diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/de.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/de.po | 240 |
1 files changed, 240 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po new file mode 100644 index 0000000..5e609bb --- /dev/null +++ b/translations/messages/de.po @@ -0,0 +1,240 @@ +# Übersetzung von knetload.po ins Deutsch +# Übersetzung von knetload.po ins Deutsche +# Copyright (C) +# Thomas Diehl <[email protected]>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetload\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-21 11:56+0000\n" +"Last-Translator: Chris <[email protected]>\n" +"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/knetload/de/>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Chris (TDE)" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "(Keine Email)" + +#: devicedialog.cpp:32 +msgid "Select Network Device" +msgstr "Netzwerkgerät auswählen" + +#: devicedialog.cpp:36 +msgid "Network device to monitor:" +msgstr "Zu überwachendes Netzwerkgerät:" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "IN" +msgstr "EINGANG" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "OUT" +msgstr "AUSGANG" + +#: knetload.cpp:167 +msgid "The device name cannot be empty." +msgstr "Der Gerätename darf nicht leer sein." + +#: knetload.cpp:183 +msgid "Select Scale (In)" +msgstr "Skala auswählen (Eingang)" + +#: knetload.cpp:208 +msgid "Select Scale (Out)" +msgstr "Skala auswählen (Ausgang)" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "In" +msgstr "Eingang" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "Out" +msgstr "Ausgang" + +#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368 +#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442 +msgid "Other..." +msgstr "Sonstige..." + +#: knetload.cpp:258 +msgid "&Device" +msgstr "&Gerät" + +#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283 +msgid "28.8KBit/s" +msgstr "28.8KBit/s" + +#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284 +msgid "33.6KBit/s" +msgstr "33.6KBit/s" + +#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285 +msgid "56KBit/s" +msgstr "56KBit/s" + +#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286 +msgid "64KBit/s" +msgstr "64KBit/s" + +#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287 +msgid "128KBit/s" +msgstr "128KBit/s" + +#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288 +msgid "256KBit/s" +msgstr "256KBit/s" + +#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289 +msgid "512KBit/s" +msgstr "512KBit/s" + +#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290 +msgid "1MBit/s" +msgstr "1MBit/s" + +#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291 +msgid "2MBit/s" +msgstr "2MBit/s" + +#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292 +msgid "10MBit/s" +msgstr "10MBit/s" + +#: knetload.cpp:278 +msgid "&Scale (In)" +msgstr "&Skala (Eingang)" + +#: knetload.cpp:295 +msgid "Same as for in" +msgstr "Genau so wie für Eingang" + +#: knetload.cpp:298 +msgid "&Scale (Out)" +msgstr "&Skala (Ausgang)" + +#: knetload.cpp:329 +msgid "" +"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n" +"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB." +msgstr "" +"Aktueller Eingang: %1 KBit/s, Gesamter Eingang: %2 MB.\n" +"Aktueller Ausgang: %3 KBit/s, Gesamter Ausgang: %4 MB." + +#: knetload.cpp:372 +msgid "Other (%1)..." +msgstr "Andere (%1) ..." + +#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444 +msgid "Other (%1KBit/s)..." +msgstr "Andere (%1KBit/s) ..." + +#: main.cpp:23 +msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)." +msgstr "Ein kleiner Netzwerklastmesser für Kicker (die TDE-Kontrolleiste)." + +#: main.cpp:25 +msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999." +msgstr "KNetLoad wurde erstmals am 8. August 1999 veröffentlicht." + +#: main.cpp:29 +msgid "KNetLoad" +msgstr "KNetLoad" + +#: main.cpp:66 +msgid "KNetLoad is already running.\n" +msgstr "KNetLoad läuft bereits.\n" + +#: scaledialog.cpp:29 +msgid "Scale in KBit/s:" +msgstr "Skala in KBit/s:" + +#: speeddialog.cpp:30 +msgid "Select Speed" +msgstr "Geschwindigkeit wählen" + +#: speeddialog.cpp:34 +msgid "Update interval in milliseconds:" +msgstr "Aktualisierungsintervall in Millisekunden:" + +#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336 +msgid "Inactive." +msgstr "Inaktiv." + +#: statpopup.cpp:110 +msgid "St&yle" +msgstr "S&til" + +#: statpopup.cpp:345 +msgid "&Active" +msgstr "&Aktiv" + +#: statpopup.cpp:349 +msgid "&Clear" +msgstr "&Löschen" + +#: statpopup.cpp:353 +msgid "&Speed..." +msgstr "&Geschwindigkeit..." + +#: statpopup.cpp:358 +msgid "Sp&lit Graph" +msgstr "Dia&gramm aufteilen" + +#: statpopup.cpp:359 +msgid "Graph Sp&litting Enabled" +msgstr "Diagramm-&Aufteilung aktiviert" + +#: statpopup.cpp:365 +msgid "&Lines" +msgstr "&Linien" + +#: statpopup.cpp:367 +msgid "&Bars" +msgstr "&Balken" + +#: statpopup.cpp:369 +msgid "&Shaded" +msgstr "&Schattiert" + +#: statpopup.cpp:379 +msgid "So&ft Curves" +msgstr "&Weiche Kurven" + +#: statpopup.cpp:380 +msgid "So&ft Curves Enabled" +msgstr "&Weiche Kurven aktiviert" + +#: statpopup.cpp:385 +msgid "Show &Labels" +msgstr "&Beschriftungen anzeigen" + +#: statpopup.cpp:386 +msgid "&Labels Enabled" +msgstr "&Beschriftungen aktiviert" + +#: statpopup.cpp:391 +msgid "Show &Grid" +msgstr "&Gitter anzeigen" + +#: statpopup.cpp:392 +msgid "&Grid Enabled" +msgstr "&Gitter aktiviert" + +#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404 +msgid "Color (%1)..." +msgstr "Farbe (%1)..." |