diff options
author | Slávek Banko <[email protected]> | 2012-08-20 20:02:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2012-08-20 20:02:39 +0200 |
commit | e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2 (patch) | |
tree | ccbc5b26503151ec4eeb450a3b4498924ad7cb55 /koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/thesaurus_tool.po | |
download | koffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.tar.gz koffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.zip |
Initial import of extracted tarballs
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/thesaurus_tool.po')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/thesaurus_tool.po | 158 |
1 files changed, 158 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/thesaurus_tool.po new file mode 100644 index 00000000..dbbf6b8f --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -0,0 +1,158 @@ +# translation of thesaurus_tool.po to Chinese Traditional +# +# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-05 16:57+0800\n" +"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " +"dot tw>\n" +"Language-Team: Chinese Traditional <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: main.cc:82 +msgid "(No match)" +msgstr "(不符合)" + +#: main.cc:92 +msgid "&Search for:" +msgstr "搜尋(&S):" + +#: main.cc:93 +msgid "S&earch" +msgstr "搜尋(&E)" + +#: main.cc:105 +msgid "Forward" +msgstr "向前" + +#: main.cc:107 +msgid "Change Language..." +msgstr "變更語言..." + +#: main.cc:122 +msgid "&Thesaurus" +msgstr "同義詞(&T)" + +#: main.cc:129 +msgid "Synonyms" +msgstr "同義字" + +#: main.cc:132 +msgid "More General Words" +msgstr "更多一般單字" + +#: main.cc:135 +msgid "More Specific Words" +msgstr "更多指定單字" + +#: main.cc:168 +msgid "&WordNet" +msgstr "WordNet(&W)" + +#: main.cc:189 +msgid "&Replace with:" +msgstr "取代為(&R):" + +#: main.cc:252 +msgid "&Replace" +msgstr "取代(&R)" + +#: main.cc:305 +#, c-format +msgid "Related Words - %1" +msgstr "相關單字 - %1" + +#: main.cc:400 +msgid "" +"The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to " +"select a thesaurus file." +msgstr "找不到同義詞檔 %1。請使用「變更語言」來選擇同義詞檔。" + +#: main.cc:419 +msgid "Failed to execute grep." +msgstr "執行 grep 失敗。" + +#: main.cc:431 +#, c-format +msgid "<b>Error:</b> Failed to execute grep. Output:<br>%1" +msgstr "<b>錯誤:</b>執行 grep 失敗。輸出:<br>%1" + +#: main.cc:590 +msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency" +msgstr "同義字/上位詞─依頻率排序" + +#: main.cc:591 +msgid "Synonyms - Ordered by Similarity of Meaning (verbs only)" +msgstr "同義字─依意義相似度排序(只有動詞)" + +#: main.cc:592 +msgid "Antonyms - Words with Opposite Meanings" +msgstr "反義字─意義相反的單字" + +#: main.cc:593 +#, c-format +msgid "Hyponyms - ... is a (kind of) %1" +msgstr "下位詞─... 是 %1(的一種)" + +#: main.cc:594 +msgid "Meronyms - %1 has a ..." +msgstr "部份詞─%1 有一個..." + +#: main.cc:596 +#, c-format +msgid "Holonyms - ... has a %1" +msgstr "群體詞─... 有一個 %1" + +#: main.cc:597 +msgid "Attributes" +msgstr "屬性" + +#: main.cc:598 +msgid "Cause To (for some verbs only)" +msgstr "造成(只對某些動詞)" + +#: main.cc:599 +msgid "Verb Entailment (for some verbs only)" +msgstr "動詞限定繼承(只對某些動詞)" + +#: main.cc:600 +msgid "Familiarity & Polysemy Count" +msgstr "相似與分歧計數" + +#: main.cc:602 +msgid "Verb Frames (examples of use)" +msgstr "動詞結構(使用範例)" + +#: main.cc:603 +msgid "List of Compound Words" +msgstr "組合字清單" + +#: main.cc:604 +msgid "Overview of Senses" +msgstr "感覺概述" + +#: main.cc:632 +msgid "" +"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " +"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" +"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " +"English language." +msgstr "" +"<b>錯誤:</b>執行 WordNet 程式 wn 失敗。WordNet 必須正確安裝,wn 必須在您的執行路徑中。您可以在 <a " +"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~w" +"n/</a> 取得 WordNet。注意:WordNet 只支援英文。" + +#: main.cc:650 +#, c-format +msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" +msgstr "<b>錯誤:</b>執行 WordNet 程式 wn 失敗。輸出:<br>%1" + +#: main.cc:657 +msgid "No match for '%1'." +msgstr "沒有符合 %1 的。" |