diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2020-05-07 14:16:30 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2020-05-07 14:16:30 +0000 |
commit | 9856d52a1262e05075964fb9499f5d29c456aaca (patch) | |
tree | 80e0dc6c5e5411090f1bb7e2b08c097619101a83 | |
parent | 5b461c4db33c1d02433ceff65460a3db8d6418b1 (diff) | |
download | koffice-i18n-9856d52a1262e05075964fb9499f5d29c456aaca.tar.gz koffice-i18n-9856d52a1262e05075964fb9499f5d29c456aaca.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/koffice - kexi
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kexi/
-rw-r--r-- | koffice-i18n-de/messages/koffice/kexi.po | 34 |
1 files changed, 7 insertions, 27 deletions
diff --git a/koffice-i18n-de/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-de/messages/koffice/kexi.po index e5662437..149e74da 100644 --- a/koffice-i18n-de/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-de/messages/koffice/kexi.po @@ -65,7 +65,8 @@ msgstr "" #: core/kexi.cpp:332 msgid "This function is not available for version %1 of %2 application." -msgstr "Diese Funktion ist für die Version %1 des Programms %2 nicht verfügbar." +msgstr "" +"Diese Funktion ist für die Version %1 des Programms %2 nicht verfügbar." #: core/kexi.cpp:337 msgid "\"%1\" function is not available for version %2 of %3 application." @@ -2949,8 +2950,8 @@ msgstr "" "<p>Die Datenbankdatei \"%1\" scheint mit einer Microsoft Access-Version " "älter als 2000 erstellt worden zu sein.</p><p>Wenn die Datenbank auf einem " "Rechner mit abweichendem Zeichensatz erstellt wurde, müssen Sie die passende " -"Textkodierung auswählen, um nationale Sonderzeichen korrekt zu " -"importieren.</p>" +"Textkodierung auswählen, um nationale Sonderzeichen korrekt zu importieren.</" +"p>" #: migration/importoptionsdlg.cpp:68 #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:175 @@ -3421,7 +3422,6 @@ msgstr "Formular" msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" -"" "form" msgstr "formular" @@ -3437,7 +3437,6 @@ msgstr "Unterformular" msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" -"" "subForm" msgstr "unterformular" @@ -3453,7 +3452,6 @@ msgstr "Textfeld" msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" -"" "textBox" msgstr "textfeld" @@ -3469,7 +3467,6 @@ msgstr "Texteditor" msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" -"" "textEditor" msgstr "texteditor" @@ -3485,7 +3482,6 @@ msgstr "Rahmen" msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" -"" "frame" msgstr "rahmen" @@ -3503,7 +3499,6 @@ msgstr "Beschriftungsfeld" msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" -"" "label" msgstr "textfeld" @@ -3519,7 +3514,6 @@ msgstr "Bildfeld" msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" -"" "image" msgstr "bild" @@ -3535,7 +3529,6 @@ msgstr "Kombinationsfeld" msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" -"" "comboBox" msgstr "kombinationsfeld" @@ -3551,7 +3544,6 @@ msgstr "Ankreuzfeld" msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" -"" "checkBox" msgstr "ankreuzfeld" @@ -3567,7 +3559,6 @@ msgstr "Autofeld" msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters\n" -"" "autoField" msgstr "autofeld" @@ -3587,7 +3578,6 @@ msgstr "Befehlsknopf" msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" -"" "button" msgstr "knopf" @@ -3710,7 +3700,6 @@ msgstr "Rahmenfarbe" msgid "" "_: Drop-Down Button for Image Box Visible (a property name, keep the text " "narrow!)\n" -"" "Drop-Down\n" "Button Visible" msgstr "" @@ -3759,7 +3748,6 @@ msgid "" "0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " "character. If you cannot use latin characters in your language, use english " "word.\n" -"" "form" msgstr "formular" @@ -4330,7 +4318,6 @@ msgid "" "0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " "character. If you cannot use latin characters in your language, use english " "word.\n" -"" "macro" msgstr "makro" @@ -4570,7 +4557,6 @@ msgid "" "0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " "character. If you cannot use latin characters in your language, use english " "word.\n" -"" "query" msgstr "abfrage" @@ -4619,7 +4605,6 @@ msgstr "Bericht" msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" -"" "report" msgstr "bericht" @@ -4643,7 +4628,6 @@ msgstr "Grafikfeld" msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" -"" "picture" msgstr "bild" @@ -4659,7 +4643,6 @@ msgstr "Linie" msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" -"" "line" msgstr "linie" @@ -4675,7 +4658,6 @@ msgstr "Unterbericht" msgid "" "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It " "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" -"" "subReport" msgstr "unterbericht" @@ -4693,7 +4675,6 @@ msgid "" "0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " "character. If you cannot use latin characters in your language, use english " "word.\n" -"" "report" msgstr "bericht" @@ -4958,9 +4939,9 @@ msgid "" "to add a primary key by hand, press \"Cancel\" to cancel saving table design." "</p>" msgstr "" -"<p>Für die Tabelle \"%1\" ist kein <b>Primärschlüssel</b> definiert.</p><p>" -"Auch wenn kein Primärschlüssel benötigt wird, ist er für das Erstellen von " -"Beziehungen zwischen Tabellen erforderlich. Möchten Sie einen " +"<p>Für die Tabelle \"%1\" ist kein <b>Primärschlüssel</b> definiert.</" +"p><p>Auch wenn kein Primärschlüssel benötigt wird, ist er für das Erstellen " +"von Beziehungen zwischen Tabellen erforderlich. Möchten Sie einen " "Primärschlüssel automatisch erstellen lassen?</p> <p>Wenn Sie einen " "Primärschlüssel selbst festlegen wollen, drücken Sie \"Abbrechen\", um das " "Speichern des Tabellenentwurfs abzubrechen.</p>" @@ -5024,7 +5005,6 @@ msgid "" "0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z " "character. If you cannot use latin characters in your language, use english " "word.\n" -"" "table" msgstr "tabelle" |