From 02a5073c7d861abd32440d0d61b2236832715a52 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Wed, 29 Apr 2020 22:40:24 +0200 Subject: Remove the original translation directory layout. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Slávek Banko (cherry picked from commit a08cdef11d934e1e4c2c31e87378874ea3625123) --- po/pt_BR/knetload.po | 241 --------------------------------------------------- 1 file changed, 241 deletions(-) delete mode 100644 po/pt_BR/knetload.po (limited to 'po/pt_BR') diff --git a/po/pt_BR/knetload.po b/po/pt_BR/knetload.po deleted file mode 100644 index 8a7ae2b..0000000 --- a/po/pt_BR/knetload.po +++ /dev/null @@ -1,241 +0,0 @@ -# tradução de knetload.po para Brazilian Portuguese -# translation of knetload.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Lisiane Sztoltz , 2003. -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knetload\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-15 13:58-0300\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lisiane@kdemail.net" - -#: devicedialog.cpp:32 -msgid "Select Network Device" -msgstr "Selecione o Dispositivo de Rede" - -#: devicedialog.cpp:36 -msgid "Network device to monitor:" -msgstr "Dispositivo de rede a monitorar:" - -#: knetdock.cpp:20 -msgid "IN" -msgstr "ENT" - -#: knetdock.cpp:20 -msgid "OUT" -msgstr "SAI" - -#: knetload.cpp:167 -msgid "The device name cannot be empty." -msgstr "O nome do dispositivo não pode ser vazio." - -#: knetload.cpp:183 -msgid "Select Scale (In)" -msgstr "Selecione a Escala (Ent.)" - -#: knetload.cpp:208 -msgid "Select Scale (Out)" -msgstr "Selecione a Escala (Sai.)" - -#: knetload.cpp:228 -msgid "In" -msgstr "Ent." - -#: knetload.cpp:228 -msgid "Out" -msgstr "Sai" - -#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368 -#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442 -msgid "Other..." -msgstr "Outros ..." - -#: knetload.cpp:258 -msgid "&Device" -msgstr "&Dispositivo:" - -#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283 -msgid "28.8KBit/s" -msgstr "28.8KBit/s" - -#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284 -msgid "33.6KBit/s" -msgstr "33.6KBit/s" - -#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285 -msgid "56KBit/s" -msgstr "56KBit/s" - -#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286 -msgid "64KBit/s" -msgstr "64KBit/s" - -#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287 -msgid "128KBit/s" -msgstr "128KBit/s" - -#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288 -msgid "256KBit/s" -msgstr "256KBit/s" - -#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289 -msgid "512KBit/s" -msgstr "512KBit/s" - -#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290 -msgid "1MBit/s" -msgstr "1MBit/s" - -#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291 -msgid "2MBit/s" -msgstr "2MBit/s" - -#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292 -msgid "10MBit/s" -msgstr "10MBit/s" - -#: knetload.cpp:278 -msgid "&Scale (In)" -msgstr "&Escala (Entrada)" - -#: knetload.cpp:295 -msgid "Same as for in" -msgstr "Mesma que a entrada" - -#: knetload.cpp:298 -msgid "&Scale (Out)" -msgstr "Esca&la (Saída)" - -#: knetload.cpp:329 -msgid "" -"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n" -"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB." -msgstr "" -"Entrada Atual: %1 KBit/s, Entrada Total: %2 MB.\n" -"Saída Atual: %3 KBit/s, Saída Total: %4 MB." - -#: knetload.cpp:372 -msgid "Other (%1)..." -msgstr "Outros (%1)..." - -#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444 -msgid "Other (%1KBit/s)..." -msgstr "Outros (%1 KBit/s)..." - -#: main.cpp:23 -msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)." -msgstr "Um pequeno medidor de carga de rede para o painel do KDE." - -#: main.cpp:25 -msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999." -msgstr "" -"O programa Carga da Rede foi primeiramente liberado em 8 de Agosto de 1999." - -#: main.cpp:29 -msgid "KNetLoad" -msgstr "Carga de Rede do KDE" - -#: main.cpp:66 -msgid "KNetLoad is already running.\n" -msgstr "O programa KNetLoad já está rodando.\n" - -#: scaledialog.cpp:29 -msgid "Scale in KBit/s:" -msgstr "Escala em KBit/s:" - -#: speeddialog.cpp:30 -msgid "Select Speed" -msgstr "Selecione a Velocidade" - -#: speeddialog.cpp:34 -msgid "Update interval in milliseconds:" -msgstr "Intervalo de atualização em milisegundos:" - -#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336 -msgid "Inactive." -msgstr "Inativo." - -#: statpopup.cpp:110 -msgid "St&yle" -msgstr "&Estilo" - -#: statpopup.cpp:345 -msgid "&Active" -msgstr "&Ativo" - -#: statpopup.cpp:349 -msgid "&Clear" -msgstr "&Limpar" - -#: statpopup.cpp:353 -msgid "&Speed..." -msgstr "&Velocidade..." - -#: statpopup.cpp:358 -msgid "Sp&lit Graph" -msgstr "Dividir &Gráfico" - -#: statpopup.cpp:359 -msgid "Graph Sp&litting Enabled" -msgstr "Divisão &Gráfica habilitada" - -#: statpopup.cpp:365 -msgid "&Lines" -msgstr "&Linhas" - -#: statpopup.cpp:367 -msgid "&Bars" -msgstr "&Barras" - -#: statpopup.cpp:369 -msgid "&Shaded" -msgstr "&Sombreado" - -#: statpopup.cpp:379 -msgid "So&ft Curves" -msgstr "Curvas &Leves" - -#: statpopup.cpp:380 -msgid "So&ft Curves Enabled" -msgstr "Curvas Leves &Habilitadas" - -#: statpopup.cpp:385 -msgid "Show &Labels" -msgstr "&Mostrar rótulos" - -#: statpopup.cpp:386 -msgid "&Labels Enabled" -msgstr "&Rótulos habilitados" - -#: statpopup.cpp:391 -msgid "Show &Grid" -msgstr "Mostrar &Grade" - -#: statpopup.cpp:392 -msgid "&Grid Enabled" -msgstr "G&rade habilitada" - -#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404 -msgid "Color (%1)..." -msgstr "Cor (%1)..." -- cgit v1.2.1