summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kugar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-bg/messages/koffice/kugar.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-bg/messages/koffice/kugar.po726
1 files changed, 726 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kugar.po
new file mode 100644
index 00000000..cbc40596
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kugar.po
@@ -0,0 +1,726 @@
+# translation of kugar.po to Bulgarian
+# Bulgarian translation of KDE.
+# This file is licensed under the GPL.
+#
+# $Id: kugar.po 669926 2007-05-30 20:14:32Z berger $
+#
+# Zlatko Popov <[email protected]>, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kugar\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-02 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Zlatko Popov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: lib/mfieldobject.cpp:233
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293
+msgid ""
+"There are no pages in the\n"
+"report to print."
+msgstr ""
+"Няма страници\n"
+"в отчета за печат."
+
+#: lib/mreportviewer.cpp:249
+msgid "Creating report..."
+msgstr "Създаване на отчет..."
+
+#: lib/mreportviewer.cpp:323
+msgid "Printing report..."
+msgstr "Печат на отчет..."
+
+#: part/kugar_part.cpp:92
+#, c-format
+msgid "Invalid data file %1"
+msgstr "Невалиден файл с данни %1"
+
+#: part/kugar_part.cpp:97
+msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered"
+msgstr "Файлът с данни %1 има размер нула и не може да бъде обработен"
+
+#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98
+#, c-format
+msgid "Unable to open data file: %1"
+msgstr "Грешка при отварянето на файл с данни: %1"
+
+#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195
+#, c-format
+msgid "Unable to download template file: %1"
+msgstr "Грешка при изтеглянето на файла шаблон: %1"
+
+#: part/kugar_part.cpp:218
+#, c-format
+msgid "Invalid template file: %1"
+msgstr "Невалиден файл шаблон: %1"
+
+#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238
+msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file."
+msgstr "Файлът %1 не е валиден шаблон за Kugar Designer."
+
+#: part/kugar_part.cpp:247
+#, c-format
+msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1"
+msgstr "Грешка при четенето на файла шаблон: %1"
+
+#: part/kugar_part.cpp:252
+#, c-format
+msgid "Unable to open template file: %1"
+msgstr "Грешка при отварянето на файла шаблон: %1"
+
+#: part/kugar_view.cpp:93
+#, c-format
+msgid "Invalid data file: %1"
+msgstr "Невалиден файл с данни: %1"
+
+#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26
+msgid "File to open"
+msgstr "Файл за отваряне"
+
+#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143
+msgid "Grid size:"
+msgstr "Размер за мрежа:"
+
+#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45
+#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123
+msgid "Report Header"
+msgstr "Горен колонтитул на отчета"
+
+#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:194 kudesigner_lib/reportfooter.cpp:47
+#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:126
+msgid "Report Footer"
+msgstr "Долен колонтитул на отчета"
+
+#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:196 kudesigner_lib/pageheader.cpp:46
+#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:132
+msgid "Page Header"
+msgstr "Горен колонтитул на страницата"
+
+#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:198 kudesigner_lib/pagefooter.cpp:45
+#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:129
+msgid "Page Footer"
+msgstr "Долен колонтитул на страницата"
+
+#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:200 kudesigner_lib/detailheader.cpp:39
+#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:138
+msgid "Detail Header"
+msgstr "Горен колонтитул за детайлите"
+
+#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:202 kudesigner_lib/detail.cpp:42
+#: kudesigner_lib/detailbase.cpp:29 kudesigner_lib/structurewidget.cpp:135
+msgid "Detail"
+msgstr "Детайли"
+
+#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:204 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:39
+#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:141
+msgid "Detail Footer"
+msgstr "Долен колонтитул за детайлите"
+
+#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:207
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "Изчистване на маркираните"
+
+#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:211 kudesigner_lib/commdefs.cpp:34
+msgid "Label"
+msgstr "Етикет"
+
+#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:214 kudesigner_lib/commdefs.cpp:36
+#: kudesigner_lib/field.cpp:36
+msgid "Field"
+msgstr "Поле"
+
+#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:217 kudesigner_lib/specialfield.cpp:33
+msgid "Special Field"
+msgstr "Специално поле"
+
+#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:220 kudesigner_lib/commdefs.cpp:40
+msgid "Calculated Field"
+msgstr "Производно поле"
+
+#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:223 kudesigner_lib/commdefs.cpp:42
+#: kudesigner_lib/label.cpp:62 kudesigner_lib/line.cpp:35
+#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:182
+msgid "Line"
+msgstr "Линия"
+
+#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:227
+msgid "Grid Label"
+msgstr "Етикет за мрежа"
+
+#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:230
+msgid "Grid Size"
+msgstr "Размер на мрежа"
+
+#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:312
+msgid "Add Detail Header"
+msgstr "Добавяне на горен колонтитул на детайл"
+
+#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:312 kudesigner/kudesigner_view.cpp:325
+#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:339
+msgid "Enter detail level:"
+msgstr "Степен на детайлност:"
+
+#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:325
+msgid "Add Detail"
+msgstr "Добавяне на детайл"
+
+#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:339
+msgid "Add Detail Footer"
+msgstr "Добавяне на долен колонтитул на детайл"
+
+#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35
+msgid "Calculation"
+msgstr "Изчисление"
+
+#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:36
+msgid "Count"
+msgstr "Брой"
+
+#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:37
+msgid "Sum"
+msgstr "Сума"
+
+#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:38
+msgid "Average"
+msgstr "Средно"
+
+#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:39
+msgid "Variance"
+msgstr "Вариация"
+
+#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:40
+msgid "StandardDeviation"
+msgstr "Стандартно отклонение"
+
+#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:41 kudesigner_lib/field.cpp:45
+#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:37
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:41
+msgid "Calculation Type"
+msgstr "Тип изчисление"
+
+#: kudesigner_lib/command.cpp:54
+msgid "Insert Detail Footer Section"
+msgstr "Вмъкване на долен колонтитул на детайлите"
+
+#: kudesigner_lib/command.cpp:78
+msgid "Insert Detail Section"
+msgstr "Вмъкване раздел на детайл"
+
+#: kudesigner_lib/command.cpp:102
+msgid "Insert Detail Header Section"
+msgstr "Вмъкване на горен колонтитул на детайл"
+
+#: kudesigner_lib/command.cpp:126
+msgid "Insert Page Footer Section"
+msgstr "Вмъкване долен колонтитул на страница"
+
+#: kudesigner_lib/command.cpp:149
+msgid "Insert Page Header Section"
+msgstr "Вмъкване горен колонтитул на страница"
+
+#: kudesigner_lib/command.cpp:172
+msgid "Insert Report Footer Section"
+msgstr "Вмъкване на долен колонтитул на отчета"
+
+#: kudesigner_lib/command.cpp:195
+msgid "Insert Report Header Section"
+msgstr "Вмъкване на горен колонтитул на отчета"
+
+#: kudesigner_lib/command.cpp:218
+msgid "Insert Report Item"
+msgstr "Вмъкване на отчет за елемент"
+
+#: kudesigner_lib/command.cpp:273
+msgid "Delete Report Item(s)"
+msgstr "Изтриване на отчет за елемент(и)"
+
+#: kudesigner_lib/commdefs.cpp:38
+msgid "Special"
+msgstr "Специално"
+
+#: kudesigner_lib/commdefs.cpp:45
+msgid "Report Item"
+msgstr "Отчет за елемент"
+
+#: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34
+#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34
+msgid "Level"
+msgstr "Степен"
+
+#: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34
+#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34
+msgid "Detail Level"
+msgstr "Степен на детайлност"
+
+#: kudesigner_lib/detail.cpp:35
+msgid "Repeat"
+msgstr "Повторение"
+
+#: kudesigner_lib/detail.cpp:35
+msgid "Repeat After Page Break"
+msgstr "Повторение след прекъсване на страница"
+
+#: kudesigner_lib/field.cpp:38
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: kudesigner_lib/field.cpp:38
+msgid "Field Name"
+msgstr "Име на полето"
+
+#: kudesigner_lib/field.cpp:40
+msgid "String"
+msgstr "Низ"
+
+#: kudesigner_lib/field.cpp:41
+msgid "Integer"
+msgstr "Цяло число"
+
+#: kudesigner_lib/field.cpp:42
+msgid "Float"
+msgstr "Число с плаваща запетая"
+
+#: kudesigner_lib/field.cpp:43 kudesigner_lib/specialfield.cpp:35
+#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:59
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: kudesigner_lib/field.cpp:44 kudesigner_lib/field.cpp:68
+msgid "Currency"
+msgstr "Валута"
+
+#: kudesigner_lib/field.cpp:45
+msgid "Data Type"
+msgstr "Тип на данните"
+
+#: kudesigner_lib/field.cpp:48 kudesigner_lib/specialfield.cpp:40
+msgid "m/d/y"
+msgstr "м/д/г"
+
+#: kudesigner_lib/field.cpp:49 kudesigner_lib/specialfield.cpp:41
+msgid "m-d-y"
+msgstr "м-д-г"
+
+#: kudesigner_lib/field.cpp:50 kudesigner_lib/specialfield.cpp:42
+msgid "mm/dd/y"
+msgstr "мм/дд/г"
+
+#: kudesigner_lib/field.cpp:51 kudesigner_lib/specialfield.cpp:43
+msgid "mm-dd-y"
+msgstr "мм-дд-г"
+
+#: kudesigner_lib/field.cpp:52 kudesigner_lib/specialfield.cpp:44
+msgid "m/d/yyyy"
+msgstr "м/д/гггг"
+
+#: kudesigner_lib/field.cpp:53 kudesigner_lib/specialfield.cpp:45
+msgid "m-d-yyyy"
+msgstr "м-д-гггг"
+
+#: kudesigner_lib/field.cpp:54 kudesigner_lib/specialfield.cpp:46
+msgid "mm/dd/yyyy"
+msgstr "мм/дд/гггг"
+
+#: kudesigner_lib/field.cpp:55 kudesigner_lib/specialfield.cpp:47
+msgid "mm-dd-yyyy"
+msgstr "мм-дд-гггг"
+
+#: kudesigner_lib/field.cpp:56 kudesigner_lib/specialfield.cpp:48
+msgid "yyyy/m/d"
+msgstr "гггг/м/д"
+
+#: kudesigner_lib/field.cpp:57 kudesigner_lib/specialfield.cpp:49
+msgid "yyyy-m-d"
+msgstr "гггг-м-д"
+
+#: kudesigner_lib/field.cpp:58 kudesigner_lib/specialfield.cpp:50
+msgid "dd.mm.yy"
+msgstr "дд.мм.гг"
+
+#: kudesigner_lib/field.cpp:59 kudesigner_lib/specialfield.cpp:51
+msgid "dd.mm.yyyy"
+msgstr "дд.мм.гггг"
+
+#: kudesigner_lib/field.cpp:62 kudesigner_lib/specialfield.cpp:53
+msgid "Date Format"
+msgstr "Формат за дата"
+
+#: kudesigner_lib/field.cpp:65
+msgid "Precision"
+msgstr "Точност"
+
+#: kudesigner_lib/field.cpp:65
+msgid "Number of Digits After Comma"
+msgstr "Брой цифри след запетаята"
+
+#: kudesigner_lib/field.cpp:68
+msgid "Currency Symbol"
+msgstr "Символ за валута"
+
+#: kudesigner_lib/field.cpp:70
+msgid "Negative Value Color"
+msgstr "Цвят за отрицателни стойности"
+
+#: kudesigner_lib/field.cpp:72
+msgid "Comma Separator"
+msgstr "Разделител запетая"
+
+#: kudesigner_lib/field.cpp:74
+msgid "InputMask"
+msgstr "Маска за въвеждане"
+
+#: kudesigner_lib/field.cpp:96
+msgid "Change Field"
+msgstr "Промяна на полето"
+
+#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:61
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Настройки на документ"
+
+#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:95
+msgid "Page Size"
+msgstr "Размер на страница"
+
+#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100
+msgid "Page Orientation"
+msgstr "Ориентация на страница"
+
+#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:103
+msgid "Top Margin"
+msgstr "Горна граница"
+
+#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:104
+msgid "Bottom Margin"
+msgstr "Долна граница"
+
+#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:105
+msgid "Left Margin"
+msgstr "Лява граница"
+
+#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:106
+msgid "Right Margin"
+msgstr "Дясна граница"
+
+#: kudesigner_lib/label.cpp:42
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: kudesigner_lib/label.cpp:42
+msgid "Text to Display"
+msgstr "Показване текст"
+
+#: kudesigner_lib/label.cpp:44
+msgid "Geometry"
+msgstr "Геометрия"
+
+#: kudesigner_lib/label.cpp:45
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: kudesigner_lib/label.cpp:45
+msgid "X value"
+msgstr "X стойност"
+
+#: kudesigner_lib/label.cpp:47
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: kudesigner_lib/label.cpp:47
+msgid "Y value"
+msgstr "Y стойност"
+
+#: kudesigner_lib/label.cpp:53
+msgid "Background Color"
+msgstr "Цвят на фон"
+
+#: kudesigner_lib/label.cpp:55
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "Цвят на преден план"
+
+#: kudesigner_lib/label.cpp:57 kudesigner_lib/label.cpp:62
+msgid "Border Style"
+msgstr "Стил на рамка"
+
+#: kudesigner_lib/label.cpp:58 kudesigner_lib/line.cpp:44
+msgid "Color"
+msgstr "Цвят"
+
+#: kudesigner_lib/label.cpp:58
+msgid "Border Color"
+msgstr "Цвят на рамка"
+
+#: kudesigner_lib/label.cpp:60
+msgid "Border Width"
+msgstr "Ширина на рамка"
+
+#: kudesigner_lib/label.cpp:65
+msgid "Draw Top Border"
+msgstr "Изчертаване на горна рамка"
+
+#: kudesigner_lib/label.cpp:66
+msgid "Draw Bottom Border"
+msgstr "Изчертаване на долна рамка"
+
+#: kudesigner_lib/label.cpp:67
+msgid "Draw Left Border"
+msgstr "Изчертаване на лява рамка"
+
+#: kudesigner_lib/label.cpp:68
+msgid "Draw Right Border"
+msgstr "Изчертаване на дясна рамка"
+
+#: kudesigner_lib/label.cpp:72
+msgid "Family"
+msgstr "Семейство"
+
+#: kudesigner_lib/label.cpp:72
+msgid "Font Family"
+msgstr "Семейство шрифтове"
+
+#: kudesigner_lib/label.cpp:74
+msgid "Size"
+msgstr "Размер"
+
+#: kudesigner_lib/label.cpp:76
+msgid "Light"
+msgstr "Лек"
+
+#: kudesigner_lib/label.cpp:77
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормален"
+
+#: kudesigner_lib/label.cpp:78
+msgid "DemiBold"
+msgstr "DemiBold"
+
+#: kudesigner_lib/label.cpp:79
+msgid "Bold"
+msgstr "Получер"
+
+#: kudesigner_lib/label.cpp:80
+msgid "Black"
+msgstr "Черен"
+
+#: kudesigner_lib/label.cpp:81
+msgid "Weight"
+msgstr "Тегло"
+
+#: kudesigner_lib/label.cpp:84
+msgid "Regular"
+msgstr "Регулярен"
+
+#: kudesigner_lib/label.cpp:93
+msgid "HAlignment"
+msgstr "Х.Подравняване"
+
+#: kudesigner_lib/label.cpp:97
+msgid "Middle"
+msgstr "Среден"
+
+#: kudesigner_lib/label.cpp:99
+msgid "VAlignment"
+msgstr "В. подравняване"
+
+#: kudesigner_lib/label.cpp:102
+msgid "False"
+msgstr "Грешно"
+
+#: kudesigner_lib/label.cpp:103
+msgid "True"
+msgstr "Вярно"
+
+#: kudesigner_lib/label.cpp:104
+msgid "Word wrap"
+msgstr "Пренос на думи"
+
+#: kudesigner_lib/label.cpp:248
+msgid "Change Label"
+msgstr "Промяна на етикета"
+
+#: kudesigner_lib/line.cpp:36
+msgid "X1"
+msgstr "X1"
+
+#: kudesigner_lib/line.cpp:38
+msgid "Y1"
+msgstr "Y1"
+
+#: kudesigner_lib/line.cpp:40
+msgid "X2"
+msgstr "X2"
+
+#: kudesigner_lib/line.cpp:42
+msgid "Y2"
+msgstr "Y2"
+
+#: kudesigner_lib/line.cpp:48
+msgid "Line Style"
+msgstr "Стил на линия"
+
+#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:36 kudesigner_lib/pageheader.cpp:36
+#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:37 kudesigner_lib/reportheader.cpp:36
+msgid "First Page"
+msgstr "Първа страница"
+
+#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:37 kudesigner_lib/pageheader.cpp:37
+#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:38 kudesigner_lib/reportheader.cpp:37
+msgid "Every Page"
+msgstr "Всяка страница"
+
+#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:38 kudesigner_lib/pageheader.cpp:38
+#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:39 kudesigner_lib/reportheader.cpp:38
+msgid "Last Page"
+msgstr "Последна страница"
+
+#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:40 kudesigner_lib/pageheader.cpp:40
+#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:41 kudesigner_lib/reportheader.cpp:40
+msgid "Print Frequency"
+msgstr "Честота на печатане"
+
+#: kudesigner_lib/section.cpp:29
+msgid "Section"
+msgstr "Секция"
+
+#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:36
+msgid "PageNumber"
+msgstr "Стр. номер"
+
+#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:37
+msgid "Special Field Type"
+msgstr "Специален тип поле"
+
+#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:59
+msgid "PageNo"
+msgstr "Стр. No"
+
+#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:82
+msgid "Report Structure"
+msgstr "Структура на отчет"
+
+#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:94
+msgid "Report Template"
+msgstr "Шаблон на отчет"
+
+#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:145
+msgid " (level %1)"
+msgstr " (ниво %1)"
+
+#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:163
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<неизвестно>"
+
+#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Label: %1"
+msgstr "Етикет: %1"
+
+#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:171
+#, c-format
+msgid "Field: %1"
+msgstr "Поле: %1"
+
+#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Calculated Field: %1"
+msgstr "Производно поле: %1"
+
+#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Special Field: %1"
+msgstr "Специално поле: %1"
+
+#: part/kugar_about.h:31
+msgid "Kugar"
+msgstr "Kugar"
+
+#: part/kugar_about.h:32
+msgid "Report viewer(generator)"
+msgstr "Преглед (генератор) на отчет"
+
+#: part/kugar_about.h:33
+msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team"
+msgstr "(c) 1999-2006, Екипът на Kugar"
+
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36
+msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements"
+msgstr "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements"
+
+#: part/kugar_about.h:39
+msgid "Smaller fixes and Kexi integration"
+msgstr "Smaller fixes and Kexi integration"
+
+#: part/kugar_about.h:42
+msgid "Direct database support"
+msgstr "Direct database support"
+
+#: part/kugar_about.h:45
+msgid "Former maintainer"
+msgstr "Former maintainer"
+
+#: part/kugar_about.h:48
+msgid "Original author of Metaphrast"
+msgstr "Original author of Metaphrast"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51
+#: part/kugar_about.h:50
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Радостин Раднев"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52
+#: part/kugar_about.h:50
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27
+msgid "GUI report template designer for Kugar report engine"
+msgstr "GUI report template designer for Kugar report engine"
+
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36
+msgid "Kugar Report Designer"
+msgstr "Kugar Report Designer"
+
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44
+msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration"
+msgstr "Major bugfixes, additional features and Kexi integration"
+
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48
+msgid "Fast property editing for report items"
+msgstr "Fast property editing for report items"
+
+#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Sec&tions"
+msgstr "&Раздели"
+
+#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Items"
+msgstr "&Елементи"
+
+#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Sections"
+msgstr "Раздели"
+
+#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Items"
+msgstr "Елементи"