summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/ga
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/ga')
-rw-r--r--translations/ga/messages/knetstats.po160
1 files changed, 75 insertions, 85 deletions
diff --git a/translations/ga/messages/knetstats.po b/translations/ga/messages/knetstats.po
index 6f0d041..1776940 100644
--- a/translations/ga/messages/knetstats.po
+++ b/translations/ga/messages/knetstats.po
@@ -1,21 +1,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extragear-network/knetstats.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-23 08:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-11 09:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-18 09:16-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <[email protected]>\n"
"Language-Team: Irish <[email protected]>\n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kevin Scannell"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -26,6 +27,10 @@ msgid "You need to select at least one interface to monitor."
msgstr ""
"Ní mór comhéadan amháin ar a laghad a roghnú le haghaidh monatóireachta."
+#: knetstats.cpp:77
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
#: knetstats.cpp:89
msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
msgstr "Tá gá le heithne Linux 2.6.x a thacaíonn le córas comhad /sys."
@@ -56,37 +61,36 @@ msgstr "Tá %1 dínasctha"
msgid "%1 is connected"
msgstr "Tá %1 nasctha"
-#. i18n: file statisticsbase.ui line 24
-#: main.cpp:32 rc.cpp:83 rc.cpp:213
+#: statisticsbase.ui:24 main.cpp:33
#, no-c-format
msgid "KNetStats"
msgstr "KNetStats"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:39
msgid "A network device monitor."
msgstr "Monatóir ar ghléasanna líonra."
-#: main.cpp:44
+#: main.cpp:45
msgid "_: NAME OF TRANSLATORS"
msgstr "Kevin Scannell"
-#: main.cpp:44
+#: main.cpp:45
msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS"
msgstr "scannell at slu dot edu"
-#: main.cpp:48
+#: main.cpp:49
msgid "SCons help, Debian packages, etc."
msgstr "Cabhair SCons, pacáistí Debian, srl."
-#: main.cpp:49
+#: main.cpp:50
msgid "Icon themes"
msgstr "Téamaí deilbhín"
-#: main.cpp:52
+#: main.cpp:53
msgid "KNetStats translation to other languages"
msgstr "Aistriúchán de KNetStats i dteangacha eile"
-#: main.cpp:60
+#: main.cpp:61
msgid ""
"You don't have any network interface.\n"
"KNetStats will quit now."
@@ -94,211 +98,197 @@ msgstr ""
"Níl comhéadan líonra ar bith agat.\n"
"Scoirfidh KNetStats anois."
-#. i18n: file configurebase.ui line 24
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:133
+#: statistics.cpp:34
+#, c-format
+msgid "Details of %1"
+msgstr "Mionsonraí %1"
+
+#: configurebase.ui:24
#, no-c-format
msgid "Configure KNetStats"
msgstr "Cumraigh KNetStats"
-#. i18n: file configurebase.ui line 63
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:136
+#: configurebase.ui:63
#, no-c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#. i18n: file configurebase.ui line 150
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:148
+#: configurebase.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:113
+#, no-c-format
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: configurebase.ui:150
#, no-c-format
msgid "Theme:"
msgstr "Téama:"
-#. i18n: file configurebase.ui line 156
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:151
+#: configurebase.ui:156
#, no-c-format
msgid "Classic"
msgstr "Clasaiceach"
-#. i18n: file configurebase.ui line 161
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:154
+#: configurebase.ui:161
#, no-c-format
msgid "Modem"
msgstr "Móideim"
-#. i18n: file configurebase.ui line 166
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:157
+#: configurebase.ui:166
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Líonra"
-#. i18n: file configurebase.ui line 171
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:160
+#: configurebase.ui:171
#, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Gan Sreang"
-#. i18n: file configurebase.ui line 176
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:163
+#: configurebase.ui:176
#, no-c-format
msgid "Kppp"
msgstr "Kppp"
-#. i18n: file configurebase.ui line 436
-#: rc.cpp:37 rc.cpp:51 rc.cpp:167 rc.cpp:181
+#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513
#, no-c-format
msgid "Download color:"
msgstr "Dath íosluchtaithe:"
-#. i18n: file configurebase.ui line 465
-#: rc.cpp:41 rc.cpp:48 rc.cpp:171 rc.cpp:178
+#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505
#, no-c-format
msgid "Upload color:"
msgstr "Dath uasluchtaithe:"
-#. i18n: file configurebase.ui line 489
-#: rc.cpp:44 rc.cpp:174
+#: configurebase.ui:489
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "Cúlra:"
-#. i18n: file configurebase.ui line 537
-#: rc.cpp:56 rc.cpp:186
+#: configurebase.ui:537
#, no-c-format
msgid "Transparent background"
msgstr "Cúlra trédhearcach"
-#. i18n: file configurebase.ui line 567
-#: rc.cpp:62 rc.cpp:192
+#: configurebase.ui:558
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Cumraigh KNetStats"
+
+#: configurebase.ui:567
#, no-c-format
msgid "Icon"
msgstr "Deilbhín"
-#. i18n: file configurebase.ui line 572
-#: rc.cpp:65 rc.cpp:195
+#: configurebase.ui:572
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
-#. i18n: file configurebase.ui line 577
-#: rc.cpp:68 rc.cpp:198
+#: configurebase.ui:577
#, no-c-format
msgid "Chart"
msgstr "Cairt"
-#. i18n: file configurebase.ui line 589
-#: rc.cpp:71 rc.cpp:201
+#: configurebase.ui:589
#, no-c-format
msgid "View mode:"
msgstr "Mód amhairc:"
-#. i18n: file configurebase.ui line 597
-#: rc.cpp:74 rc.cpp:204
+#: configurebase.ui:597
#, no-c-format
msgid "Update interval:"
msgstr "Eatramh idir nuashonruithe:"
-#. i18n: file configurebase.ui line 617
-#: rc.cpp:77 rc.cpp:207
+#: configurebase.ui:617
#, no-c-format
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#. i18n: file configurebase.ui line 625
-#: rc.cpp:80 rc.cpp:210
+#: configurebase.ui:625
#, no-c-format
msgid "To monitor this interface"
msgstr "Chun monatóireacht a dhéanamh ar an gcomhéadan seo"
-#. i18n: file statisticsbase.ui line 87
-#: rc.cpp:86 rc.cpp:216
+#: statisticsbase.ui:87
#, no-c-format
msgid "? KB/s"
msgstr "? kB/s"
-#. i18n: file statisticsbase.ui line 103
-#: rc.cpp:89 rc.cpp:219
+#: statisticsbase.ui:103
#, no-c-format
msgid "0 KB/s"
msgstr "0 kB/s"
-#. i18n: file statisticsbase.ui line 128
-#: rc.cpp:92 rc.cpp:222
+#: statisticsbase.ui:128
#, no-c-format
msgid "&Statistics"
msgstr "&Staitisticí"
-#. i18n: file statisticsbase.ui line 139
-#: rc.cpp:95 rc.cpp:225
+#: statisticsbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Upload speed:"
msgstr "Luas uasluchtaithe:"
-#. i18n: file statisticsbase.ui line 147
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:228
+#: statisticsbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Received:"
msgstr "Faighte:"
-#. i18n: file statisticsbase.ui line 155
-#: rc.cpp:101 rc.cpp:231
+#: statisticsbase.ui:155
#, no-c-format
msgid "Download speed:"
msgstr "Luas íosluchtaithe:"
-#. i18n: file statisticsbase.ui line 163
-#: rc.cpp:104 rc.cpp:234
+#: statisticsbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Transmited:"
msgstr "Tarchurtha:"
-#. i18n: file statisticsbase.ui line 196
-#: rc.cpp:107 rc.cpp:237
+#: statisticsbase.ui:196
#, no-c-format
msgid "Bytes"
msgstr "Beart"
-#. i18n: file statisticsbase.ui line 260
-#: rc.cpp:110 rc.cpp:240
+#: statisticsbase.ui:260
#, no-c-format
msgid "Packets"
msgstr "Paicéid"
-#. i18n: file statisticsbase.ui line 270
-#: rc.cpp:113 rc.cpp:243
+#: statisticsbase.ui:270
#, no-c-format
msgid "Deta&ils"
msgstr "Sonr&aí"
-#. i18n: file statisticsbase.ui line 281
-#: rc.cpp:116 rc.cpp:246
+#: statisticsbase.ui:281
#, no-c-format
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
-#. i18n: file statisticsbase.ui line 289
-#: rc.cpp:119 rc.cpp:249
+#: statisticsbase.ui:289
#, no-c-format
msgid "Netmask:"
msgstr "Masc líonra:"
-#. i18n: file statisticsbase.ui line 297
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:252
+#: statisticsbase.ui:297
#, no-c-format
msgid "MAC:"
msgstr "MAC:"
-#. i18n: file statisticsbase.ui line 305
-#: rc.cpp:125 rc.cpp:255
+#: statisticsbase.ui:305
#, no-c-format
msgid "MTU:"
msgstr "MTU:"
-#. i18n: file statisticsbase.ui line 451
-#: rc.cpp:130 rc.cpp:260
+#: statisticsbase.ui:451
#, no-c-format
msgid "O&k"
msgstr "O&k"
-
-#: statistics.cpp:34
-#, c-format
-msgid "Details of %1"
-msgstr "Mionsonraí %1"