diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/ga.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/ga.po | 274 |
1 files changed, 274 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/ga.po b/translations/messages/ga.po new file mode 100644 index 0000000..7f1d04b --- /dev/null +++ b/translations/messages/ga.po @@ -0,0 +1,274 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: extragear-network/knetstats.po\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-18 09:16-0500\n" +"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <[email protected]>\n" +"Language-Team: Irish <[email protected]>\n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kevin Scannell" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "scannell at slu dot edu" + +#: configure.cpp:128 +msgid "You need to select at least one interface to monitor." +msgstr "" +"Ní mór comhéadan amháin ar a laghad a roghnú le haghaidh monatóireachta." + +#: knetstats.cpp:89 +msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem." +msgstr "Tá gá le heithne Linux 2.6.x a thacaíonn le córas comhad /sys." + +#: knetstats.cpp:187 +#, c-format +msgid "New interface detected: %1" +msgstr "Braitheadh comhéadan nua: %1" + +#: knetstatsview.cpp:92 +#, c-format +msgid "Monitoring %1" +msgstr "Monatóireacht ar %1" + +#: knetstatsview.cpp:152 +msgid "%1 is inactive" +msgstr "Tá %1 neamhghníomhach" + +#: knetstatsview.cpp:155 +msgid "%1 is active" +msgstr "Tá %1 gníomhach" + +#: knetstatsview.cpp:172 +msgid "%1 is disconnected" +msgstr "Tá %1 dínasctha" + +#: knetstatsview.cpp:177 +msgid "%1 is connected" +msgstr "Tá %1 nasctha" + +#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "KNetStats" +msgstr "KNetStats" + +#: main.cpp:39 +msgid "A network device monitor." +msgstr "Monatóir ar ghléasanna líonra." + +#: main.cpp:45 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS" +msgstr "Kevin Scannell" + +#: main.cpp:45 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS" +msgstr "scannell at slu dot edu" + +#: main.cpp:49 +msgid "SCons help, Debian packages, etc." +msgstr "Cabhair SCons, pacáistí Debian, srl." + +#: main.cpp:50 +msgid "Icon themes" +msgstr "Téamaí deilbhín" + +#: main.cpp:53 +msgid "KNetStats translation to other languages" +msgstr "Aistriúchán de KNetStats i dteangacha eile" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"You don't have any network interface.\n" +"KNetStats will quit now." +msgstr "" +"Níl comhéadan líonra ar bith agat.\n" +"Scoirfidh KNetStats anois." + +#: statistics.cpp:34 +#, c-format +msgid "Details of %1" +msgstr "Mionsonraí %1" + +#: configurebase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Configure KNetStats" +msgstr "Cumraigh KNetStats" + +#: configurebase.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: configurebase.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Theme:" +msgstr "Téama:" + +#: configurebase.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Classic" +msgstr "Clasaiceach" + +#: configurebase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Modem" +msgstr "Móideim" + +#: configurebase.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Líonra" + +#: configurebase.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Wireless" +msgstr "Gan Sreang" + +#: configurebase.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Kppp" +msgstr "Kppp" + +#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Download color:" +msgstr "Dath íosluchtaithe:" + +#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Upload color:" +msgstr "Dath uasluchtaithe:" + +#: configurebase.ui:489 +#, no-c-format +msgid "Background:" +msgstr "Cúlra:" + +#: configurebase.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Transparent background" +msgstr "Cúlra trédhearcach" + +#: configurebase.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Deilbhín" + +#: configurebase.ui:572 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Téacs" + +#: configurebase.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "Cairt" + +#: configurebase.ui:589 +#, no-c-format +msgid "View mode:" +msgstr "Mód amhairc:" + +#: configurebase.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Eatramh idir nuashonruithe:" + +#: configurebase.ui:617 +#, no-c-format +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: configurebase.ui:625 +#, no-c-format +msgid "To monitor this interface" +msgstr "Chun monatóireacht a dhéanamh ar an gcomhéadan seo" + +#: statisticsbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "? KB/s" +msgstr "? kB/s" + +#: statisticsbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "0 KB/s" +msgstr "0 kB/s" + +#: statisticsbase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "&Statistics" +msgstr "&Staitisticí" + +#: statisticsbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Upload speed:" +msgstr "Luas uasluchtaithe:" + +#: statisticsbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Received:" +msgstr "Faighte:" + +#: statisticsbase.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Download speed:" +msgstr "Luas íosluchtaithe:" + +#: statisticsbase.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Transmited:" +msgstr "Tarchurtha:" + +#: statisticsbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Bytes" +msgstr "Beart" + +#: statisticsbase.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Packets" +msgstr "Paicéid" + +#: statisticsbase.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Deta&ils" +msgstr "Sonr&aí" + +#: statisticsbase.ui:281 +#, no-c-format +msgid "IP:" +msgstr "IP:" + +#: statisticsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Masc líonra:" + +#: statisticsbase.ui:297 +#, no-c-format +msgid "MAC:" +msgstr "MAC:" + +#: statisticsbase.ui:305 +#, no-c-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#: statisticsbase.ui:451 +#, no-c-format +msgid "O&k" +msgstr "O&k" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Cumraigh KNetStats" |