From de8f24c4c471655e99f86647ecab283bc2dbfacf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Fri, 1 May 2020 19:16:36 +0200 Subject: Move translations to a new directory layout. Add support for LINGUAS for listing translations to install. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Slávek Banko --- translations/messages/it.po | 872 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 872 insertions(+) create mode 100644 translations/messages/it.po (limited to 'translations/messages/it.po') diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po new file mode 100644 index 0000000..01a3be2 --- /dev/null +++ b/translations/messages/it.po @@ -0,0 +1,872 @@ +# translation of it.po to +# Daniel Prynych , 2003, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: it\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-11 20:56+0200\n" +"Last-Translator: Daniel Prynych \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andrea Pesarini" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "andreapes72@yahoo.it" + +#: knutclient.cpp:86 +msgid "Ready." +msgstr "Pronto." + +#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218 +msgid "The connection was renewed." +msgstr "La connessione e' stata rinnovata" + +#: knutclient.cpp:284 +msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec." +msgstr "" +"La connessione non e' riuscita.La prossima connessione verra' fatta dopo %1 " +"sec." + +#: knutclient.cpp:547 +msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP" +msgstr "upsd > 1.2 non supporta UDP. Connessione spostata su TCP" + +#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690 +msgid "Data OK" +msgstr "Dati OK" + +#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783 +msgid "The connection was closed by the second side (upsd)." +msgstr "La connessione e' stata chiusa da un altro lato (upsd)." + +#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800 +msgid "UPS is off." +msgstr "UPS e' off." + +#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804 +msgid "UPS is back on." +msgstr "UPS e' tornato in linea." + +#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810 +msgid "Power is back online." +msgstr "Power e' tornato in linea." + +#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816 +msgid "UPS is on battery." +msgstr "UPS in modalita' batteria." + +#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822 +msgid "UPS battery is low." +msgstr "Batteria UPS scarica" + +#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826 +msgid "UPS battery is OK." +msgstr "Batteria UPS e' carica" + +#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832 +msgid "UPS battery is bad and needs be replaced." +msgstr "UPS ha le batterie rovinate, e' consigliato sostituirle." + +#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838 +msgid "UPS is overloaded." +msgstr "UPS in sovraccarico" + +#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842 +msgid "UPS isn't overloaded." +msgstr "UPS non e' in sovraccarico" + +#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "UPS is performing calibration" +msgstr "Calibrazione UPS" + +#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852 +msgid "Calibration of UPS is ended." +msgstr "Calibrazione UPS completata" + +#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858 +msgid "UPS is boosting incoming voltage." +msgstr "UPS sta prendendo la tensione in entrata." + +#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862 +msgid "Boosting of UPS is ended." +msgstr "UPS ha finito." + +#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868 +msgid "UPS is trimming incoming voltage." +msgstr "UPS is trimming incoming voltage." + +#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872 +msgid "Trimming of UPS is ended." +msgstr "Trimming of UPS is ended." + +#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964 +msgid "Switched" +msgstr "Selezionare" + +#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781 +msgid "Reconnect" +msgstr "Riconnettere" + +#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192 +#: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Nome:" + +#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83 +msgid "UPS name" +msgstr "Nome UPS" + +#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77 +msgid "UPS address" +msgstr "Indirizzo UPS" + +#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458 +#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467 +msgid "Status : " +msgstr "Stato : " + +#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209 +msgid "Connection doesn't exist." +msgstr "Connessione non esiste." + +#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80 +msgid "UPS On line" +msgstr "UPS in linea" + +#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95 +msgid "UPS On battery" +msgstr "UPS in modalita batteria" + +#: knutdock.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "UPS Of line" +msgstr "UPS non in linea" + +#: knutdock.cpp:452 +msgid "UPS Battery is low" +msgstr "Batteria UPS scarica" + +#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138 +msgid "Replace battery" +msgstr "Sostituire batterie" + +#: knutdock.cpp:461 +msgid "UPS is Overload" +msgstr "UPS in sovraccarico" + +#: knutdock.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "UPS is trimming voltage" +msgstr "UPS is trimming voltage" + +#: knutdock.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "UPS is boosting voltage" +msgstr "Calibrazione UPS" + +#: knutdock.cpp:473 +msgid "Error : " +msgstr "Errore : " + +#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182 +msgid "Manufac. : " +msgstr "Manufac. : " + +#: knutdock.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Serial" +msgstr "Seriale" + +#: knutdock.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" + +#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233 +msgid "Runtime" +msgstr "Runtime" + +#: knutdock.cpp:486 +msgid " : %1:%2 min" +msgstr " : %1:%2 min" + +#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45 +msgid "Battery Charge" +msgstr "Capacita batterie" + +#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48 +msgid "UPS Load" +msgstr "UPS carico" + +#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663 +msgid "Are you sure ?" +msgstr "Sei sicuro ?" + +#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748 +#, fuzzy +msgid "&Showing UPS variables and commands" +msgstr "Mostrando variabili e comandi UPS" + +#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "&Running instant commands" +msgstr "Partenza comandi istantanei" + +#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Setting R&W variables" +msgstr "Variabili UPS" + +#: knutdock.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "&Preferences" +msgstr "Preferenze" + +#: knutdock.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "&About KNutClient" +msgstr "&About KNutClient" + +#: knutdock.cpp:655 +msgid "&Minimize" +msgstr "Minimizza" + +#: knutdock.cpp:657 +msgid "&Exit" +msgstr "&Exit" + +#: knutfrontpanel.cpp:110 +msgid "UPS Overload" +msgstr "UPS in sovraccarico" + +#: knutfrontpanel.cpp:124 +msgid "UPS Battery low" +msgstr "Batteria UPS scarica" + +#: knutfrontpanel.cpp:152 +msgid "UPS calibration" +msgstr "Calibrazione UPS" + +#: knutfrontpanel.cpp:202 +msgid "Serial : " +msgstr "Seriale: " + +#: knutfrontpanel.cpp:212 +msgid "Firm. rev. : " +msgstr "Ver. firmware : " + +#: knutinstcomms.cpp:33 +msgid "Instant commands" +msgstr "Comando istantaneo" + +#: knutinstcomms.cpp:45 +msgid "RUN INSTANT COMMAND" +msgstr "avvio comando instantaneo" + +#: knutinstcomms.cpp:49 +msgid "Command:" +msgstr "Comando:" + +#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:70 +msgid "User name:" +msgstr "User name:" + +#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:71 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: knutmainwindow.cpp:59 +msgid "test of conection from 5" +msgstr "test di connessione dal 5" + +#: knutmainwindow.cpp:745 +msgid "Quits the application" +msgstr "Chiude l'applicazione" + +#: knutmainwindow.cpp:778 +#, fuzzy +msgid "&Using descriptions" +msgstr "&Descrizione usata" + +#: knutnewupsdlg.cpp:39 +msgid "New Ups" +msgstr "Nuovo UPS" + +#: knutnewupsdlg.cpp:89 +msgid "Delay (ms):" +msgstr "Ritardo (ms):" + +#: knutnewupsdlg.cpp:96 +msgid "Port:" +msgstr "Porta:" + +#: knutnewupsdlg.cpp:116 +msgid "Store NUT password in configuration file" +msgstr "Registra password di NUT nel file di configurazione" + +#: knutnewupsdlg.cpp:123 +msgid "Availabled UPS values" +msgstr "" + +#: knutnewupsdlg.cpp:124 +msgid "Selected UPS values" +msgstr "" + +#: knutnewupsdlg.cpp:137 +msgid "UPS Variables" +msgstr "Variabili UPS" + +#: knutnewupsdlg.cpp:258 +msgid "No Name or UPS address" +msgstr "Nessun nome o indirizzo UPS" + +#: knutnewupsdlg.cpp:266 +msgid "This Name exist" +msgstr "Questo nome esiste" + +#: knutnewupsdlg.cpp:273 +msgid "Delay must be number" +msgstr "Ritardo deve essere maggiore" + +#: knutnewupsdlg.cpp:279 +msgid "Port must be number" +msgstr "Porta deve essere un numero" + +#: knutnewupsdlg.cpp:284 +msgid "Port must be from 1025 until 65535" +msgstr "Porta puo variare da 1025 a 65535" + +#: knutnewupsdlg.cpp:289 +msgid "Delay is too small" +msgstr "Ritardo troppo piccolo" + +#: knutprefdlg.cpp:45 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" + +#: knutprefdlg.cpp:508 +msgid "Setting" +msgstr "Settaggi" + +#: knutprefdlg.cpp:508 +msgid "Main Setting" +msgstr "Settaggi principali" + +#: knutprefdlg.cpp:516 +msgid "Voltage/Frequency" +msgstr "Tensione/Frequenza" + +#: knutprefdlg.cpp:519 +msgid "&Use High-Low XFER" +msgstr "&Use High-Low XFER" + +#: knutprefdlg.cpp:521 +msgid "Number of columns :" +msgstr "Number of rows :" + +#: knutprefdlg.cpp:524 knutprefdlg.cpp:815 knutprefdlg.cpp:894 +msgid "Use custom background color" +msgstr "Colore di sfondo custom:" + +#: knutprefdlg.cpp:528 knutprefdlg.cpp:818 knutprefdlg.cpp:896 +msgid "Color of background :" +msgstr "Colore di sfondo :" + +#: knutprefdlg.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Use dialog \"Are you sure\"" +msgstr "Usare dialogo \"Sei sicuro\"" + +#: knutprefdlg.cpp:535 +msgid "Use Main window when program is started" +msgstr "Usa Schermata Principale quando il programma caricato" + +#: knutprefdlg.cpp:538 +msgid "Show message window, when program reports error" +msgstr "Apri finestra , quando programma riporta errori" + +#: knutprefdlg.cpp:543 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: knutprefdlg.cpp:547 +msgid "Nominal Input Voltage" +msgstr "Tensione di Ingresso" + +#: knutprefdlg.cpp:550 +msgid "&230 V" +msgstr "&230 V" + +#: knutprefdlg.cpp:551 +msgid "&120 V" +msgstr "&120 V" + +#: knutprefdlg.cpp:553 +msgid "Nominal Input Frequency" +msgstr "Frequenza di ingresso" + +#: knutprefdlg.cpp:556 +msgid "&50 Hz" +msgstr "&50 Hz" + +#: knutprefdlg.cpp:557 +msgid "&60 Hz" +msgstr "&60 Hz" + +#: knutprefdlg.cpp:628 +msgid "UPS" +msgstr "UPS" + +#: knutprefdlg.cpp:628 +msgid "UPS Setting" +msgstr "Settaggi UPS" + +#: knutprefdlg.cpp:646 +msgid "&Add" +msgstr "&Add" + +#: knutprefdlg.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Dock bar" +msgstr "Dock" + +#: knutprefdlg.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Docking Setting" +msgstr "Docking Setting" + +#: knutprefdlg.cpp:671 +msgid "Type of dock's showing" +msgstr "Type of dock's showing" + +#: knutprefdlg.cpp:676 +msgid "Items of tooltip" +msgstr "Items of tooltip" + +#: knutprefdlg.cpp:684 +msgid "&Picture" +msgstr "&Picture" + +#: knutprefdlg.cpp:685 +#, fuzzy +msgid "&General" +msgstr "&Generale" + +#: knutprefdlg.cpp:688 knutprefdlg.cpp:799 +msgid "M&anufacturer" +msgstr "M&anufacturer" + +#: knutprefdlg.cpp:691 knutprefdlg.cpp:802 +msgid "M&odel" +msgstr "&Modello" + +#: knutprefdlg.cpp:694 knutprefdlg.cpp:805 +msgid "&Serial" +msgstr "&Seriale" + +#: knutprefdlg.cpp:697 knutprefdlg.cpp:808 +msgid "&Firm. rev." +msgstr "&Firm. rev." + +#: knutprefdlg.cpp:700 knutprefdlg.cpp:811 +msgid "&Runtime" +msgstr "&Runtime" + +#: knutprefdlg.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "&Battery Charge" +msgstr "Capacita batterie" + +#: knutprefdlg.cpp:706 +#, fuzzy +msgid "&UPS Load" +msgstr "UPS carico" + +#: knutprefdlg.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Use custom icon's background color" +msgstr "Colore di sfondo custom:" + +#: knutprefdlg.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "Color of icon's background :" +msgstr "Colore di sfondo :" + +#: knutprefdlg.cpp:769 +msgid "Panel" +msgstr "Pannello" + +#: knutprefdlg.cpp:769 +msgid "Panel Setting" +msgstr "Settaggi pannello" + +#: knutprefdlg.cpp:784 +msgid "UPS &Overload" +msgstr "UPS &Sovraccarico" + +#: knutprefdlg.cpp:787 +msgid "UPS &Battery low" +msgstr "UPS &Batterie scariche" + +#: knutprefdlg.cpp:790 +msgid "R&eplace battery" +msgstr "R&impiazzare batterie" + +#: knutprefdlg.cpp:793 +msgid "Ups &calibration" +msgstr "UPS &calibrazione" + +#: knutprefdlg.cpp:796 +msgid "&Manufac. + Model" +msgstr "&Manufac. + Modello" + +#: knutprefdlg.cpp:851 +msgid "Setting Fonts" +msgstr "Settaggio Fonts" + +#: knutprefdlg.cpp:858 +msgid "&Use custom font" +msgstr "&Usare custom font" + +#: knutprefdlg.cpp:863 +msgid "Main panel" +msgstr "Pannello principale" + +#: knutprefdlg.cpp:864 +msgid "Analog panels" +msgstr "Pannello analogico" + +#: knutprefdlg.cpp:887 +msgid "Analog" +msgstr "Analogico" + +#: knutprefdlg.cpp:887 +msgid "Setting Analog panel" +msgstr "Settaggi Pannello Analogico" + +#: knutprefdlg.cpp:898 +msgid "Use custom other colors" +msgstr "Usare altri custom colori" + +#: knutprefdlg.cpp:900 +msgid "Color of pointer :" +msgstr "Colore del puntatore :" + +#: knutprefdlg.cpp:902 +msgid "Color of OK range :" +msgstr "Colore di OK range :" + +#: knutprefdlg.cpp:904 +msgid "Color of warning range :" +msgstr "Colore di warning range :" + +#: knutprefdlg.cpp:906 +msgid "Color of error range :" +msgstr "Colore di error range :" + +#: knutprefdlg.cpp:908 +msgid "Color of scale :" +msgstr "Colore di scala :" + +#: knutprefdlg.cpp:910 +msgid "Color of font :" +msgstr "Colore del font :" + +#: knutprefdlg.cpp:913 +#, fuzzy +msgid "Digital processing of pointers :" +msgstr "Digital processing of pointers :" + +#: knutprefdlg.cpp:964 +msgid "Nothing processing" +msgstr "Nothing processing" + +#: knutprefdlg.cpp:965 +msgid "Fast antialiasing" +msgstr "Fast antialiasing" + +#: knutprefdlg.cpp:966 +msgid "Fine antialiasing" +msgstr "Fine antialiasing" + +#: knutprefdlg.cpp:967 +msgid "Fast antialiasing and blur motion" +msgstr "Fast antialiasing and blur motion" + +#: knutprefdlg.cpp:968 +msgid "Fine antialiasing and blur motion" +msgstr "Fine antialiasing and blur motion" + +#: knutprintupsvar.cpp:41 +msgid "Variables" +msgstr "Variabili" + +#: knutprintupsvar.cpp:50 +msgid "Reload Vars" +msgstr "Ricarica Variabili" + +#: knutprintupsvar.cpp:52 +msgid "UPS variables" +msgstr "Variabili UPS" + +#: knutprintupsvar.cpp:79 +msgid "Value" +msgstr "Valore" + +#: knutprintupsvar.cpp:81 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: knutprintupsvar.cpp:90 +msgid "Instant Commands" +msgstr "Comandi Istantanei" + +#: knutprintupsvar.cpp:103 +msgid "Read/Write Variables" +msgstr "Variabili di lettura/scrittura" + +#: knutprintupsvar.cpp:121 +msgid "Read Only Variables" +msgstr "Variabili di sola lettura" + +#: knutrwvar.cpp:40 +msgid "RW variables" +msgstr "Variabili RW" + +#: knutrwvar.cpp:56 +msgid "SET RW VARIABLE" +msgstr "Settare Variabile RW" + +#: knutrwvar.cpp:61 +msgid "Variable:" +msgstr "Variabile:" + +#: knutrwvar.cpp:64 +msgid "Value:" +msgstr "Valore:" + +#: knutvardata.cpp:43 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: knutvardata.cpp:44 +msgid "Input Voltage" +msgstr "Tensione di Ingresso" + +#: knutvardata.cpp:46 +msgid "UPS Temperature" +msgstr "Temperatura UPS" + +#: knutvardata.cpp:47 +msgid "Input Frequency" +msgstr "Frequenza di ingresso" + +#: knutvardata.cpp:49 +msgid "Outside Temperature" +msgstr "Temperatura esterna" + +#: knutvardata.cpp:50 +msgid "Outside Humidity" +msgstr "Umidita esterna" + +#: knutvardata.cpp:51 +msgid "Battery Voltage" +msgstr "Tensione delle batterie" + +#: knutvardata.cpp:52 +msgid "Output Voltage" +msgstr "Tensione in uscita" + +#: knutvardata.cpp:53 +msgid "Output Current" +msgstr "Corrente in uscita" + +#: knutvardata.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Output Frequency" +msgstr "Frequenza di uscita" + +#: knutvardata.cpp:55 +msgid "Battery Temperature" +msgstr "Temperatura Batterie" + +#: knutvardata.cpp:56 +msgid "Battery Current" +msgstr "Corrente Batterie" + +#: knutvardata.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "No memory." +msgstr "Non c'e' memoria" + +#: knutvardata.cpp:187 +msgid "No address." +msgstr "Non c'e' indirizzo" + +#: knutvardata.cpp:188 +msgid "Unknown address." +msgstr "Indirizzo sconosciuto " + +#: knutvardata.cpp:191 +msgid "Error of connection." +msgstr "Errore di connessione" + +#: knutvardata.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "No connection with server." +msgstr "Non connesso con il server." + +#: knutvardata.cpp:196 +msgid "Server-client protocol or variables of NUT are unknown." +msgstr "Il protocollo del Server-client o della varibile di NUT e' sconosciuta" + +#: knutvardata.cpp:197 +msgid "No UPS on this address." +msgstr "Nessun UPS a questo indirizzo" + +#: knutvardata.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Connection was refused by server." +msgstr "Non connesso con il server." + +#: knutvardata.cpp:200 +msgid "Server doesn't receive data." +msgstr "Il server non riceve le informazioni." + +#: knutvardata.cpp:201 +msgid "Server doesn't send data." +msgstr "Il server non manda le informazioni." + +#: knutvardata.cpp:202 +msgid "Server doesn't answer." +msgstr "Il Server non risponde." + +#: knutvardata.cpp:204 +msgid "Server returns data with unknown format." +msgstr "Il Server riporta dati con formato sconosciuto." + +#: knutvardata.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Server returns unknown data." +msgstr "Il Server riporta dati sconosciuti." + +#: knutvardata.cpp:206 +msgid "Command VER returns data with unknown format." +msgstr "Command VER riporta dati con formato sconosciuto." + +#: knutvardata.cpp:208 +msgid "No data." +msgstr "Nessun dato." + +#: knutvardata.cpp:212 +msgid "Access denied. Failed password ?" +msgstr "Accesso negato. Password sbagliata ?" + +#: knutvardata.cpp:213 +msgid "UPS doesn't sent data to server (Data Stale)." +msgstr "L'UPS non riesce a mandare le informazioni al server." + +#: knutvardata.cpp:214 +msgid "Server doesn't know this command." +msgstr "Il server non conosce questo comando." + +#: knutvardata.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "UPS's driver isn't connected." +msgstr "UPS's driver non e' connesso." + +#: knutvardata.cpp:219 +msgid "Server required password." +msgstr "Il Server richiede la password." + +#: knutvardata.cpp:220 +msgid "Incorrect password." +msgstr "Password non corretta." + +#: knutvardata.cpp:221 +msgid "UPS doesn't response." +msgstr "Ups non risponde." + +#: knutvardata.cpp:222 +msgid "Command failed." +msgstr "Comando fallito." + +#: knutvardata.cpp:223 +msgid "UPS doesn't know this instant command." +msgstr "Ups non riconosce questo comando istantaneo." + +#: knutvardata.cpp:224 +msgid "UPS doesn't support this instant command." +msgstr "Ups non supporta questo comando istantaneo." + +#: knutvardata.cpp:225 +msgid "UPS doesn't known this variable." +msgstr "Ups non conosce questa variabile." + +#: knutvardata.cpp:226 +msgid "UPS doesn't support this variable." +msgstr "Ups non supporta questa variabile." + +#: knutvardata.cpp:227 +msgid "UPS doesn't support this value in this variable." +msgstr "Ups non supporta questo valore in questa variabile." + +#: knutvardata.cpp:228 +msgid "Name of UPS is unknown." +msgstr "Nome dell'UPS sconosciuto." + +#: knutvardata.cpp:230 +msgid "Username has been already entered." +msgstr "Username e' stata gia inserito." + +#: knutvardata.cpp:231 +msgid "Password has been already entered." +msgstr "Password e' stata gia inserita." + +#: knutvardata.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Server doesn't send list of variables." +msgstr "Server non manda lista di variabili." + +#: knutvardata.cpp:236 +msgid "Unknown error." +msgstr "Errore sconosciuto." + +#: main.cpp:31 +msgid "Client for Network UPS Tool" +msgstr "Client for Network UPS Tool" + +#: main.cpp:37 +msgid "Don't dock in Kicker" +msgstr "Don't dock in Kicker" + +#: main.cpp:47 +msgid "KNutClient" +msgstr "KNutClient" + +#: knutclientui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Connection" +msgstr "&Connection" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nessuno" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Settaggi" -- cgit v1.2.1