diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/sv.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/sv.po | 277 |
1 files changed, 277 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/sv.po b/translations/messages/sv.po new file mode 100644 index 0000000..9332d27 --- /dev/null +++ b/translations/messages/sv.po @@ -0,0 +1,277 @@ +# translation of knetstats.po to Swedish +# +# Stefan Asserhäll <[email protected]>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetstats\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-20 18:42+0200\n" +"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n" +"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Stefan Asserhäll" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: configure.cpp:128 +msgid "You need to select at least one interface to monitor." +msgstr "Du måste välja minst ett gränssnitt att övervaka." + +#: knetstats.cpp:89 +msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem." +msgstr "Du behöver version 2.6.x av kärnan med stöd för filsystemet /sys." + +#: knetstats.cpp:187 +#, c-format +msgid "New interface detected: %1" +msgstr "Nytt gränssnitt detekterat: %1" + +#: knetstatsview.cpp:92 +#, c-format +msgid "Monitoring %1" +msgstr "Övervakar %1" + +#: knetstatsview.cpp:152 +msgid "%1 is inactive" +msgstr "%1 är inaktivt" + +#: knetstatsview.cpp:155 +msgid "%1 is active" +msgstr "%1 är aktivt" + +#: knetstatsview.cpp:172 +msgid "%1 is disconnected" +msgstr "%1 är nerkopplat" + +#: knetstatsview.cpp:177 +msgid "%1 is connected" +msgstr "%1 är uppkopplat" + +#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "KNetStats" +msgstr "Knetstats" + +#: main.cpp:39 +msgid "A network device monitor." +msgstr "En övervakare av nätverksenheter." + +#: main.cpp:45 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS" +msgstr "Stefan Asserhäll" + +#: main.cpp:45 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS" +msgstr "[email protected]" + +#: main.cpp:49 +msgid "SCons help, Debian packages, etc." +msgstr "Hjälp med SCons, Debian-paket, etc." + +#: main.cpp:50 +msgid "Icon themes" +msgstr "Ikonteman" + +#: main.cpp:53 +msgid "KNetStats translation to other languages" +msgstr "Översättning av Knetstats till andra språk" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"You don't have any network interface.\n" +"KNetStats will quit now." +msgstr "" +"Du har inte något nätverksgränssnitt.\n" +"Knetstats avslutas nu." + +#: statistics.cpp:34 +#, c-format +msgid "Details of %1" +msgstr "Detaljinformation om %1" + +#: configurebase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Configure KNetStats" +msgstr "Anpassa Knetstats" + +#: configurebase.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: configurebase.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Theme:" +msgstr "Tema:" + +#: configurebase.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Classic" +msgstr "Klassiskt" + +#: configurebase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: configurebase.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Nätverk" + +#: configurebase.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Wireless" +msgstr "Trådlös" + +#: configurebase.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Kppp" +msgstr "Kppp" + +#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Download color:" +msgstr "Nerladdningsfärg:" + +#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Upload color:" +msgstr "Uppladdningsfärg:" + +#: configurebase.ui:489 +#, no-c-format +msgid "Background:" +msgstr "Bakgrund:" + +#: configurebase.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Transparent background" +msgstr "Genomskinlig bakgrund" + +#: configurebase.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: configurebase.ui:572 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: configurebase.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "Diagram" + +#: configurebase.ui:589 +#, no-c-format +msgid "View mode:" +msgstr "Vyläge:" + +#: configurebase.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Uppdateringsintervall:" + +#: configurebase.ui:617 +#, no-c-format +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: configurebase.ui:625 +#, no-c-format +msgid "To monitor this interface" +msgstr "Att övervaka det här gränssnittet" + +#: statisticsbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "? KB/s" +msgstr "? Kibyte/s" + +#: statisticsbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "0 KB/s" +msgstr "0 Kibyte/s" + +#: statisticsbase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "&Statistics" +msgstr "&Statistik" + +#: statisticsbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Upload speed:" +msgstr "Uppladdningshastighet:" + +#: statisticsbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Received:" +msgstr "Mottaget:" + +#: statisticsbase.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Download speed:" +msgstr "Nerladdningshastighet:" + +#: statisticsbase.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Transmited:" +msgstr "Skickat:" + +#: statisticsbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Bytes" +msgstr "Byte" + +#: statisticsbase.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Packets" +msgstr "Paket" + +#: statisticsbase.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Deta&ils" +msgstr "Detalj&information" + +#: statisticsbase.ui:281 +#, no-c-format +msgid "IP:" +msgstr "IP:" + +#: statisticsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Nätmask:" + +#: statisticsbase.ui:297 +#, no-c-format +msgid "MAC:" +msgstr "MAC:" + +#: statisticsbase.ui:305 +#, no-c-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#: statisticsbase.ui:451 +#, no-c-format +msgid "O&k" +msgstr "O&k" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Anpassa Knetstats" |