diff options
-rw-r--r-- | koffice-i18n-ru/messages/koffice/chalk.po | 266 |
1 files changed, 103 insertions, 163 deletions
diff --git a/koffice-i18n-ru/messages/koffice/chalk.po b/koffice-i18n-ru/messages/koffice/chalk.po index 9598c409..140987ad 100644 --- a/koffice-i18n-ru/messages/koffice/chalk.po +++ b/koffice-i18n-ru/messages/koffice/chalk.po @@ -6,12 +6,13 @@ # KDE3 - koffice/chalk.po Russian translation. # Copyright (C) 2005 KDE Russian translation team. # Alexander Golubev <[email protected]>, 2022. +# Andrei Stepanov <[email protected]>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: chalk\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:00+0000\n" -"Last-Translator: Alexander Golubev <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-14 01:13+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/koffice/chalk/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -20,27 +21,29 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Николай Шафоростов, Андрей Черепанов, Александр Прокудин" +msgstr "Николай Шафоростов,Андрей Черепанов,Александр Прокудин,Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" +msgstr "" +"com" #: data/brushes/10x10square.gbr:1 msgid "square (10x10)" -msgstr "Квадрат (10x10)" +msgstr "квадрат (10x10)" #: data/brushes/10x10squareBlur.gbr:1 msgid "square (10x10) blur" -msgstr "Размытый квадрат (10x10)" +msgstr "размытый квадрат (10x10)" #: data/brushes/11circle.gbr:1 msgid "Circle (11)" @@ -1020,7 +1023,7 @@ msgstr "Альфа-канал" #: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cpp:53 #: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cpp:53 msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cpp:37 #: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.h:139 @@ -1035,9 +1038,8 @@ msgstr "Освещённость" #: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cpp:42 #: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cpp:414 #: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cpp:54 -#, fuzzy msgid "L" -msgstr "L*" +msgstr "L" #: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cpp:43 #: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cpp:415 @@ -1046,9 +1048,8 @@ msgstr "a*" #: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cpp:43 #: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cpp:415 -#, fuzzy msgid "a" -msgstr "a*" +msgstr "a" #: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cpp:44 #: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cpp:416 @@ -1057,9 +1058,8 @@ msgstr "b*" #: chalkcolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cpp:44 #: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.cpp:416 -#, fuzzy msgid "b" -msgstr "b*" +msgstr "b" #: chalkcolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cpp:44 msgid "XYZ/Alpha" @@ -1120,12 +1120,10 @@ msgid "L*" msgstr "L*" #: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.h:158 -#, fuzzy msgid "Generic RGB" msgstr "Общая гистограмма RGB" #: chalkcolor/kis_basic_histogram_producers.h:189 -#, fuzzy msgid "Generic L*a*b*" msgstr "Общая гистограмма L*a*b*" @@ -1138,9 +1136,8 @@ msgid "Normal" msgstr "Обычное" #: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Alpha Darken" -msgstr "Альфа-маска" +msgstr "Затемнение альфа-канала" #: chalkcolor/kis_composite_op.cpp:94 msgid "In" @@ -1306,9 +1303,8 @@ msgid "Undefined" msgstr "Не определено" #: colorspaces/cmyk_u16/cmyk_u16_plugin.cpp:52 -#, fuzzy msgid "CMYK16" -msgstr "CMYK" +msgstr "CMYK16" #: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cpp:44 #: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.h:109 @@ -1322,9 +1318,8 @@ msgstr "Бирюзовый" #: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cpp:46 #: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cpp:43 -#, fuzzy msgid "C" -msgstr "Компакт-диск" +msgstr "C" #: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cpp:47 #: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cpp:44 @@ -1335,7 +1330,7 @@ msgstr "Пурпурный" #: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cpp:44 #: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cpp:55 msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" #: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cpp:48 #: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cpp:45 @@ -1350,7 +1345,7 @@ msgstr "Чёрный" #: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cpp:49 #: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cpp:46 msgid "K" -msgstr "" +msgstr "K" #: colorspaces/cmyk_u8/cmyk_plugin.cpp:57 #: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cpp:41 @@ -1362,9 +1357,8 @@ msgid "CMYK (8-bit integer/channel)" msgstr "CMYK (целое 8-бит/канал)" #: colorspaces/gray_u16/gray_u16_plugin.cpp:54 -#, fuzzy msgid "GRAY/Alpha16" -msgstr "Гистограмма GRAY/Alpha16" +msgstr "GRAY/Alpha16" #: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cpp:43 #: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.h:104 @@ -1377,9 +1371,8 @@ msgid "Gray" msgstr "Градации серого" #: colorspaces/gray_u8/gray_plugin.cpp:68 -#, fuzzy msgid "GRAY/Alpha8" -msgstr "XYZ/альфа-канал" +msgstr "GRAY/Alpha8" #: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cpp:47 msgid "Grayscale" @@ -1395,19 +1388,19 @@ msgstr "LMS (с плавающей точкой 32-бит/канал)" #: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cpp:54 msgid "Long" -msgstr "" +msgstr "Длинное" #: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cpp:55 msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "Среднее" #: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cpp:56 msgid "Short" -msgstr "" +msgstr "Короткое" #: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cpp:56 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.h:142 msgid "LMS Cone Space (32-bit float/channel)" @@ -1415,9 +1408,8 @@ msgstr "LMS Cone Space (с плавающей точкой 32-бит/канал) #: colorspaces/lms_f32/lms_f32_plugin.cpp:55 #: colorspaces/rgb_f32/rgb_f32_plugin.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Float32" -msgstr "&Фильтр:" +msgstr "Float32" #: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cpp:54 #: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.h:129 @@ -1449,9 +1441,8 @@ msgid "Blue" msgstr "Синий" #: colorspaces/rgb_f16half/rgb_f16half_plugin.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Float16 Half" -msgstr "Гистограмма Float16" +msgstr "Float16 Half" #: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cpp:56 #: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.h:150 @@ -1464,9 +1455,8 @@ msgid "RGB (16-bit integer/channel)" msgstr "RGB (целое 16-бит/канал)" #: colorspaces/rgb_u16/rgb_u16_plugin.cpp:52 -#, fuzzy msgid "RGB16" -msgstr "RGB" +msgstr "RGB16" #: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cpp:48 #: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.h:102 @@ -1474,9 +1464,8 @@ msgid "RGB (8-bit integer/channel)" msgstr "RGB (целое 8-бит/канал)" #: colorspaces/rgb_u8/rgb_plugin.cpp:65 -#, fuzzy msgid "RGB8" -msgstr "RGB" +msgstr "RGB8" #: colorspaces/wet/kis_texture_filter.h:34 msgid "Wet Texture" @@ -1643,9 +1632,8 @@ msgid "Watercolor Brush" msgstr "Акварельная кисть" #: colorspaces/wet/wet_plugin.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Wet" -msgstr "Web" +msgstr "Влажный" #: colorspaces/wet/wet_plugin.cpp:108 msgid "Wetness Visualisation" @@ -1716,34 +1704,31 @@ msgstr "&Влажная и липкая кисть..." #: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cpp:30 #: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.h:129 -#, fuzzy msgid "YCbCr (16-bit integer/channel)" -msgstr "CMYK (целое 16-бит/канал)" +msgstr "YCbCr (целое 16-бит/канал)" #: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cpp:33 #: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cpp:33 msgid "Cb" -msgstr "" +msgstr "Cb" #: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cpp:34 #: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Cr" -msgstr "Кадрирование" +msgstr "Cr" #: colorspaces/ycbcr_u16/ycbcr_u16_plugin.cpp:51 msgid "YCbCr16" -msgstr "" +msgstr "YCbCr16" #: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cpp:30 #: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.h:130 -#, fuzzy msgid "YCbCr (8-bit integer/channel)" -msgstr "CMYK (целое 8-бит/канал)" +msgstr "YCbCr (целое 8-бит/канал)" #: colorspaces/ycbcr_u8/ycbcr_u8_plugin.cpp:53 msgid "YCBR8" -msgstr "" +msgstr "YCBR8" #: core/kis_crop_visitor.h:60 plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cpp:63 #: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cpp:536 @@ -1762,7 +1747,7 @@ msgstr "Эрмит" #: core/kis_filter_strategy.h:61 msgid "Bicubic" -msgstr "" +msgstr "Бикубический" #: core/kis_filter_strategy.h:72 msgid "Box" @@ -1770,7 +1755,7 @@ msgstr "Блочный" #: core/kis_filter_strategy.h:84 msgid "Triangle aka (bi)linear" -msgstr "" +msgstr "Треугольный или (би)линейный" #: core/kis_filter_strategy.h:95 msgid "Bell" @@ -1882,37 +1867,32 @@ msgid "Convert Layer Type" msgstr "Преобразование типа слоя" #: core/kis_paint_layer.cpp:488 -#, fuzzy msgid "Create Layer Mask" -msgstr "Создать новый слой" +msgstr "Создать маску слоя" #: core/kis_paint_layer.cpp:492 ui/kis_view.cpp:649 -#, fuzzy msgid "Mask From Selection" -msgstr "Ничего не выделено" +msgstr "Маска из выделения" #: core/kis_paint_layer.cpp:496 ui/kis_view.cpp:652 -#, fuzzy msgid "Mask to Selection" -msgstr "Ничего не выделено" +msgstr "Маска к выделению" #: core/kis_paint_layer.cpp:501 -#, fuzzy msgid "Remove Layer Mask" -msgstr "Удалить слои" +msgstr "Убрать маску слоя" #: core/kis_paint_layer.cpp:505 msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "" +msgstr "Применить маску слоя" #: core/kis_paintop.h:119 msgid "Abstract PaintOp" -msgstr "" +msgstr "Абстрактный PaintOp" #: core/kis_scale_visitor.h:110 -#, fuzzy msgid "Scaling..." -msgstr "Масштабирование" +msgstr "Масштаб…" #: core/kis_transform_visitor.h:71 core/kis_transform_visitor.h:110 #: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cpp:124 ui/kis_view.cpp:1860 @@ -1924,9 +1904,8 @@ msgid "File(s) or URL(s) to open" msgstr "Открыть файл или адрес" #: plugins/filters/blur/kis_blur_filter.cpp:55 -#, fuzzy msgid "&Blur..." -msgstr "Размыть..." +msgstr "Размыван&ие..." #: plugins/filters/blur/kis_blur_filter.h:37 ui/kis_filter_manager.cpp:109 msgid "Blur" @@ -1945,49 +1924,40 @@ msgid "Applying image restoration filter..." msgstr "Применение фильтра восстановления..." #: plugins/filters/cimg/kis_cimg_filter.h:58 -#, fuzzy msgid "Image Restoration (cimg-based)" -msgstr "Восстановление изображения (с помощью cimg)" +msgstr "Восстановление изображения (на основе cimg)" #: plugins/filters/colorify/Colorify.cpp:58 -#, fuzzy msgid "&Colorify..." -msgstr "Диапазон цветов" +msgstr "Ра&скрасить…" #: plugins/filters/colorify/Colorify.h:45 -#, fuzzy msgid "Colorify..." -msgstr "Яркость" +msgstr "Раскрасить…" #: plugins/filters/colors/kis_color_to_alpha.cpp:33 -#, fuzzy msgid "&Color to Alpha..." -msgstr "Добавить цвет в палитру" +msgstr "Ц&вет в альфа-канал…" #: plugins/filters/colors/kis_color_to_alpha.h:35 -#, fuzzy msgid "Color to Alpha" -msgstr "Добавить цвет в палитру" +msgstr "Цвет в альфа-канал" #: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.cpp:71 -#, fuzzy msgid "M&aximize Channel" -msgstr "&Канал:" +msgstr "Максимизиро&вать канал" #: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.cpp:117 -#, fuzzy msgid "M&inimize Channel" -msgstr "&Канал:" +msgstr "Миними&зировать канал" #: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.h:36 -#, fuzzy msgid "Maximize Channel" -msgstr "&Канал:" +msgstr "Максимизировать канал" #: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.h:49 -#, fuzzy msgid "Minimize Channel" -msgstr "&Канал:" +msgstr "Минимизировать канал" #: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.cpp:79 msgid "&Auto Contrast" @@ -2044,9 +2014,8 @@ msgid "Emboss in All Directions" msgstr "По всем направлениям" #: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Emboss Horizontal &&Qt::Vertical" -msgstr "По горизонтали и вертикали" +msgstr "Горизонтальное тиснение &&Qt::Vertical" #: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cpp:131 #: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:85 @@ -2092,9 +2061,8 @@ msgid "Mean Removal" msgstr "Повышение резкости" #: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:76 -#, fuzzy msgid "Emboss Horizontal &Vertical" -msgstr "По горизонтали и вертикали" +msgstr "Горизонтальное и вертикальное т&иснение" #: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:103 msgid "Emboss Diagonal" @@ -2157,62 +2125,54 @@ msgid "Invert" msgstr "Инвертировать" #: plugins/filters/fastcolortransfer/fastcolortransfer.cpp:61 -#, fuzzy msgid "&Color Transfer..." -msgstr "Диапазон цветов" +msgstr "Преобр&азование цвета…" #: plugins/filters/fastcolortransfer/fastcolortransfer.h:45 -#, fuzzy msgid "Color Transfer" -msgstr "Диапазон цветов" +msgstr "Преобразование цвета" #: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Halftone Reduction..." -msgstr "Подавление шума с помощью Wavelet" +msgstr "Подавление полутонов…" #: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:77 msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Частота" #: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Half-size" -msgstr "размер" +msgstr "Половинный размер" #: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:141 #: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:86 msgid "Fast wavelet transformation" -msgstr "" +msgstr "Быстрое вейвлет-преобразование" #: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:181 #: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:122 msgid "Fast wavelet untransformation" -msgstr "" +msgstr "Быстрое вейвлет-распреобразование" #: plugins/filters/halftone/kis_halftone.h:70 -#, fuzzy msgid "Halftone Reducer" -msgstr "Подавление шума с помощью Wavelet" +msgstr "Уменьшитель полутонов" #: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:31 -#, fuzzy msgid "&Gaussian Noise Reduction..." -msgstr "Простое подавление шума" +msgstr "Гауссово шумо&подавление…" #: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:44 msgid "Window size" msgstr "Размер окна" #: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.h:52 -#, fuzzy msgid "Gaussian Noise Reducer" -msgstr "Простое подавление шума" +msgstr "Гауссовый шумоподавитель" #: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:32 -#, fuzzy msgid "&Wavelet Noise Reduction..." -msgstr "Подавление шума с помощью Wavelet" +msgstr "&Вейвлет-шумоподавление…" #: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:106 msgid "Thresholding" @@ -2223,45 +2183,38 @@ msgid "Wavelet Noise Reducer" msgstr "Подавление шума с помощью Wavelet" #: plugins/filters/lenscorrectionfilter/lenscorrectionfilter.cpp:71 -#, fuzzy msgid "&Lens Correction..." -msgstr "Скрыть выделение" +msgstr "Коррекция о&бъектива…" #: plugins/filters/lenscorrectionfilter/lenscorrectionfilter.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Configuration of lens correction filter" -msgstr "У этого фильтра нет изменяемых параметров" +msgstr "Настройка фильтра коррекции объектива" #: plugins/filters/lenscorrectionfilter/lenscorrectionfilter.h:43 -#, fuzzy msgid "Lens Correction" -msgstr "Скрыть выделение" +msgstr "Коррекция объектива" #: plugins/filters/levelfilter/kis_level_filter.cpp:84 -#, fuzzy msgid "&Levels" -msgstr "Колесо:" +msgstr "Ур&овни" #: plugins/filters/levelfilter/kis_level_filter.h:64 #: plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui:36 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Levels" -msgstr "Колесо:" +msgstr "Уровни" #: plugins/filters/noisefilter/noisefilter.cpp:67 -#, fuzzy msgid "&Random Noise..." -msgstr "Случайный" +msgstr "Произвольный ш&ум…" #: plugins/filters/noisefilter/noisefilter.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Configuration of noise filter" -msgstr "У этого фильтра нет изменяемых параметров" +msgstr "Настройка фильтра шума" #: plugins/filters/noisefilter/noisefilter.h:43 -#, fuzzy msgid "Noise" -msgstr "Нет" +msgstr "Шум" #: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cpp:53 msgid "&Oilpaint..." @@ -2326,19 +2279,16 @@ msgid "Raindrops" msgstr "Дождевые капли" #: plugins/filters/randompickfilter/randompickfilter.cpp:68 -#, fuzzy msgid "&Random Pick..." -msgstr "Случайный" +msgstr "Случайная выбор&ка…" #: plugins/filters/randompickfilter/randompickfilter.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Configuration of random pick filter" -msgstr "У этого фильтра нет изменяемых параметров" +msgstr "Настройка фильтра случайной выборки" #: plugins/filters/randompickfilter/randompickfilter.h:43 -#, fuzzy msgid "Random Pick" -msgstr "Случайный" +msgstr "Случайная выборка" #: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.cpp:55 msgid "&Round Corners..." @@ -2394,35 +2344,31 @@ msgstr "Собел" #: plugins/filters/threadtest/threadtest.cpp:110 msgid "Invert with &Threads" -msgstr "" +msgstr "Инв&ерсия нитями" #: plugins/filters/threadtest/threadtest.h:40 msgid "Invert with Threads" -msgstr "" +msgstr "Инверсия нитями" #: plugins/filters/unsharp/kis_unsharp_filter.cpp:54 -#, fuzzy msgid "&Unsharp Mask..." -msgstr "&Сдвиг..." +msgstr "&Нерезкое маскирование…" #: plugins/filters/unsharp/kis_unsharp_filter.h:36 -#, fuzzy msgid "Unsharp Mask" -msgstr "Альфа-маска" +msgstr "Нерезкое маскирование" #: plugins/filters/wavefilter/wavefilter.cpp:102 -#, fuzzy msgid "&Wave..." -msgstr "П&еремещение" +msgstr "&Волна…" #: plugins/filters/wavefilter/wavefilter.cpp:126 -#, fuzzy msgid "Configuration of wave filter" -msgstr "У этого фильтра нет изменяемых параметров" +msgstr "Настройка фильтра волны" #: plugins/filters/wavefilter/wavefilter.h:43 msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "Волна" #: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_airbrushop.h:38 msgid "Pixel Airbrush" @@ -2442,9 +2388,8 @@ msgstr "Размер" #: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.cpp:67 #: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Opacity" -msgstr "Непрозрачность:" +msgstr "Непрозрачность" #: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.h:43 msgid "Pixel Brush" @@ -2467,26 +2412,24 @@ msgid "Pixel Pencil" msgstr "Точечный карандаш" #: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Rate: " -msgstr "Повернуть по часовой стрелке" +msgstr "Частота: " #: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cpp:73 #: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Rate" -msgstr "Повернуть по часовой стрелке" +msgstr "Частота" #: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cpp:78 #, c-format msgid "" "Modifies the rate. Bottom is 0% of the rate top is 100% of the original rate." msgstr "" +"Изменяет частоту. Снизу — 0% частоты, сверху — 100% от исходной частоты." #: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.h:41 -#, fuzzy msgid "Smudge Brush" -msgstr "Грязная кисть" +msgstr "Кисть для размазывания" #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cpp:50 msgid "Brush" @@ -2503,7 +2446,7 @@ msgstr "Нарисовать произвольную линию" #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cpp:153 msgid "Paint direct" -msgstr "" +msgstr "Прямое окрашивание" #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.h:82 msgid "Brush Tool" @@ -2561,6 +2504,8 @@ msgid "" "Duplicate parts of the image. Shift-click to select the point to duplicate " "from to begin." msgstr "" +"Дублирование частей изображения. Щёлкните мышью с Shift, чтобы выбрать " +"точку, с которой нужно начать дублирование." #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cpp:230 msgid "" @@ -2833,9 +2778,8 @@ msgid "&Move selection" msgstr "Ничего не выделено" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cpp:217 -#, fuzzy msgid "Move the selection" -msgstr "Ничего не выделено" +msgstr "Переместить выделение" #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cpp:51 msgid "SelectBrush" @@ -3005,21 +2949,18 @@ msgid "Crop Tool" msgstr "Кадрирование" #: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier.cpp:271 -#, fuzzy msgid "Bezier Curve" -msgstr "Фильтр" +msgstr "Кривая Безье" #: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.cpp:58 #: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.h:60 -#, fuzzy msgid "Bezier Painting Tool" -msgstr "Фильтр" +msgstr "Средство рисования Безье" #: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.cpp:100 #: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.cpp:89 -#, fuzzy msgid "&Bezier" -msgstr "Фильтр" +msgstr "Без&ье" #: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.cpp:109 msgid "" @@ -3029,21 +2970,20 @@ msgstr "" #: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.cpp:58 #: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.h:60 -#, fuzzy msgid "Bezier Selection Tool" -msgstr "Скрыть выделение" +msgstr "Средство выделения Безье" #: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.cpp:98 msgid "Select areas of the image with bezier paths." -msgstr "" +msgstr "Выделение областей изображения с помощью контуров Безье." #: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.cpp:72 msgid "Tool for Curves - Example" -msgstr "" +msgstr "Средство для кривых - пример" #: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.cpp:93 msgid "&Example" -msgstr "" +msgstr "Прим&ер" #: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.cpp:102 msgid "This is a test tool for the Curve Framework." |