summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-es
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2019-01-08 00:28:47 +0000
committerSlávek Banko <[email protected]>2019-01-08 01:30:43 +0100
commit03ec7dc4268c9e2b93e983f2cd8733ad54cd3d49 (patch)
tree4f0a8a04adbab626abe5a6ce434b2cbdd5f9cf83 /koffice-i18n-es
parentc7c4d73df9a4fa7d1db04965890a54a82184e1cb (diff)
downloadkoffice-i18n-03ec7dc4268c9e2b93e983f2cd8733ad54cd3d49.tar.gz
koffice-i18n-03ec7dc4268c9e2b93e983f2cd8733ad54cd3d49.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/koffice - thesaurus_tool Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-thesaurus_tool/ (cherry picked from commit 9c5a6e48d92454310da2b74665bead3181937431)
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-es')
-rw-r--r--koffice-i18n-es/messages/koffice/thesaurus_tool.po51
1 files changed, 37 insertions, 14 deletions
diff --git a/koffice-i18n-es/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-es/messages/koffice/thesaurus_tool.po
index 50bddd85..947cf93d 100644
--- a/koffice-i18n-es/messages/koffice/thesaurus_tool.po
+++ b/koffice-i18n-es/messages/koffice/thesaurus_tool.po
@@ -5,15 +5,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thesaurus_tool\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-21 19:34+0100\n"
"Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: main.cc:82
msgid "(No match)"
msgstr "(Sin coincidencia)"
@@ -26,6 +39,10 @@ msgstr "&Buscar:"
msgid "S&earch"
msgstr "&Buscar"
+#: main.cc:101
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
#: main.cc:105
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"
@@ -62,6 +79,10 @@ msgstr "&Reemplazar con:"
msgid "&Replace"
msgstr "&Reemplazar"
+#: main.cc:257
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
#: main.cc:305
#, c-format
msgid "Related Words - %1"
@@ -139,26 +160,28 @@ msgid "Overview of Senses"
msgstr "Vista general de sentidos"
#: main.cc:632
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be "
-"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your "
-"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">"
-"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the "
-"English language."
+"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be "
+"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has "
+"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet "
+"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain "
+"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-"
+"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</"
+"a>. Notice that WordNet only supports the English language."
msgstr ""
"<b>Error:</b> Fallo al ejecutar el programa WordNet «wn». WordNet tiene que "
-"estar instalado en su computadora si quiere usarlo, y «wn» tiene que estar en "
-"su PATH. Puede obtener WordNet en <a "
-"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~w"
-"n/</a>. Fíjese en que WordNet sólo admite el idioma inglés."
+"estar instalado en su computadora si quiere usarlo, y «wn» tiene que estar "
+"en su PATH. Puede obtener WordNet en <a href=\"http://www.cogsci.princeton."
+"edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Fíjese en que WordNet "
+"sólo admite el idioma inglés."
-#: main.cc:650
+#: main.cc:651
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1"
msgstr ""
-"<b>Error:</b> Fallo al ejecutar el programa WordNet «wn». Salida:"
-"<br>%1"
+"<b>Error:</b> Fallo al ejecutar el programa WordNet «wn». Salida:<br>%1"
-#: main.cc:657
+#: main.cc:658
msgid "No match for '%1'."
msgstr "No hay coincidencia para «%1»."