diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-bg')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-bg/messages/koffice/chalk.po | 269 |
1 files changed, 97 insertions, 172 deletions
diff --git a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/chalk.po b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/chalk.po index 7dc73dc3..2fa6846d 100644 --- a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/chalk.po +++ b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/chalk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: chalk\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 22:48+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <[email protected]>\n" "Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" @@ -345,12 +345,6 @@ msgstr "Тъмно 1" msgid "Deep Sea" msgstr "Дълбоко море" -#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2 -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49 -#, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "" - #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 msgid "Flare Glow Angular 1" msgstr "Flare Glow Angular 1" @@ -1163,11 +1157,6 @@ msgstr "Плюс" msgid "Minus" msgstr "Минус" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Добавяне..." - #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #, no-c-format msgid "Subtract" @@ -1197,11 +1186,6 @@ msgstr "Изпичане" msgid "Bumpmap" msgstr "Bumpmap филтър" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Копиране на червено" - #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 msgid "Copy Red" msgstr "Копиране на червено" @@ -1218,10 +1202,6 @@ msgstr "Копиране на синьо" msgid "Copy Opacity" msgstr "Копиране на непрозрачност" -#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566 -msgid "Clear" -msgstr "" - #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 msgid "Dissolve" msgstr "Разтваряне" @@ -1712,20 +1692,6 @@ msgstr "Нагоре" msgid "Down" msgstr "Надолу" -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586 -#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Left" -msgstr "Ляво:" - -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588 -#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Right" -msgstr "Дясно:" - #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgstr "&Мокра и лепнеща четка..." @@ -1917,11 +1883,6 @@ msgstr "Прилагане на маската за слой" msgid "Abstract PaintOp" msgstr "Абстрактна PaintOp" -#: core/kis_palette.cc:266 -#, fuzzy -msgid "Untitled" -msgstr "неозаглавен-1" - #: core/kis_scale_visitor.h:110 msgid "Scaling..." msgstr "Мащабиране..." @@ -2734,11 +2695,6 @@ msgstr "Инструмент преместване" msgid "&Move" msgstr "&Преместване" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110 -#, fuzzy -msgid "Move" -msgstr "&Преместване" - #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 msgid "Pan Tool" @@ -2803,16 +2759,6 @@ msgstr "Инструмент текст" msgid "Zoom Tool" msgstr "Инструмент мащабиране" -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184 -#, fuzzy -msgid "&Zoom" -msgstr "Увеличаване" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185 -#, fuzzy -msgid "Zoom" -msgstr "Увеличаване" - #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 msgid "Move Selection Tool" @@ -3288,12 +3234,6 @@ msgstr "" msgid "Colorspace Conversion" msgstr "Преобразуване на цветовия обхват" -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96 -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133 -#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336 -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 msgid "Convert All Layers From " msgstr "Преобразуване на всички слоеве от " @@ -3759,12 +3699,6 @@ msgstr "Име на слой:" msgid "No configuration options are available for this filter" msgstr "Няма опции за настройване на този филтър" -#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59 -#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Configuration" -msgstr "Настройване на CImg" - #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgstr "Прилагане профила на изображението към данните в буфера" @@ -3952,11 +3886,6 @@ msgstr "20x20" msgid "40x40" msgstr "40x40" -#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588 -#, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "Допълване" - #: ui/kis_layerbox.cc:73 msgid "Create new layer" msgstr "Създаване на нов слой" @@ -4178,20 +4107,10 @@ msgstr "Подобен" msgid "Transform..." msgstr "Преобразуване..." -#: ui/kis_selection_manager.cc:356 -#, fuzzy -msgid "Cut" -msgstr "Извън" - #: ui/kis_selection_manager.cc:426 msgid "(pasted)" msgstr "(поставено)" -#: ui/kis_selection_manager.cc:508 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "&Маркиране на всичко" - #: ui/kis_selection_manager.cc:535 msgid "Deselect" msgstr "Размаркиране" @@ -4279,11 +4198,6 @@ msgstr "&Добавяне..." msgid "&Adjustment Layer" msgstr "&Слой за нагласяване" -#: ui/kis_view.cc:631 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "&Премахване на слой" - #: ui/kis_view.cc:633 msgid "&Hide" msgstr "&Скриване" @@ -4308,11 +4222,6 @@ msgstr "Отгоре" msgid "To Bottom" msgstr "Отдолу" -#: ui/kis_view.cc:641 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "&Информация" - #: ui/kis_view.cc:642 msgid "I&nsert Image as Layer..." msgstr "Вмъкване на &изображение като слой..." @@ -4520,31 +4429,11 @@ msgstr "Нова &директория" msgid "%1:" msgstr "%1:" -#: ui/layerlist.cpp:1228 -#, fuzzy -msgid "Yes" -msgstr "Жълто" - -#: ui/layerlist.cpp:1230 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Не" - -#: chalk.rc:4 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "" - #: chalk.rc:20 #, no-c-format msgid "&Resources" msgstr "&Ресурси" -#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Изглед:" - #: chalk.rc:43 #, no-c-format msgid "Grid Spacing" @@ -4586,22 +4475,11 @@ msgstr "&Избор" msgid "Filte&r" msgstr "Фил&тър" -#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4 -#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit" -msgstr "Редактиране на маска" - #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #, no-c-format msgid "Navigation" @@ -4612,11 +4490,6 @@ msgstr "Навигация" msgid "Brushes and Stuff" msgstr "Четки и прочие" -#: chalk_readonly.rc:13 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "Изглед:" - #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #, no-c-format @@ -4811,12 +4684,6 @@ msgstr "&Сферичен" msgid "S&inusoidal" msgstr "С&инусоидален" -#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287 -#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Опции за Alpha" - #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #, no-c-format msgid "&Compensate for darkening" @@ -5131,18 +4998,6 @@ msgstr "Непрозрачна крива" msgid "Darken Curve" msgstr "Потъмнявана крива" -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198 -#: ui/wdgpalettechooser.ui:60 -#, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "" - -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215 -#: ui/wdgpalettechooser.ui:77 -#, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "" - #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #, no-c-format msgid "Sample All Visible Layers" @@ -5822,11 +5677,6 @@ msgstr "" "на прозорец. натиснете Ctrl+Shift+S. Името на файла автоматично се увеличава " "с 1 след всеки запис." -#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Print..." -msgstr "&Маслена боя..." - #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #, no-c-format msgid "Click this button to print the current screenshot." @@ -5933,12 +5783,6 @@ msgstr "" "правите снимка в този режим, ще можете да маркирате област от екрана " "щраквайки и изтегляйки с мишката.</p></qt>" -#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4 -#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #, no-c-format msgid "S&cripts" @@ -6578,11 +6422,6 @@ msgstr "Цяло изображение" msgid "Use as Pattern" msgstr "Използване като шаблон" -#: ui/wdgcustompattern.ui:140 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Export" -msgstr "Експортиране на слой" - #: ui/wdgcustompattern.ui:148 #, no-c-format msgid "Add to Predefined Patterns" @@ -6678,11 +6517,6 @@ msgstr "Щрихи" msgid "Dots" msgstr "Точка" -#: ui/wdggridsettings.ui:209 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Spacing" -msgstr "Интервал:" - #: ui/wdggridsettings.ui:374 #, no-c-format msgid "Offset" @@ -6763,11 +6597,6 @@ msgstr "Режим" msgid "Color space:" msgstr "Цветово пространство:" -#: ui/wdgnewimage.ui:199 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contents" -msgstr "Течно съдържание" - #: ui/wdgnewimage.ui:215 #, no-c-format msgid "Canvas color:" @@ -6960,3 +6789,99 @@ msgstr "Бързата, кафява лисица прескочи мързел� #, no-c-format msgid "Font:" msgstr "Шрифт:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Добавяне..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Копиране на червено" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Ляво:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Дясно:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Untitled" +#~ msgstr "неозаглавен-1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move" +#~ msgstr "&Преместване" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Zoom" +#~ msgstr "Увеличаване" + +#, fuzzy +#~ msgid "Zoom" +#~ msgstr "Увеличаване" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Настройване на CImg" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Допълване" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Извън" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "&Маркиране на всичко" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Премахване на слой" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "&Информация" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Жълто" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Не" + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Изглед:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Редактиране на маска" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Изглед:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Опции за Alpha" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "&Маслена боя..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Експортиране на слой" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spacing" +#~ msgstr "Интервал:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "Течно съдържание" |