diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2019-01-08 00:28:25 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2019-01-08 00:28:25 +0000 |
commit | 67d6c5748e264ce35952d775d32f46a2b1c9c71b (patch) | |
tree | fb60ad4913e1631cfaac3bca561240da6239a1c8 /koffice-i18n-fr | |
parent | f5038514906957f0d09fd8b411419b91791382b2 (diff) | |
download | koffice-i18n-67d6c5748e264ce35952d775d32f46a2b1c9c71b.tar.gz koffice-i18n-67d6c5748e264ce35952d775d32f46a2b1c9c71b.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/koffice - kspreadinsertcalendar
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kspreadinsertcalendar/
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-fr')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-fr/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po | 272 |
1 files changed, 143 insertions, 129 deletions
diff --git a/koffice-i18n-fr/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po b/koffice-i18n-fr/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po index 332c0d76..551b6aef 100644 --- a/koffice-i18n-fr/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po +++ b/koffice-i18n-fr/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po @@ -7,105 +7,196 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-29 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 13:52+0200\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <[email protected]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 16 -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:88 rc.cpp:6 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Simon Depiets" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:76 +msgid "Insert Calendar..." +msgstr "Insérer un Calendrier..." + +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:16 kspread_plugininsertcalendar.cc:88 #, no-c-format msgid "Insert Calendar" msgstr "Insérer un Calendrier" -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 22 -#: rc.cpp:10 +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:90 +msgid "KSpread Insert Calendar Plugin" +msgstr "Module externe de KSpread pour Insérer un Calendrier" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:92 +msgid "(c) 2005, The KSpread Team" +msgstr "(c) 2005, L'équipe de KSpread" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 +msgid "Can't insert calendar because no document is set!" +msgstr "Impossible d'insérer un calendrier car aucun document n'est ouvert !" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135 +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 +msgid "" +"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " +"start date." +msgstr "" +"La date de fin est avant la date de début ! Veuillez vous assurer que la " +"date de fin suit la date de début." + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141 +msgid "" +"Calendars shouldn't be longer than 10 years. If you really need such long " +"periods you need to split them up." +msgstr "" +"Les calendriers ne peuvent être plus longs que 10 ans. Si vous avez vraiment " +"besoin de périodes aussi longues, vous devrez les séparer." + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 +msgid "" +"Start and end dates are equal! Only one day will be inserted, do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Les dates de début et de fin sont les mêmes ! Seul un jour sera inséré, " +"voulez-vous continuer ?" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153 +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 +msgid "" +"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " +"space, do you want to continue?" +msgstr "" +"Créer un calendrier pour une période plus longue qu'une année peut prendre " +"beaucoup de place, voulez-vous continuer ?" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180 +msgid "" +"The area where the calendar is inserted is NOT empty, are you sure you want " +"to continue, overwriting existing data? If you choose No the area that would " +"be required for the desired calendar will be selected so you can see what " +"data would be overwritten." +msgstr "" +"L'aire où le calendrier est inséré n'est PAS vide, voulez-vous vraiment " +"continuer, en effaçant les données existantes ? Si vous choisissez Non, " +"l'aire qui serait nécessaire pour le calendrier sera sélectionnée pour que " +"vous puissiez voir quelles données seraient effacées." + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:197 +msgid "Calendar from %1 to %2" +msgstr "Calendrier du %1 au %2" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:244 +msgid "week" +msgstr "semaine" + +#: insertcalendar.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #, no-c-format msgid "" -"The Insert Calendar dialog lets you set the dates of the calendar you want to " -"insert. When you have choosen the desired dates, simply press the Insert button " -"to insert the calendar into the spreadsheet, starting at the cell you have " -"currently selected." +"The Insert Calendar dialog lets you set the dates of the calendar you want " +"to insert. When you have choosen the desired dates, simply press the Insert " +"button to insert the calendar into the spreadsheet, starting at the cell you " +"have currently selected." msgstr "" "La fenêtre d'insertion du Calendrier vous permet de configurer les dates du " -"calendrier que vous voulez insérer. Quand vous aurez choisi les dates désirées, " -"cliquez simplement sur Insérer pour insérer le calendrier dans le tableur, " -"démarrant à la cellule actuellement sélectionnée." +"calendrier que vous voulez insérer. Quand vous aurez choisi les dates " +"désirées, cliquez simplement sur Insérer pour insérer le calendrier dans le " +"tableur, démarrant à la cellule actuellement sélectionnée." -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 34 -#: rc.cpp:13 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:34 #, no-c-format msgid "Start Date" msgstr "Date de début" -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 37 -#: rc.cpp:16 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:37 #, no-c-format msgid "Set the start date of the calendar you want to insert." msgstr "Mettez la date de début du calendrier que vous voulez insérer." -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 40 -#: rc.cpp:19 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:40 #, no-c-format msgid "" -"Here you can choose on which date your calendar should start. The selected date " -"will be the first day of the inserted calendar. You can also choose a date from " -"a calendar dialog by pressing Select Date." +"Here you can choose on which date your calendar should start. The selected " +"date will be the first day of the inserted calendar. You can also choose a " +"date from a calendar dialog by pressing Select Date." msgstr "" "Ici vous pouvez choisir à quelle date votre calendrier devrait démarrer. La " -"date sélectionnée sera le premier jour du calendrier inséré. Vous pouvez aussi " -"choisir une date depuis une fenêtre calendrier en cliquant sur Sélectionner une " -"Date." +"date sélectionnée sera le premier jour du calendrier inséré. Vous pouvez " +"aussi choisir une date depuis une fenêtre calendrier en cliquant sur " +"Sélectionner une Date." -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:22 rc.cpp:37 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:72 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:129 #, no-c-format msgid "Date Picker" msgstr "Sélectionneur de date" -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 75 -#: rc.cpp:25 rc.cpp:40 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:75 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:132 #, no-c-format msgid "Use a graphical date picker to select a date." msgstr "Utiliser un sélectionneur de date graphique pour sélectionner un date." -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 91 -#: rc.cpp:28 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:91 #, no-c-format msgid "End Date" msgstr "Date de fin" -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 94 -#: rc.cpp:31 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:94 #, no-c-format msgid "Set the end date of the calendar you want to insert." msgstr "Mettez la date de fin du calendrier que vous voulez insérer." -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 97 -#: rc.cpp:34 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:97 #, no-c-format msgid "" -"Here you can choose on which date your calendar should end. The selected date " -"will be the last day of the inserted calendar. You can also choose a date from " -"a calendar dialog by pressing Select Date." +"Here you can choose on which date your calendar should end. The selected " +"date will be the last day of the inserted calendar. You can also choose a " +"date from a calendar dialog by pressing Select Date." msgstr "" -"Ici vous pouvez choisir à quelle date votre calendrier devrait se terminer. La " -"date sélectionnée sera le dernier jour du calendrier inséré. Vous pouvez aussi " -"choisir une date depuis une fenêtre calendrier en cliquant sur Sélectionner une " -"Date." +"Ici vous pouvez choisir à quelle date votre calendrier devrait se terminer. " +"La date sélectionnée sera le dernier jour du calendrier inséré. Vous pouvez " +"aussi choisir une date depuis une fenêtre calendrier en cliquant sur " +"Sélectionner une Date." -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 170 -#: rc.cpp:46 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167 +#, no-c-format +msgid "&Insert" +msgstr "" + +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #, no-c-format msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgstr "Insérer le calendrier à la cellule actuellement sélectionnée." -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 174 -#: rc.cpp:49 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:174 #, no-c-format msgid "" "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." @@ -113,14 +204,17 @@ msgstr "" "Un nouveau calendrier sera inséré démarrant à la cellule actuellement " "sélectionnée." -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 194 -#: rc.cpp:55 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #, no-c-format msgid "Don't insert a calendar." msgstr "Ne pas insérer de calendrier." -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 197 -#: rc.cpp:58 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:197 #, no-c-format msgid "" "Quits the dialog and does not insert a calendar. Use this to cancel this " @@ -128,83 +222,3 @@ msgid "" msgstr "" "Quitte la fenêtre et n'insère pas de calendrier. Utilisez ceci pour annuler " "cette opération." - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:76 -msgid "Insert Calendar..." -msgstr "Insérer un Calendrier..." - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:90 -msgid "KSpread Insert Calendar Plugin" -msgstr "Module externe de KSpread pour Insérer un Calendrier" - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:92 -msgid "(c) 2005, The KSpread Team" -msgstr "(c) 2005, L'équipe de KSpread" - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 -msgid "Can't insert calendar because no document is set!" -msgstr "Impossible d'insérer un calendrier car aucun document n'est ouvert !" - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 -msgid "" -"End date is before start date! Please make sure that end date comes after start " -"date." -msgstr "" -"La date de fin est avant la date de début ! Veuillez vous assurer que la date " -"de fin suit la date de début." - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141 -msgid "" -"Calendars shouldn't be longer than 10 years. If you really need such long " -"periods you need to split them up." -msgstr "" -"Les calendriers ne peuvent être plus longs que 10 ans. Si vous avez vraiment " -"besoin de périodes aussi longues, vous devrez les séparer." - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 -msgid "" -"Start and end dates are equal! Only one day will be inserted, do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Les dates de début et de fin sont les mêmes ! Seul un jour sera inséré, " -"voulez-vous continuer ?" - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 -msgid "" -"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of space, " -"do you want to continue?" -msgstr "" -"Créer un calendrier pour une période plus longue qu'une année peut prendre " -"beaucoup de place, voulez-vous continuer ?" - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180 -msgid "" -"The area where the calendar is inserted is NOT empty, are you sure you want to " -"continue, overwriting existing data? If you choose No the area that would be " -"required for the desired calendar will be selected so you can see what data " -"would be overwritten." -msgstr "" -"L'aire où le calendrier est inséré n'est PAS vide, voulez-vous vraiment " -"continuer, en effaçant les données existantes ? Si vous choisissez Non, l'aire " -"qui serait nécessaire pour le calendrier sera sélectionnée pour que vous " -"puissiez voir quelles données seraient effacées." - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:197 -msgid "Calendar from %1 to %2" -msgstr "Calendrier du %1 au %2" - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:244 -msgid "week" -msgstr "semaine" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Simon Depiets" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" |