diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2019-01-08 00:27:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2019-01-08 01:30:20 +0100 |
commit | 653d93adcd80bf45d445e79c6c050f0c988359b3 (patch) | |
tree | e96653e239b6165742474d1adc0e390791ae335c /koffice-i18n-ga | |
parent | 4993a935f1943d951aa7f554167035011fac5696 (diff) | |
download | koffice-i18n-653d93adcd80bf45d445e79c6c050f0c988359b3.tar.gz koffice-i18n-653d93adcd80bf45d445e79c6c050f0c988359b3.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/koffice - kchart
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kchart/
(cherry picked from commit a161afb2bcbfdec7f7a75fb22a8b445ea354d066)
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-ga')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-ga/messages/koffice/kchart.po | 571 |
1 files changed, 303 insertions, 268 deletions
diff --git a/koffice-i18n-ga/messages/koffice/kchart.po b/koffice-i18n-ga/messages/koffice/kchart.po index 1374cda1..e492a62c 100644 --- a/koffice-i18n-ga/messages/koffice/kchart.po +++ b/koffice-i18n-ga/messages/koffice/kchart.po @@ -1,163 +1,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koffice/kchart.po\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 05:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <[email protected]>\n" "Language-Team: ga <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file kchart.rc line 10 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "F&ormat" -msgstr "F&ormáid" - -#. i18n: file kchart.rc line 27 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Gníomhartha" - -#. i18n: file kchart.rc line 32 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Types" -msgstr "Cineálacha" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 67 -#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:284 kchartWizard.cc:31 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Data" -msgstr "Sonraí" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 98 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "E&ncoding:" -msgstr "Io&nchódú:" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 147 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "First row contains headers" -msgstr "" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 163 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "First column contains headers" -msgstr "" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 191 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Formáid" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 210 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Delimiter" -msgstr "Teormharcóir" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 227 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Comma" -msgstr "Camóg" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 238 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Semicolon" -msgstr "Leathstad" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 246 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Tabulator" -msgstr "Táblóir" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 254 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Space" -msgstr "Spás" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 262 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Eile" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 291 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Ignore duplicate delimiters" -msgstr "" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 307 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Text"e:" -msgstr "" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 318 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "&Format:" -msgstr "&Formáid:" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 332 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "\"" -msgstr "\"" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 337 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "'" -msgstr "'" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 342 -#: csvimportdialog.cc:541 kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:96 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Neamhní" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 398 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Ranges" -msgstr "Raonta" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 428 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "to" -msgstr "go" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 456 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Import lines:" -msgstr "Iompórtáil línte:" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 513 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Import columns:" -msgstr "Iompórtáil colúin:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 589 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Update" -msgstr "Nuashonraigh" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" #: csvimportdialog.cc:59 kchart_view.cc:672 msgid "Import Data" @@ -205,10 +68,16 @@ msgstr "Airgeadra" msgid "Date" msgstr "Dáta" +#: csvimportdialog.cc:541 csvimportdialogui.ui:342 +#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:96 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Neamhní" + #: csvimportdialog.cc:568 msgid "" -"Please check the ranges you specified. The start value must be lower than the " -"end value." +"Please check the ranges you specified. The start value must be lower than " +"the end value." msgstr "" #: csvimportdialog.cc:614 @@ -219,8 +88,8 @@ msgstr "Ní féidir an t-ionchódú a aimsiú: %1" #: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:54 msgid "" "On this page, you can select colors or images to be displayed behind the " -"different areas. You can also select whether the images should be stretched or " -"scaled or centered or used as background tiles." +"different areas. You can also select whether the images should be stretched " +"or scaled or centered or used as background tiles." msgstr "" #: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:73 @@ -237,9 +106,10 @@ msgstr "Cúlbhrat:" #: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:89 msgid "" -"You can select a background image from this list. Initially, the installed KDE " -"wallpapers will be offered. If you do not find what you are looking for here, " -"you can select any image file by clicking on the <i>Browse</i> button below." +"You can select a background image from this list. Initially, the installed " +"TDE wallpapers will be offered. If you do not find what you are looking for " +"here, you can select any image file by clicking on the <i>Browse</i> button " +"below." msgstr "" #: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:99 @@ -265,8 +135,8 @@ msgstr "" #: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:117 msgid "" -"In this box, you can set various settings that control how the background image " -"is displayed." +"In this box, you can set various settings that control how the background " +"image is displayed." msgstr "" #: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:126 @@ -277,10 +147,9 @@ msgstr "Dé&ine (céatadán):" #: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:130 #, no-c-format msgid "" -"Here you can select how much the image should be brightened up so that it does " -"not disturb the selected area too much." -"<br> Different images require different settings, but 25% is a good value to " -"start with." +"Here you can select how much the image should be brightened up so that it " +"does not disturb the selected area too much.<br> Different images require " +"different settings, but 25% is a good value to start with." msgstr "" #: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:139 @@ -289,9 +158,9 @@ msgstr "Sínte" #: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:141 msgid "" -"If you check this box, the selected image will be scaled to fit the total size " -"of the selected area. Image ratio will be adjusted to match the area size and " -"height if necessary." +"If you check this box, the selected image will be scaled to fit the total " +"size of the selected area. Image ratio will be adjusted to match the area " +"size and height if necessary." msgstr "" #: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:146 @@ -300,8 +169,8 @@ msgstr "Scálaithe" #: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:148 msgid "" -"If you check this box, the selected image will be scaled to match the height or " -"width of the selected area - whichever is reached first." +"If you check this box, the selected image will be scaled to match the height " +"or width of the selected area - whichever is reached first." msgstr "" #: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:151 @@ -311,8 +180,8 @@ msgstr "Láraithe" #: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:153 msgid "" "If you check this box, the selected image will be centered over the selected " -"area. If the image is larger then the area, you will only see the middle part " -"of it." +"area. If the image is larger then the area, you will only see the middle " +"part of it." msgstr "" #: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:158 @@ -321,9 +190,9 @@ msgstr "Tílithe" #: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:160 msgid "" -"If you check this box, the selected image will be used as a background tile. If " -"the image is larger then the selected area, you will only see the upper left " -"part of it." +"If you check this box, the selected image will be used as a background tile. " +"If the image is larger then the selected area, you will only see the upper " +"left part of it." msgstr "" #: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:278 @@ -350,6 +219,12 @@ msgstr "Sonraí+Aiseanna+Eochair" msgid "Data+Axes" msgstr "Sonraí+Aiseanna" +#: csvimportdialogui.ui:67 kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:284 +#: kchartWizard.cc:31 +#, no-c-format +msgid "Data" +msgstr "Sonraí" + #: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:285 kchartConfigDialog.cc:104 #: kchartConfigDialog.cc:152 kchartParameterConfigPage.cc:89 msgid "Legend" @@ -441,8 +316,8 @@ msgstr "Buntásc 3 C" #: kchartColorConfigPage.cc:47 msgid "" -"This page lets you configure the colors in which your chart is displayed. Each " -"part of the chart can be assigned a different color." +"This page lets you configure the colors in which your chart is displayed. " +"Each part of the chart can be assigned a different color." msgstr "" #: kchartColorConfigPage.cc:53 @@ -489,8 +364,8 @@ msgstr "Dath an Y-teidil (an dara hais):" #: kchartColorConfigPage.cc:88 msgid "" -"This color is used for displaying titles for the second Y (vertical) axis. It " -"only takes effect if the chart is configured to have a second Y axis." +"This color is used for displaying titles for the second Y (vertical) axis. " +"It only takes effect if the chart is configured to have a second Y axis." msgstr "" #: kchartColorConfigPage.cc:92 @@ -499,8 +374,8 @@ msgstr "Dath an X-lipéid:" #: kchartColorConfigPage.cc:93 msgid "" -"Here you can configure the color that is used for labeling the X (horizontal) " -"axis" +"Here you can configure the color that is used for labeling the X " +"(horizontal) axis" msgstr "" #: kchartColorConfigPage.cc:95 @@ -547,8 +422,8 @@ msgstr "Dath an Y-líne (an dara hais):" #: kchartColorConfigPage.cc:111 msgid "" "Here you can configure the line color of the second Y (vertical) axis. Of " -"course, this setting only takes effect if the chart is configured to have two " -"vertical axes." +"course, this setting only takes effect if the chart is configured to have " +"two vertical axes." msgstr "" #: kchartColorConfigPage.cc:116 @@ -558,8 +433,8 @@ msgstr "" #: kchartColorConfigPage.cc:117 msgid "" "Here you can configure the zero-line's color of the X (horizontal) axis. Of " -"course, this setting only takes effect if the abscissa is displaying a " -"Zero-line." +"course, this setting only takes effect if the abscissa is displaying a Zero-" +"line." msgstr "" #: kchartColorConfigPage.cc:120 @@ -576,9 +451,9 @@ msgstr "" #: kchartColorConfigPage.cc:124 msgid "" -"Here you can configure the color that is used for the Zero-line of the second Y " -"(vertical) axis. Of course, this setting only takes effect if the chart is " -"configured to have two vertical axes." +"Here you can configure the color that is used for the Zero-line of the " +"second Y (vertical) axis. Of course, this setting only takes effect if the " +"chart is configured to have two vertical axes." msgstr "" #: kchartColorConfigPage.cc:134 @@ -660,6 +535,22 @@ msgstr "&Polach" msgid "&Axes" msgstr "&Aiseanna" +#: kchartConfigDialog.cc:185 +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: kchartConfigDialog.cc:186 +msgid "&Apply" +msgstr "" + +#: kchartConfigDialog.cc:188 +msgid "&Defaults" +msgstr "" + +#: kchartConfigDialog.cc:192 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: kchartConfigDialog.cc:428 msgid "Chart &Sub-type" msgstr "Fochineál &Cairte" @@ -703,13 +594,14 @@ msgstr "" #: kchartDataConfigPage.cc:93 msgid "" "By default one row is considered to be a data set and each column holds the " -"individual values of the data series. This sets the data in rows on your chart." +"individual values of the data series. This sets the data in rows on your " +"chart." msgstr "" #: kchartDataConfigPage.cc:95 msgid "" -"Here you can choose to have each column hold one data set. Note that the values " -"are not really swapped but only their interpretation." +"Here you can choose to have each column hold one data set. Note that the " +"values are not really swapped but only their interpretation." msgstr "" #: kchartDataEditor.cc:167 @@ -726,9 +618,8 @@ msgstr "# Colúin:" #: kchartDataEditor.cc:328 msgid "" -"<p><b>Sets the number of rows in the data table.</b>" -"<br>" -"<br>Each row represents one data set.</p>" +"<p><b>Sets the number of rows in the data table.</b><br><br>Each row " +"represents one data set.</p>" msgstr "" #: kchartDataEditor.cc:330 @@ -737,10 +628,8 @@ msgstr "" #: kchartDataEditor.cc:335 msgid "" -"<p><b>Sets the number of columns in the data table.</b>" -"<br>" -"<br>The number of columns defines the number of data values in each data set " -"(row).</p>" +"<p><b>Sets the number of columns in the data table.</b><br><br>The number of " +"columns defines the number of data values in each data set (row).</p>" msgstr "" #: kchartDataEditor.cc:337 @@ -753,16 +642,14 @@ msgstr "" #: kchartDataEditor.cc:364 msgid "" -"<p>This table contains the data for the chart." -"<br>" -"<br> Each row is one data set of values. The name of such a data set can be " -"changed in the column header (on the left) of the table. In a line diagram each " -"row is one line. In a ring diagram each row is one slice. " -"<br>" -"<br> Each column represents one value of each data set. Just like rows you can " -"also change the name of each value in the column headers (at the top) of the " -"table. In a bar diagram the number of columns defines the number of value " -"sets. In a ring diagram each column is one ring.</p>" +"<p>This table contains the data for the chart.<br><br> Each row is one data " +"set of values. The name of such a data set can be changed in the column " +"header (on the left) of the table. In a line diagram each row is one line. " +"In a ring diagram each row is one slice. <br><br> Each column represents one " +"value of each data set. Just like rows you can also change the name of each " +"value in the column headers (at the top) of the table. In a bar diagram the " +"number of columns defines the number of value sets. In a ring diagram each " +"column is one ring.</p>" msgstr "" #: kchartDataEditor.cc:375 @@ -783,8 +670,8 @@ msgstr "Scrios colún" #: kchartDataEditor.cc:684 msgid "" -"You are about to shrink the data table and remove some values. This will lead " -"to loss of existing data in the table and/or the headers.\n" +"You are about to shrink the data table and remove some values. This will " +"lead to loss of existing data in the table and/or the headers.\n" "\n" "This message will not be shown again if you click Continue" msgstr "" @@ -816,7 +703,7 @@ msgstr "Cló..." #: kchartFontConfigPage.cc:99 msgid "" -"Select an item in the list above and click on this button to display the KDE " +"Select an item in the list above and click on this button to display the TDE " "font dialog in order to choose a new font for this item." msgstr "" @@ -851,8 +738,8 @@ msgstr "Teideal:" #: kchartHeaderFooterConfigPage.cc:47 kchartHeaderFooterConfigPage.cc:51 msgid "" -"Write here the title of your chart if you want one. The title will be centered " -"on top above your chart." +"Write here the title of your chart if you want one. The title will be " +"centered on top above your chart." msgstr "" #: kchartHeaderFooterConfigPage.cc:55 @@ -901,7 +788,8 @@ msgstr "" #: kchartHeaderFooterConfigPage.cc:93 msgid "" -"Click on this button to choose the font family, style and size for the footer." +"Click on this button to choose the font family, style and size for the " +"footer." msgstr "" #: kchartLegendConfigPage.cc:55 @@ -910,8 +798,8 @@ msgstr "Ginearálta" #: kchartLegendConfigPage.cc:63 msgid "" -"Write here the title of the legend, which is displayed at the top of the legend " -"box." +"Write here the title of the legend, which is displayed at the top of the " +"legend box." msgstr "" #: kchartLegendConfigPage.cc:70 @@ -933,6 +821,11 @@ msgstr "" msgid "Top-Left-Top" msgstr "" +#: kchartLegendConfigPage.cc:81 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Barr:" + #: kchartLegendConfigPage.cc:82 msgid "Top-Right-Top" msgstr "" @@ -949,10 +842,20 @@ msgstr "" msgid "Top-Right-Right" msgstr "" +#: kchartLegendConfigPage.cc:88 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Ar Chlé:" + #: kchartLegendConfigPage.cc:89 msgid "No Legend" msgstr "" +#: kchartLegendConfigPage.cc:90 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Ar Dheis:" + #: kchartLegendConfigPage.cc:92 msgid "Bottom-Left-Left" msgstr "" @@ -969,6 +872,11 @@ msgstr "" msgid "Bottom-Left-Bottom" msgstr "" +#: kchartLegendConfigPage.cc:97 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Bun:" + #: kchartLegendConfigPage.cc:98 msgid "Bottom-Right-Bottom" msgstr "" @@ -977,10 +885,15 @@ msgstr "" msgid "Bottom-Right" msgstr "" +#: kchartLegendConfigPage.cc:105 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "&Cló" + #: kchartLegendConfigPage.cc:106 msgid "" -"This Font box can be used to set different fonts for the legend title and the " -"individual entries." +"This Font box can be used to set different fonts for the legend title and " +"the individual entries." msgstr "" #: kchartLegendConfigPage.cc:114 @@ -993,8 +906,8 @@ msgstr "Roghnaigh Cló..." #: kchartLegendConfigPage.cc:118 msgid "" -"Click here to display the KDE font chooser dialog. You will be able to change " -"the font family, style and size for the legend title." +"Click here to display the TDE font chooser dialog. You will be able to " +"change the font family, style and size for the legend title." msgstr "" #: kchartLegendConfigPage.cc:121 @@ -1003,14 +916,18 @@ msgstr "" #: kchartLegendConfigPage.cc:125 msgid "" -"Click here to display the KDE font chooser dialog. You will be able to change " -"the font family, style and size for the legend text." +"Click here to display the TDE font chooser dialog. You will be able to " +"change the font family, style and size for the legend text." +msgstr "" + +#: kchartLegendConfigPage.cc:134 +msgid "Orientation" msgstr "" #: kchartLegendConfigPage.cc:135 msgid "" -"Select, if the legend's items should be drawn next to each other, or below each " -"other." +"Select, if the legend's items should be drawn next to each other, or below " +"each other." msgstr "" #: kchartLegendConfigPage.cc:141 @@ -1037,8 +954,8 @@ msgstr "" #: kchartLegendConfigPage.cc:158 msgid "" -"Click here to display the KDE Select Color dialog. You will be able to change " -"the color for the legend title." +"Click here to display the TDE Select Color dialog. You will be able to " +"change the color for the legend title." msgstr "" #: kchartLegendConfigPage.cc:162 @@ -1047,8 +964,8 @@ msgstr "" #: kchartLegendConfigPage.cc:166 msgid "" -"Click here to display the KDE Select Color dialog. You will be able to change " -"the color for the legend text." +"Click here to display the TDE Select Color dialog. You will be able to " +"change the color for the legend text." msgstr "" #: kchartLegendConfigPage.cc:170 @@ -1057,8 +974,8 @@ msgstr "" #: kchartLegendConfigPage.cc:174 msgid "" -"Click here to display the KDE Select Color dialog. You will be able to change " -"the color for the legend frame." +"Click here to display the TDE Select Color dialog. You will be able to " +"change the color for the legend frame." msgstr "" #: kchartLine3dConfigPage.cc:45 @@ -1135,8 +1052,8 @@ msgstr "Barra 3T" #: kchartParameter3dConfigPage.cc:55 msgid "" -"If checked, this will enable 3D mode for viewing the bars. You can then add a " -"shadow and set the angle and depth for 3D." +"If checked, this will enable 3D mode for viewing the bars. You can then add " +"a shadow and set the angle and depth for 3D." msgstr "" #: kchartParameter3dConfigPage.cc:62 @@ -1185,8 +1102,8 @@ msgstr "Y-ais" #: kchartParameterConfigPage.cc:65 msgid "" -"If this is checked, the Y-axis is shown. If you uncheck this option, the Y-axis " -"and the Y grid lines will not be displayed anymore." +"If this is checked, the Y-axis is shown. If you uncheck this option, the Y-" +"axis and the Y grid lines will not be displayed anymore." msgstr "" #: kchartParameterConfigPage.cc:70 @@ -1195,8 +1112,8 @@ msgstr "X-ais" #: kchartParameterConfigPage.cc:71 msgid "" -"If this is checked, the X-axis is shown. If you uncheck this option, the X-axis " -"and the X grid lines will not be displayed anymore." +"If this is checked, the X-axis is shown. If you uncheck this option, the X-" +"axis and the X grid lines will not be displayed anymore." msgstr "" #: kchartParameterConfigPage.cc:77 @@ -1226,15 +1143,15 @@ msgstr "Y-teideal:" #: kchartParameterConfigPage.cc:112 msgid "" "Write the title for the X-axis here, if you want a title. The color for this " -"title is set in the Colors tab, in the same dialog, and the font is set in the " -"Font tab." +"title is set in the Colors tab, in the same dialog, and the font is set in " +"the Font tab." msgstr "" #: kchartParameterConfigPage.cc:115 msgid "" "Write the title for the Y-axis here, if you want a title. The color for this " -"title is set in the Colors tab, in the same dialog, and the font is set in the " -"Font tab." +"title is set in the Colors tab, in the same dialog, and the font is set in " +"the Font tab." msgstr "" #: kchartParameterConfigPage.cc:119 @@ -1321,8 +1238,8 @@ msgstr "" #: kchartParameterPieConfigPage.cc:62 msgid "" -"This will place gaps between the segments of your pie. Default is 0 which means " -"the pie is a whole." +"This will place gaps between the segments of your pie. Default is 0 which " +"means the pie is a whole." msgstr "" #: kchartParameterPieConfigPage.cc:64 @@ -1411,8 +1328,8 @@ msgstr "Fochineál" #: kchartSubTypeChartPage.cc:211 kchartSubTypeChartPage.cc:304 #: kchartSubTypeChartPage.cc:383 msgid "" -"Select the desired sub-type of a chart. The available sub-types depend on the " -"chart type. Some chart types have no sub-type at all, in which case this " +"Select the desired sub-type of a chart. The available sub-types depend on " +"the chart type. Some chart types have no sub-type at all, in which case this " "configuration page is not shown." msgstr "" @@ -1590,6 +1507,31 @@ msgstr "" msgid "Use first column as description" msgstr "" +#: kchart_aboutdata.h:30 +msgid "KOffice Chart Generator" +msgstr "" + +#: kchart_aboutdata.h:36 +msgid "KChart" +msgstr "KChart" + +#: kchart_aboutdata.h:38 +msgid "(c) 1998-2006, Kalle Dalheimer and Klarälvdalens Datakonsult AB" +msgstr "© 1998-2006, Kalle Dalheimer agus Klarälvdalens Datakonsult AB" + +#: kchart_aboutdata.h:39 +msgid "" +"The drawing engine which forms the base of KChart\n" +"is also available as a commercial product\n" +"from Klarälvdalens Datakonsult AB.\n" +"Contact [email protected]\n" +"for more information." +msgstr "" + +#: kchart_aboutdata.h:45 +msgid "Created chart preview images, toolbar icons" +msgstr "" + #: kchart_params.cc:255 #, c-format msgid "Unknown chart type %1" @@ -1710,42 +1652,135 @@ msgstr "Níorbh fhéidir comhad %1 a léamh." msgid "File to open" msgstr "Comhad le hoscailt" -#: kchart_aboutdata.h:30 -msgid "KOffice Chart Generator" +#: csvimportdialogui.ui:98 +#, no-c-format +msgid "E&ncoding:" +msgstr "Io&nchódú:" + +#: csvimportdialogui.ui:147 +#, no-c-format +msgid "First row contains headers" msgstr "" -#: kchart_aboutdata.h:36 -msgid "KChart" -msgstr "KChart" +#: csvimportdialogui.ui:163 +#, no-c-format +msgid "First column contains headers" +msgstr "" -#: kchart_aboutdata.h:38 -msgid "(c) 1998-2006, Kalle Dalheimer and Klarälvdalens Datakonsult AB" -msgstr "© 1998-2006, Kalle Dalheimer agus Klarälvdalens Datakonsult AB" +#: csvimportdialogui.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Formáid" -#: kchart_aboutdata.h:39 -msgid "" -"The drawing engine which forms the base of KChart\n" -"is also available as a commercial product\n" -"from Klarälvdalens Datakonsult AB.\n" -"Contact [email protected]\n" -"for more information." +#: csvimportdialogui.ui:210 +#, no-c-format +msgid "Delimiter" +msgstr "Teormharcóir" + +#: csvimportdialogui.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Comma" +msgstr "Camóg" + +#: csvimportdialogui.ui:238 +#, no-c-format +msgid "Semicolon" +msgstr "Leathstad" + +#: csvimportdialogui.ui:246 +#, no-c-format +msgid "Tabulator" +msgstr "Táblóir" + +#: csvimportdialogui.ui:254 +#, no-c-format +msgid "Space" +msgstr "Spás" + +#: csvimportdialogui.ui:262 +#, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "Eile" + +#: csvimportdialogui.ui:291 +#, no-c-format +msgid "Ignore duplicate delimiters" msgstr "" -#: kchart_aboutdata.h:45 -msgid "Created chart preview images, toolbar icons" +#: csvimportdialogui.ui:307 +#, no-c-format +msgid "Text"e:" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" +#: csvimportdialogui.ui:318 +#, no-c-format +msgid "&Format:" +msgstr "&Formáid:" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" +#: csvimportdialogui.ui:332 +#, no-c-format +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#: csvimportdialogui.ui:337 +#, no-c-format +msgid "'" +msgstr "'" + +#: csvimportdialogui.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Ranges" +msgstr "Raonta" + +#: csvimportdialogui.ui:428 csvimportdialogui.ui:477 +#, no-c-format +msgid "to" +msgstr "go" + +#: csvimportdialogui.ui:456 +#, no-c-format +msgid "Import lines:" +msgstr "Iompórtáil línte:" + +#: csvimportdialogui.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Import columns:" +msgstr "Iompórtáil colúin:" + +#: csvimportdialogui.ui:589 +#, no-c-format +msgid "Update" +msgstr "Nuashonraigh" + +#: kchart.rc:3 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kchart.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kchart.rc:10 +#, no-c-format +msgid "F&ormat" +msgstr "F&ormáid" + +#: kchart.rc:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Socruithe" + +#: kchart.rc:27 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "Gníomhartha" + +#: kchart.rc:32 +#, no-c-format +msgid "Types" +msgstr "Cineálacha" #~ msgid "Remove Row" #~ msgstr "Bain Ró" |