diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2019-01-08 00:28:31 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2019-01-08 00:28:31 +0000 |
commit | 4f19968cfa6a9fc1f87b802f99f81c1b1b701abe (patch) | |
tree | d29ddf1fbe4035bb068a201dd2410f5946df5b9d /koffice-i18n-nb/messages | |
parent | ece5b32ce8c7d24dbacc855d6eb941515213aeda (diff) | |
download | koffice-i18n-4f19968cfa6a9fc1f87b802f99f81c1b1b701abe.tar.gz koffice-i18n-4f19968cfa6a9fc1f87b802f99f81c1b1b701abe.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/koffice - kugar
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kugar/
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-nb/messages')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-nb/messages/koffice/kugar.po | 279 |
1 files changed, 177 insertions, 102 deletions
diff --git a/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kugar.po index b175324a..b75d31b3 100644 --- a/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kugar.po @@ -9,86 +9,56 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-25 21:56+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "," - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "" -"Det finnes ingen sider i\n" -"rapporten å skrive ut." - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -msgid "Creating report..." -msgstr "Oppretter rapport ..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "Skriver ut rapport ..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "Ugyldig datafil: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "Datafila %1 som har en filstørrelse på null kan ikke vises" - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "Kan ikke åpne datafila %1" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "Kan ikke laste ned malfila:%1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Nils Kristian Tomren" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "Ugyldig malfil: %1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "%1 er ikke en gyldig malfil for Kugar Designer." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "GUI som bygger rapportmaler for Kugars rapportmotor" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "Kan ikke lese begynnelsen av malfila %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "Kugar rapportdesigner" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "Kan ikke åpne malfila: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "Vedlikeholder, rapportdesigner, forbedringer i Kugar-biblioteket" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "Ugyldig datafil: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "Større feilrettelser, flere muligheter og integrasjon med Kexi" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "Åpne fil" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "Rask egenskapsredigering for rapportelementer" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "Rutenettstørrelse:" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -176,6 +146,10 @@ msgstr "Legg til detalj" msgid "Add Detail Footer" msgstr "Legg til detalj-bunntekst" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "Åpne fil" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "Utregning" @@ -253,6 +227,14 @@ msgstr "Spesiell" msgid "Report Item" msgstr "Rapportelement" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Vekt" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -392,6 +374,14 @@ msgstr "Dokumentinnstilllinger" msgid "Page Size" msgstr "Sidestørrelse" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "Sideretning" @@ -440,6 +430,11 @@ msgstr "Y" msgid "Y value" msgstr "Y-verdi" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "Bakgrunnsfarge" @@ -464,22 +459,50 @@ msgstr "Kantlinjefarge" msgid "Border Width" msgstr "Kantlinjebredde" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Kantlinjestil" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "Tegn øvre kantlinje" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Bunnmarg" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "Tegn nedre kantlilnje" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "Tegn venstre kantlinje" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Mager" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "Tegn høyre kantlinje" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Skriftstørrelse" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "Familie" @@ -492,6 +515,11 @@ msgstr "Skriftsnitt" msgid "Size" msgstr "Størrelse" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Skriftstørrelse" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "Mager" @@ -520,6 +548,15 @@ msgstr "Vekt" msgid "Regular" msgstr "Vanlig" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv skrift" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "H-innretting" @@ -640,6 +677,30 @@ msgstr "Beregnet felt: %1" msgid "Special Field: %1" msgstr "Spesialfelt: %1" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "," + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"Det finnes ingen sider i\n" +"rapporten å skrive ut." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +msgid "Creating report..." +msgstr "Oppretter rapport ..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "Skriver ut rapport ..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "Kugar" @@ -652,10 +713,6 @@ msgstr "Rapportviser (generator)" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "(c) 1999-2006, Kugar-laget" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "Vedlikeholder, rapportdesigner, forbedringer i Kugar-biblioteket" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "Mindre rettelser og integrasjon med Kexi" @@ -672,60 +729,84 @@ msgstr "Tidligere vedlikeholder" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "Opprinnelig forfatter av Metaphrast" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Nils Kristian Tomren" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Ugyldig datafil: %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "Datafila %1 som har en filstørrelse på null kan ikke vises" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "GUI som bygger rapportmaler for Kugars rapportmotor" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Kan ikke åpne datafila %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "Kugar rapportdesigner" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Kan ikke laste ned malfila:%1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "Større feilrettelser, flere muligheter og integrasjon med Kexi" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Ugyldig malfil: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" -msgstr "Rask egenskapsredigering for rapportelementer" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 er ikke en gyldig malfil for Kugar Designer." -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "Kan ikke lese begynnelsen av malfila %1" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Kan ikke åpne malfila: %1" + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Ugyldig datafil: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "Avsni&tt" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "&Elementer" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Avsnitt" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "Elementer" +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + #~ msgid "Insert Label" #~ msgstr "Sett inn etikett" @@ -811,15 +892,9 @@ msgstr "Elementer" #~ msgid "Text color" #~ msgstr "Tekstfarge" -#~ msgid "Font size" -#~ msgstr "Skriftstørrelse" - #~ msgid "Font weight" #~ msgstr "Skriftbredde" -#~ msgid "Italic font" -#~ msgstr "Kursiv skrift" - #~ msgid "Text horizontal alignment" #~ msgstr "Vannrett innretting for tekst" |