diff options
author | Slávek Banko <[email protected]> | 2012-08-20 20:02:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2012-08-20 20:02:39 +0200 |
commit | e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2 (patch) | |
tree | ccbc5b26503151ec4eeb450a3b4498924ad7cb55 /koffice-i18n-km/messages/koffice/desktop_koffice.po | |
download | koffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.tar.gz koffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.zip |
Initial import of extracted tarballs
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-km/messages/koffice/desktop_koffice.po')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-km/messages/koffice/desktop_koffice.po | 2202 |
1 files changed, 2202 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-km/messages/koffice/desktop_koffice.po b/koffice-i18n-km/messages/koffice/desktop_koffice.po new file mode 100644 index 00000000..e723a4d8 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-km/messages/koffice/desktop_koffice.po @@ -0,0 +1,2202 @@ +# translation of desktop_koffice.po to Khmer +# Poch Sokun <[email protected]>, 2006. +# Eng Vannak <[email protected]>, 2006. +# Khoem Sokhem <[email protected]>, 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_koffice\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-15 01:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-09 09:43+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem <[email protected]>\n" +"Language-Team: Khmer <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: example/example.desktop:3 +msgid "Name=KOffice Example Application" +msgstr "Name=កម្មវិធីឧទាហរណ៍សម្រាប់ KOffice" + +#: example/examplepart.desktop:3 +msgid "Name=KOffice Example Component" +msgstr "Name=សមាសភាគឧទាហរណ៍សម្រាប់ KOffice" + +#: filters/generic_wrapper/generic_filter.desktop:3 +msgid "Name=Generic KOffice Filter" +msgstr "Name=តម្រង KOffice ទូទៅ" + +#: filters/karbon/ai/karbon_ai_import.desktop:4 +msgid "Name=Karbon14 Illustrator Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូលវិចិត្រសាលសម្រាប់ Karbon ១៤" + +#: filters/karbon/applixgraphics/kontour_applixgraphic_import.desktop:4 +msgid "Name=Kontour Applixgraphics Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល Applixgraphics សម្រាប់ Kontour" + +#: filters/karbon/eps/karbon_eps_export.desktop:4 +msgid "Name=Karbon14 EPS Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ EPS សម្រាប់ Karbon14" + +#: filters/karbon/eps/karbon_eps_import.desktop:4 +#: filters/karbon/eps/karbon_ps_import.desktop:4 +msgid "Name=Karbon14 EPS Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល EPS សម្រាប់ Karbon14" + +#: filters/karbon/kontour/karbon_kontour_import.desktop:4 +msgid "Name=Karbon Kontour Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល Kontour សម្រាប់ Karbon" + +#: filters/karbon/msod/karbon_msod_import.desktop:4 +msgid "Name=Karbon's MS Office Drawing Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូលគំនូរ MS Office សម្រាប់ Karbon" + +#: filters/karbon/oodraw/karbon_oodraw_import.desktop:4 +msgid "Name=OpenOffice.org Draw Import Filter for Karbon14" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល OpenOffice.org Draw សម្រាប់ Karbon14" + +#: filters/karbon/png/karbon_png_export.desktop:4 +msgid "Name=Karbon14 PNG Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ PNG សម្រាប់ Karbon14" + +#: filters/karbon/svg/karbon_svg_export.desktop:4 +msgid "Name=Karbon14 SVG Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ SVG សម្រាប់ Karbon14" + +#: filters/karbon/svg/karbon_svg_import.desktop:4 +msgid "Name=Karbon SVG Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល SVG សម្រាប់ Karbon" + +#: filters/karbon/wmf/karbon_wmf_export.desktop:4 +msgid "Name=Karbon14 WMF Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ WMF សម្រាប់ Karbon14" + +#: filters/karbon/wmf/karbon_wmf_import.desktop:4 +msgid "Name=Karbon WMF Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល WMF សម្រាប់ Karbon" + +#: filters/karbon/xaml/karbon_xaml_export.desktop:4 +msgid "Name=Karbon14 WVG Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ WVG សម្រាប់ Karbon14" + +#: filters/karbon/xaml/karbon_xaml_import.desktop:4 +msgid "Name=Karbon XAML Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល XAML សម្រាប់ Karbon" + +#: filters/karbon/xcf/karbon_xcf_export.desktop:4 +msgid "Name=Karbon14 Gimp Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ Gimp សម្រាប់ Karbon14" + +#: filters/karbon/xfig/karbon_xfig_import.desktop:4 +msgid "Name=Karbon XFig Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល XFig សម្រាប់ Karbon" + +#: filters/kchart/bmp/kchart_bmp_export.desktop:4 +msgid "Name=KChart BMP Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ BMP សម្រាប់ KChart" + +#: filters/kchart/jpeg/kchart_jpeg_export.desktop:4 +msgid "Name=KChart JPEG Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ JPEG សម្រាប់ KChart" + +#: filters/kchart/mng/kchart_mng_export.desktop:3 +msgid "Name=KChart MNG Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ MNG សម្រាប់ KChart" + +#: filters/kchart/png/kchart_png_export.desktop:4 +msgid "Name=KChart PNG Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ PNG សម្រាប់ KChart" + +#: filters/kchart/svg/kchart_svg_export.desktop:4 +msgid "Name=KChart SVG Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ SVG សម្រាប់ KChart" + +#: filters/kchart/xbm/kchart_xbm_export.desktop:4 +msgid "Name=KChart XBM Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ XBM សម្រាប់ KChart " + +#: filters/kchart/xpm/kchart_xpm_export.desktop:4 +msgid "Name=KChart XPM Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ XPM សម្រាប់ KChart" + +#: filters/kformula/latex/kformula_latex_export.desktop:9 +msgid "Name=KFormula LaTeX Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ LaTeX សម្រាប់ KFormula" + +#: filters/kformula/mathml/kformula_mathml_export.desktop:9 +msgid "Name=KFormula MathML Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ MathML សម្រាប់ KFormula" + +#: filters/kformula/mathml/kformula_mathml_import.desktop:9 +msgid "Name=KFormula MathML Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល MathML សម្រាប់ KFormula" + +#: filters/kformula/png/kformula_png_export.desktop:9 +msgid "Name=KFormula PNG Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ PNG សម្រាប់ KFormula" + +#: filters/kformula/svg/kformula_svg_export.desktop:9 +msgid "Name=KFormula SVG Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ SVG សម្រាប់ KFormula" + +#: filters/kivio/imageexport/kivio_image_export.desktop:4 +msgid "Name=Kivio Image Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញរូបភាពសម្រាប់ Kivio" + +#: filters/kpresenter/bmp/kpresenter_bmp_export.desktop:4 +msgid "Name=KPresenter BMP Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ BMP សម្រាប់ KPresenter" + +#: filters/kpresenter/jpeg/kpresenter_jpeg_export.desktop:4 +msgid "Name=KPresenter JPEG Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ JPEG សម្រាប់ KPresenter" + +#: filters/kpresenter/kword/kprkword.desktop:4 +msgid "Name=KPresenter KWord Filter" +msgstr "Name=តម្រង KWord សម្រាប់ KPresenter" + +#: filters/kpresenter/magicpoint/kpresenter_magicpoint_import.desktop:5 +msgid "Name=Magicpoint Import Filter for KPresenter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល Magicpoint សម្រាប់ KPresenter" + +#: filters/kpresenter/mng/kpresenter_mng_export.desktop:4 +msgid "Name=KPresenter MNG Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ MNG សម្រាប់ KPresenter" + +#: filters/kpresenter/ooimpress/kpresenter_ooimpress_export.desktop:4 +msgid "Name=OpenOffice.org Impress Export Filter for KPresenter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ OpenOffice.org Impress សម្រាប់ KPresenter" + +#: filters/kpresenter/ooimpress/kpresenter_ooimpress_import.desktop:4 +msgid "Name=OpenOffice.org Impress Import Filter for KPresenter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល OpenOffice.org Impress សម្រាប់ KPresenter" + +#: filters/kpresenter/png/kpresenter_png_export.desktop:4 +msgid "Name=KPresenter PNG Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ PNG សម្រាប់ KPresenter" + +#: filters/kpresenter/powerpoint/import/kpresenter_powerpoint_import.desktop:4 +msgid "Name=Microsoft PowerPoint Import Filter for KPresenter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល Microsoft PowerPoint សម្រាប់ KPresenter" + +#: filters/kpresenter/svg/kpresenter_svg_export.desktop:4 +msgid "Name=KPresenter SVG Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ SVG សម្រាប់ KPresenter" + +#: filters/kpresenter/xbm/kpresenter_xbm_export.desktop:4 +msgid "Name=KPresenter XBM Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ XBM សម្រាប់ KPresenter" + +#: filters/kpresenter/xpm/kpresenter_xpm_export.desktop:4 +msgid "Name=KPresenter XPM Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ XPM សម្រាប់ KPresenter" + +#: filters/krita/gmagick/krita_magick.desktop:3 +#: filters/krita/jpeg/krita_jpeg.desktop:41 +#: filters/krita/magick/krita_magick.desktop:3 +#: filters/krita/openexr/krita_openexr.desktop:3 +#: filters/krita/pdf/krita_pdf.desktop:46 +#: filters/krita/png/krita_png.desktop:3 filters/krita/raw/krita_raw.desktop:3 +#: filters/krita/tiff/krita_tiff.desktop:46 krita/krita.desktop:3 +msgid "Name=Krita" +msgstr "Name= Krita" + +#: filters/krita/gmagick/krita_magick.desktop:9 +#: filters/krita/magick/krita_magick.desktop:9 +#: filters/krita/openexr/krita_openexr.desktop:9 +#: filters/krita/pdf/krita_pdf.desktop:5 filters/krita/png/krita_png.desktop:9 +#: filters/krita/raw/krita_raw.desktop:9 +#: filters/krita/tiff/krita_tiff.desktop:5 +msgid "GenericName=Painting and Image Editing Application" +msgstr "GenericName=កម្មវិធីគូរគំនូរ និង កែសម្រួលរូបភាព" + +#: filters/krita/gmagick/krita_magick_export.desktop:3 +#: filters/krita/magick/krita_magick_export.desktop:3 +msgid "Name=Krita Magick Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ Magick សម្រាប់ Krita" + +#: filters/krita/gmagick/krita_magick_import.desktop:4 +#: filters/krita/magick/krita_magick_import.desktop:4 +msgid "Name=Krita Magick Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល Magick សម្រាប់ Krita" + +#: filters/krita/jpeg/krita_jpeg.desktop:5 +msgid "GenericName=Application for Drawing and Handling of Images" +msgstr "GenericName=កម្មវិធីសម្រាប់គូរ និង ដោះស្រាយនៃរូបភាព" + +#: filters/krita/jpeg/krita_jpeg_export.desktop:4 +#: filters/krita/png/krita_png_export.desktop:3 +msgid "Name=Krita PNG Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ PNG សម្រាប់ Krita" + +#: filters/krita/jpeg/krita_jpeg_import.desktop:4 +#: filters/krita/png/krita_png_import.desktop:4 +msgid "Name=Krita PNG Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល PNG សម្រាប់ Krita" + +#: filters/krita/openexr/krita_openexr_export.desktop:3 +msgid "Name=Krita OpenEXR Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ OpenEXR សម្រាប់ Krita" + +#: filters/krita/openexr/krita_openexr_import.desktop:4 +msgid "Name=Krita OpenEXR Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល OpenEXR សម្រាប់ Krita" + +#: filters/krita/pdf/krita_pdf_import.desktop:4 +msgid "Name=Krita PDF Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល PNG របស់រាប់ Krita" + +#: filters/krita/pdf/krita_pdf_import.desktop:37 +msgid "Comment=" +msgstr "Comment=" + +#: filters/krita/raw/krita_raw_import.desktop:4 +msgid "Name=Krita RAW Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល RAW សម្រាប់ Krita" + +#: filters/krita/tiff/krita_tiff_export.desktop:4 +msgid "Name=Krita TIFF Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ TIFF សម្រាប់ Krita" + +#: filters/krita/tiff/krita_tiff_import.desktop:4 +msgid "Name=Krita TIFF Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល TIFF សម្រាប់ Krita" + +#: filters/krita/xcf/krita_xcf_export.desktop:3 +msgid "Name=Krita XCF Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ XCF សម្រាប់ Krita" + +#: filters/krita/xcf/krita_xcf_import.desktop:4 +msgid "Name=Krita XCF Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល XCF សម្រាប់ Krita" + +#: filters/kspread/applixspread/kspread_applixspread_import.desktop:4 +msgid "Name=KSpread Applix Spreadsheet Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូលសៀវភៅបញ្ជី Applix សម្រាប់ KSpread" + +#: filters/kspread/csv/kspread_csv_export.desktop:4 +msgid "Name=CSV Export Filter for KSpread" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ CSV សម្រាប់ KSpread" + +#: filters/kspread/csv/kspread_csv_import.desktop:4 +msgid "Name=CSV Import Filter for KSpread" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល CSV សម្រាប់ KSpread" + +#: filters/kspread/dbase/kspread_dbase_import.desktop:4 +msgid "Name=KSpread dBASE Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល dBASE សម្រាប់ KSpread" + +#: filters/kspread/excel/import/kspread_excel_import.desktop:4 +msgid "Name=KSpread Microsoft Excel Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ Microsoft Excel សម្រាប់ KSpread" + +#: filters/kspread/excel/kspread_excel_export.desktop:4 +msgid "Name=Excel Export Filter for KSpread" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ Excel សម្រាប់ KSpread" + +#: filters/kspread/gnumeric/kspread_gnumeric_export.desktop:4 +msgid "Name=GNUmeric Export Filter for KSpread" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ GNUmeric សម្រាប់ KSpread" + +#: filters/kspread/gnumeric/kspread_gnumeric_import.desktop:4 +msgid "Name=GNUMERIC Import Filter for KSpread" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល GNUMERIC សម្រាប់ KSpread" + +#: filters/kspread/html/kspread_html_export.desktop:4 +msgid "Name=HTML Export Filter for KSpread" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ HTML សម្រាប់ KSpread" + +#: filters/kspread/kexi/kspread_kexi_import.desktop:4 +msgid "Name=Kexi Import Filter for KSpread" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល Kexi សម្រាប់ KSpread" + +#: filters/kspread/latex/export/kspread_latex_export.desktop:9 +msgid "Name=KSpread LATEX Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ LATEX សម្រាប់ KSpread" + +#: filters/kspread/opencalc/kspread_opencalc_export.desktop:4 +msgid "Name=OpenOffice.org Calc Export Filter for KSpread" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ OpenOffice.org Calc សម្រាប់ KSpread" + +#: filters/kspread/opencalc/kspread_opencalc_import.desktop:4 +msgid "Name=OpenOffice.org Calc Import Filter for KSpread" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល OpenOffice.org Calc សម្រាប់ KSpread" + +#: filters/kspread/qpro/kspread_qpro_import.desktop:4 +msgid "Name=Quattro Pro Import Filter for KSpread" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល Quattro Pro សម្រាប់ KSpread" + +#: filters/kugar/kugarnop/kugar_kugar_import.desktop:4 +msgid "Name=Kugar KugarXML Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ KugarXML សម្រាប់ Kugar" + +#: filters/kword/abiword/kword_abiword_export.desktop:4 +msgid "Name=KWord AbiWord Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ AbiWord សម្រាប់ KWord" + +#: filters/kword/abiword/kword_abiword_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord AbiWord Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល AbiWord សម្រាប់ KWord" + +#: filters/kword/amipro/kword_amipro_export.desktop:4 +msgid "Name=KWord AmiPro Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ AmiPro សម្រាប់ KWord" + +#: filters/kword/amipro/kword_amipro_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord AmiPro Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល AmiPro សម្រាប់ KWord" + +#: filters/kword/applixword/kword_applixword_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord Applixword Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល Applixword សម្រាប់ KWord" + +#: filters/kword/ascii/kword_ascii_export.desktop:4 +msgid "Name=KWord Ascii Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ Ascii សម្រាប់ KWord" + +#: filters/kword/ascii/kword_ascii_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord ASCII Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល ASCII សម្រាប់ KWord" + +#: filters/kword/docbook/kword_docbook_export.desktop:4 +msgid "Name=KWord SGML DocBook Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ SGML DocBook សម្រាប់ KWord" + +#: filters/kword/hancomword/kword_hancomword_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord HancomWord Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល HancomWord សម្រាប់ KWord" + +#: filters/kword/html/export/kword_html_export.desktop:4 +msgid "Name=KWord HTML Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ HTML សម្រាប់ KWord" + +#: filters/kword/html/import/kword_html_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord HTML Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ HTML សម្រាប់ KWord" + +#: filters/kword/kword1.3/import/kword_kword1dot3_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord's KWord 1.3 Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល KWord 1.3 របស់ KWord" + +#: filters/kword/latex/export/kword_latex_export.desktop:9 +msgid "Name=KWord LATEX Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ LATEX សម្រាប់ KWord" + +#: filters/kword/latex/import/kword_latex_import.desktop:9 +msgid "Name=KWord Latex Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល Latex សម្រាប់ KWord" + +#: filters/kword/msword/kword_msword_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord MS Word Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល MS Word សម្រាប់ KWord" + +#: filters/kword/mswrite/kword_mswrite_export.desktop:4 +msgid "Name=KWord Microsoft Write Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ Microsoft Write សម្រាប់ KWord" + +#: filters/kword/mswrite/kword_mswrite_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord Microsoft Write Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល Microsoft Write សម្រាប់ KWord" + +#: filters/kword/oowriter/kword_oowriter_export.desktop:4 +msgid "Name=OpenOffice.org Writer Export Filter for KWord" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ OpenOffice.org Writer សម្រាប់ KWord" + +#: filters/kword/oowriter/kword_oowriter_import.desktop:4 +msgid "Name=OpenOffice.org Writer Import Filter for KWord" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល OpenOffice.org Writer សម្រាប់ KWord" + +#: filters/kword/palmdoc/kword_palmdoc_export.desktop:4 +msgid "Name=KWord Palm Doc Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញឯកសារ Palm សម្រាប់ KWord" + +#: filters/kword/palmdoc/kword_palmdoc_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord Palm Doc Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូលឯកសារ Palm សម្រាប់ KWord" + +#: filters/kword/pdf/kword_pdf_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord PDF Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល PDF សម្រាប់ KWord" + +#: filters/kword/rtf/export/kword_rtf_export.desktop:4 +msgid "Name=KWord RTF Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ RTF សម្រាប់ KWord" + +#: filters/kword/rtf/import/kword_rtf_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord RTF Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល RTF សម្រាប់ KWord" + +#: filters/kword/starwriter/kword_starwriter_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord StarWriter 5.x Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល StarWriter 5.x សម្រាប់ KWord" + +#: filters/kword/wml/kword_wml_export.desktop:4 +msgid "Name=KWord WML Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ WML សម្រាប់ KWord" + +#: filters/kword/wml/kword_wml_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord WML Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល WML សម្រាប់ KWord" + +#: filters/kword/wordperfect/export/kword_wp_export.desktop:4 +msgid "Name=KWord WordPerfect Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ WordPerfect សម្រាប់ KWord" + +#: filters/kword/wordperfect/import/kword_wp_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord WordPerfect Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល WordPerfect សម្រាប់ KWord" + +#: filters/olefilters/powerpoint97/ole_powerpoint97_import.desktop:4 +msgid "Name=KPresenter PowerPoint 97 Filter" +msgstr "Name=តម្រង KPresenter PowerPoint 97" + +#: filters/xsltfilter/export/xslt_export.desktop:10 +msgid "Name=KOffice XSLT Export Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចេញ XSLT សម្រាប់ KOffice" + +#: filters/xsltfilter/import/xslt_import.desktop:9 +msgid "Name=KOffice XSLT Import Filter" +msgstr "Name=តម្រងនាំចូល XSLT សម្រាប់ KOffice" + +#: karbon/data/karbon.desktop:3 +msgid "Name=Karbon14" +msgstr "Name=Karbon14" + +#: karbon/data/karbon.desktop:9 karbon/data/karbonpart.desktop:55 +msgid "GenericName=Scalable Graphics" +msgstr "GenericName=ក្រាហ្វិកអាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន" + +#: karbon/data/karbon_module.desktop:5 +msgid "Comment=Core functionality module for Karbon" +msgstr "Comment=ម៉ូឌុលមុខងារស្នូលសម្រាប់ Karbon" + +#: karbon/data/karbonpart.desktop:3 +msgid "Name=KOffice Scalable Graphics Component" +msgstr "Name=សមាសភាគក្រាហ្វិកអាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបានសម្រាប់ KOffice" + +#: karbon/plugins/imagetool/karbonimagetool.desktop:3 +msgid "Name=Image Tool" +msgstr "Name=ឧបករណ៍រូបភាព" + +#: karbon/plugins/zoomtool/karbonzoomtool.desktop:3 +msgid "Name=Zoom Tool" +msgstr "Name=ឧបករណ៍ពង្រីក" + +#: karbon/templates/basic/.directory:2 kivio/templates/basic/.directory:2 +msgid "Name=Basic" +msgstr "Name=គោល" + +#: karbon/templates/basic/empty.desktop:6 +#: kivio/templates/basic/empty.desktop:6 +msgid "Name=Empty Document" +msgstr "Name=ឯកសារទទេ" + +#: karbon/templates/basic/empty.desktop:55 +msgid "Comment=Creates an empty document" +msgstr "Comment=បង្កើតឯកសារទទេមួយ" + +#: karbon/tools/karbondefaulttools.desktop:3 +#: krita/plugins/tools/defaulttools/kritadefaulttools.desktop:3 +msgid "Name=Default Tools" +msgstr "Name=ឧបករណ៍លំនាំដើម" + +#: kchart/kchart.desktop:3 +msgid "Name=KChart" +msgstr "Name=KChart" + +#: kchart/kchart.desktop:12 kchart/kchartpart.desktop:56 +msgid "GenericName=Chart" +msgstr "GenericName=គំនូសតាង" + +#: kchart/kchart.desktop:65 +msgid "Comment=Create graphics and charts" +msgstr "Comment=បង្កើតក្រាហ្វិក និង គំនូសតាង" + +#: kchart/kchartpart.desktop:3 +msgid "Name=KOffice Chart Component" +msgstr "Name=សមាសភាគគំនូសតាងសម្រាប់ KOffice" + +#: kchart/templates/.directory:2 +msgid "Name=Charts" +msgstr "Name=គំនូសតាង" + +#: kchart/templates/BarChart.desktop:5 +msgid "Name=Bar Chart" +msgstr "Name=គំនូសតាងរបារ" + +#: kchart/templates/BarChart.desktop:47 +msgid "Comment=An example of a bar chart" +msgstr "Comment=ឧទាហរណ៍នៃគំនូសតាងរបារ" + +#: kchart/templates/Empty.desktop:5 +#: kspread/templates/General/Worksheet.desktop:5 +msgid "Name=Blank Worksheet" +msgstr "Name=សន្លឹកការងារទទេ" + +#: kexi/data/kde34compat/x-sqlite2.desktop:7 +msgid "Comment=SQLite2 Database File" +msgstr "Comment=ឯកសារមូលដ្ឋានទិន្នន័យ SQLite2" + +#: kexi/data/kde34compat/x-sqlite3.desktop:7 +msgid "Comment=SQLite3 Database File" +msgstr "Comment=ឯកសារមូលដ្ឋានទិន្នន័យ SQLite3" + +#: kexi/data/kexihandler.desktop:5 +msgid "Comment=Kexi Project Handlers" +msgstr "Comment=កម្មវិធីដោះស្រាយគម្រោង Kexi" + +#: kexi/data/x-kexi-connectiondata.desktop:7 +msgid "Comment=Data for Database Server Connection" +msgstr "Comment=ទិន្នន័យសម្រាប់ការតភ្ជាប់ម៉ាស៊ីនបម្រើមូលដ្ឋានទិន្នន័យ" + +#: kexi/data/x-kexiproject-shortcut.desktop:7 +msgid "Comment=Shortcut to Kexi Project on Database Server" +msgstr "" +"Comment=ផ្លូវកាត់ទៅកាន់គម្រោង Kexi នៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើមូលដ្ឋានទិន្នន័យ" + +#: kexi/data/x-kexiproject-sqlite.desktop:8 +#: kexi/data/x-kexiproject-sqlite2.desktop:8 +#: kexi/data/x-kexiproject-sqlite3.desktop:8 +msgid "Comment=Kexi Database File-Based Project" +msgstr "Comment=គម្រោងមូលដ្ឋានទិន្នន័យ Kexi ដែលផ្អែកលើឯកសារ" + +#: kexi/formeditor/factories/kformdesigner_containers.desktop:6 +msgid "Name=Container Widgets" +msgstr "Name=ធាតុក្រាហ្វិកកុងតឺន័រ" + +#: kexi/formeditor/factories/kformdesigner_stdwidgets.desktop:6 +msgid "Name=Basic Widgets" +msgstr "Name=ធាតុក្រាហ្វិកមូលដ្ឋាន" + +#: kexi/formeditor/kdevelop_plugin/kformdesigner_kdev_part.desktop:3 +msgid "Name=Form Designer KDevelop Plugin" +msgstr "Name=កម្មវិធីជំនួយកម្មវិធីរចនាសំណុំបែបបទសម្រាប់ KDevelop" + +#: kexi/formeditor/test/kformdesigner.desktop:3 +msgid "Name=KFormDesigner" +msgstr "Name=KFormDesigner" + +#: kexi/formeditor/test/kformdesigner.desktop:16 +msgid "GenericName=Form Designer" +msgstr "GenericName=កម្មវិធីរចនាសំណុំបែបបទ" + +#: kexi/formeditor/test/kformdesigner_part.desktop:3 +msgid "Name=Form Designer" +msgstr "Name=កម្មវិធីរចនាសំណុំបែបបទ" + +#: kexi/formeditor/widgetfactory.desktop:5 +msgid "Comment=Widget Factory Base" +msgstr "Comment=Widget Factory Base" + +#: kexi/kexi.desktop:3 +msgid "Name=Kexi" +msgstr "Name=Kexi" + +#: kexi/kexi.desktop:11 +msgid "GenericName=Database Creator" +msgstr "GenericName=កម្មវិធីបង្កើតមូលដ្ឋានទិន្នន័យ" + +#: kexi/kexi.desktop:55 +msgid "Comment=Develop desktop database applications" +msgstr "Comment= កម្មវិធីអភិវឌ្ឍន៍ មូលដ្ឋានទិន្នន័យផ្ទៃតុs" + +#: kexi/kexidb/drivers/mySQL/kexidb_mysqldriver.desktop:3 +#: kexi/migration/mysql/keximigrate_mysql.desktop:3 +msgid "Name=MySQL" +msgstr "Name=MySQL" + +#: kexi/kexidb/drivers/odbc/kexidb_odbcdriver.desktop:3 +msgid "Name=ODBC" +msgstr "Name=ODBC" + +#: kexi/kexidb/drivers/odbc/kexidb_odbcdriver.desktop:5 +msgid "Comment=Kexi Open Database Connectivity Driver" +msgstr "" +"Comment=កម្មវិធីបញ្ជាសម្រាប់តភ្ជាប់មូលដ្ឋានទិន្នន័យបើកចំហរបស់ Kexi" + +#: kexi/kexidb/drivers/pqxx/kexidb_pqxxsqldriver.desktop:3 +#: kexi/migration/pqxx/keximigrate_pqxx.desktop:3 +msgid "Name=PostgreSQL" +msgstr "Name=PostgreSQL" + +#: kexi/kexidb/drivers/sqlite/kexidb_sqlite3driver.desktop:3 +msgid "Name=SQLite3" +msgstr "Name=SQLite3" + +#: kexi/kexidb/drivers/sqlite/kexidb_sqlite3driver.desktop:5 +#: kexi/kexidb/drivers/sqlite2/kexidb_sqlite2driver.desktop:5 +msgid "Comment=SQLite is default Kexi embedded SQL engine" +msgstr "" +"Comment=SQLite គឺជាម៉ាស៊ីន SQL ដែលបានបង្កប់ក្នុង Kexi តាមលំនាំដើម" + +#: kexi/kexidb/drivers/sqlite2/kexidb_sqlite2driver.desktop:3 +msgid "Name=SQLite2" +msgstr "Name=SQLite2" + +#: kexi/kexidb/kexidb_driver.desktop:5 +msgid "Comment=Kexi SQL-Driver plugin" +msgstr "Comment=កម្មវិធីជំនួយកម្មវិធីបញ្ជា SQL សម្រាប់ Kexi" + +#: kexi/migration/keximigration_driver.desktop:5 +msgid "Comment=Kexi Data Migration Driver" +msgstr "Comment=កម្មវិធីបញ្ជាសម្រាប់ផ្លាស់ប្ដូរទិន្នន័យសម្រាប់ Kexi" + +#: kexi/migration/mysql/keximigrate_mysql.desktop:5 +msgid "Comment=MySQL Migration Driver for Kexi" +msgstr "Comment=កម្មវិធីបញ្ជាសម្រាប់ផ្លាស់ប្ដូរ MySQL សម្រាប់ Kexi" + +#: kexi/migration/pqxx/keximigrate_pqxx.desktop:5 +msgid "Comment=PostgreSQL Migration Driver for Kexi" +msgstr "Comment=កម្មវិធីបញ្ជាសម្រាប់ផ្លាស់ប្ដូរ PostgreSQL សម្រាប់ Kexi" + +#: kexi/plugins/forms/kexiformhandler.desktop:6 +msgid "GenericName=Forms" +msgstr "GenericName=សំណុំបែបបទ" + +#: kexi/plugins/forms/kexiformhandler.desktop:52 +msgid "Name=Forms" +msgstr "Name=សំណុំបែបបទ" + +#: kexi/plugins/forms/kformdesigner_kexidbfactory.desktop:6 +msgid "Name=Kexi DB Widgets" +msgstr "Name=ធាតុក្រាហ្វិក DB សម្រាប់ Kexi" + +#: kexi/plugins/importexport/csv/kexicsv_importexporthandler.desktop:6 +msgid "Name=Kexi CSV Data Import/Export Plugin" +msgstr "" +"Name=កម្មវិធីជំនួយក្នុងការនាំចេញ និង នាំចូលទិន្នន័យ CSV សម្រាប់ Kexi" + +#: kexi/plugins/macros/kexipart/keximacrohandler.desktop:6 +msgid "GenericName=Macros" +msgstr "GenericName=ម៉ាក្រូ" + +#: kexi/plugins/macros/kexipart/keximacrohandler.desktop:34 +msgid "Name=Macros" +msgstr "Name=ម៉ាក្រូ" + +#: kexi/plugins/migration/keximigrationhandler.desktop:6 +msgid "GenericName=Migration Plugin" +msgstr "GenericName=កម្មវិធីជំនួយផ្លាស់ប្ដូរកន្លែង" + +#: kexi/plugins/migration/keximigrationhandler.desktop:46 +msgid "Name=Migration Plugin" +msgstr "Name=កម្មវិធីជំនួយសម្រាប់ផ្លាស់ប្ដូរ" + +#: kexi/plugins/queries/kexiqueryhandler.desktop:6 +msgid "GenericName=Queries" +msgstr "GenericName=សំណួរ" + +#: kexi/plugins/queries/kexiqueryhandler.desktop:51 +msgid "Name=Queries" +msgstr "Name=សំណួរ" + +#: kexi/plugins/relations/kexirelationhandler.desktop:6 +msgid "GenericName=Relationships" +msgstr "GenericName=ទំនាក់ទំនង" + +#: kexi/plugins/relations/kexirelationhandler.desktop:51 +msgid "Name=Relationships" +msgstr "Name=ទំនាក់ទំនង" + +#: kexi/plugins/reports/kexireporthandler.desktop:6 +msgid "GenericName=Reports" +msgstr "GenericName=របាយការណ៍" + +#: kexi/plugins/reports/kexireporthandler.desktop:48 +msgid "Name=Reports" +msgstr "Name=របាយការណ៍" + +#: kexi/plugins/reports/kformdesigner_kexireportfactory.desktop:6 +msgid "Name=Kexi Report Widgets" +msgstr "Name=ធាតុក្រាហ្វិករបាយការណ៍សម្រាប់ Kexi" + +#: kexi/plugins/scripting/kexiscripting/kexiscripthandler.desktop:6 +msgid "GenericName=Scripts" +msgstr "GenericName=ស្គ្រីប" + +#: kexi/plugins/scripting/kexiscripting/kexiscripthandler.desktop:45 +msgid "Name=Scripts" +msgstr "Name=ស្គ្រីប" + +#: kexi/plugins/tables/kexitablehandler.desktop:6 +msgid "GenericName=Tables" +msgstr "GenericName=តារាង" + +#: kexi/plugins/tables/kexitablehandler.desktop:52 +msgid "Name=Tables" +msgstr "Name=តារាង" + +#: kformula/kformula.desktop:3 +msgid "Name=KFormula" +msgstr "Name=KFormula" + +#: kformula/kformula.desktop:15 kformula/kformulapart.desktop:51 +msgid "GenericName=Formula Editor" +msgstr "GenericName=កម្មវិធីនិពន្ធរូបមន្ត" + +#: kformula/kformulapart.desktop:3 +msgid "Name=KOffice Formula Component" +msgstr "Name=សមាសភាគរូបមន្តKOffice " + +#: kivio/kiviopart/kivio.desktop:3 +msgid "Name=Kivio" +msgstr "Name=Kivio" + +#: kivio/kiviopart/kivio.desktop:8 +msgid "GenericName=Flowchart & Diagram Editing" +msgstr "GenericName=កែសម្រួលគំនូសតាងលំហូរ និង ដ្យាក្រាម" + +#: kivio/kiviopart/kiviopart.desktop:3 +msgid "Name=KOffice Flowchart & Diagram Editing Component" +msgstr "Name=សមាសភាគកែសម្រួលគំនូសតាងលំហូរ និង ដ្យាក្រាមសម្រាប់ KOffice" + +#: kivio/kiviopart/kiviopart.desktop:50 +msgid "GenericName=Flowchart & Diagram" +msgstr "GenericName=គំនូសតាងលំហូរ និង ដ្យាក្រាម" + +#: kivio/plugins/kivioconnectortool/kivioconnectortool.desktop:4 +msgid "Name=ConnectorTool for Kivio" +msgstr "Name=ឧបករណ៍តភ្ជាប់សម្រាប់ Kivio" + +#: kivio/plugins/kivioselecttool/kivioselecttool.desktop:4 +msgid "Name=SelectTool for Kivio" +msgstr "Name=ឧបករណ៍ជ្រើសសម្រាប់ Kivio" + +#: kivio/plugins/kiviosmlconnector/kiviosmlconnector.desktop:4 +msgid "Name=SML Based ConnectorTool for Kivio" +msgstr "Name=ឧបករណ៍តភ្ជាប់ផ្អែកលើ SML សម្រាប់ Kivio" + +#: kivio/plugins/kiviotargettool/kiviotargettool.desktop:4 +msgid "Name=Target Tool for Kivio" +msgstr "Name=ឧបករណ៍គោលដៅសម្រាប់ Kivio" + +#: kivio/plugins/kiviotexttool/kiviotexttool.desktop:4 +msgid "Name=TextTool for Kivio" +msgstr "Name=ឧបករណ៍អត្ថបទសម្រាប់ Kivio" + +#: kivio/plugins/kiviozoomtool/kiviozoomtool.desktop:4 +msgid "Name=ZoomTool for Kivio" +msgstr "Name=ឧបករណ៍ពង្រីកសម្រាប់ Kivio" + +#: kivio/templates/basic/basicflow.desktop:6 +msgid "Name=Basic Flowcharting" +msgstr "Name=គំនូសតាងលំហូរមូលដ្ឋាន" + +#: kivio/templates/basic/basicflow.desktop:48 +msgid "" +"Comment=Creates a document with the basic stencils for flowcharting loaded." +msgstr "" +"Comment=បង្កើតឯកសារមួយ ដោយផ្ទុកក្រដាសផ្ដាមប្រភេទគំនូសតាងលំហូរ ។" + +#: kivio/templates/basic/empty.desktop:55 +msgid "Comment=Creates a document with no stencils loaded." +msgstr "Comment=បង្កើតឯកសារមួយ ដោយមិនផ្ទុកក្រដាសផ្ដាមអ្វីទាំងអស់ ។" + +#: koshell/koshell.desktop:3 +msgid "Name=KOffice Workspace" +msgstr "Name=តំបន់ការងាររបស់ KOffice" + +#: koshell/koshell.desktop:68 +msgid "GenericName=Office Suite" +msgstr "GenericName=ឈុតកម្មវិធីការិយាល័យ" + +#: kounavail/kounavail.desktop:3 +msgid "Name=Unavailable KOffice Document" +msgstr "Name= ឯកសារ KOffice ដែលមិនអាចរកបាន" + +#: kplato/kplato.desktop:3 +msgid "Name=KPlato" +msgstr "Name=KPlato" + +#: kplato/kplato.desktop:8 kplato/kplatopart.desktop:49 +msgid "GenericName=Project Management" +msgstr "GenericName=កម្មវិធីគ្រប់គ្រងគម្រោង" + +#: kplato/kplatopart.desktop:3 +msgid "Name=KOffice Project Management Component" +msgstr "Name=សមាសភាគគ្រប់គ្រងគម្រោងសម្រាប់KOffice" + +#: kplato/reports/resourcelist.desktop:3 +msgid "Name=List of Resources" +msgstr "Name=បញ្ជីធនធាន" + +#: kplato/reports/tasklist.desktop:3 +msgid "Name=List of Tasks" +msgstr "Name=បញ្ជីភារកិច្ច" + +#: kplato/templates/Simple/.directory:2 +msgid "Name=Simple" +msgstr "Name=សាមញ្ញ" + +#: kplato/templates/Simple/8HourDay-40HourWeek.desktop:5 +msgid "Name=8 hour day, 40 hour week" +msgstr "Name= ៨ ម៉ោងក្នុងមួយថ្ងៃ, ៤០ ម៉ោងក្នុងមួយសប្តាហ៍" + +#: kplato/templates/Simple/Plain.desktop:5 +msgid "Name=Plain" +msgstr "Name=ធម្មតា" + +#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowDown.desktop:5 +msgid "Name=Arrow Down" +msgstr "Name=ព្រួញចុះក្រោម" + +#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowLeft.desktop:5 +msgid "Name=Arrow Left" +msgstr "Name=ព្រួញទៅឆ្វេង" + +#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowLeftDown.desktop:5 +msgid "Name=Arrow Left/Down" +msgstr "Name=ព្រួញទៅឆ្វេង/ចុះក្រោម" + +#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowLeftUp.desktop:5 +msgid "Name=Arrow Left/Up" +msgstr "Name=ព្រួញទៅឆ្វេង/ឡើងលើ" + +#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowRight.desktop:5 +msgid "Name=Arrow Right" +msgstr "Name=ព្រួញទៅស្តាំ" + +#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowRightDown.desktop:5 +msgid "Name=Arrow Right/Down" +msgstr "Name=ព្រួញទៅស្ដាំ/ចុះក្រោម" + +#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowRightUp.desktop:5 +msgid "Name=Arrow Right/Up" +msgstr "Name=ព្រួញទៅស្ដាំ/ឡើងលើ" + +#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowUp.desktop:5 +msgid "Name=Arrow Up" +msgstr "Name=ព្រួញឡើងលើ" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection1.desktop:5 +msgid "Name=Connection 01" +msgstr "Name=តភ្ជាប់ ០១" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection10.desktop:5 +msgid "Name=Connection 10" +msgstr "Name=តភ្ជាប់ ១០" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection11.desktop:5 +msgid "Name=Connection 11" +msgstr "Name=តភ្ជាប់ ១១" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection12.desktop:5 +msgid "Name=Connection 12" +msgstr "Name=តភ្ជាប់ ១២" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection2.desktop:5 +msgid "Name=Connection 02" +msgstr "Name=តភ្ជាប់ ០២" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection3.desktop:5 +msgid "Name=Connection 03" +msgstr "Name=តភ្ជាប់ ០៣" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection4.desktop:5 +msgid "Name=Connection 04" +msgstr "Name=តភ្ជាប់ ០៤" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection5.desktop:5 +msgid "Name=Connection 05" +msgstr "Name=តភ្ជាប់ ០៥" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection6.desktop:5 +msgid "Name=Connection 06" +msgstr "Name=តភ្ជាប់ ០៦" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection7.desktop:5 +msgid "Name=Connection 07" +msgstr "Name=តភ្ជាប់ ០៧" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection8.desktop:5 +msgid "Name=Connection 08" +msgstr "Name=តភ្ជាប់ ០៨" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection9.desktop:5 +msgid "Name=Connection 09" +msgstr "Name=តភ្ជាប់ ០៩" + +#: kpresenter/kpresenter.desktop:3 kpresenter/kpresenterpart.desktop:3 +msgid "Name=KPresenter" +msgstr "Name=KPresenter" + +#: kpresenter/kpresenter.desktop:18 kpresenter/kpresenterpart.desktop:24 +msgid "GenericName=Slide Presentations" +msgstr "GenericName=បញ្ចាំងស្លាយ" + +#: kpresenter/templates/A4/.directory:2 +#: kugar/kudesigner/templates/General/A4.desktop:5 +msgid "Name=A4" +msgstr "Name=A4" + +#: kpresenter/templates/Screen/.directory:2 +msgid "Name=Screen" +msgstr "Name=អេក្រង់" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/.directory:2 +msgid "Name=Screen Presentations" +msgstr "Name=បញ្ចាំងលើអេក្រង់" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezeDouble.desktop:4 +msgid "Name=Blue Breeze Double" +msgstr "Name=រងើកភ្លើងទ្វេរដង" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezeDouble.desktop:50 +msgid "Comment=A peaceful presentation with a title and two text columns" +msgstr "Comment=ការបង្ហាញស្ងប់ស្ងាត់ដែលមានចំណងជើង និង ជួរឈរអត្ថបទពីរ" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezePicture.desktop:4 +msgid "Name=Blue Breeze Picture" +msgstr "Name=រូបភាពពណ៌ខៀវ" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezePicture.desktop:52 +msgid "Comment=A peaceful presentation with a title and picture area" +msgstr "Comment=ការបង្ហាញចំណងជើងនិង តំបន់រូបភាព" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezeSingle.desktop:4 +msgid "Name=Blue Breeze Single" +msgstr "Name=ពណ៌ខៀវតែមួយ" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezeSingle.desktop:50 +msgid "Comment=A peaceful presentation with a title and single large text area" +msgstr "Comment=ការបង្ហាញមានចំណងជើងនិង អត្ថបទធំតែមួយគត់" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/CopperPlain.desktop:4 +msgid "Name=Copper Plain" +msgstr "Name= ទង់ដែងធម្មតា" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/CopperPlain.desktop:48 +msgid "Comment=An elegant, uplifting presentation" +msgstr "Comment=ការបង្ហាញលើកឡើងយ៉ាងស្រស់ស្អាត" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/GradientBlueRed.desktop:5 +msgid "Name=Gradient Blue-Red" +msgstr "Name= ជម្រាលពណ៌ខៀវ - ក្រហម" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/GradientBlueRed.desktop:63 +msgid "Comment=A presentation themed for the evening sky" +msgstr "Comment=ការបង្ហាញស្បែកមេឃពេលល្ងាច" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/SnowyMountains.desktop:4 +msgid "Name=Snowy Mountains" +msgstr "Name=ភ្នំព្រិលទឹកកក" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/SnowyMountains.desktop:61 +msgid "Comment=A cool and smooth presentation" +msgstr "Comment=ការបង្ហាញភាពស្រស់ស្អាតនិង ភាពរលូន" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/TotallyNewProduct.desktop:4 +msgid "Name=Totally New Product" +msgstr "Name=ផលិតផលថ្មីស្រឡាង" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/TotallyNewProduct.desktop:62 +msgid "Comment=An informal, green-swirl presentation" +msgstr "Comment=ការបង្ហាញកំនួចពណ៌បៃតងធម្មតា" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/classroom.desktop:4 +msgid "Name=Classroom" +msgstr "Name=ថ្នាក់រៀន" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/classroom.desktop:35 +msgid "Comment=Classroom by dannya" +msgstr "Comment=ថ្នាក់រៀនដោយ dannya" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/kde.desktop:5 +msgid "Name=KDE" +msgstr "Name=KDE" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/kde.desktop:10 +msgid "Comment=A presentation with original KDE theming" +msgstr "Comment=ការបង្ហាញដែលមានស្បែក KDE ដើម" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/kde2.desktop:5 +msgid "Name=KDE 2" +msgstr "Name=KDE 2" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/kde2.desktop:9 +msgid "Comment=A presentation with KDE 2 theming" +msgstr "Comment=ការបង្ហាញដែលមានស្បែក KDE 2" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/kde3.desktop:5 +msgid "Name=KDE 3" +msgstr "Name=KDE 3" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/kde3.desktop:6 +msgid "Comment=A presentation with KDE 3 theming" +msgstr "Comment=ការបង្ហាញដែលមានស្បែក KDE 3" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/savannah.desktop:4 +msgid "Name=Savannah" +msgstr "Name=Savannah" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/savannah.desktop:26 +msgid "Comment=Savannah by dannya" +msgstr "Comment=Savannah ដោយ dannya" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/OneColumnLandscape.desktop:4 +msgid "Name=One Column" +msgstr "Name=មួយជួរឈរ" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/OneColumnLandscape.desktop:67 +msgid "Comment=Presentation with a page title and single large text area" +msgstr "Comment=ការបង្ហាញមានចំណងជើងទំព័រ និងផ្ទៃអត្ថបទធំតែមួយ" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/OneColumnPortrait.desktop:4 +msgid "Name=One Column Portrait" +msgstr "Name=បញ្ឈរជួរឈរមួយ" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/OneColumnPortrait.desktop:63 +msgid "" +"Comment=Presentation with a page title and single large text area " +"(portrait-oriented)" +msgstr "Comment=ការបង្ហាញចំណងជើងទំព័រនិង អត្ថបទធំតែមួយ (ទិសឈរ)" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/TitleLandscape.desktop:4 +msgid "Name=Title" +msgstr "Name=ចំណងជើង" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/TitleLandscape.desktop:67 +msgid "Comment=Presentation with a page title" +msgstr "Comment=ការបង្ហាញដែលមានចំណងជើងទំព័រ" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/TitlePortrait.desktop:4 +msgid "Name=Title Portrait" +msgstr "Name= ចំណងជើងរូបភាព" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/TitlePortrait.desktop:63 +msgid "Comment=Presentation with a page title (portrait-oriented)" +msgstr "Comment=ការបង្ហាញចំណងជើងទំព័រ (ទិសឈរ)" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/TwoColumnLandscape.desktop:4 +msgid "Name=Two Column" +msgstr "Name=ពីរជួរឈរ" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/TwoColumnLandscape.desktop:66 +msgid "Comment=Presentation with a page title and two text columns" +msgstr "Comment= ការបង្ហាញចំណងជើងនិង អត្ថបទជួរឈរពីរ" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/TwoColumnPortrait.desktop:4 +msgid "Name=Two Column Portrait" +msgstr "Name= រូបភាពជួរឈរពីរ" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/TwoColumnPortrait.desktop:63 +msgid "" +"Comment=Presentation with a page title and two text columns (portrait-oriented)" +msgstr "Comment=ការបង្ហាញចំណងជើងទំព័រនិងជួរឈរអត្ថបទពីរ (ទិសឈរ)" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/emptyLandscape.desktop:4 +#: krita/data/templates/.directory:2 +msgid "Name=Empty" +msgstr "Name=ទទេ" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/emptyLandscape.desktop:53 +msgid "Comment=Empty presentation" +msgstr "Comment=ការបង្ហាញទទេ" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/emptyPortrait.desktop:4 +msgid "Name=Empty Portrait" +msgstr "Name=ផ្ដេកទទេ" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/emptyPortrait.desktop:50 +msgid "Comment=Empty presentation (portrait-oriented)" +msgstr "Comment=ការបង្ហាញទទេ (ទិសផ្ដេក)" + +#: kpresenter/templates/legal/.directory:2 +#: kugar/kudesigner/templates/General/Legal.desktop:5 +msgid "Name=Legal" +msgstr "Name=Legal" + +#: kpresenter/templates/letter/.directory:2 +msgid "Name=Letter" +msgstr "Name=សំបុត្រ" + +#: krita/colorspaces/cmyk_u16/krita_cmyk_u16_plugin.desktop:3 +msgid "Name=CMYK Color Model (16-bit integer)" +msgstr "Name=គំរូពណ៌ CMYK (ចំនួនគត់ ១៦ ប៊ីត)" + +#: krita/colorspaces/cmyk_u16/krita_cmyk_u16_plugin.desktop:37 +msgid "Comment=Color model for 16-bit integer per channel CMYK images" +msgstr "Comment=គំរូពណ៌សម្រាប់រូបភាព CMYK ចំនួនគត់ ១៦ ប៊ីតក្នុងមួយឆានែល" + +#: krita/colorspaces/cmyk_u8/kritacmykplugin.desktop:3 +msgid "Name=CMYK Color Model" +msgstr "Name=គំរូពណ៌ CMYK" + +#: krita/colorspaces/cmyk_u8/kritacmykplugin.desktop:47 +msgid "Comment=Color model for 8-bit/channel CMYK images" +msgstr "Comment=គំរូពណ៌សម្រាប់រូបភាព CMYK ៨ ប៊ីតក្នុងមួយឆានែល" + +#: krita/colorspaces/cmyk_u8/templates/.directory:2 +msgid "Name=CMYK" +msgstr "Name=CMYK" + +#: krita/colorspaces/cmyk_u8/templates/white_2000x800.desktop:6 +msgid "Name=White 2000 x 800" +msgstr "Name=ពណ៌ស 2000 x 800" + +#: krita/colorspaces/cmyk_u8/templates/white_2000x800.desktop:51 +msgid "Comment=Creates a white CMYK image of 2000 x 800 pixels." +msgstr "Comment=បង្កើតរូបភាព CMYK ពណ៌សមួយ ដែលមានទំហំ ២០០០ x ៨០០ ភីកសែល ។" + +#: krita/colorspaces/gray_u16/krita_gray_u16_plugin.desktop:3 +msgid "Name=Grayscale Color Model (16-bit integer)" +msgstr "Name=គំរូពណ៌មាត្រដ្ឋានប្រផេះ (ចំនួនគត់ ១៦ ប៊ីត)" + +#: krita/colorspaces/gray_u16/krita_gray_u16_plugin.desktop:37 +msgid "Comment=Color model for 16-bit integer per channel Grayscale images" +msgstr "" +"Comment=គំរូពណ៌សម្រាប់រូបភាពមាត្រដ្ឋានប្រផេះចំនួនគត់ ១៦ " +"ប៊ីតក្នុងមួយឆានែល" + +#: krita/colorspaces/gray_u8/kritagrayplugin.desktop:3 +msgid "Name=Grayscale Color Model" +msgstr "Name=គំរូពណ៌មាត្រដ្ឋានប្រផេះ" + +#: krita/colorspaces/gray_u8/kritagrayplugin.desktop:47 +msgid "Comment=Color model for 8-bit grayscale images" +msgstr "Comment=គំរូពណ៌សម្រាប់រូបភាពមាត្រដ្ឋានប្រផេះ ៨ ប៊ីត" + +#: krita/colorspaces/gray_u8/templates/.directory:2 +msgid "Name=Grayscale" +msgstr "Name=មាត្រដ្ឋានប្រផេះ" + +#: krita/colorspaces/gray_u8/templates/white_640x480.desktop:6 +msgid "Name=White Background, 640 x 480" +msgstr "Name=ផ្ទៃខាងក្រោយពណ៌ស, 640 x 480" + +#: krita/colorspaces/gray_u8/templates/white_640x480.desktop:50 +msgid "Comment=Creates an image of 640 x 480 pixels with a white background." +msgstr "" +"Comment=បង្កើតរូបភាពទំហំ 640 x 480 ភីកសែល ដែលមានផ្ទៃខាងក្រោយពណ៌ស ។" + +#: krita/colorspaces/lms_f32/krita_lms_f32_plugin.desktop:3 +msgid "Name=LMS Color Model (32-bit float)" +msgstr "Name=គំរូពណ៌ LMS (ចំនួនទស្សភាគ ៣២ ប៊ីត)" + +#: krita/colorspaces/lms_f32/krita_lms_f32_plugin.desktop:37 +msgid "" +"Comment=Color model for LMS cone space (Long Middle and Short wavelengths)" +msgstr "" +"Comment=មូដែលពណ៌សម្រាប់ LMS ដែលមានចន្លោះរាងសាជីមូល (ប្រវែងរលកខ្លី " +"និងពាក់កណ្ដាលវែង)" + +#: krita/colorspaces/rgb_f16half/krita_rgb_f16half_plugin.desktop:3 +msgid "Name=RGB Color Model (16-bit float 'half')" +msgstr "Name=ម៉ូដែលពណ៌RGB (ចំនួនទសភាគ 16 ប៊ីត 'ពាក់កណ្ដាល')" + +#: krita/colorspaces/rgb_f16half/krita_rgb_f16half_plugin.desktop:36 +msgid "" +"Comment=Color model for 16-bit floating point 'half' per channel RGB images" +msgstr "" +"Comment=ម៉ូលដែលពណ៌ 16 ប៊ីតចំណុចដែលអណ្ដែត 'ពាក្យកណ្ដាល' " +"ក្នុងឆានែលរូបភាព RGB " + +#: krita/colorspaces/rgb_f32/krita_rgb_f32_plugin.desktop:3 +msgid "Name=RGB Color Model (32-bit float)" +msgstr "Name=គំរូពណ៌ RGB (ចំនួនទស្សភាគ 32 ប៊ីត)" + +#: krita/colorspaces/rgb_f32/krita_rgb_f32_plugin.desktop:36 +msgid "Comment=Color model for 32-bit floating point per channel RGB images" +msgstr "" +"Comment=ម៉ូដែលពណ៌សម្រាប់ចំណុចចំនួនទស្សភាគ 32-bit ក្នុងឆានែលរូបភាព RGB" + +#: krita/colorspaces/rgb_u16/krita_rgb_u16_plugin.desktop:3 +msgid "Name=RGB Color Model (16-bit integer)" +msgstr "Name=គំរូពណ៌ RGB (ចំនួនគត់ 16 ប៊ីត)" + +#: krita/colorspaces/rgb_u16/krita_rgb_u16_plugin.desktop:36 +msgid "Comment=Color model for 16-bit integer per channel RGB images" +msgstr "Comment=គំរូពណ៌សម្រាប់រូបភាព RGB ចំនួនគត់ 16 ប៊ីតក្នុងមួយឆានែល" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/kritargbplugin.desktop:3 +msgid "Name=RGB Color Model" +msgstr "Name=គំរូពណ៌ RGB" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/kritargbplugin.desktop:48 +msgid "Comment=Color model for 8-bit/channel RGB images" +msgstr "Comment=គំរូពណ៌សម្រាប់រូបភាព RGB ៨ ប៊ីត/មួយឆានែល" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/.directory:2 +msgid "Name=RGB" +msgstr "Name=RGB" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1024x768.desktop:6 +msgid "Name=Transparent 1024 x 768" +msgstr "Name=ថ្លា 1024 x 768" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1024x768.desktop:43 +msgid "Comment=Creates a transparent image of 1024 x 768 pixels." +msgstr "Comment=បង្កើតរូបភាពថ្លាទំហំ 1024 x 768 ភីកសែល ។" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1280x1024.desktop:6 +msgid "Name=Transparent 1280 x 1024" +msgstr "Name=ថ្លា 1280 x 1024" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1280x1024.desktop:43 +msgid "Comment=Creates a transparent image of 1280 x 1024 pixels." +msgstr "Comment=បង្កើតរូបភាពថ្លាទំហំ 1280 x 1024 ភីកសែល ។" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1600x1200.desktop:6 +msgid "Name=Transparent 1600 x 1200" +msgstr "Name=ថ្លា 1600 x 1200" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1600x1200.desktop:48 +msgid "Comment=Creates a transparent image of 1600 x 1200 pixels." +msgstr "Comment=បង្កើតរូបភាពថ្លាទំហំ 1600 x 1200 ភីកសែល ។" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_640x480.desktop:6 +msgid "Name=Transparent 640 x 480" +msgstr "Name=ថ្លា 640 x 480" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_640x480.desktop:43 +msgid "Comment=Creates a transparent image of 640 x 480 pixels." +msgstr "Comment=បង្កើតរូបភាពថ្លាទំហំ 640 x 480 ភីកសែល ។" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1024x768.desktop:6 +msgid "Name=White 1024 x 768" +msgstr "Name=ពណ៌ស 1024 x 768" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1024x768.desktop:51 +msgid "Comment=Creates a white RGB image of 1024 x 768 pixels." +msgstr "Comment=បង្កើតរូបភាព RGB ពណ៌សទំហំ 1024 x 768 ភីកសែល ។" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1280x1024.desktop:6 +msgid "Name=White 1280 x 1024" +msgstr "Name=ពណ៌ស 1280 x 1024" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1280x1024.desktop:46 +msgid "Comment=Creates a white RGB image of 1280 x 1024 pixels." +msgstr "Comment=បង្កើតរូបភាព RGB ពណ៌សទំហំ 1280 x 1024 ភីកសែល ។" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1600x1200.desktop:6 +msgid "Name=White 1600 x 1200" +msgstr "Name=ពណ៌ស 1600 x 1200" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1600x1200.desktop:46 +msgid "Comment=Creates a white RGB image of 1600 x 1200 pixels." +msgstr "Comment=បង្កើតរូបភាព RGB ពណ៌សទំហំ 1600 x 1200 ភីកសែល ។" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_640x480.desktop:6 +msgid "Name=White 640x480" +msgstr "Name=ពណ៌ស640 x 480" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_640x480.desktop:51 +msgid "Comment=Creates a white RGB image of 640 x 480 pixels." +msgstr "Comment=បង្កើតរូបភាព RGB ពណ៌សទំហំ 640 x 480 ភីកសែល ។" + +#: krita/colorspaces/wet/kritawetplugin.desktop:3 +msgid "Name=Watercolor Paint Plugin" +msgstr "Name=កម្មវិធីជំនួយសម្រាប់គូរគំនូរពណ៌ទឹក" + +#: krita/colorspaces/wet/kritawetplugin.desktop:40 +msgid "Comment=Color model and tools for painting with simulated watercolors" +msgstr "Comment=គំរូពណ៌ និង ឧបករណ៍សម្រាប់គូរគំនូរដែលមានពណ៌ស្រដៀងទឹក" + +#: krita/colorspaces/wetsticky/brushop/kritawsbrushpaintop.desktop:3 +msgid "Name=Wet & Sticky Paintbrush Paintop" +msgstr "Name=ជក់ទឹក & ស្អិត Paintop" + +#: krita/colorspaces/wetsticky/brushop/kritawsbrushpaintop.desktop:33 +msgid "Comment=Wet & Sticky paintbrush" +msgstr "Comment=ជក់ទឹក & ស្អិត" + +#: krita/colorspaces/wetsticky/kritawsplugin.desktop:3 +msgid "Name=Wet & Sticky Canvas Color Model" +msgstr "Name=ម៉ូដែលពណ៌ទឹក & ស្អិត" + +#: krita/colorspaces/ycbcr_u16/krita_ycbcr_u16_plugin.desktop:3 +msgid "Name=YCbCr Color Model (16-bit integer)" +msgstr "Name=គំរូពណ៌ CMYK (ចំនួនគត់ ១៦ ប៊ីត)" + +#: krita/colorspaces/ycbcr_u16/krita_ycbcr_u16_plugin.desktop:32 +msgid "Comment=Color model for 16-bit integer per channel YCbCr images" +msgstr "Comment=គំរូពណ៌សម្រាប់រូបភាព CMYK ចំនួនគត់ ១៦ ប៊ីតក្នុងមួយឆានែល" + +#: krita/colorspaces/ycbcr_u8/krita_ycbcr_u8_plugin.desktop:3 +msgid "Name=YCbCr Color Model (8-bit integer)" +msgstr "Name=គំរូពណ៌ CMYK (ចំនួនគត់ ១៦ ប៊ីត)" + +#: krita/colorspaces/ycbcr_u8/krita_ycbcr_u8_plugin.desktop:32 +msgid "Comment=Color model for 8-bit integer per channel YCbCr images" +msgstr "Comment=ម៉ូដែលពណ៌សម្រាប់ចំនួនគត់ 8-bit ក្នុងឆានែលរូបភាព YCbCr" + +#: krita/data/krita_filter.desktop:5 +msgid "Comment=Filter plugin for Krita" +msgstr "Comment=កម្មវិធីជំនួយតម្រងសម្រាប់ Krita" + +#: krita/data/krita_paintop.desktop:5 +msgid "Comment=Paint operation plugin for Krita" +msgstr "Comment=កម្មវិធីជំនួយក្នុងការគូរ សម្រាប់ Krita" + +#: krita/data/krita_plugin.desktop:5 +msgid "Comment=GUI functionality for Krita" +msgstr "Comment=មុខងារចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើ សម្រាប់ Krita" + +#: krita/data/krita_tool.desktop:5 +msgid "Comment=Tool plugin for Krita" +msgstr "Comment=កម្មវិធីជំនួយឧបករណ៍ សម្រាប់ Krita" + +#: krita/krita.desktop:10 +msgid "Comment=Edit and paint images" +msgstr "Comment=កែសម្រួល និង គូររូបភាព" + +#: krita/krita.desktop:42 +msgid "GenericName=Painting and Image Editing" +msgstr "GenericName=គូរគំនូរ និង កែសម្រួលរូបភាព" + +#: krita/kritacolor/krita_colorspace.desktop:5 +msgid "" +"Comment=A module implementing a complete colorspace for use with libkritacolor" +msgstr "" +"Comment=ម៉ូឌុលដែលអនុវត្តប្រភេទពណ៌ពេញលេញ ដើម្បីប្រើជាមួយ libkritacolor" + +#: krita/kritapart.desktop:3 +msgid "Name=KOffice Painting and Image Editor Component" +msgstr "Name=សមាសភាគកម្មវិធីកែសម្រួលរូបភាព និងគំនូរKOffice" + +#: krita/kritapart.desktop:43 +msgid "GenericName=Image Object" +msgstr "GenericName=វត្ថុរូបភាព" + +#: krita/plugins/filters/blur/kritablurfilter.desktop:4 +msgid "Name=Convolution Filters (Extension)" +msgstr "Name=តម្រងអង្កាញ់ (ផ្នែកបន្ថែម)" + +#: krita/plugins/filters/bumpmap/kritabumpmapfilter.desktop:3 +msgid "Name=Bumpmap Filter" +msgstr "Name=តម្រងផែនទីរដិបរដុប" + +#: krita/plugins/filters/bumpmap/kritabumpmapfilter.desktop:33 +msgid "Comment=Bumpmap filter" +msgstr "Comment=តម្រងផែនទីរដិបរដុប" + +#: krita/plugins/filters/cimg/kritacimg.desktop:3 +msgid "Name=CImg Image Restoration Filter" +msgstr "Name=តម្រងសម្រាប់ស្ដាររូបភាព CImg" + +#: krita/plugins/filters/cimg/kritacimg.desktop:37 +msgid "Comment=CImg Image restoration filter" +msgstr "Comment=តម្រងសម្រាប់ស្ដាររូបភាព CImg" + +#: krita/plugins/filters/colorify/kritacolorifyfilter.desktop:4 +#: krita/plugins/filters/colors/kritaextensioncolorsfilters.desktop:4 +msgid "Name=Color Filters (Extension)" +msgstr "Name=តម្រងពណ៌ (ផ្នែកបន្ថែម)" + +#: krita/plugins/filters/colorsfilters/kritacolorsfilter.desktop:3 +msgid "Name=Color Filters" +msgstr "Name=តម្រងពណ៌" + +#: krita/plugins/filters/colorsfilters/kritacolorsfilter.desktop:40 +msgid "Comment=Color filters" +msgstr "Comment=តម្រងពណ៌" + +#: krita/plugins/filters/convolutionfilters/kritaconvolutionfilters.desktop:3 +msgid "Name=Convolution Filters" +msgstr "Name=តម្រងអង្កាញ់" + +#: krita/plugins/filters/convolutionfilters/kritaconvolutionfilters.desktop:34 +msgid "Comment=Convolution filters" +msgstr "Comment=តម្រងអង្កាញ់" + +#: krita/plugins/filters/cubismfilter/kritacubismfilter.desktop:3 +msgid "Name=Cubism Filter" +msgstr "Name=តម្រងគូប" + +#: krita/plugins/filters/cubismfilter/kritacubismfilter.desktop:36 +msgid "Comment=Cubism filter" +msgstr "Comment=តម្រងគូប" + +#: krita/plugins/filters/embossfilter/kritaembossfilter.desktop:3 +msgid "Name=Emboss Filter" +msgstr "Name=តម្រងក្រឡោប" + +#: krita/plugins/filters/embossfilter/kritaembossfilter.desktop:32 +msgid "Comment=Emboss filter" +msgstr "Comment=តម្រងក្រឡោប" + +#: krita/plugins/filters/example/kritaexample.desktop:3 +msgid "Name=Invert Filter" +msgstr "Name=តម្រងបញ្ច្រាស" + +#: krita/plugins/filters/example/kritaexample.desktop:34 +msgid "Comment=Invert the colors of an image" +msgstr "Comment=បញ្ច្រាសពណ៌រូបភាព" + +#: krita/plugins/filters/fastcolortransfer/kritafastcolortransfer.desktop:2 +msgid "" +"Comment=This plugins allow to transfer color from an image to an other image" +msgstr "" +"Comment=កម្មវិធីជំនួយនេះអនុញ្ញាតឲ្យផ្ទេរពណ៌ពីរូបភាពមួយទៅរូបភាពមួយផ្" +"សេងទៀត" + +#: krita/plugins/filters/fastcolortransfer/kritafastcolortransfer.desktop:32 +msgid "Name=Color Transfer Filter" +msgstr "Name=តម្រងផ្ទេរពណ៌" + +#: krita/plugins/filters/imageenhancement/kritaimageenhancement.desktop:3 +msgid "Name=Enhancement Filters" +msgstr "Name=តម្រងធ្វើឲ្យប្រសើរ" + +#: krita/plugins/filters/imageenhancement/kritaimageenhancement.desktop:35 +msgid "Comment=Enhance the quality of an image" +msgstr "Comment=បង្កើនគុណភាពរូបភាព" + +#: krita/plugins/filters/lenscorrectionfilter/kritalenscorrectionfilter.desktop:2 +msgid "Comment=Transform an image in a lenscorrection" +msgstr "Comment=ប្លែងរូបភាពក្នុងការកែកែវម៉ាស៊ីនថតរូប" + +#: krita/plugins/filters/lenscorrectionfilter/kritalenscorrectionfilter.desktop:31 +msgid "Name=LensCorrection Filter" +msgstr "Name=តម្រងការកែកែវម៉ាស៊ីនថតរូប" + +#: krita/plugins/filters/levelfilter/kritalevelfilter.desktop:3 +msgid "Name=Levels" +msgstr "Name=កម្រិត" + +#: krita/plugins/filters/levelfilter/kritalevelfilter.desktop:31 +msgid "Comment=Levels" +msgstr "Comment=កម្រិត" + +#: krita/plugins/filters/noisefilter/kritanoisefilter.desktop:3 +msgid "Name=Noise Filter" +msgstr "Name=តម្រងភាពមិនច្បាស់" + +#: krita/plugins/filters/noisefilter/kritanoisefilter.desktop:34 +msgid "Comment=Add noise to an image" +msgstr "Comment=បន្ថែមភាពមិនច្បាស់ទៅរូបភាព" + +#: krita/plugins/filters/oilpaintfilter/kritaoilpaintfilter.desktop:3 +msgid "Name=Oilpaint Filter" +msgstr "Name=តម្រងគំនូរពណ៌ប្រេង" + +#: krita/plugins/filters/oilpaintfilter/kritaoilpaintfilter.desktop:35 +msgid "Comment=Oilpaint filter" +msgstr "Comment=តម្រងគំនូរពណ៌ប្រេង" + +#: krita/plugins/filters/pixelizefilter/kritapixelizefilter.desktop:3 +msgid "Name=Pixelize Filter" +msgstr "Name=តម្រងធ្វើភីកសែល" + +#: krita/plugins/filters/pixelizefilter/kritapixelizefilter.desktop:37 +msgid "Comment=Pixelize filter" +msgstr "Comment=តម្រងធ្វើភីកសែល" + +#: krita/plugins/filters/raindropsfilter/kritaraindropsfilter.desktop:3 +msgid "Name=Raindrops Filter" +msgstr "Name=តម្រងតំណក់ទឹកភ្លៀង" + +#: krita/plugins/filters/raindropsfilter/kritaraindropsfilter.desktop:35 +msgid "Comment=Raindrops filter" +msgstr "Comment=តម្រងតំណក់ទឹកភ្លៀង" + +#: krita/plugins/filters/randompickfilter/kritarandompickfilter.desktop:2 +msgid "Comment=Random pick to an image" +msgstr "Comment=រើសដោយចៃដន្យទៅរូបភាព" + +#: krita/plugins/filters/randompickfilter/kritarandompickfilter.desktop:30 +msgid "Name=Random pick Filter" +msgstr "Name=តម្រងរើសដោយចៃដន្យ" + +#: krita/plugins/filters/roundcorners/kritaroundcornersfilter.desktop:3 +#: krita/plugins/filters/sobelfilter/kritasobelfilter.desktop:3 +msgid "Name=Sobel Filter" +msgstr "Name=តម្រងស៊ូបែល" + +#: krita/plugins/filters/smalltilesfilter/kritasmalltilesfilter.desktop:3 +msgid "Name=Small Tiles Filter" +msgstr "Name=តម្រងក្រឡាក្បឿងតូច" + +#: krita/plugins/filters/threadtest/kritathreadtest.desktop:3 +msgid "Name=Invert Filter with Threads" +msgstr "Name=បញ្ច្រាសតម្រងជាមួយសរសៃ" + +#: krita/plugins/filters/unsharp/kritaunsharpfilter.desktop:4 +msgid "Name=Image enhancement Filters (Extension)" +msgstr "Name=តម្រងធ្វើឲ្យរូបភាពប្រសើរ (ផ្នែកបន្ថែម)" + +#: krita/plugins/filters/wavefilter/kritawavefilter.desktop:2 +msgid "Comment=Transform an image in a wave" +msgstr "Comment=ប្លែងរូបភាពក្នុងរលក" + +#: krita/plugins/filters/wavefilter/kritawavefilter.desktop:32 +msgid "Name=Wave Filter" +msgstr "Name=តម្រងរលក" + +#: krita/plugins/paintops/defaultpaintops/kritadefaultpaintops.desktop:3 +msgid "Name=Default Paint Operations" +msgstr "Name=ប្រតិបត្តិការគូរលំនាំដើម" + +#: krita/plugins/paintops/defaultpaintops/kritadefaultpaintops.desktop:42 +msgid "Comment=Default paint operations" +msgstr "Comment=ប្រតិបត្តិកាគូរលំនាំដើម" + +#: krita/plugins/tools/selectiontools/kritaselectiontools.desktop:3 +msgid "Name=Selection Tools" +msgstr "Name=ឧបករណ៍ជ្រើស" + +#: krita/plugins/tools/tool_crop/kritatoolcrop.desktop:3 +msgid "Name=Crop Tool" +msgstr "Name=ឧបករណ៍ច្រឹប" + +#: krita/plugins/tools/tool_curves/kritatoolcurves.desktop:3 +msgid "Name=Curves Tool" +msgstr "Name=ឧបករណ៍ខ្សែកោង" + +#: krita/plugins/tools/tool_filter/kritatoolfilter.desktop:3 +msgid "Name=Filter Tool" +msgstr "Name=ឧបករណ៍ត្រង" + +#: krita/plugins/tools/tool_filter/kritatoolfilter.desktop:44 +msgid "Comment=Filter tool and paint operation" +msgstr "Comment=ដំណើរការគូរ និង ឧបករណ៍តម្រង" + +#: krita/plugins/tools/tool_perspectivegrid/kritatoolperspectivegrid.desktop:3 +msgid "Name=Perspective Grid Tool" +msgstr "Name=ឧបករណ៍ក្រឡាចត្រង្គយថាទស្សន៍" + +#: krita/plugins/tools/tool_perspectivetransform/kritatoolperspectivetransform.desktop:4 +msgid "Name=Perspective transform Tool" +msgstr "Name=ឧបករណ៍ប្លែងយថាទស្សន៍" + +#: krita/plugins/tools/tool_polygon/kritatoolpolygon.desktop:3 +msgid "Name=Polygon Tool" +msgstr "Name=ឧបករណ៍រាងពហុកោណ" + +#: krita/plugins/tools/tool_polyline/kritatoolpolyline.desktop:3 +msgid "Name=Polyline Tool" +msgstr "Name=ឧបករណ៍ពហុបន្ទាត់" + +#: krita/plugins/tools/tool_selectsimilar/kritatoolselectsimilar.desktop:3 +msgid "Name=Select Similar Colors Tool" +msgstr "Name=ឧបករណ៍ជ្រើសពណ៌ស្រដៀងគ្នា" + +#: krita/plugins/tools/tool_star/kritatoolstar.desktop:3 +msgid "Name=Star Tool" +msgstr "Name=ឧបករណ៍រាងផ្កាយ" + +#: krita/plugins/tools/tool_transform/kritatooltransform.desktop:3 +msgid "Name=Transform Tool" +msgstr "Name=ឧបករណ៍ប្លែង" + +#: krita/plugins/viewplugins/colorrange/kritacolorrange.desktop:3 +msgid "Name=Colorrange" +msgstr "Name=ជួរពណ៌" + +#: krita/plugins/viewplugins/colorspaceconversion/kritacolorspaceconversion.desktop:3 +msgid "Name=Colorspace Conversion" +msgstr "Name=បម្លែងប្រភេទពណ៌" + +#: krita/plugins/viewplugins/dropshadow/kritadropshadow.desktop:3 +msgid "Name=Dropshadow" +msgstr "Name=ទម្លាក់ស្រមោល" + +#: krita/plugins/viewplugins/filtersgallery/kritafiltersgallery.desktop:3 +msgid "Name=Filters Gallery" +msgstr "Name=វិចិត្រសាលតម្រង" + +#: krita/plugins/viewplugins/histogram/kritahistogram.desktop:3 +msgid "Name=Histogram Plugin" +msgstr "Name=កម្មវិធីជំនួយអ៊ីស្តូក្រាម" + +#: krita/plugins/viewplugins/histogram_docker/kritahistogramdocker.desktop:3 +msgid "Name=Histogram Docker" +msgstr "Name=កន្លែងចតអ៊ីស្តូក្រាម" + +#: krita/plugins/viewplugins/history_docker/kritahistorydocker.desktop:3 +msgid "Name=History Docker" +msgstr "Name=កន្លែងចតប្រវត្តិ" + +#: krita/plugins/viewplugins/history_docker/kritahistorydocker.desktop:32 +msgid "Comment=Command history docker for Krita" +msgstr "Comment=កន្លែងចតប្រវត្តិពាក្យបញ្ជាសម្រាប់ Krita" + +#: krita/plugins/viewplugins/imagesize/kritaimagesize.desktop:3 +msgid "Name=Image Resize and Scale Plugin" +msgstr "Name=កម្មវិធីជំនួយដើម្បីប្ដូរទំហំ និង ធ្វើមាត្រដ្ឋានរូបភាព" + +#: krita/plugins/viewplugins/modify_selection/kritamodifyselection.desktop:3 +msgid "Name=Modify Selection" +msgstr "Name=កែប្រែការជ្រើស" + +#: krita/plugins/viewplugins/performancetest/kritaperftest.desktop:3 +msgid "Name=Performance Test" +msgstr "Name=សាកល្បងការសម្ដែង" + +#: krita/plugins/viewplugins/rotateimage/kritarotateimage.desktop:3 +msgid "Name=Rotate Image Plugin" +msgstr "Name=កម្មវិធីត្រឡប់រូបភាព" + +#: krita/plugins/viewplugins/screenshot/kritascreenshot.desktop:3 +msgid "Name=Screenshot" +msgstr "Name=រូបថតអេក្រង់" + +#: krita/plugins/viewplugins/scripting/kritascripting.desktop:3 +#: kspread/plugins/scripting/kspreadscripting.desktop:3 +msgid "Name=Scripting plugin" +msgstr "Name=កម្មវិធីជំនួយសម្រាប់ស្គ្រីប" + +#: krita/plugins/viewplugins/scripting/kritascripting.desktop:36 +#: kspread/plugins/scripting/kspreadscripting.desktop:36 +msgid "Comment=Allow execution of scripts" +msgstr "Comment=អនុញ្ញាតឲ្យប្រតិបត្តិស្គ្រីប" + +#: krita/plugins/viewplugins/selectopaque/kritaselectopaque.desktop:3 +msgid "Name=SelectOpaque" +msgstr "Name=ជ្រើសស្រអាប់" + +#: krita/plugins/viewplugins/separate_channels/kritaseparatechannels.desktop:3 +msgid "Name=Separate Channels Plugin" +msgstr "Name=កម្មវិធីជំនួយដើម្បីបំបែកឆានែល" + +#: krita/plugins/viewplugins/shearimage/kritashearimage.desktop:3 +msgid "Name=Shear Image Plugin" +msgstr "Name=កម្មវិធីជំនួយដើម្បីកាត់រូបភាព" + +#: krita/plugins/viewplugins/substrate/kritasubstrate.desktop:3 +msgid "Name=Substrate" +msgstr "Name=Substrate" + +#: krita/plugins/viewplugins/variations/kritavariations.desktop:3 +msgid "Name=Variations Plugin" +msgstr "Name=កម្មវិធីជំនួយភាពប្រែប្រួល" + +#: kspread/kspread.desktop:3 +msgid "Name=KSpread" +msgstr "Name=KSpread" + +#: kspread/kspread.desktop:13 kspread/kspreadpart.desktop:52 +msgid "GenericName=Spreadsheets" +msgstr "GenericName=សៀវភៅបញ្ជី" + +#: kspread/kspreadpart.desktop:3 +msgid "Name=KOffice Spreadsheet Component" +msgstr "Name=សមាសភាគសៀវភៅបញ្ជីសម្រាប់ KOffice" + +#: kspread/templates/Business/.directory:2 +msgid "Name=Business" +msgstr "Name=ជំនួញ" + +#: kspread/templates/Business/BalanceSheet.desktop:5 +msgid "Name=Balance Sheet" +msgstr "Name=តារាងតុល្យភាព" + +#: kspread/templates/Business/ExpenseReport.desktop:5 +msgid "Name=Expense Report" +msgstr "Name=របាយការណ៍ចំណាយ" + +#: kspread/templates/Business/Invoice.desktop:5 +msgid "Name=Invoice" +msgstr "Name=វិក្កយបត្រ" + +#: kspread/templates/Business/PackingSlip.desktop:5 +msgid "Name=Packing Slip" +msgstr "Name=Packing Slip" + +#: kspread/templates/Business/PriceQuotation.desktop:5 +msgid "Name=Price Quotation" +msgstr "Name=តារាងតម្លៃ" + +#: kspread/templates/General/.directory:2 +#: kugar/kudesigner/templates/General/.directory:2 +msgid "Name=General" +msgstr "Name=ទូទៅ" + +#: kspread/templates/General/StudentIDCard.desktop:5 +msgid "Name=Student ID Card" +msgstr "Name=កាតសម្គាល់ខ្លួនសិស្ស" + +#: kspread/templates/HomeFamily/.directory:2 +msgid "Name=Home and Family" +msgstr "Name=ផ្ទះ និង គ្រួសារ" + +#: kspread/templates/HomeFamily/BMI.desktop:5 +msgid "Name=BMI Calculator" +msgstr "Name=ម៉ាស៊ីនគិតលេខ BMI" + +#: kspread/templates/HomeFamily/BMI.desktop:57 +msgid "Comment=Simple Body Mass Index Calculator" +msgstr "Comment=កម្មវិធីគណនាលិបិក្រមម៉ាស់តួទូទៅ" + +#: kspread/templates/HomeFamily/CreditCardTracker.desktop:5 +msgid "Name=Credit Card Tracker" +msgstr "Name=ឧបករណ៍តាមដានកាតឥណទាន" + +#: kspread/templates/HomeFamily/MenuPlan.desktop:5 +msgid "Name=Menu Plan" +msgstr "Name=ប្លង់ម៉ឺនុយ" + +#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5 +msgid "Name=Vacation Checklist" +msgstr "Name=បញ្ជីវិស្សមកាល" + +#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9 +msgid "Name=Kugar Designer" +msgstr "Name=កម្មវិធីរចនា Kugar" + +#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:50 +msgid "GenericName=Report Template" +msgstr "GenericName=ពុម្ពរបាយការណ៍" + +#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:89 +msgid "Comment=Report Designer" +msgstr "Comment=កម្មវិធីរចនារបាយការណ៍" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/A0.desktop:5 +msgid "Name=A0" +msgstr "Name=A0" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/A1.desktop:5 +msgid "Name=A1" +msgstr "Name=A1" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/A2.desktop:5 +msgid "Name=A2" +msgstr "Name=A2" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/A3.desktop:5 +msgid "Name=A3" +msgstr "Name=A3" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/A5.desktop:5 +msgid "Name=A5" +msgstr "Name=A5" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/A6.desktop:5 +msgid "Name=A6" +msgstr "Name=A6" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/A7.desktop:5 +msgid "Name=A7" +msgstr "Name=A7" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/A8.desktop:5 +msgid "Name=A8" +msgstr "Name=A8" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/A9.desktop:5 +msgid "Name=A9" +msgstr "Name=A9" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/B0.desktop:5 +msgid "Name=B0" +msgstr "Name=B0" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/B1.desktop:5 +msgid "Name=B1" +msgstr "Name=B1" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/B10.desktop:5 +msgid "Name=B10" +msgstr "Name=B10" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/B2.desktop:5 +msgid "Name=B2" +msgstr "Name=B2" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/B3.desktop:5 +msgid "Name=B3" +msgstr "Name=B3" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/B4.desktop:5 +msgid "Name=B4" +msgstr "Name=B4" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/B5.desktop:5 +msgid "Name=B5" +msgstr "Name=B5" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/B6.desktop:5 +msgid "Name=B6" +msgstr "Name=B6" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/B7.desktop:5 +msgid "Name=B7" +msgstr "Name=B7" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/B8.desktop:5 +msgid "Name=B8" +msgstr "Name=B8" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/B9.desktop:5 +msgid "Name=B9" +msgstr "Name=B9" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/C5E.desktop:5 +msgid "Name=C5E" +msgstr "Name=C5E" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/Comm10E.desktop:5 +msgid "Name=Comm10E" +msgstr "Name=Comm10E" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/DLE.desktop:5 +msgid "Name=DLE" +msgstr "Name=DLE" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/Executive.desktop:5 +msgid "Name=Executive" +msgstr "Name= ប្រតិបត្តិ" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/Folio.desktop:5 +msgid "Name=Folio" +msgstr "Name= សន្លឹកក្រដាសធំបត់ជាពីរ" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/Ledger.desktop:5 +msgid "Name=Ledger" +msgstr "Name=បញ្ជីកត់ចេញចូល" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/Letter.desktop:5 +msgid "Name=US Letter" +msgstr "Name=សំបុត្រអាមេរិក" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/Tabloid.desktop:5 +msgid "Name=Tabloid" +msgstr "Name=ការសែតទំហំសន្លឹកតូចតែងលំអដោយរូបភាពច្រើន" + +#: kugar/part/kugar.desktop:3 +msgid "Name=Kugar" +msgstr "Name=Kugar" + +#: kugar/part/kugar.desktop:13 kugar/part/kugarpart.desktop:51 +msgid "GenericName=Report Generator" +msgstr "GenericName=កម្មវិធីបង្កើតរបាយការណ៍" + +#: kugar/part/kugarpart.desktop:3 +msgid "Name=KOffice Report Generator Component" +msgstr "Name=សមាសភាគបង្កើនរបាយការណ៍ KOffice" + +#: kword/kwmailmerge.desktop:5 +msgid "Comment=KWord mailmerge plugin" +msgstr "Comment=កម្មវិធីជំនួយសំបុត្រសំណុំបែបបទ KWord " + +#: kword/kword.desktop:4 +msgid "Name=KWord" +msgstr "Name=KWord" + +#: kword/kword.desktop:13 +msgid "GenericName=Word Processing" +msgstr "GenericName=កម្មវិធីវាយអត្ថបទ" + +#: kword/kwordpart.desktop:4 +msgid "Name=KOffice Word Processing Component" +msgstr "Name=សមាសភាគកម្មវិធីវាយអត្ថបទ សម្រាប់ KOffice" + +#: kword/kwordpart.desktop:51 +msgid "GenericName=Text Documents" +msgstr "GenericName=ឯកសារអត្ថបទ" + +#: kword/mailmerge/kabc/kwmailmerge_kabc.desktop:6 +msgid "Name=KDE Addressbook Plugin" +msgstr "Name=កម្មវិធីជំនួយសៀវភៅអាសយដ្ឋាន KDE" + +#: kword/mailmerge/kabc/kwmailmerge_kabc.desktop:54 +msgid "" +"Comment=This datasource type lets you use your KDE Address Book entries." +msgstr "" +"Comment=ប្រភេទប្រភពទិន្នន័យនេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកប្រើធាតុសៀវភៅអាសយដ្ឋាន " +"KDE របស់អ្នក ។" + +#: kword/mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread.desktop:6 +msgid "Name=KSpread Table Source" +msgstr "Name=ប្រភពតារាងរបស់ KSpread" + +#: kword/mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread.desktop:51 +msgid "" +"Comment=This datasource type lets you use your entries from a kspread file." +msgstr "" +"Comment=ប្រភេទប្រភពទិន្នន័យនេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកប្រើធាតុរបស់អ្នកពីឯកសារ" +" kspread ។" + +#: kword/mailmerge/kwserialletter_classic.desktop:6 +msgid "Name=Internal Storage" +msgstr "Name=កន្លែងផ្ទុកខាងក្នុង" + +#: kword/mailmerge/kwserialletter_classic.desktop:63 +msgid "Comment=This datasource type stores the data directly in the KWord file" +msgstr "" +"Comment=ប្រភេទប្រភពទិន្នន័យនេះរក្សាទិន្នន័យដោយផ្ទាល់ក្នុងឯកសារ KWord" + +#: kword/mailmerge/sql/kwserialletter_qtsqldb.desktop:6 +msgid "Name=Qt-SQL Source (single table)" +msgstr "Name=ប្រភព Qt-SQL (តារាងតែមួយ)" + +#: kword/mailmerge/sql/kwserialletter_qtsqldb.desktop:46 +#: kword/mailmerge/sql/kwserialletter_qtsqldb_power.desktop:49 +msgid "" +"Comment=This datasource type lets you use SQL database tables stored on a SQL " +"Server. Depending on your system configuration, MySQL, PostgreSQL and UnixODBC " +"are among the supported database backends. There might even be more (Oracle in " +"commercial Qt versions or 3rd party backends)." +msgstr "" +"Comment=ប្រភេទប្រភពទិន្នន័យនេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកប្រើតារាងមូលដ្ឋានទិន្នន័យ" +" SQL ដែលបានរក្សាលើម៉ាស៊ីនបម្រើ SQL ។ " +"ការពឹងផ្អែកលើការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធប្រព័ន្ធរបស់អ្នក MySQL, PostgreSQL " +"និង UnixODBC គឺក្នុងចំណោមមូលដ្ឋានទិន្នន័យខាងក្រោយដែលបានគាំទ្រ ។ " +"ប្រហែលជាមានច្រើន (Oracle ក្នុងកំណែពាណិជ្ជកម្ម Qt ឬ ភាគីខាងក្រោយទីបី) ។" + +#: kword/mailmerge/sql/kwserialletter_qtsqldb_power.desktop:6 +msgid "Name=Qt-SQL Source (power user)" +msgstr "Name=ប្រភព Qt-SQL (អ្នកប្រើមានអំណាច)" + +#: kword/templates/CardsAndLabels/.directory:2 +msgid "Name=Cards and Labels" +msgstr "Name=កាត និង ស្លាក" + +#: kword/templates/CardsAndLabels/BusinessCards10.desktop:4 +msgid "Name=Business Cards 10" +msgstr "Name=នាមប័ណ្ណ ១០" + +#: kword/templates/CardsAndLabels/LabelsL16.desktop:4 +msgid "Name=Labels L16" +msgstr "Name=ស្លាក L16" + +#: kword/templates/Envelopes/.directory:2 +msgid "Name=Envelopes" +msgstr "Name=ស្រោមសំបុត្រ" + +#: kword/templates/Envelopes/EnvelopeC6.desktop:4 +msgid "Name=Envelope C6" +msgstr "Name=ស្រោមសំបុត្រ C6" + +#: kword/templates/Envelopes/EnvelopeDL.desktop:4 +msgid "Name=Envelope DL" +msgstr "Name=ស្រោមសំបុត្រ DL" + +#: kword/templates/Wordprocessing/.directory:2 +#: kword/templates/Wordprocessing/A4.desktop:5 +msgid "Name=Blank Document" +msgstr "Name=ឯកសារទទេ" + +#: kword/templates/Wordprocessing/A4.desktop:41 +msgid "Comment=Creates a blank A4 document, with a small page margin." +msgstr "Comment=បង្កើតឯកសារ A4 ទទេ ដែលមានរឹមទំព័រតូច ។" + +#: kword/templates/Wordprocessing/ColorfulA4.desktop:5 +#: kword/templates/Wordprocessing/ColorfulLetter.desktop:5 +msgid "Name=Colorful Document" +msgstr "Name=ឯកសារពណ៌ស្រស់" + +#: kword/templates/Wordprocessing/ColorfulA4.desktop:42 +#: kword/templates/Wordprocessing/ColorfulLetter.desktop:42 +msgid "" +"Comment=A two-column template with stylishly colored headers and footers" +msgstr "" +"Comment=ពុម្ពជួរឈរពីដែលមានបថមកថានិងបាតកថាដែលលម្អរដោយពណ៌មានរចនាប័ទ្" +"ម" + +#: kword/templates/Wordprocessing/FaxA4.desktop:5 +#: kword/templates/Wordprocessing/FaxLetter.desktop:5 +msgid "Name=Fax Template" +msgstr "Name=ពុម្ពទូរសារ" + +#: kword/templates/Wordprocessing/FaxA4.desktop:61 +#: kword/templates/Wordprocessing/FaxLetter.desktop:61 +msgid "Comment=A template to quickly create a facsimile communication" +msgstr "Comment=ពុម្ពត្រូវបង្កើតទំនាក់ទំនងនៃសំណៅយ៉ាងលឿន" + +#: kword/templates/Wordprocessing/Letter.desktop:5 +msgid "Name=Blank Page" +msgstr "Name=ទំព័រទទេ" + +#: kword/templates/Wordprocessing/Letter.desktop:41 +msgid "Comment=Creates a blank US Letter document." +msgstr "Comment=បង្កើតឯកសារសំបុត្រអាមេរិកទទេមួយ ។" + +#: kword/templates/Wordprocessing/Memo.desktop:5 +msgid "Name=Memorandum" +msgstr "Name=អនុស្សរណៈ" + +#: kword/templates/Wordprocessing/Memo.desktop:31 +msgid "Comment=Basic template for quickly writing a good-looking memo" +msgstr "Comment=ពុម្ពមូលដ្ឋានសម្រាប់សរសេរអនុសារណដែលល្អយ៉ាងលឿន" + +#: kword/templates/Wordprocessing/ProfessionalA4.desktop:5 +#: kword/templates/Wordprocessing/ProfessionalLetter.desktop:5 +msgid "Name=Professional Letter" +msgstr "Name=សំបុត្រជំនាញ" + +#: kword/templates/Wordprocessing/ProfessionalA4.desktop:41 +#: kword/templates/Wordprocessing/ProfessionalLetter.desktop:41 +msgid "" +"Comment=Creates a blank document with wide margins for professional looking " +"documents" +msgstr "Comment=បង្កើតឯកសារទទេមួយ ដែលមានរឹមធំទូលាយ សម្រាប់ឯកសារជំនាញៗ" + +#: kword/templates/Wordprocessing/TwoColumns.desktop:5 +#: kword/templates/Wordprocessing/TwoColumnsLetter.desktop:5 +msgid "Name=Two Columns" +msgstr "Name=ជួរឈរពីរ" + +#: kword/templates/Wordprocessing/TwoColumns.desktop:70 +msgid "Comment=Creates an A4 document with two columns per page." +msgstr "Comment=បង្កើតឯកសារ A4 ដែលមានជួរឈរពីរក្នុងមួយទំព័រ ។" + +#: kword/templates/Wordprocessing/TwoColumnsLetter.desktop:70 +msgid "Comment=Creates a letter document with two columns per page." +msgstr "Comment=បង្ហាញឯកសារសំបុត្រមួយ ដោយចែកទំព័រជាពីរជួរឈរ ។" + +#: lib/kofficecore/kodocinfopropspage.desktop:4 +msgid "Name=KOffice Document Info Properties Page" +msgstr "Name=ទំព័រលក្ខណៈសម្បត្តិព័ត៌មានឯកសារ KOffice" + +#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.chart.desktop:7 +msgid "Comment=OASIS OpenDocument Chart" +msgstr "Comment=គំនូសតាង OpenDocument របស់ OASIS" + +#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.formula.desktop:7 +msgid "Comment=OASIS OpenDocument Formula" +msgstr "Comment=រូបមន្ត OpenDocument របស់ OASIS" + +#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.graphics-template.desktop:7 +msgid "Comment=OASIS OpenDocument Graphics Template" +msgstr "Comment=ពុម្ពក្រាហ្វិក OpenDocument របស់ OASIS" + +#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.graphics.desktop:7 +msgid "Comment=OASIS OpenDocument Graphics" +msgstr "Comment=ក្រាហ្វិក OpenDocument របស់ OASIS" + +#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.image.desktop:7 +msgid "Comment=OASIS OpenDocument Image" +msgstr "Comment=រូបភាព OpenDocument របស់ OASIS" + +#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.presentation-template.desktop:7 +msgid "Comment=OASIS OpenDocument Presentation Template" +msgstr "Comment=ពុម្ពការបង្ហាញ OpenDocument របស់ OASIS" + +#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.presentation.desktop:7 +msgid "Comment=OASIS OpenDocument Presentation" +msgstr "Comment=ការបង្ហាញ OpenDocument របស់ OASIS" + +#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-template.desktop:7 +msgid "Comment=OASIS OpenDocument SpreadSheet Template" +msgstr "Comment=ពុម្ពសៀវភៅបញ្ជី OpenDocument របស់ OASIS" + +#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet.desktop:7 +msgid "Comment=OASIS OpenDocument SpreadSheet" +msgstr "Comment=សៀវភៅបញ្ជី OpenDocument របស់ OASIS" + +#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.text-template.desktop:7 +msgid "Comment=OASIS OpenDocument Text Template" +msgstr "Comment=ពុម្ពអត្ថបទ OpenDocument របស់ OASIS" + +#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.text.desktop:7 +msgid "Comment=OASIS OpenDocument Text" +msgstr "Comment=អត្ថបទ OpenDocument របស់ OASIS" + +#: mimetypes/kde351/x-raw.desktop:7 +msgid "Comment=RAW Camera Image" +msgstr "Comment=រូបភាពចេញពីម៉ាស៊ីនថតរូប" + +#: servicetypes/kofficepart.desktop:6 +msgid "Comment=KOffice Component" +msgstr "Comment=សមាសភាគ KOffice" + +#: servicetypes/kofilter.desktop:5 +msgid "Comment=KOffice Filter" +msgstr "Comment=តម្រង KOffice" + +#: servicetypes/kofilterwrapper.desktop:5 +msgid "Comment=KOffice Filter Wrapper" +msgstr "Comment=ឧបករណ័រុំតម្រង KOffice" + +#: servicetypes/koplugin.desktop:5 +msgid "Comment=KOffice Plugin" +msgstr "Comment=កម្មវិធីជំនួយKOffice " + +#: templates/Illustration.desktop:3 +msgid "Name=Illustration Document..." +msgstr "Name=ឯកសាររូបភាពលម្អ..." + +#: templates/Illustration.desktop:49 +msgid "Comment=New Karbon14 document:" +msgstr "Comment=ឯកសារ Karbon14 ថ្មី ៖" + +#: templates/Presentation.desktop:3 +msgid "Name=Presentation Document..." +msgstr "Name=ឯកសារការបង្ហាញ..." + +#: templates/Presentation.desktop:51 +msgid "Comment=New KPresenter presentation document:" +msgstr "Comment=ឯកសារការបង្ហាញរបស់ KPresenter ថ្មី ៖" + +#: templates/SpreadSheet.desktop:3 +msgid "Name=Spread Sheet Document..." +msgstr "Name=ឯកសារសៀវភៅបញ្ជី..." + +#: templates/SpreadSheet.desktop:52 +msgid "Comment=New KSpread document:" +msgstr "Comment=ឯកសារ KSpread ថ្មី ៖" + +#: templates/TextDocument.desktop:3 +msgid "Name=Text Document..." +msgstr "Name=ឯកសារអត្ថបទ..." + +#: templates/TextDocument.desktop:53 +msgid "Comment=New KWord document:" +msgstr "Comment=ឯកសារ KWord ថ្មី ៖" + +#: tools/kfile-plugins/abiword/kfile_abiword.desktop:4 +msgid "Name=Abiword Info" +msgstr "Name=ព័ត៌មាន Abiword" + +#: tools/kfile-plugins/gnumeric/kfile_gnumeric.desktop:4 +msgid "Name=Gnumeric Info" +msgstr "Name=ព័ត៌មាន Gnumeric" + +#: tools/kfile-plugins/koffice/kfile_koffice.desktop:4 +msgid "Name=KOffice Info" +msgstr "Name=ព័ត៌មាន KOffice" + +#: tools/kfile-plugins/ooo/kfile_ooo.desktop:4 +msgid "Name=OpenOffice.org Info" +msgstr "Name=ព័ត៌មាន OpenOffice.org" + +#: tools/kthesaurus/KThesaurus.desktop:3 +msgid "Name=KThesaurus" +msgstr "Name=KThesaurus" + +#: tools/kthesaurus/KThesaurus.desktop:18 +msgid "GenericName=Related Words" +msgstr "GenericName=ពាក្យដែលទាក់ទង" + +#: tools/quickprint/karbon_konqi.desktop:7 +#: tools/quickprint/kchart_konqi.desktop:7 +#: tools/quickprint/kexi_konqi.desktop:7 +#: tools/quickprint/kformula_konqi.desktop:7 +#: tools/quickprint/kivio_konqi.desktop:7 +#: tools/quickprint/kpresenter_konqi.desktop:7 +#: tools/quickprint/krita_konqi.desktop:7 +#: tools/quickprint/kspread_konqi.desktop:7 +#: tools/quickprint/kword_konqi.desktop:7 +msgid "Name=Print..." +msgstr "Name=បោះពុម្ព..." + +#: tools/spell/kspelltool.desktop:3 +msgid "Name=Spell Checker Tool" +msgstr "Name=ឧបករណ៍ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ" + +#: tools/spell/kspelltool.desktop:70 +msgid "Comment=Check this Word's Spelling" +msgstr "Comment=ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធរបស់ពាក្យនេះ" + +#: tools/thesaurus/thesaurustool.desktop:4 +msgid "Name=Thesaurus Tool" +msgstr "Name=ឧបករណ៍កម្រងវេវចនសព្ទ" + +#: tools/thesaurus/thesaurustool.desktop:64 +msgid "Comment=Show Related Words" +msgstr "Comment=បង្ហាញពាក្យដែលទាក់ទង" + +#: tools/thumbnail/clipartthumbnail.desktop:4 +msgid "Name=Clipart" +msgstr "Name=បន្ទប់រូបភាព" + +#: tools/thumbnail/kofficethumbnail.desktop:4 +msgid "Name=KOffice Files" +msgstr "Name=ឯកសារ KOffice" + +#: tools/thumbnail/otherofficethumbnail.desktop:4 +msgid "Name=Other Office Files" +msgstr "Name=ឯកសារការិយាល័យផ្សេងទៀត" |