBit/s" +msgstr "2MBit/s" + +#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292 +msgid "10MBit/s" +msgstr "10MBit/s" + +#: knetload.cpp:278 +msgid "&Scale (In)" +msgstr "E&scala (Entrada)" + +#: knetload.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Same as for in" +msgstr "La misma que para la entrada" + +#: knetload.cpp:298 +msgid "&Scale (Out)" +msgstr "E&scala (Salida)" + +#: knetload.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "" +"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n" +"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB." +msgstr "" +"Entrada actual: %1KBit/s, Entrada total: %2MB.\n" +"Salida actual: %3KBit/s, Salida total: %4MB." + +#: knetload.cpp:372 +msgid "Other (%1)..." +msgstr "Otra (%1)..." + +#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "Other (%1KBit/s)..." +msgstr "Otra (%1KBit/s)..." + +#: main.cpp:23 +msgid "A small network load meter for Kicker (the KDE panel)." +msgstr "Un pequeño medidor de la carga de red para el Kicker (el panel de KDE)" + +#: main.cpp:25 +msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999." +msgstr "KNetLoad fue publicado por primera vez el 8 de Agosto de 1999." + +#: main.cpp:29 +msgid "KNetLoad" +msgstr "KNetLoad" + +#: main.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"KNetLoad is already running.\n" +msgstr "" +"KNetLoad ya está ejecutándose.\n" + +#: scaledialog.cpp:29 +msgid "Scale in KBit/s:" +msgstr "Escala en KBits/s:" + +#: speeddialog.cpp:30 +msgid "Select Speed" +msgstr "Seleccione la velocidad" + +#: speeddialog.cpp:34 +msgid "Update interval in milliseconds:" +msgstr "Intervalo de actualización en milisegundos:" + +#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336 +msgid "Inactive." +msgstr "Inactivo." + +#: statpopup.cpp:110 +msgid "St&yle" +msgstr "&Estilo" + +#: statpopup.cpp:345 +msgid "&Active" +msgstr "&Activo" + +#: statpopup.cpp:349 +msgid "&Clear" +msgstr "&Borrar" + +#: statpopup.cpp:353 +msgid "&Speed..." +msgstr "&Velocidad..." + +#: statpopup.cpp:358 +msgid "Sp&lit Graph" +msgstr "Gráfico &dividido" + +#: statpopup.cpp:359 +msgid "Graph Sp&litting Enabled" +msgstr "Gráfico &dividido habilitado" + +#: statpopup.cpp:365 +msgid "&Lines" +msgstr "&Líneas" + +#: statpopup.cpp:367 +msgid "&Bars" +msgstr "&Barras" + +#: statpopup.cpp:369 +msgid "&Shaded" +msgstr "&Sombreado" + +#: statpopup.cpp:379 +msgid "So&ft Curves" +msgstr "Curvas &suaves" + +#: statpopup.cpp:380 +msgid "So&ft Curves Enabled" +msgstr "Curvas &suaves habilitadas" + +#: statpopup.cpp:385 +msgid "Show &Labels" +msgstr "Mostrar &etiquetas" + +#: statpopup.cpp:386 +msgid "&Labels Enabled" +msgstr "&Etiquetas habilitadas" + +#: statpopup.cpp:391 +msgid "Show &Grid" +msgstr "Mostrar &rejilla" + +#: statpopup.cpp:392 +msgid "&Grid Enabled" +msgstr "&Rejilla habilitada" + +#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404 +msgid "Color (%1)..." +msgstr "Color (%1)..." diff --git a/po/et/Makefile.am b/po/et/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..e6bfc0c --- /dev/null +++ b/po/et/Makefile.am @@ -0,0 +1,5 @@ + +KDE_LANG = et +SUBDIRS = $(AUTODIRS) + +POFILES = AUTO diff --git a/po/et/knetload.po b/po/et/knetload.po new file mode 100644 index 0000000..9c28b5a --- /dev/null +++ b/po/et/knetload.po @@ -0,0 +1,238 @@ +# translation of knetload.po to Estonian +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Marek Laane <[email protected]>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetload\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-28 16:31+0300\n" +"Last-Translator: Marek Laane <[email protected]>\n" +"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marek Laane" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: devicedialog.cpp:32 +msgid "Select Network Device" +msgstr "Võrguseadme valimine" + +#: devicedialog.cpp:36 +msgid "Network device to monitor:" +msgstr "Jälgitav võrguseade:" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "IN" +msgstr "SISSE" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "OUT" +msgstr "VÄLJA" + +#: knetload.cpp:167 +msgid "The device name cannot be empty." +msgstr "Seadmel peab olema nimi." + +#: knetload.cpp:183 +msgid "Select Scale (In)" +msgstr "Skaala valimine (sisse)" + +#: knetload.cpp:208 +msgid "Select Scale (Out)" +msgstr "Skaala valimine (välja)" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "In" +msgstr "Sisse" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "Out" +msgstr "Välja" + +#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368 +#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442 +msgid "Other..." +msgstr "Muu..." + +#: knetload.cpp:258 +msgid "&Device" +msgstr "Sea&de" + +#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283 +msgid "28.8KBit/s" +msgstr "28,8KBit/s" + +#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284 +msgid "33.6KBit/s" +msgstr "33,6KBit/s" + +#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285 +msgid "56KBit/s" +msgstr "56KBit/s" + +#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286 +msgid "64KBit/s" +msgstr "64KBit/s" + +#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287 +msgid "128KBit/s" +msgstr "128KBit/s" + +#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288 +msgid "256KBit/s" +msgstr "256KBit/s" + +#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289 +msgid "512KBit/s" +msgstr "512KBit/s" + +#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290 +msgid "1MBit/s" +msgstr "1MBit/s" + +#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291 +msgid "2MBit/s" +msgstr "2MBit/s" + +#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292 +msgid "10MBit/s" +msgstr "10MBit/s" + +#: knetload.cpp:278 +msgid "&Scale (In)" +msgstr "Skaala (s&isse)" + +#: knetload.cpp:295 +msgid "Same as for in" +msgstr "Sama, mis \"sisse\" puhul" + +#: knetload.cpp:298 +msgid "&Scale (Out)" +msgstr "Skaala (väl&ja)" + +#: knetload.cpp:329 +msgid "" +"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n" +"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB." +msgstr "" +"Praegu sisse: %1 KBit/s, kokku sisse: %2MB.\n" +"Praegu välja: %3 KBit/s, kokku välja: %4MB." + +#: knetload.cpp:372 +msgid "Other (%1)..." +msgstr "Muu (%1)..." + +#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444 +msgid "Other (%1KBit/s)..." +msgstr "Muu (%1KBit/s)..." + +#: main.cpp:23 +msgid "A small network load meter for Kicker (the KDE panel)." +msgstr "Väike võrgukoormuse näitaja KDE paneelil Kickeril." + +#: main.cpp:25 +msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999." +msgstr "KNetLoad nägi ilmavalgust 8. augustil 1999." + +#: main.cpp:29 +msgid "KNetLoad" +msgstr "KNetLoad" + +#: main.cpp:66 +msgid "" +"KNetLoad is already running.\n" +msgstr "" +"KNetLoad juba töötab.\n" + +#: scaledialog.cpp:29 +msgid "Scale in KBit/s:" +msgstr "Skaala KBit/s:" + +#: speeddialog.cpp:30 +msgid "Select Speed" +msgstr "Kiiruse valimine" + +#: speeddialog.cpp:34 +msgid "Update interval in milliseconds:" +msgstr "Värskendamisintervall millisekundites:" + +#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336 +msgid "Inactive." +msgstr "Mitteaktiivne." + +#: statpopup.cpp:110 +msgid "St&yle" +msgstr "&Stiil" + +#: statpopup.cpp:345 +msgid "&Active" +msgstr "&Aktiivne" + +#: statpopup.cpp:349 +msgid "&Clear" +msgstr "&Puhasta" + +#: statpopup.cpp:353 +msgid "&Speed..." +msgstr "&Kiirus..." + +#: statpopup.cpp:358 +msgid "Sp&lit Graph" +msgstr "Tükelda &graafik" + +#: statpopup.cpp:359 +msgid "Graph Sp&litting Enabled" +msgstr "&Graafiku tükeldamine lubatud" + +#: statpopup.cpp:365 +msgid "&Lines" +msgstr "&Jooned" + +#: statpopup.cpp:367 +msgid "&Bars" +msgstr "&Tulbad" + +#: statpopup.cpp:369 +msgid "&Shaded" +msgstr "&Varjutatud" + +#: statpopup.cpp:379 +msgid "So&ft Curves" +msgstr "K&umerad kõverad" + +#: statpopup.cpp:380 +msgid "So&ft Curves Enabled" +msgstr "K&umerad kõverad lubatud" + +#: statpopup.cpp:385 +msgid "Show &Labels" +msgstr "Näita pea&ldisi" + +#: statpopup.cpp:386 +msgid "&Labels Enabled" +msgstr "Pea&ldised lubatud" + +#: statpopup.cpp:391 +msgid "Show &Grid" +msgstr "Näita alusvõ&rku" + +#: statpopup.cpp:392 +msgid "&Grid Enabled" +msgstr "Alusvõ&rk lubatud" + +#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404 +msgid "Color (%1)..." +msgstr "Värv (%1)..." diff --git a/po/fr/Makefile.am b/po/fr/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..50ba2b8 --- /dev/null +++ b/po/fr/Makefile.am @@ -0,0 +1,5 @@ + +KDE_LANG = fr +SUBDIRS = $(AUTODIRS) + +POFILES = AUTO diff --git a/po/fr/knetload.po b/po/fr/knetload.po new file mode 100644 index 0000000..2d0b997 --- /dev/null +++ b/po/fr/knetload.po @@ -0,0 +1,248 @@ +# translation of knetload.po to français +# translation of knetload.po to +# translation of knetload.po to +# translation of knetload.po to +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Matthieu Robin <[email protected]>, 2003 +# Robert Jacolin <[email protected]>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetload\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-07 23:11+0200\n" +"Last-Translator: Robert Jacolin <[email protected]>\n" +"Language-Team: français <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Matthieu Robin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: devicedialog.cpp:32 +msgid "Select Network Device" +msgstr "Sélectionnez un périphérique réseau" + +#: devicedialog.cpp:36 +msgid "Network device to monitor:" +msgstr "Interface réseau : " + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "IN" +msgstr "Entrée" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "OUT" +msgstr "Sortie" + +#: knetload.cpp:167 +msgid "The device name cannot be empty." +msgstr "Le non du périphérique ne peut pas être vide." + +#: knetload.cpp:183 +msgid "Select Scale (In)" +msgstr "Sélectionnez l'échelle (entrée)" + +#: knetload.cpp:208 +msgid "Select Scale (Out)" +msgstr "Sélectionnez l'échelle (sortie)" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "In" +msgstr "Entrée" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "Out" +msgstr "Sortie" + +#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368 +#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442 +msgid "Other..." +msgstr "Autre..." + +#: knetload.cpp:258 +msgid "&Device" +msgstr "&Périphérique" + +#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283 +msgid "28.8KBit/s" +msgstr "28.8 kbit/s" + +#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284 +msgid "33.6KBit/s" +msgstr "33.6 kbit/s" + +#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285 +msgid "56KBit/s" +msgstr "56 kbit/s" + +#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286 +msgid "64KBit/s" +msgstr "64 kbit/s" + +#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287 +msgid "128KBit/s" +msgstr "128 kbit/s" + +#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288 +msgid "256KBit/s" +msgstr "256 kbit/s" + +#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289 +msgid "512KBit/s" +msgstr "512 kbit/s" + +#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290 +msgid "1MBit/s" +msgstr "1 Mbit/s" + +#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291 +msgid "2MBit/s" +msgstr "2 Mbit/s" + +#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292 +msgid "10MBit/s" +msgstr "10 Mbit/s" + +#: knetload.cpp:278 +msgid "&Scale (In)" +msgstr "&Échelle (entrée)" + +#: knetload.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Same as for in" +msgstr "Identique à celle des entrées" + +#: knetload.cpp:298 +msgid "&Scale (Out)" +msgstr "É&chelle (sortie)" + +#: knetload.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "" +"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n" +"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB." +msgstr "" +"Entrée actuelle : %1 kbit/s, Entrée totale : %2 Mo.\n" +"Sortie actuelle : %3 kbit/s, Sortie totale : %4 Mo." + +#: knetload.cpp:372 +msgid "Other (%1)..." +msgstr "Autre (%1)..." + +#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "Other (%1KBit/s)..." +msgstr "Autre (%1 kbit/s)..." + +#: main.cpp:23 +msgid "A small network load meter for Kicker (the KDE panel)." +msgstr "" +"Un petit moniteur de la charge réseau pour Kicker (le tableau de bord de " +"KDE)." + +#: main.cpp:25 +msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999." +msgstr "KNetLoad a été publié pour la première fois le 8 Août 1999." + +#: main.cpp:29 +msgid "KNetLoad" +msgstr "KNetLoad" + +#: main.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"KNetLoad is already running.\n" +msgstr "" +"KNetLoad est déjà lancé.\n" + +#: scaledialog.cpp:29 +msgid "Scale in KBit/s:" +msgstr "Échelle en kbit/s : " + +#: speeddialog.cpp:30 +msgid "Select Speed" +msgstr "Sélectionnez la vitesse" + +#: speeddialog.cpp:34 +msgid "Update interval in milliseconds:" +msgstr "Intervalle de mise à jour en millisecondes : " + +#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336 +msgid "Inactive." +msgstr "Inactif." + +#: statpopup.cpp:110 +msgid "St&yle" +msgstr "St&yle" + +#: statpopup.cpp:345 +msgid "&Active" +msgstr "&Actif" + +#: statpopup.cpp:349 +msgid "&Clear" +msgstr "Effa&cer" + +#: statpopup.cpp:353 +msgid "&Speed..." +msgstr "Vite&sse..." + +#: statpopup.cpp:358 +msgid "Sp&lit Graph" +msgstr "Scinder &le graphique" + +#: statpopup.cpp:359 +msgid "Graph Sp&litting Enabled" +msgstr "&Graphique scindé" + +#: statpopup.cpp:365 +msgid "&Lines" +msgstr "&Lignes" + +#: statpopup.cpp:367 +msgid "&Bars" +msgstr "&Barres" + +#: statpopup.cpp:369 +msgid "&Shaded" +msgstr "&Ombragé" + +#: statpopup.cpp:379 +msgid "So&ft Curves" +msgstr "Courbes a&doucies" + +#: statpopup.cpp:380 +msgid "So&ft Curves Enabled" +msgstr "A&doucissement des courbes activé" + +#: statpopup.cpp:385 +msgid "Show &Labels" +msgstr "Afficher &les légendes" + +#: statpopup.cpp:386 +msgid "&Labels Enabled" +msgstr "&Légendes activées" + +#: statpopup.cpp:391 +msgid "Show &Grid" +msgstr "Afficher la &grille" + +#: statpopup.cpp:392 +msgid "&Grid Enabled" +msgstr "&Grille activée" + +#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404 +msgid "Color (%1)..." +msgstr "Couleur (%1)..." diff --git a/po/is/Makefile.am b/po/is/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..e17ac75 --- /dev/null +++ b/po/is/Makefile.am @@ -0,0 +1,5 @@ + +KDE_LANG = is +SUBDIRS = $(AUTODIRS) + +POFILES = AUTO diff --git a/po/is/knetload.po b/po/is/knetload.po new file mode 100644 index 0000000..214ab7a --- /dev/null +++ b/po/is/knetload.po @@ -0,0 +1,230 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: devicedialog.cpp:32 +msgid "Select Network Device" +msgstr "" + +#: devicedialog.cpp:36 +msgid "Network device to monitor:" +msgstr "" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "IN" +msgstr "" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "OUT" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:167 +msgid "The device name cannot be empty." +msgstr "" + +#: knetload.cpp:183 +msgid "Select Scale (In)" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:208 +msgid "Select Scale (Out)" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "In" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "Out" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368 +#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: knetload.cpp:258 +msgid "&Device" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283 +msgid "28.8KBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284 +msgid "33.6KBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285 +msgid "56KBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286 +msgid "64KBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287 +msgid "128KBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288 +msgid "256KBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289 +msgid "512KBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290 +msgid "1MBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291 +msgid "2MBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292 +msgid "10MBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:278 +msgid "&Scale (In)" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:295 +msgid "Same as for in" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:298 +msgid "&Scale (Out)" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:329 +msgid "" +"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n" +"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB." +msgstr "" + +#: knetload.cpp:372 +msgid "Other (%1)..." +msgstr "" + +#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444 +msgid "Other (%1KBit/s)..." +msgstr "" + +#: main.cpp:23 +msgid "A small network load meter for Kicker (the KDE panel)." +msgstr "" + +#: main.cpp:25 +msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999." +msgstr "" + +#: main.cpp:29 +msgid "KNetLoad" +msgstr "" + +#: main.cpp:66 +msgid "" +"KNetLoad is already running.\n" +msgstr "" + +#: scaledialog.cpp:29 +msgid "Scale in KBit/s:" +msgstr "" + +#: speeddialog.cpp:30 +msgid "Select Speed" +msgstr "" + +#: speeddialog.cpp:34 +msgid "Update interval in milliseconds:" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336 +msgid "Inactive." +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:110 +msgid "St&yle" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:345 +msgid "&Active" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:349 +msgid "&Clear" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:353 +msgid "&Speed..." +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:358 +msgid "Sp&lit Graph" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:359 +msgid "Graph Sp&litting Enabled" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:365 +msgid "&Lines" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:367 +msgid "&Bars" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:369 +msgid "&Shaded" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:379 +msgid "So&ft Curves" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:380 +msgid "So&ft Curves Enabled" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:385 +msgid "Show &Labels" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:386 +msgid "&Labels Enabled" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:391 +msgid "Show &Grid" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:392 +msgid "&Grid Enabled" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404 +msgid "Color (%1)..." +msgstr "" diff --git a/po/it/Makefile.am b/po/it/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..262785d --- /dev/null +++ b/po/it/Makefile.am @@ -0,0 +1,5 @@ + +KDE_LANG = it +SUBDIRS = $(AUTODIRS) + +POFILES = AUTO diff --git a/po/it/knetload.po b/po/it/knetload.po new file mode 100644 index 0000000..25c6b8a --- /dev/null +++ b/po/it/knetload.po @@ -0,0 +1,239 @@ +# translation of knetload.po to Italian +# translation of knetload.po to Italiano +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Federico Zenith <[email protected]>, 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetload\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-03 02:15+0200\n" +"Last-Translator: Federico Zenith <[email protected]>\n" +"Language-Team: Italian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Federico Zenith" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: devicedialog.cpp:32 +msgid "Select Network Device" +msgstr "Seleziona dispositivo di rete" + +#: devicedialog.cpp:36 +msgid "Network device to monitor:" +msgstr "Dispositivo di rete da monitorare:" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "IN" +msgstr "Ingresso" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "OUT" +msgstr "Uscita" + +#: knetload.cpp:167 +msgid "The device name cannot be empty." +msgstr "Il nome del dispositivo non può essere vuoto." + +#: knetload.cpp:183 +msgid "Select Scale (In)" +msgstr "Seleziona scala (ingresso)" + +#: knetload.cpp:208 +msgid "Select Scale (Out)" +msgstr "Seleziona scala (uscita)" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "In" +msgstr "Ingresso" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "Out" +msgstr "Uscita" + +#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368 +#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442 +msgid "Other..." +msgstr "Altri..." + +#: knetload.cpp:258 +msgid "&Device" +msgstr "&Dispositivo" + +#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283 +msgid "28.8KBit/s" +msgstr "28,8 kBit/s" + +#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284 +msgid "33.6KBit/s" +msgstr "33,6 kBit/s" + +#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285 +msgid "56KBit/s" +msgstr "56 kBit/s" + +#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286 +msgid "64KBit/s" +msgstr "64 kBit/s" + +#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287 +msgid "128KBit/s" +msgstr "128 kBit/s" + +#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288 +msgid "256KBit/s" +msgstr "256 kBit/s" + +#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289 +msgid "512KBit/s" +msgstr "512 kBit/s" + +#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290 +msgid "1MBit/s" +msgstr "1 MBit/s" + +#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291 +msgid "2MBit/s" +msgstr "2 MBit/s" + +#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292 +msgid "10MBit/s" +msgstr "10 MBit/s" + +#: knetload.cpp:278 +msgid "&Scale (In)" +msgstr "&Scala (Ingresso)" + +#: knetload.cpp:295 +msgid "Same as for in" +msgstr "Come per Ingresso" + +#: knetload.cpp:298 +msgid "&Scale (Out)" +msgstr "&Scala (Uscita)" + +#: knetload.cpp:329 +msgid "" +"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n" +"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB." +msgstr "" +"Attuale in ingresso: %1 kBit/s, totale ingresso: %2 MB.\n" +"Attuale in uscita: %3 kBit/s, totale uscita: %4 MB." + +#: knetload.cpp:372 +msgid "Other (%1)..." +msgstr "Altri (%1)..." + +#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444 +msgid "Other (%1KBit/s)..." +msgstr "Altri (%1kBit/s)..." + +#: main.cpp:23 +msgid "A small network load meter for Kicker (the KDE panel)." +msgstr "Un piccolo misuratore di rete per Kicker (il pannello KDE)." + +#: main.cpp:25 +msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999." +msgstr "KNetLoad è stato inizialmente rilasciato l'8 agosto 1999." + +#: main.cpp:29 +msgid "KNetLoad" +msgstr "KNetLoad" + +#: main.cpp:66 +msgid "" +"KNetLoad is already running.\n" +msgstr "" +"KNetLoad è già in esecuzione.\n" + +#: scaledialog.cpp:29 +msgid "Scale in KBit/s:" +msgstr "Scala in kBit/s:" + +#: speeddialog.cpp:30 +msgid "Select Speed" +msgstr "Seleziona velocità" + +#: speeddialog.cpp:34 +msgid "Update interval in milliseconds:" +msgstr "Aggiorna intervallo in millisecondi:" + +#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336 +msgid "Inactive." +msgstr "Inattivo." + +#: statpopup.cpp:110 +msgid "St&yle" +msgstr "St&ile" + +#: statpopup.cpp:345 +msgid "&Active" +msgstr "&Attiva" + +#: statpopup.cpp:349 +msgid "&Clear" +msgstr "&Pulisci" + +#: statpopup.cpp:353 +msgid "&Speed..." +msgstr "&Velocità..." + +#: statpopup.cpp:358 +msgid "Sp&lit Graph" +msgstr "&Dividi grafico" + +#: statpopup.cpp:359 +msgid "Graph Sp&litting Enabled" +msgstr "&Divisione grafico attivata" + +#: statpopup.cpp:365 +msgid "&Lines" +msgstr "&Linee" + +#: statpopup.cpp:367 +msgid "&Bars" +msgstr "&Barre" + +#: statpopup.cpp:369 +msgid "&Shaded" +msgstr "&Ombreggiato" + +#: statpopup.cpp:379 +msgid "So&ft Curves" +msgstr "Curve &lisce" + +#: statpopup.cpp:380 +msgid "So&ft Curves Enabled" +msgstr "Curve &lisce attivate" + +#: statpopup.cpp:385 +msgid "Show &Labels" +msgstr "Mostra &etichette" + +#: statpopup.cpp:386 +msgid "&Labels Enabled" +msgstr "&Etichette attivate" + +#: statpopup.cpp:391 +msgid "Show &Grid" +msgstr "Mostra &griglia" + +#: statpopup.cpp:392 +msgid "&Grid Enabled" +msgstr "&Griglia attivata" + +#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404 +msgid "Color (%1)..." +msgstr "Colore (%1)..." diff --git a/po/ja/Makefile.am b/po/ja/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..abd4396 --- /dev/null +++ b/po/ja/Makefile.am @@ -0,0 +1,5 @@ + +KDE_LANG = ja +SUBDIRS = $(AUTODIRS) + +POFILES = AUTO diff --git a/po/ja/knetload.po b/po/ja/knetload.po new file mode 100644 index 0000000..1077b6e --- /dev/null +++ b/po/ja/knetload.po @@ -0,0 +1,243 @@ +# translation of knetload.po to Japanese +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Ryuichi Kakuda <[email protected]>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetload\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-01 01:54+0900\n" +"Last-Translator: Ryuichi Kakuda <[email protected]>\n" +"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 3.1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ryuichi Kakuda" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: devicedialog.cpp:32 +msgid "Select Network Device" +msgstr "ネットワークデバイスを選択" + +#: devicedialog.cpp:36 +msgid "Network device to monitor:" +msgstr "モニターするネットワークデバイス:" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "IN" +msgstr "IN" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "OUT" +msgstr "OUT" + +#: knetload.cpp:167 +msgid "The device name cannot be empty." +msgstr "デバイス名は空白にできません。" + +#: knetload.cpp:183 +msgid "Select Scale (In)" +msgstr "スケールを選択 (IN)" + +#: knetload.cpp:208 +msgid "Select Scale (Out)" +msgstr "スケールを選択 (OUT)" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "In" +msgstr "In" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "Out" +msgstr "Out" + +#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368 +#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442 +msgid "Other..." +msgstr "その他..." + +#: knetload.cpp:258 +msgid "&Device" +msgstr "デバイス(&D)" + +#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283 +msgid "28.8KBit/s" +msgstr "28.8KBit/s" + +#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284 +msgid "33.6KBit/s" +msgstr "33.6KBit/s" + +#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285 +msgid "56KBit/s" +msgstr "56KBit/s" + +#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286 +msgid "64KBit/s" +msgstr "64KBit/s" + +#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287 +msgid "128KBit/s" +msgstr "128KBit/s" + +#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288 +msgid "256KBit/s" +msgstr "256KBit/s" + +#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289 +msgid "512KBit/s" +msgstr "512KBit/s" + +#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290 +msgid "1MBit/s" +msgstr "1MBit/s" + +#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291 +msgid "2MBit/s" +msgstr "2MBit/s" + +#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292 +msgid "10MBit/s" +msgstr "10MBit/s" + +#: knetload.cpp:278 +msgid "&Scale (In)" +msgstr "スケール(IN)(&S)" + +#: knetload.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Same as for in" +msgstr "INと同じにする" + +#: knetload.cpp:298 +msgid "&Scale (Out)" +msgstr "スケール(OUT)(&S)" + +#: knetload.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "" +"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n" +"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB." +msgstr "" +"現在 IN: %1KBit/s, Total In: %2MB.\n" +"現在 OUT: %3KBit/s, Total Out: %4MB." + +#: knetload.cpp:372 +msgid "Other (%1)..." +msgstr "その他 (%1)..." + +#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444 +msgid "Other (%1KBit/s)..." +msgstr "その他 (%1KBit/s)..." + +#: main.cpp:23 +msgid "A small network load meter for Kicker (the KDE panel)." +msgstr "" +"キッカー(KDEパネル)用の小さなネットワーク負荷メーター" +"。" + +#: main.cpp:25 +msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999." +msgstr "KNETLoad は1999年8月8日に初版がリリースされました。" + +#: main.cpp:29 +msgid "KNetLoad" +msgstr "KNetLoad" + +#: main.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"KNetLoad is already running.\n" +msgstr "" +"KNetLoadは既に起動しています!\n" + +#: scaledialog.cpp:29 +msgid "Scale in KBit/s:" +msgstr "KBit/sのときのスケール:" + +#: speeddialog.cpp:30 +msgid "Select Speed" +msgstr "スピードの選択" + +#: speeddialog.cpp:34 +msgid "Update interval in milliseconds:" +msgstr "更新間隔(ミリ秒):" + +#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336 +msgid "Inactive." +msgstr "非アクティブ。" + +#: statpopup.cpp:110 +msgid "St&yle" +msgstr "スタイル(&y)" + +#: statpopup.cpp:345 +msgid "&Active" +msgstr "アクティブ(&A)" + +#: statpopup.cpp:349 +msgid "&Clear" +msgstr "クリア(&C)" + +#: statpopup.cpp:353 +msgid "&Speed..." +msgstr "スピード (&S)" + +#: statpopup.cpp:358 +msgid "Sp&lit Graph" +msgstr "グラフを分割(&l)" + +#: statpopup.cpp:359 +msgid "Graph Sp&litting Enabled" +msgstr "グラフ分割有効(&l)" + +#: statpopup.cpp:365 +msgid "&Lines" +msgstr "線(&L)" + +#: statpopup.cpp:367 +msgid "&Bars" +msgstr "バー(&B)" + +#: statpopup.cpp:369 +msgid "&Shaded" +msgstr "網掛け(&S)" + +#: statpopup.cpp:379 +msgid "So&ft Curves" +msgstr "ソフトカーブ(&f)" + +#: statpopup.cpp:380 +msgid "So&ft Curves Enabled" +msgstr "ソフトカーブ有効(&f)" + +#: statpopup.cpp:385 +msgid "Show &Labels" +msgstr "ラベルを表示(&L)" + +#: statpopup.cpp:386 +msgid "&Labels Enabled" +msgstr "ラベル表示有効(&L)" + +#: statpopup.cpp:391 +msgid "Show &Grid" +msgstr "グリッドを表示(&G)" + +#: statpopup.cpp:392 +msgid "&Grid Enabled" +msgstr "グリッド表示有効(&G)" + +#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404 +msgid "Color (%1)..." +msgstr "色(%1)..." diff --git a/po/nb/Makefile.am b/po/nb/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..9cd91ac --- /dev/null +++ b/po/nb/Makefile.am @@ -0,0 +1,5 @@ + +KDE_LANG = nb +SUBDIRS = $(AUTODIRS) + +POFILES = AUTO diff --git a/po/nb/knetload.po b/po/nb/knetload.po new file mode 100644 index 0000000..1ca66d9 --- /dev/null +++ b/po/nb/knetload.po @@ -0,0 +1,237 @@ +# translation of knetload.po to +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Knut Yrvin <[email protected]>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetload\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-30 11:13+0100\n" +"Last-Translator: Knut Yrvin <[email protected]>\n" +"Language-Team: <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Knut Yrvin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: devicedialog.cpp:32 +msgid "Select Network Device" +msgstr "" + +#: devicedialog.cpp:36 +msgid "Network device to monitor:" +msgstr "" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "IN" +msgstr "" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "OUT" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:167 +msgid "The device name cannot be empty." +msgstr "" + +#: knetload.cpp:183 +msgid "Select Scale (In)" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:208 +msgid "Select Scale (Out)" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "In" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "Out" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368 +#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: knetload.cpp:258 +msgid "&Device" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283 +msgid "28.8KBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284 +msgid "33.6KBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285 +msgid "56KBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286 +msgid "64KBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287 +msgid "128KBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288 +msgid "256KBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289 +msgid "512KBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290 +msgid "1MBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291 +msgid "2MBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292 +msgid "10MBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:278 +msgid "&Scale (In)" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:295 +msgid "Same as for in" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:298 +msgid "&Scale (Out)" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:329 +msgid "" +"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n" +"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB." +msgstr "" + +#: knetload.cpp:372 +msgid "Other (%1)..." +msgstr "" + +#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444 +msgid "Other (%1KBit/s)..." +msgstr "" + +#: main.cpp:23 +msgid "A small network load meter for Kicker (the KDE panel)." +msgstr "" + +#: main.cpp:25 +msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999." +msgstr "" + +#: main.cpp:29 +msgid "KNetLoad" +msgstr "" + +#: main.cpp:66 +msgid "" +"KNetLoad is already running.\n" +msgstr "" + +#: scaledialog.cpp:29 +msgid "Scale in KBit/s:" +msgstr "" + +#: speeddialog.cpp:30 +msgid "Select Speed" +msgstr "" + +#: speeddialog.cpp:34 +msgid "Update interval in milliseconds:" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336 +msgid "Inactive." +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:110 +msgid "St&yle" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:345 +msgid "&Active" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:349 +msgid "&Clear" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:353 +msgid "&Speed..." +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:358 +msgid "Sp&lit Graph" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:359 +msgid "Graph Sp&litting Enabled" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:365 +msgid "&Lines" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:367 +msgid "&Bars" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:369 +msgid "&Shaded" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:379 +msgid "So&ft Curves" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:380 +msgid "So&ft Curves Enabled" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:385 +msgid "Show &Labels" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:386 +msgid "&Labels Enabled" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:391 +msgid "Show &Grid" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:392 +msgid "&Grid Enabled" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404 +msgid "Color (%1)..." +msgstr "" diff --git a/po/nl/Makefile.am b/po/nl/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..44cdc25 --- /dev/null +++ b/po/nl/Makefile.am @@ -0,0 +1,5 @@ + +KDE_LANG = nl +SUBDIRS = $(AUTODIRS) + +POFILES = AUTO diff --git a/po/nl/knetload.po b/po/nl/knetload.po new file mode 100644 index 0000000..e8bde6c --- /dev/null +++ b/po/nl/knetload.po @@ -0,0 +1,238 @@ +# translation of knetload.po to Nederlands +# Rinse de Vries <[email protected]>, 2004. +# Rinse de Vries <[email protected]>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetload\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-07 13:28+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n" +"Language-Team: Nederlands <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: devicedialog.cpp:32 +msgid "Select Network Device" +msgstr "Netwerkapparaat selecteren" + +#: devicedialog.cpp:36 +msgid "Network device to monitor:" +msgstr "Netwerkapparaat om te observeren:" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "IN" +msgstr "IN" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "OUT" +msgstr "UIT" + +#: knetload.cpp:167 +msgid "The device name cannot be empty." +msgstr "De apparaatnaam mag niet leeg zijn." + +#: knetload.cpp:183 +msgid "Select Scale (In)" +msgstr "Schaal selecteren (IN)" + +#: knetload.cpp:208 +msgid "Select Scale (Out)" +msgstr "Schaal selecteren (Uit)" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "In" +msgstr "In" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "Out" +msgstr "Uit" + +#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368 +#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442 +msgid "Other..." +msgstr "Overig..." + +#: knetload.cpp:258 +msgid "&Device" +msgstr "A&pparaat" + +#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283 +msgid "28.8KBit/s" +msgstr "28.8Kbit/s" + +#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284 +msgid "33.6KBit/s" +msgstr "33.6Kbit/s" + +#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285 +msgid "56KBit/s" +msgstr "56Kbit/s" + +#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286 +msgid "64KBit/s" +msgstr "64Kbit/s" + +#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287 +msgid "128KBit/s" +msgstr "128Kbit/s" + +#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288 +msgid "256KBit/s" +msgstr "256Kbit/s" + +#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289 +msgid "512KBit/s" +msgstr "512Kbit/s" + +#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290 +msgid "1MBit/s" +msgstr "1Mbit/s" + +#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291 +msgid "2MBit/s" +msgstr "2Mbit/s" + +#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292 +msgid "10MBit/s" +msgstr "10Mbit/s" + +#: knetload.cpp:278 +msgid "&Scale (In)" +msgstr "&Schaal (In)" + +#: knetload.cpp:295 +msgid "Same as for in" +msgstr "Zelfde als voor In" + +#: knetload.cpp:298 +msgid "&Scale (Out)" +msgstr "&Schaal (Uit)" + +#: knetload.cpp:329 +msgid "" +"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n" +"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB." +msgstr "" +"Momenteel in: %1Kbit/s, totaal in: %2MB.\n" +"Momenteel uit: %3Kbit/s, totaal uit: %4MB." + +#: knetload.cpp:372 +msgid "Other (%1)..." +msgstr "Overig (%1)..." + +#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444 +msgid "Other (%1KBit/s)..." +msgstr "Overig (%1Kbits/s)..." + +#: main.cpp:23 +msgid "A small network load meter for Kicker (the KDE panel)." +msgstr "Kleine meter voor kicker (KDE-paneel) die de netwerkbelasting aangeeft." + +#: main.cpp:25 +msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999." +msgstr "KNetLoad is voor het eerst uitgebracht op 8 augustus 1999." + +#: main.cpp:29 +msgid "KNetLoad" +msgstr "KNetLoad" + +#: main.cpp:66 +msgid "" +"KNetLoad is already running.\n" +msgstr "" +"KNetload draait reeds.\n" + +#: scaledialog.cpp:29 +msgid "Scale in KBit/s:" +msgstr "Schaal in Kbit/s:" + +#: speeddialog.cpp:30 +msgid "Select Speed" +msgstr "Snelheid selecteren" + +#: speeddialog.cpp:34 +msgid "Update interval in milliseconds:" +msgstr "Bijwerkinterval in milliseconden:" + +#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336 +msgid "Inactive." +msgstr "Inactief." + +#: statpopup.cpp:110 +msgid "St&yle" +msgstr "Stij&l" + +#: statpopup.cpp:345 +msgid "&Active" +msgstr "&Actief" + +#: statpopup.cpp:349 +msgid "&Clear" +msgstr "&Wissen" + +#: statpopup.cpp:353 +msgid "&Speed..." +msgstr "&Snelheid..." + +#: statpopup.cpp:358 +msgid "Sp&lit Graph" +msgstr "Grafiek sp&litsen" + +#: statpopup.cpp:359 +msgid "Graph Sp&litting Enabled" +msgstr "Grafieksp&litsen geactiveerd" + +#: statpopup.cpp:365 +msgid "&Lines" +msgstr "&Lijnen" + +#: statpopup.cpp:367 +msgid "&Bars" +msgstr "&Balken" + +#: statpopup.cpp:369 +msgid "&Shaded" +msgstr "&schaduw" + +#: statpopup.cpp:379 +msgid "So&ft Curves" +msgstr "Zac&hte hoeken" + +#: statpopup.cpp:380 +msgid "So&ft Curves Enabled" +msgstr "Zac&hte hoeken geactiveerd" + +#: statpopup.cpp:385 +msgid "Show &Labels" +msgstr "&Labels tonen" + +#: statpopup.cpp:386 +msgid "&Labels Enabled" +msgstr "&Labels geactiveerd" + +#: statpopup.cpp:391 +msgid "Show &Grid" +msgstr "&Raster tonen" + +#: statpopup.cpp:392 +msgid "&Grid Enabled" +msgstr "&Raster geactiveerd" + +#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404 +msgid "Color (%1)..." +msgstr "Kleur (%1)..." diff --git a/po/pt/Makefile.am b/po/pt/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..68a7aae --- /dev/null +++ b/po/pt/Makefile.am @@ -0,0 +1,5 @@ + +KDE_LANG = pt +SUBDIRS = $(AUTODIRS) + +POFILES = AUTO diff --git a/po/pt/knetload.po b/po/pt/knetload.po new file mode 100644 index 0000000..ec3c728 --- /dev/null +++ b/po/pt/knetload.po @@ -0,0 +1,233 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetload\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-05 13:36+0100\n" +"Last-Translator: Pedro Morais <[email protected]>\n" +"Language-Team: pt <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected],[email protected]" + +#: devicedialog.cpp:32 +msgid "Select Network Device" +msgstr "Seleccione o Dispositivo de Rede" + +#: devicedialog.cpp:36 +msgid "Network device to monitor:" +msgstr "Dispositivo de rede a monitorizar:" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "IN" +msgstr "ENTRADA" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "OUT" +msgstr "SAÍDA" + +#: knetload.cpp:167 +msgid "The device name cannot be empty." +msgstr "O nome do dispositivo não pode ser vazio." + +#: knetload.cpp:183 +msgid "Select Scale (In)" +msgstr "Seleccione a Escala (Entrada)" + +#: knetload.cpp:208 +msgid "Select Scale (Out)" +msgstr "Seleccione a Escala (Saída)" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "In" +msgstr "Entrada" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "Out" +msgstr "Saída" + +#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368 +#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442 +msgid "Other..." +msgstr "Outro..." + +#: knetload.cpp:258 +msgid "&Device" +msgstr "&Dispositivo" + +#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283 +msgid "28.8KBit/s" +msgstr "28.8KBit/s" + +#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284 +msgid "33.6KBit/s" +msgstr "33.6KBit/s" + +#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285 +msgid "56KBit/s" +msgstr "56KBit/s" + +#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286 +msgid "64KBit/s" +msgstr "64KBit/s" + +#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287 +msgid "128KBit/s" +msgstr "128KBit/s" + +#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288 +msgid "256KBit/s" +msgstr "256KBit/s" + +#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289 +msgid "512KBit/s" +msgstr "512KBit/s" + +#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290 +msgid "1MBit/s" +msgstr "1MBit/s" + +#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291 +msgid "2MBit/s" +msgstr "2MBit/s" + +#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292 +msgid "10MBit/s" +msgstr "10MBit/s" + +#: knetload.cpp:278 +msgid "&Scale (In)" +msgstr "E&scala (Entrada)" + +#: knetload.cpp:295 +msgid "Same as for in" +msgstr "A mesma da entrada" + +#: knetload.cpp:298 +msgid "&Scale (Out)" +msgstr "&Escala (Saída)" + +#: knetload.cpp:329 +msgid "" +"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n" +"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB." +msgstr "" +"Entrada Actual: %1 KBit/s, Entrada Total: %2 MB.\n" +"Saída Actual: %3 KBit/s, Saída Total: %4 MB." + +#: knetload.cpp:372 +msgid "Other (%1)..." +msgstr "Outra (%1)..." + +#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444 +msgid "Other (%1KBit/s)..." +msgstr "Outra (%1KBit/s)..." + +#: main.cpp:23 +msgid "A small network load meter for Kicker (the KDE panel)." +msgstr "Um pequeno medidor de utilização da rede para o Kicker (o painel do KDE)." + +#: main.cpp:25 +msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999." +msgstr "O KNetLoad foi publicado pela primeira vez a 8 de Agosto de 1999." + +#: main.cpp:29 +msgid "KNetLoad" +msgstr "KNetLoad" + +#: main.cpp:66 +msgid "" +"KNetLoad is already running.\n" +msgstr "" +"O KNetLoad já está a correr.\n" + +#: scaledialog.cpp:29 +msgid "Scale in KBit/s:" +msgstr "Escala em KBit/s:" + +#: speeddialog.cpp:30 +msgid "Select Speed" +msgstr "Seleccione a Velocidade" + +#: speeddialog.cpp:34 +msgid "Update interval in milliseconds:" +msgstr "Intervalo de actualização em milisegundos:" + +#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336 +msgid "Inactive." +msgstr "Inactivo." + +#: statpopup.cpp:110 +msgid "St&yle" +msgstr "Est&ilo" + +#: statpopup.cpp:345 +msgid "&Active" +msgstr "&Activo" + +#: statpopup.cpp:349 +msgid "&Clear" +msgstr "&Limpar" + +#: statpopup.cpp:353 +msgid "&Speed..." +msgstr "&Velocidade..." + +#: statpopup.cpp:358 +msgid "Sp&lit Graph" +msgstr "Gráfico &Dividido" + +#: statpopup.cpp:359 +msgid "Graph Sp&litting Enabled" +msgstr "Gráfico &Dividido Activado" + +#: statpopup.cpp:365 +msgid "&Lines" +msgstr "&Linhas" + +#: statpopup.cpp:367 +msgid "&Bars" +msgstr "&Barras" + +#: statpopup.cpp:369 +msgid "&Shaded" +msgstr "&Sombreado" + +#: statpopup.cpp:379 +msgid "So&ft Curves" +msgstr "Curvas S&uaves" + +#: statpopup.cpp:380 +msgid "So&ft Curves Enabled" +msgstr "Curvas S&uaves Activas" + +#: statpopup.cpp:385 +msgid "Show &Labels" +msgstr "Mostrar &Etiquetas" + +#: statpopup.cpp:386 +msgid "&Labels Enabled" +msgstr "&Etiquetas Activas" + +#: statpopup.cpp:391 +msgid "Show &Grid" +msgstr "Mostrar a &Grelha" + +#: statpopup.cpp:392 +msgid "&Grid Enabled" +msgstr "&Grelha Activa" + +#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404 +msgid "Color (%1)..." +msgstr "Cor (%1)..." diff --git a/po/pt_BR/Makefile.am b/po/pt_BR/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..ce47133 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR/Makefile.am @@ -0,0 +1,5 @@ + +KDE_LANG = pt_BR +SUBDIRS = $(AUTODIRS) + +POFILES = AUTO diff --git a/po/pt_BR/knetload.po b/po/pt_BR/knetload.po new file mode 100644 index 0000000..1a7bc15 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR/knetload.po @@ -0,0 +1,241 @@ +# tradução de knetload.po para Brazilian Portuguese +# translation of knetload.po to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Lisiane Sztoltz <[email protected]>, 2003. +# Lisiane Sztoltz Teixeira <[email protected]>, 2004. +# Lisiane Sztoltz Teixeira <[email protected]>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetload\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-15 13:58-0300\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <[email protected]>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: devicedialog.cpp:32 +msgid "Select Network Device" +msgstr "Selecione o Dispositivo de Rede" + +#: devicedialog.cpp:36 +msgid "Network device to monitor:" +msgstr "Dispositivo de rede a monitorar:" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "IN" +msgstr "ENT" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "OUT" +msgstr "SAI" + +#: knetload.cpp:167 +msgid "The device name cannot be empty." +msgstr "O nome do dispositivo não pode ser vazio." + +#: knetload.cpp:183 +msgid "Select Scale (In)" +msgstr "Selecione a Escala (Ent.)" + +#: knetload.cpp:208 +msgid "Select Scale (Out)" +msgstr "Selecione a Escala (Sai.)" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "In" +msgstr "Ent." + +#: knetload.cpp:228 +msgid "Out" +msgstr "Sai" + +#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368 +#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442 +msgid "Other..." +msgstr "Outros ..." + +#: knetload.cpp:258 +msgid "&Device" +msgstr "&Dispositivo:" + +#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283 +msgid "28.8KBit/s" +msgstr "28.8KBit/s" + +#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284 +msgid "33.6KBit/s" +msgstr "33.6KBit/s" + +#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285 +msgid "56KBit/s" +msgstr "56KBit/s" + +#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286 +msgid "64KBit/s" +msgstr "64KBit/s" + +#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287 +msgid "128KBit/s" +msgstr "128KBit/s" + +#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288 +msgid "256KBit/s" +msgstr "256KBit/s" + +#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289 +msgid "512KBit/s" +msgstr "512KBit/s" + +#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290 +msgid "1MBit/s" +msgstr "1MBit/s" + +#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291 +msgid "2MBit/s" +msgstr "2MBit/s" + +#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292 +msgid "10MBit/s" +msgstr "10MBit/s" + +#: knetload.cpp:278 +msgid "&Scale (In)" +msgstr "&Escala (Entrada)" + +#: knetload.cpp:295 +msgid "Same as for in" +msgstr "Mesma que a entrada" + +#: knetload.cpp:298 +msgid "&Scale (Out)" +msgstr "Esca&la (Saída)" + +#: knetload.cpp:329 +msgid "" +"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n" +"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB." +msgstr "" +"Entrada Atual: %1 KBit/s, Entrada Total: %2 MB.\n" +"Saída Atual: %3 KBit/s, Saída Total: %4 MB." + +#: knetload.cpp:372 +msgid "Other (%1)..." +msgstr "Outros (%1)..." + +#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444 +msgid "Other (%1KBit/s)..." +msgstr "Outros (%1 KBit/s)..." + +#: main.cpp:23 +msgid "A small network load meter for Kicker (the KDE panel)." +msgstr "Um pequeno medidor de carga de rede para o painel do KDE." + +#: main.cpp:25 +msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999." +msgstr "O programa Carga da Rede foi primeiramente liberado em 8 de Agosto de 1999." + +#: main.cpp:29 +msgid "KNetLoad" +msgstr "Carga de Rede do KDE" + +#: main.cpp:66 +msgid "" +"KNetLoad is already running.\n" +msgstr "" +"O programa KNetLoad já está rodando.\n" + +#: scaledialog.cpp:29 +msgid "Scale in KBit/s:" +msgstr "Escala em KBit/s:" + +#: speeddialog.cpp:30 +msgid "Select Speed" +msgstr "Selecione a Velocidade" + +#: speeddialog.cpp:34 +msgid "Update interval in milliseconds:" +msgstr "Intervalo de atualização em milisegundos:" + +#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336 +msgid "Inactive." +msgstr "Inativo." + +#: statpopup.cpp:110 +msgid "St&yle" +msgstr "&Estilo" + +#: statpopup.cpp:345 +msgid "&Active" +msgstr "&Ativo" + +#: statpopup.cpp:349 +msgid "&Clear" +msgstr "&Limpar" + +#: statpopup.cpp:353 +msgid "&Speed..." +msgstr "&Velocidade..." + +#: statpopup.cpp:358 +msgid "Sp&lit Graph" +msgstr "Dividir &Gráfico" + +#: statpopup.cpp:359 +msgid "Graph Sp&litting Enabled" +msgstr "Divisão &Gráfica habilitada" + +#: statpopup.cpp:365 +msgid "&Lines" +msgstr "&Linhas" + +#: statpopup.cpp:367 +msgid "&Bars" +msgstr "&Barras" + +#: statpopup.cpp:369 +msgid "&Shaded" +msgstr "&Sombreado" + +#: statpopup.cpp:379 +msgid "So&ft Curves" +msgstr "Curvas &Leves" + +#: statpopup.cpp:380 +msgid "So&ft Curves Enabled" +msgstr "Curvas Leves &Habilitadas" + +#: statpopup.cpp:385 +msgid "Show &Labels" +msgstr "&Mostrar rótulos" + +#: statpopup.cpp:386 +msgid "&Labels Enabled" +msgstr "&Rótulos habilitados" + +#: statpopup.cpp:391 +msgid "Show &Grid" +msgstr "Mostrar &Grade" + +#: statpopup.cpp:392 +msgid "&Grid Enabled" +msgstr "G&rade habilitada" + +#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404 +msgid "Color (%1)..." +msgstr "Cor (%1)..." diff --git a/po/ro/Makefile.am b/po/ro/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..0979388 --- /dev/null +++ b/po/ro/Makefile.am @@ -0,0 +1,5 @@ + +KDE_LANG = ro +SUBDIRS = $(AUTODIRS) + +POFILES = AUTO diff --git a/po/ro/knetload.po b/po/ro/knetload.po new file mode 100644 index 0000000..e8e9cc5 --- /dev/null +++ b/po/ro/knetload.po @@ -0,0 +1,235 @@ +# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Claudiu Costin <[email protected]>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-08 18:59+0200\n" +"Last-Translator: Claudiu Costin <[email protected]>\n" +"Language-Team: Romanian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Claudiu Costin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: devicedialog.cpp:32 +msgid "Select Network Device" +msgstr "" + +#: devicedialog.cpp:36 +msgid "Network device to monitor:" +msgstr "" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "IN" +msgstr "" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "OUT" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:167 +msgid "The device name cannot be empty." +msgstr "" + +#: knetload.cpp:183 +msgid "Select Scale (In)" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:208 +msgid "Select Scale (Out)" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "In" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "Out" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368 +#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: knetload.cpp:258 +msgid "&Device" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283 +msgid "28.8KBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284 +msgid "33.6KBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285 +msgid "56KBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286 +msgid "64KBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287 +msgid "128KBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288 +msgid "256KBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289 +msgid "512KBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290 +msgid "1MBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291 +msgid "2MBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292 +msgid "10MBit/s" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:278 +msgid "&Scale (In)" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:295 +msgid "Same as for in" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:298 +msgid "&Scale (Out)" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:329 +msgid "" +"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n" +"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB." +msgstr "" + +#: knetload.cpp:372 +msgid "Other (%1)..." +msgstr "" + +#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444 +msgid "Other (%1KBit/s)..." +msgstr "" + +#: main.cpp:23 +msgid "A small network load meter for Kicker (the KDE panel)." +msgstr "" + +#: main.cpp:25 +msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999." +msgstr "" + +#: main.cpp:29 +msgid "KNetLoad" +msgstr "" + +#: main.cpp:66 +msgid "" +"KNetLoad is already running.\n" +msgstr "" + +#: scaledialog.cpp:29 +msgid "Scale in KBit/s:" +msgstr "" + +#: speeddialog.cpp:30 +msgid "Select Speed" +msgstr "" + +#: speeddialog.cpp:34 +msgid "Update interval in milliseconds:" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336 +msgid "Inactive." +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:110 +msgid "St&yle" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:345 +msgid "&Active" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:349 +msgid "&Clear" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:353 +msgid "&Speed..." +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:358 +msgid "Sp&lit Graph" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:359 +msgid "Graph Sp&litting Enabled" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:365 +msgid "&Lines" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:367 +msgid "&Bars" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:369 +msgid "&Shaded" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:379 +msgid "So&ft Curves" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:380 +msgid "So&ft Curves Enabled" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:385 +msgid "Show &Labels" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:386 +msgid "&Labels Enabled" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:391 +msgid "Show &Grid" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:392 +msgid "&Grid Enabled" +msgstr "" + +#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404 +msgid "Color (%1)..." +msgstr "" diff --git a/po/sr/Makefile.am b/po/sr/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..b69d293 --- /dev/null +++ b/po/sr/Makefile.am @@ -0,0 +1,5 @@ + +KDE_LANG = sr +SUBDIRS = $(AUTODIRS) + +POFILES = AUTO diff --git a/po/sr/knetload.po b/po/sr/knetload.po new file mode 100644 index 0000000..16a3a16 --- /dev/null +++ b/po/sr/knetload.po @@ -0,0 +1,246 @@ +# translation of knetload.po to Serbian +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Bojan Bozovic <[email protected]>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetload\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-16 17:15+0200\n" +"Last-Translator: Bojan Bozovic <[email protected]>\n" +"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Бојан Божовић" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: devicedialog.cpp:32 +msgid "Select Network Device" +msgstr "Изаберите мрежни уређај" + +#: devicedialog.cpp:36 +msgid "Network device to monitor:" +msgstr "Мрежни уређај који би требало надгледати:" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "IN" +msgstr "ДОЛАЗЕЋИ" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "OUT" +msgstr "ОДЛАЗЕЋИ" + +#: knetload.cpp:167 +msgid "The device name cannot be empty." +msgstr "Име уређаја не може бити празно." + +#: knetload.cpp:183 +msgid "Select Scale (In)" +msgstr "Изаберите скалу (долазећи)" + +#: knetload.cpp:208 +msgid "Select Scale (Out)" +msgstr "Изаберите скалу (одлазећи)" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "In" +msgstr "Долазећи" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "Out" +msgstr "Одлазећи" + +#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368 +#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442 +msgid "Other..." +msgstr "Остало..." + +#: knetload.cpp:258 +msgid "&Device" +msgstr "&Уређај" + +#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283 +msgid "28.8KBit/s" +msgstr "28.8KBit/s" + +#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284 +msgid "33.6KBit/s" +msgstr "33.6KBit/s" + +#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285 +msgid "56KBit/s" +msgstr "56KBit/s" + +#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286 +msgid "64KBit/s" +msgstr "64KBit/s" + +#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287 +msgid "128KBit/s" +msgstr "128KBit/s" + +#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288 +msgid "256KBit/s" +msgstr "256KBit/s" + +#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289 +msgid "512KBit/s" +msgstr "512KBit/s" + +#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290 +msgid "1MBit/s" +msgstr "1MBit/s" + +#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291 +msgid "2MBit/s" +msgstr "2MBit/s" + +#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292 +msgid "10MBit/s" +msgstr "10MBit/s" + +#: knetload.cpp:278 +msgid "&Scale (In)" +msgstr "&Скала (долазећи)" + +#: knetload.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Same as for in" +msgstr "Исто као и за „долазећи“" + +#: knetload.cpp:298 +msgid "&Scale (Out)" +msgstr "&Скала (одлазећи)" + +#: knetload.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "" +"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n" +"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB." +msgstr "" +"Тренутан долазећи: %1KBit/s, Укупан долазећи: " +"%2MB.\n" +"Тренутан одлазећи: %3KBit/s, Укупан одлазећи: " +"%4MB." + +#: knetload.cpp:372 +msgid "Other (%1)..." +msgstr "Остало (%1)..." + +#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "Other (%1KBit/s)..." +msgstr "Остало (%1KBit/s)..." + +#: main.cpp:23 +msgid "A small network load meter for Kicker (the KDE panel)." +msgstr "" +"Мали мерач учитавања мреже за kicker (KDE-ов " +"панел)." + +#: main.cpp:25 +msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999." +msgstr "Knetload је први пут издат 8. августа 1999." + +#: main.cpp:29 +msgid "KNetLoad" +msgstr "Knetload" + +#: main.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"KNetLoad is already running.\n" +msgstr "" +"Knetload већ ради!\n" + +#: scaledialog.cpp:29 +msgid "Scale in KBit/s:" +msgstr "Скала у KBit/s:" + +#: speeddialog.cpp:30 +msgid "Select Speed" +msgstr "Изаберите брзину" + +#: speeddialog.cpp:34 +msgid "Update interval in milliseconds:" +msgstr "Интервал ажурирања у милисекундама:" + +#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336 +msgid "Inactive." +msgstr "Неактиван." + +#: statpopup.cpp:110 +msgid "St&yle" +msgstr "Ст&ил" + +#: statpopup.cpp:345 +msgid "&Active" +msgstr "&Активан" + +#: statpopup.cpp:349 +msgid "&Clear" +msgstr "&Очисти" + +#: statpopup.cpp:353 +msgid "&Speed..." +msgstr "&Брзина..." + +#: statpopup.cpp:358 +msgid "Sp&lit Graph" +msgstr "Раз&двоји графикон" + +#: statpopup.cpp:359 +msgid "Graph Sp&litting Enabled" +msgstr "Омогућено раз&двајање графикона" + +#: statpopup.cpp:365 +msgid "&Lines" +msgstr "&Линије" + +#: statpopup.cpp:367 +msgid "&Bars" +msgstr "&Траке" + +#: statpopup.cpp:369 +msgid "&Shaded" +msgstr "&Осенчено" + +#: statpopup.cpp:379 +msgid "So&ft Curves" +msgstr "Бл&аге облине" + +#: statpopup.cpp:380 +msgid "So&ft Curves Enabled" +msgstr "Омогућене бл&аге облине" + +#: statpopup.cpp:385 +msgid "Show &Labels" +msgstr "Прикажи &ознаке" + +#: statpopup.cpp:386 +msgid "&Labels Enabled" +msgstr "&Ознаке су омогућене" + +#: statpopup.cpp:391 +msgid "Show &Grid" +msgstr "Прикажи &мрежу" + +#: statpopup.cpp:392 +msgid "&Grid Enabled" +msgstr "&Мрежа је омогућена" + +#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404 +msgid "Color (%1)..." +msgstr "Боја (%1)..." diff --git a/po/sv/Makefile.am b/po/sv/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..5d6a051 --- /dev/null +++ b/po/sv/Makefile.am @@ -0,0 +1,5 @@ + +KDE_LANG = sv +SUBDIRS = $(AUTODIRS) + +POFILES = AUTO diff --git a/po/sv/knetload.po b/po/sv/knetload.po new file mode 100644 index 0000000..95595b2 --- /dev/null +++ b/po/sv/knetload.po @@ -0,0 +1,238 @@ +# translation of knetload.po to Svenska +# Copyright (C). +# Stefan Asserhäll <[email protected]>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetload\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-02 16:37+0200\n" +"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n" +"Language-Team: Svenska <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Stefan Asserhäll" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: devicedialog.cpp:32 +msgid "Select Network Device" +msgstr "Välj nätverksenhet" + +#: devicedialog.cpp:36 +msgid "Network device to monitor:" +msgstr "Nätverksenhet att övervaka:" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "IN" +msgstr "IN" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "OUT" +msgstr "UT" + +#: knetload.cpp:167 +msgid "The device name cannot be empty." +msgstr "Enhetsnamnet kan inte vara tomt." + +#: knetload.cpp:183 +msgid "Select Scale (In)" +msgstr "Välj skala (in)" + +#: knetload.cpp:208 +msgid "Select Scale (Out)" +msgstr "Välj skala (ut)" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "In" +msgstr "In" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "Out" +msgstr "Ut" + +#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368 +#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442 +msgid "Other..." +msgstr "Övriga..." + +#: knetload.cpp:258 +msgid "&Device" +msgstr "&Enhet" + +#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283 +msgid "28.8KBit/s" +msgstr "28,8 Kbit/s" + +#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284 +msgid "33.6KBit/s" +msgstr "33,6 Kbit/s" + +#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285 +msgid "56KBit/s" +msgstr "56 Kbit/s" + +#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286 +msgid "64KBit/s" +msgstr "64 Kbit/s" + +#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287 +msgid "128KBit/s" +msgstr "128 Kbit/s" + +#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288 +msgid "256KBit/s" +msgstr "256 Kbit/s" + +#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289 +msgid "512KBit/s" +msgstr "512 Kbit/s" + +#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290 +msgid "1MBit/s" +msgstr "1 Mbit/s" + +#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291 +msgid "2MBit/s" +msgstr "2 Mbit/s" + +#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292 +msgid "10MBit/s" +msgstr "10 Mbit/s" + +#: knetload.cpp:278 +msgid "&Scale (In)" +msgstr "&Skala (in)" + +#: knetload.cpp:295 +msgid "Same as for in" +msgstr "Samma som för in" + +#: knetload.cpp:298 +msgid "&Scale (Out)" +msgstr "&Skala (ut)" + +#: knetload.cpp:329 +msgid "" +"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n" +"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB." +msgstr "" +"Nuvarande in: %1 Kbit/s, totalt in: %2 Mibyte.\n" +"Nuvarande ut: %3 Kbit/s, totalt ut: %4 Mibyte." + +#: knetload.cpp:372 +msgid "Other (%1)..." +msgstr "Övriga (%1)..." + +#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444 +msgid "Other (%1KBit/s)..." +msgstr "Övriga (%1 Kbit/s)..." + +#: main.cpp:23 +msgid "A small network load meter for Kicker (the KDE panel)." +msgstr "En liten mätare av nätverkslast för Kicker (KDE:s panel)." + +#: main.cpp:25 +msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999." +msgstr "KNetLoad gavs först ut den 8 augusti, 1999." + +#: main.cpp:29 +msgid "KNetLoad" +msgstr "KNetLoad" + +#: main.cpp:66 +msgid "" +"KNetLoad is already running.\n" +msgstr "" +"KNetLoad kör redan.\n" + +#: scaledialog.cpp:29 +msgid "Scale in KBit/s:" +msgstr "Skala i Kbit/s:" + +#: speeddialog.cpp:30 +msgid "Select Speed" +msgstr "Ange hastighet" + +#: speeddialog.cpp:34 +msgid "Update interval in milliseconds:" +msgstr "Uppdateringsintervall i millisekunder:" + +#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336 +msgid "Inactive." +msgstr "Inaktiv." + +#: statpopup.cpp:110 +msgid "St&yle" +msgstr "&Stil" + +#: statpopup.cpp:345 +msgid "&Active" +msgstr "&Aktiv" + +#: statpopup.cpp:349 +msgid "&Clear" +msgstr "&Rensa" + +#: statpopup.cpp:353 +msgid "&Speed..." +msgstr "&Hastighet..." + +#: statpopup.cpp:358 +msgid "Sp&lit Graph" +msgstr "&Dela diagram" + +#: statpopup.cpp:359 +msgid "Graph Sp&litting Enabled" +msgstr "De&lning av diagram aktiverad" + +#: statpopup.cpp:365 +msgid "&Lines" +msgstr "&Linjer" + +#: statpopup.cpp:367 +msgid "&Bars" +msgstr "&Staplar" + +#: statpopup.cpp:369 +msgid "&Shaded" +msgstr "&Skuggade" + +#: statpopup.cpp:379 +msgid "So&ft Curves" +msgstr "&Mjuka kurvor" + +#: statpopup.cpp:380 +msgid "So&ft Curves Enabled" +msgstr "M&juka kurvor aktiverade" + +#: statpopup.cpp:385 +msgid "Show &Labels" +msgstr "Visa r&ubriker" + +#: statpopup.cpp:386 +msgid "&Labels Enabled" +msgstr "&Rubriker aktiverade" + +#: statpopup.cpp:391 +msgid "Show &Grid" +msgstr "Visa rut&nät" + +#: statpopup.cpp:392 +msgid "&Grid Enabled" +msgstr "Ru&tnät aktiverat" + +#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404 +msgid "Color (%1)..." +msgstr "Färg (%1)..." diff --git a/po/ta/Makefile.am b/po/ta/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..dcbaa79 --- /dev/null +++ b/po/ta/Makefile.am @@ -0,0 +1,5 @@ + +KDE_LANG = ta +SUBDIRS = $(AUTODIRS) + +POFILES = AUTO diff --git a/po/ta/knetload.po b/po/ta/knetload.po new file mode 100644 index 0000000..1755546 --- /dev/null +++ b/po/ta/knetload.po @@ -0,0 +1,265 @@ +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-07 15:40+0530\n" +"Last-Translator: Zhakanini <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "உங்கள் பெயர்கள்" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "உங்கள் மின் அஞ்சல்கள்" + +#: devicedialog.cpp:32 +msgid "Select Network Device" +msgstr "" +"வலைப்பின்னல் சாதனத்தை " +"தேர்வு செய்யவும்." + +#: devicedialog.cpp:36 +msgid "Network device to monitor:" +msgstr "" +"வலைப்பின்னல் சாதனத்தில் " +"இருந்து மானிட்டருக்கு:" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "IN" +msgstr "உள்ளே" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "OUT" +msgstr "வெளியே" + +#: knetload.cpp:167 +msgid "The device name cannot be empty." +msgstr "" +"சாதனத்தின் பெயர் காலியாக " +"இருக்கக்கூடாது." + +#: knetload.cpp:183 +msgid "Select Scale (In)" +msgstr "" +"அளவுக்கோலைத் " +"தேர்ந்தெடு(உள்ளே)" + +#: knetload.cpp:208 +msgid "Select Scale (Out)" +msgstr "" +"அளவுக்கோலைத் " +"தேர்ந்தெடு(வெளியே)" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "In" +msgstr "உள்ளே" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "Out" +msgstr "வெளியே" + +#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368 +#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442 +msgid "Other..." +msgstr "மற்ற..." + +#: knetload.cpp:258 +msgid "&Device" +msgstr "&சாதனம்" + +#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283 +msgid "28.8KBit/s" +msgstr "28.8Kபிட்/பிட்டுகள்" + +#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284 +msgid "33.6KBit/s" +msgstr "33.6Kபிட்/பிட்டுகள்" + +#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285 +msgid "56KBit/s" +msgstr "56Kபிட்/பிட்டுகள்" + +#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286 +msgid "64KBit/s" +msgstr "64Kபிட்/பிட்டுகள்" + +#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287 +msgid "128KBit/s" +msgstr "128Kபிட்/பிட்டுகள்" + +#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288 +msgid "256KBit/s" +msgstr "256Kபிட்/பிட்டுகள்" + +#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289 +msgid "512KBit/s" +msgstr "512Kபிட்/பிட்டுகள்" + +#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290 +msgid "1MBit/s" +msgstr "1Mபிட்/பிட்டுகள்" + +#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291 +msgid "2MBit/s" +msgstr "2Mபிட்/பிட்டுகள்" + +#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292 +msgid "10MBit/s" +msgstr "10Mபிட்/பிட்டுகள்" + +#: knetload.cpp:278 +msgid "&Scale (In)" +msgstr "&அளவுகோல் (உள்ளே)" + +#: knetload.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Same as for in" +msgstr "உள்ளே இருப்பதுபோல்" + +#: knetload.cpp:298 +msgid "&Scale (Out)" +msgstr "&அளவுகோல் (வெளியே)" + +#: knetload.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "" +"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n" +"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB." +msgstr "" +"இதில் தற்போது: %1KBit/s, இதில் " +"மொத்தம்: %2MB.\n" +"தற்போது வெளியே: %3KBit/s, மொத்தம் " +"வெளியே: %4MB." + +#: knetload.cpp:372 +msgid "Other (%1)..." +msgstr "மற்ற (%1)..." + +#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "Other (%1KBit/s)..." +msgstr "மற்ற (%1KBit/s)..." + +#: main.cpp:23 +msgid "A small network load meter for Kicker (the KDE panel)." +msgstr "" +"கிக்கருக்கான சிறிய " +"வலைப்பின்னல் ஏற்றும் " +"மீட்டர் (the KDE panel)." + +#: main.cpp:25 +msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999." +msgstr "" +"Kஏற்றுமதி முதல் விடப்பட்டது " +"8th ஆகஸ்ட், 1999." + +#: main.cpp:29 +msgid "KNetLoad" +msgstr "Kவலை ஏற்றம்" + +#: main.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"KNetLoad is already running.\n" +msgstr "" +"Kஏற்றுமதி எற்கனவே " +"ஓடிக்கொண்டு இருக்கிறது\n" + +#: scaledialog.cpp:29 +msgid "Scale in KBit/s:" +msgstr "Kகேபிட்/பிட்டுகளில் அளவெடு" + +#: speeddialog.cpp:30 +msgid "Select Speed" +msgstr "வேகத்தை தேர்ந்தெடு" + +#: speeddialog.cpp:34 +msgid "Update interval in milliseconds:" +msgstr "" +"இடைவெளியை " +"மில்லிசெகண்டுகளில் " +"புதுப்பி" + +#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336 +msgid "Inactive." +msgstr "செயலில் இல்லாத" + +#: statpopup.cpp:110 +msgid "St&yle" +msgstr "பாணி" + +#: statpopup.cpp:345 +msgid "&Active" +msgstr "&செயல்" + +#: statpopup.cpp:349 +msgid "&Clear" +msgstr "&நீக்கு" + +#: statpopup.cpp:353 +msgid "&Speed..." +msgstr "&வேகம்..." + +#: statpopup.cpp:358 +msgid "Sp&lit Graph" +msgstr "சித்திரத்தைப் பிரி" + +#: statpopup.cpp:359 +msgid "Graph Sp&litting Enabled" +msgstr "" +"சித்திரத்தை பிரித்தல் " +"சாத்தியம்" + +#: statpopup.cpp:365 +msgid "&Lines" +msgstr "&கோடுகள்" + +#: statpopup.cpp:367 +msgid "&Bars" +msgstr "&பட்டிகள்" + +#: statpopup.cpp:369 +msgid "&Shaded" +msgstr "&நிழலாக்கப்பட்ட" + +#: statpopup.cpp:379 +msgid "So&ft Curves" +msgstr "மென்வளைவுகள்" + +#: statpopup.cpp:380 +msgid "So&ft Curves Enabled" +msgstr "மென்வளைவுகள் சாத்தியம்" + +#: statpopup.cpp:385 +msgid "Show &Labels" +msgstr "விளக்கச்சீட்டுகளை காட்டு" + +#: statpopup.cpp:386 +msgid "&Labels Enabled" +msgstr "" +"&விளக்கச்சீட்டுகளை இயக்க " +"முடியும்" + +#: statpopup.cpp:391 +msgid "Show &Grid" +msgstr "கட்டங்களைக் காட்டு" + +#: statpopup.cpp:392 +msgid "&Grid Enabled" +msgstr "&கட்டங்களை வரையலாம்" + +#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404 +msgid "Color (%1)..." +msgstr "வண்ணம் (%1)..." diff --git a/po/tr/Makefile.am b/po/tr/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..3e37a05 --- /dev/null +++ b/po/tr/Makefile.am @@ -0,0 +1,5 @@ + +KDE_LANG = tr +SUBDIRS = $(AUTODIRS) + +POFILES = AUTO diff --git a/po/tr/knetload.po b/po/tr/knetload.po new file mode 100644 index 0000000..11b23dd --- /dev/null +++ b/po/tr/knetload.po @@ -0,0 +1,241 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-21 19:28+0200\n" +"Last-Translator: YILDIZ KARDEŞLER <[email protected]>\n" +"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "YILDIZ YAZLIM" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: devicedialog.cpp:32 +msgid "Select Network Device" +msgstr "Ağ Aygıtı Seç" + +#: devicedialog.cpp:36 +msgid "Network device to monitor:" +msgstr "Ağ aygıtı ekranı:" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "IN" +msgstr "İÇERİ" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "OUT" +msgstr "DIŞARI" + +#: knetload.cpp:167 +msgid "The device name cannot be empty." +msgstr "Aygıt adı boş olamaz." + +#: knetload.cpp:183 +msgid "Select Scale (In)" +msgstr "Ölçek Seç(İÇERİ)" + +#: knetload.cpp:208 +msgid "Select Scale (Out)" +msgstr "Ölçek Seç(DIŞARI)" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "In" +msgstr "Yukarı" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "Out" +msgstr "Aşağı" + +#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368 +#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442 +msgid "Other..." +msgstr "Dğer..." + +#: knetload.cpp:258 +msgid "&Device" +msgstr "&Aygıt" + +#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283 +msgid "28.8KBit/s" +msgstr "28.8KBit/s" + +#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284 +msgid "33.6KBit/s" +msgstr "33.6KBit/s" + +#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285 +msgid "56KBit/s" +msgstr "56KBit/s" + +#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286 +msgid "64KBit/s" +msgstr "64KBit/s" + +#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287 +msgid "128KBit/s" +msgstr "128KBit/s" + +#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288 +msgid "256KBit/s" +msgstr "256KBit/s" + +#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289 +msgid "512KBit/s" +msgstr "512KBit/s" + +#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290 +msgid "1MBit/s" +msgstr "1MBit/s" + +#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291 +msgid "2MBit/s" +msgstr "2MBit/s" + +#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292 +msgid "10MBit/s" +msgstr "10MBit/s" + +#: knetload.cpp:278 +msgid "&Scale (In)" +msgstr "Ö&lçek(İçeri)" + +#: knetload.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Same as for in" +msgstr "İçeri için aynı gibi" + +#: knetload.cpp:298 +msgid "&Scale (Out)" +msgstr "&Ölçek (Dışarı)" + +#: knetload.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "" +"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n" +"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB." +msgstr "" +"Geçerli İçeri: %1KBit/s, Toplam İçeri: %2MB.\n" +"Geçerli Dışarı: %3KBit/s, Toplam Dışarı: %4MB." + +#: knetload.cpp:372 +msgid "Other (%1)..." +msgstr "Diğer (%1)..." + +#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "Other (%1KBit/s)..." +msgstr "Diğer (%1KBit/s)..." + +#: main.cpp:23 +msgid "A small network load meter for Kicker (the KDE panel)." +msgstr "Kicker için küçük bir ağ yükleme ölçeri (KDE panel)" + +#: main.cpp:25 +msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999." +msgstr "KNetLoad, ilk olarak 8 Ağustos 1999'da yayınlandı." + +#: main.cpp:29 +msgid "KNetLoad" +msgstr "KNetLoad" + +#: main.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"KNetLoad is already running.\n" +msgstr "" +"KNetLoad şu anda çalışıyor!\n" + +#: scaledialog.cpp:29 +msgid "Scale in KBit/s:" +msgstr "Ölçeklendir KBit/s:" + +#: speeddialog.cpp:30 +msgid "Select Speed" +msgstr "Hız Seç" + +#: speeddialog.cpp:34 +msgid "Update interval in milliseconds:" +msgstr "Milisaniyelik aralıklarla güncelleme:" + +#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336 +msgid "Inactive." +msgstr "Pasif." + +#: statpopup.cpp:110 +msgid "St&yle" +msgstr "Stil" + +#: statpopup.cpp:345 +msgid "&Active" +msgstr "&Aktif" + +#: statpopup.cpp:349 +msgid "&Clear" +msgstr "Temizle" + +#: statpopup.cpp:353 +msgid "&Speed..." +msgstr "&Hız..." + +#: statpopup.cpp:358 +msgid "Sp&lit Graph" +msgstr "Grafiği Bö&l" + +#: statpopup.cpp:359 +msgid "Graph Sp&litting Enabled" +msgstr "Grafik Ağır&lıklı Kullan" + +#: statpopup.cpp:365 +msgid "&Lines" +msgstr "Satır&lar" + +#: statpopup.cpp:367 +msgid "&Bars" +msgstr "Çu&buklar" + +#: statpopup.cpp:369 +msgid "&Shaded" +msgstr "&Gölgeli" + +#: statpopup.cpp:379 +msgid "So&ft Curves" +msgstr "Yu&muşak Eğim" + +#: statpopup.cpp:380 +msgid "So&ft Curves Enabled" +msgstr "Yu&muşak Eğik Kullan" + +#: statpopup.cpp:385 +msgid "Show &Labels" +msgstr "Etiket&leri Göster" + +#: statpopup.cpp:386 +msgid "&Labels Enabled" +msgstr "Etiket&ler Kullan" + +#: statpopup.cpp:391 +msgid "Show &Grid" +msgstr "Iz&garayı Göster" + +#: statpopup.cpp:392 +msgid "&Grid Enabled" +msgstr "Iz&gara Kullan" + +#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404 +msgid "Color (%1)..." +msgstr "Renk (%1)..." diff --git a/po/xx/Makefile.am b/po/xx/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..74b3eb9 --- /dev/null +++ b/po/xx/Makefile.am @@ -0,0 +1,5 @@ + +KDE_LANG = xx +SUBDIRS = $(AUTODIRS) + +POFILES = AUTO diff --git a/po/xx/knetload.po b/po/xx/knetload.po new file mode 100644 index 0000000..ce6bcf0 --- /dev/null +++ b/po/xx/knetload.po @@ -0,0 +1,228 @@ +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "xxYour namesxx" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "xxYour emailsxx" + +#: devicedialog.cpp:32 +msgid "Select Network Device" +msgstr "xxSelect Network Devicexx" + +#: devicedialog.cpp:36 +msgid "Network device to monitor:" +msgstr "xxNetwork device to monitor:xx" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "IN" +msgstr "xxINxx" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "OUT" +msgstr "xxOUTxx" + +#: knetload.cpp:167 +msgid "The device name cannot be empty." +msgstr "xxThe device name cannot be empty.xx" + +#: knetload.cpp:183 +msgid "Select Scale (In)" +msgstr "xxSelect Scale (In)xx" + +#: knetload.cpp:208 +msgid "Select Scale (Out)" +msgstr "xxSelect Scale (Out)xx" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "In" +msgstr "xxInxx" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "Out" +msgstr "xxOutxx" + +#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368 +#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442 +msgid "Other..." +msgstr "xxOther...xx" + +#: knetload.cpp:258 +msgid "&Device" +msgstr "xx&Devicexx" + +#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283 +msgid "28.8KBit/s" +msgstr "xx28.8KBit/sxx" + +#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284 +msgid "33.6KBit/s" +msgstr "xx33.6KBit/sxx" + +#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285 +msgid "56KBit/s" +msgstr "xx56KBit/sxx" + +#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286 +msgid "64KBit/s" +msgstr "xx64KBit/sxx" + +#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287 +msgid "128KBit/s" +msgstr "xx128KBit/sxx" + +#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288 +msgid "256KBit/s" +msgstr "xx256KBit/sxx" + +#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289 +msgid "512KBit/s" +msgstr "xx512KBit/sxx" + +#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290 +msgid "1MBit/s" +msgstr "xx1MBit/sxx" + +#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291 +msgid "2MBit/s" +msgstr "xx2MBit/sxx" + +#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292 +msgid "10MBit/s" +msgstr "xx10MBit/sxx" + +#: knetload.cpp:278 +msgid "&Scale (In)" +msgstr "xx&Scale (In)xx" + +#: knetload.cpp:295 +msgid "Same as for in" +msgstr "xxSame as for inxx" + +#: knetload.cpp:298 +msgid "&Scale (Out)" +msgstr "xx&Scale (Out)xx" + +#: knetload.cpp:329 +msgid "" +"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n" +"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB." +msgstr "" +"xxCurrent In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n" +"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB.xx" + +#: knetload.cpp:372 +msgid "Other (%1)..." +msgstr "xxOther (%1)...xx" + +#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444 +msgid "Other (%1KBit/s)..." +msgstr "xxOther (%1KBit/s)...xx" + +#: main.cpp:23 +msgid "A small network load meter for Kicker (the KDE panel)." +msgstr "xxA small network load meter for Kicker (the KDE panel).xx" + +#: main.cpp:25 +msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999." +msgstr "xxKNetLoad was first released on the 8th of August, 1999.xx" + +#: main.cpp:29 +msgid "KNetLoad" +msgstr "xxKNetLoadxx" + +#: main.cpp:66 +msgid "KNetLoad is already running.\n" +msgstr "" +"xxKNetLoad is already running.\n" +"xx\n" + +#: scaledialog.cpp:29 +msgid "Scale in KBit/s:" +msgstr "xxScale in KBit/s:xx" + +#: speeddialog.cpp:30 +msgid "Select Speed" +msgstr "xxSelect Speedxx" + +#: speeddialog.cpp:34 +msgid "Update interval in milliseconds:" +msgstr "xxUpdate interval in milliseconds:xx" + +#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336 +msgid "Inactive." +msgstr "xxInactive.xx" + +#: statpopup.cpp:110 +msgid "St&yle" +msgstr "xxSt&ylexx" + +#: statpopup.cpp:345 +msgid "&Active" +msgstr "xx&Activexx" + +#: statpopup.cpp:349 +msgid "&Clear" +msgstr "xx&Clearxx" + +#: statpopup.cpp:353 +msgid "&Speed..." +msgstr "xx&Speed...xx" + +#: statpopup.cpp:358 +msgid "Sp&lit Graph" +msgstr "xxSp&lit Graphxx" + +#: statpopup.cpp:359 +msgid "Graph Sp&litting Enabled" +msgstr "xxGraph Sp&litting Enabledxx" + +#: statpopup.cpp:365 +msgid "&Lines" +msgstr "xx&Linesxx" + +#: statpopup.cpp:367 +msgid "&Bars" +msgstr "xx&Barsxx" + +#: statpopup.cpp:369 +msgid "&Shaded" +msgstr "xx&Shadedxx" + +#: statpopup.cpp:379 +msgid "So&ft Curves" +msgstr "xxSo&ft Curvesxx" + +#: statpopup.cpp:380 +msgid "So&ft Curves Enabled" +msgstr "xxSo&ft Curves Enabledxx" + +#: statpopup.cpp:385 +msgid "Show &Labels" +msgstr "xxShow &Labelsxx" + +#: statpopup.cpp:386 +msgid "&Labels Enabled" +msgstr "xx&Labels Enabledxx" + +#: statpopup.cpp:391 +msgid "Show &Grid" +msgstr "xxShow &Gridxx" + +#: statpopup.cpp:392 +msgid "&Grid Enabled" +msgstr "xx&Grid Enabledxx" + +#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404 +msgid "Color (%1)..." +msgstr "xxColor (%1)...xx" diff --git a/po/zh_CN/Makefile.am b/po/zh_CN/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..e8a1b98 --- /dev/null +++ b/po/zh_CN/Makefile.am @@ -0,0 +1,5 @@ + +KDE_LANG = zh_CN +SUBDIRS = $(AUTODIRS) + +POFILES = AUTO diff --git a/po/zh_CN/knetload.po b/po/zh_CN/knetload.po new file mode 100644 index 0000000..8858ae3 --- /dev/null +++ b/po/zh_CN/knetload.po @@ -0,0 +1,241 @@ +# translation of knetload.po to Chinese(Simplified) +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Justin Fang <[email protected]>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetload\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-18 13:43+0800\n" +"Last-Translator: Justin Fang <[email protected]>\n" +"Language-Team: Chinese(Simplified) <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "方骏" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: devicedialog.cpp:32 +msgid "Select Network Device" +msgstr "选择网络设备" + +#: devicedialog.cpp:36 +msgid "Network device to monitor:" +msgstr "连接到监听器的网络设备:" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "IN" +msgstr "进" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "OUT" +msgstr "出" + +#: knetload.cpp:167 +msgid "The device name cannot be empty." +msgstr "设备名称不能为空。" + +#: knetload.cpp:183 +msgid "Select Scale (In)" +msgstr "选择标尺(输入)" + +#: knetload.cpp:208 +msgid "Select Scale (Out)" +msgstr "选择标尺(输出)" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "In" +msgstr "输入" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "Out" +msgstr "输出" + +#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368 +#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442 +msgid "Other..." +msgstr "其他..." + +#: knetload.cpp:258 +msgid "&Device" +msgstr "设备(&D)" + +#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283 +msgid "28.8KBit/s" +msgstr "28.8KBit/s" + +#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284 +msgid "33.6KBit/s" +msgstr "33.6KBit/s" + +#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285 +msgid "56KBit/s" +msgstr "56KBit/s" + +#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286 +msgid "64KBit/s" +msgstr "64KBit/s" + +#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287 +msgid "128KBit/s" +msgstr "128KBit/s" + +#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288 +msgid "256KBit/s" +msgstr "256KBit/s" + +#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289 +msgid "512KBit/s" +msgstr "512KBit/s" + +#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290 +msgid "1MBit/s" +msgstr "1MBit/s" + +#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291 +msgid "2MBit/s" +msgstr "2MBit/s" + +#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292 +msgid "10MBit/s" +msgstr "10MBit/s" + +#: knetload.cpp:278 +msgid "&Scale (In)" +msgstr "标尺(输入)(&S)" + +#: knetload.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Same as for in" +msgstr "与输入相同" + +#: knetload.cpp:298 +msgid "&Scale (Out)" +msgstr "标尺(输出)(&S)" + +#: knetload.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "" +"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n" +"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB." +msgstr "" +"当前输入:%1 KBit/s,总共输入:%2 MB。\n" +"当前输出:%3 KBit/s,总共输出:%4 MB。" + +#: knetload.cpp:372 +msgid "Other (%1)..." +msgstr "其他 (%1)..." + +#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "Other (%1KBit/s)..." +msgstr "其他 (%1 KBit/s)..." + +#: main.cpp:23 +msgid "A small network load meter for Kicker (the KDE panel)." +msgstr "Kicker(KDE 面板)的一个小型网络负载计。" + +#: main.cpp:25 +msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999." +msgstr "KNetLoad 第一次发布是在 1999 年 8 月 8 日。" + +#: main.cpp:29 +msgid "KNetLoad" +msgstr "KNetLoad" + +#: main.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"KNetLoad is already running.\n" +msgstr "" +"KNetLoad 已在运行!\n" + +#: scaledialog.cpp:29 +msgid "Scale in KBit/s:" +msgstr "标尺(单位 KBit/s):" + +#: speeddialog.cpp:30 +msgid "Select Speed" +msgstr "选择速度" + +#: speeddialog.cpp:34 +msgid "Update interval in milliseconds:" +msgstr "刷新间隔(单位 毫秒):" + +#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336 +msgid "Inactive." +msgstr "未激活。" + +#: statpopup.cpp:110 +msgid "St&yle" +msgstr "风格(&Y)" + +#: statpopup.cpp:345 +msgid "&Active" +msgstr "激活(&A)" + +#: statpopup.cpp:349 +msgid "&Clear" +msgstr "清除(&C)" + +#: statpopup.cpp:353 +msgid "&Speed..." +msgstr "速度(&S)..." + +#: statpopup.cpp:358 +msgid "Sp&lit Graph" +msgstr "分割图形(&L)" + +#: statpopup.cpp:359 +msgid "Graph Sp&litting Enabled" +msgstr "启用图形分割(&L)" + +#: statpopup.cpp:365 +msgid "&Lines" +msgstr "线形图(&L)" + +#: statpopup.cpp:367 +msgid "&Bars" +msgstr "柱形图(&B)" + +#: statpopup.cpp:369 +msgid "&Shaded" +msgstr "阴影图(&S)" + +#: statpopup.cpp:379 +msgid "So&ft Curves" +msgstr "柔化曲线(&F)" + +#: statpopup.cpp:380 +msgid "So&ft Curves Enabled" +msgstr "启用曲线柔化(&F)" + +#: statpopup.cpp:385 +msgid "Show &Labels" +msgstr "显示标签(&L)" + +#: statpopup.cpp:386 +msgid "&Labels Enabled" +msgstr "启用标签(&L)" + +#: statpopup.cpp:391 +msgid "Show &Grid" +msgstr "显示网格(&G)" + +#: statpopup.cpp:392 +msgid "&Grid Enabled" +msgstr "启用网格(&G)" + +#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404 +msgid "Color (%1)..." +msgstr "颜色 (%1)..." diff --git a/po/zh_TW/Makefile.am b/po/zh_TW/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..cc18e1d --- /dev/null +++ b/po/zh_TW/Makefile.am @@ -0,0 +1,5 @@ + +KDE_LANG = zh_TW +SUBDIRS = $(AUTODIRS) + +POFILES = AUTO diff --git a/po/zh_TW/knetload.po b/po/zh_TW/knetload.po new file mode 100644 index 0000000..c46829a --- /dev/null +++ b/po/zh_TW/knetload.po @@ -0,0 +1,244 @@ +# translation of knetload.po to Chinese(traitional) +# translation of knetload.po to Chinese(traitional) +# translation of knetload.po to Chinese(traitional) +# translation of knetload.po to Chinese(traitional) +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Hydonsingore Sie <[email protected]>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetload\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-01 12:31+0800\n" +"Last-Translator: Hydonsingore Sie <[email protected]>\n" +"Language-Team: Chinese(traitional) <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "謝宗達" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: devicedialog.cpp:32 +msgid "Select Network Device" +msgstr "選擇網路設備" + +#: devicedialog.cpp:36 +msgid "Network device to monitor:" +msgstr "要監看的網路設備" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "IN" +msgstr "IN" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "OUT" +msgstr "OUT" + +#: knetload.cpp:167 +msgid "The device name cannot be empty." +msgstr "網路設備的名稱不能空白" + +#: knetload.cpp:183 +msgid "Select Scale (In)" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:208 +msgid "Select Scale (Out)" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "In" +msgstr "In" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "Out" +msgstr "Out" + +#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368 +#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442 +msgid "Other..." +msgstr "其他" + +#: knetload.cpp:258 +msgid "&Device" +msgstr "設備(&D)" + +#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283 +msgid "28.8KBit/s" +msgstr "28.8KBit/s" + +#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284 +msgid "33.6KBit/s" +msgstr "33.6KBit/s" + +#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285 +msgid "56KBit/s" +msgstr "56KBit/s" + +#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286 +msgid "64KBit/s" +msgstr "64KBit/s" + +#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287 +msgid "128KBit/s" +msgstr "128KBit/s" + +#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288 +msgid "256KBit/s" +msgstr "256KBit/s" + +#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289 +msgid "512KBit/s" +msgstr "512KBit/s" + +#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290 +msgid "1MBit/s" +msgstr "1MBit/s" + +#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291 +msgid "2MBit/s" +msgstr "2MBit/s" + +#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292 +msgid "10MBit/s" +msgstr "10MBit/s" + +#: knetload.cpp:278 +msgid "&Scale (In)" +msgstr "傳輸規模(In)(&S)" + +#: knetload.cpp:295 +msgid "Same as for in" +msgstr "" + +#: knetload.cpp:298 +msgid "&Scale (Out)" +msgstr "傳輸規模(Out)(&S)" + +#: knetload.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "" +"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n" +"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB." +msgstr "" +"目前 In: %1KBit/s, 總計 In: %2MB.\n" +"目前 Out: %3KBit/s, 總計 Out: %4MB." + +#: knetload.cpp:372 +msgid "Other (%1)..." +msgstr "其他 (%1)..." + +#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "Other (%1KBit/s)..." +msgstr "其他 (%1KBit/s)..." + +#: main.cpp:23 +msgid "A small network load meter for Kicker (the KDE panel)." +msgstr "一個(Kicker)KDE面板的小型網路負載測量器" + +#: main.cpp:25 +msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999." +msgstr "KNetLoad第一次釋出是在1999年八月8日" + +#: main.cpp:29 +msgid "KNetLoad" +msgstr "KNetLoad" + +#: main.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"KNetLoad is already running.\n" +msgstr "" +"KNetLoad已經在執行了!\n" + +#: scaledialog.cpp:29 +msgid "Scale in KBit/s:" +msgstr "傳輸規模(單位KBit/s):" + +#: speeddialog.cpp:30 +msgid "Select Speed" +msgstr "選擇速度" + +#: speeddialog.cpp:34 +msgid "Update interval in milliseconds:" +msgstr "更新間隔時間(單位:ms)" + +#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336 +msgid "Inactive." +msgstr "停用" + +#: statpopup.cpp:110 +msgid "St&yle" +msgstr "樣式(&Y)" + +#: statpopup.cpp:345 +msgid "&Active" +msgstr "啟用(&A)" + +#: statpopup.cpp:349 +msgid "&Clear" +msgstr "清除(&C)" + +#: statpopup.cpp:353 +msgid "&Speed..." +msgstr "速度(&S)" + +#: statpopup.cpp:358 +msgid "Sp&lit Graph" +msgstr "分割圖像(&L)" + +#: statpopup.cpp:359 +msgid "Graph Sp&litting Enabled" +msgstr "啟用圖像分割(&L)" + +#: statpopup.cpp:365 +msgid "&Lines" +msgstr "線狀圖(&L)" + +#: statpopup.cpp:367 +msgid "&Bars" +msgstr "柱狀圖(&B)" + +#: statpopup.cpp:369 +msgid "&Shaded" +msgstr "陰影圖(&S)" + +#: statpopup.cpp:379 +msgid "So&ft Curves" +msgstr "曲線平滑化(&F)" + +#: statpopup.cpp:380 +msgid "So&ft Curves Enabled" +msgstr "啟用曲線平滑化(&F)" + +#: statpopup.cpp:385 +msgid "Show &Labels" +msgstr "顯示標籤(&L)" + +#: statpopup.cpp:386 +msgid "&Labels Enabled" +msgstr "標籤已經顯示(&L)" + +#: statpopup.cpp:391 +msgid "Show &Grid" +msgstr "顯示格線(&G)" + +#: statpopup.cpp:392 +msgid "&Grid Enabled" +msgstr "格線已經顯示(&G)" + +#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404 +msgid "Color (%1)..." +msgstr "顏色 (%1)..." |