diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-ca/messages')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-ca/messages/koffice/koffice.po | 200 |
1 files changed, 88 insertions, 112 deletions
diff --git a/koffice-i18n-ca/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-ca/messages/koffice/koffice.po index fc18b7d1..cb196ccf 100644 --- a/koffice-i18n-ca/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-ca/messages/koffice/koffice.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-06 11:20+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" @@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "Edita la variable" msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: kotext/KoFontDia.cpp:50 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:764 +#: kotext/KoFontDia.cpp:50 msgid "Select Font" msgstr "Escull font" @@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr "Substitueix text" msgid "Family:" msgstr "Família:" -#: kotext/KoSearchDia.cpp:557 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:187 +#: kotext/KoSearchDia.cpp:557 msgid "Size:" msgstr "Mida:" @@ -4092,115 +4092,6 @@ msgstr "Nombre d'imatges" msgid "Number of Tables" msgstr "Nombre de taules" -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:105 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Aquí podeu triar la font que s'usarà." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:117 -msgid "Requested Font" -msgstr "Font demanada" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:140 -msgid "Change font family?" -msgstr "Voleu canviar la família de la font?" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:142 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "" -"Marqueu aquest quadre per a canviar l'arranjament de la família de fonts." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:148 -msgid "Font:" -msgstr "Font:" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:155 -msgid "Font style" -msgstr "Estil de la font" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:159 -msgid "Change font style?" -msgstr "Canvia l'estil de la font?" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:161 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Marqueu aquest quadre per a canviar l'arranjament de l'estil de font." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:167 -msgid "Font style:" -msgstr "Estil de la font:" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:175 -msgid "Size" -msgstr "Mida" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:179 -msgid "Change font size?" -msgstr "Voleu canviar la mida de la font?" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:181 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "" -"Marqueu aquest quadre per a canviar l'arranjament de la mida de la font." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:203 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Aquí podeu triar la família de font que s'usarà." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:225 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Aquí podeu triar l'estil de font que s'usarà." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:228 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:497 -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:498 -msgid "Regular" -msgstr "Regular" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:230 -msgid "Bold" -msgstr "Negreta" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:231 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Negreta cursiva" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:248 -msgid "Relative" -msgstr "Relatiu" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:250 -msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" -msgstr "Mida de font<br><i>fixa</i> o <i>relativa</i><br> a l'entorn" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:252 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Aquí podeu canviar entre mida de font fixa i mida de font calculable " -"dinàmicament i ajustable a l'entorn canviant (p.ex. dimensions d'estri, mida " -"de paper)." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:276 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Aquí podeu triar la mida de font que s'usarà." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:299 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Zel de grum: quetxup, whisky, café, bon vi; ja!" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:304 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Aquest text d'exemple il·lustra l'arranjament actual. Podeu editar-lo per a " -"provar els caràcters especials." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:313 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:323 -msgid "Actual Font" -msgstr "Font actual" - #: kotext/TimeFormatWidget.cpp:24 msgid "" "_: TimeFormat\n" @@ -5081,6 +4972,91 @@ msgstr "Instal·la" msgid "Get More Scripts" msgstr "Aconseguir més seqüències" +#~ msgid "Here you can choose the font to be used." +#~ msgstr "Aquí podeu triar la font que s'usarà." + +#~ msgid "Requested Font" +#~ msgstr "Font demanada" + +#~ msgid "Change font family?" +#~ msgstr "Voleu canviar la família de la font?" + +#~ msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +#~ msgstr "" +#~ "Marqueu aquest quadre per a canviar l'arranjament de la família de fonts." + +#~ msgid "Font:" +#~ msgstr "Font:" + +#~ msgid "Font style" +#~ msgstr "Estil de la font" + +#~ msgid "Change font style?" +#~ msgstr "Canvia l'estil de la font?" + +#~ msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +#~ msgstr "" +#~ "Marqueu aquest quadre per a canviar l'arranjament de l'estil de font." + +#~ msgid "Font style:" +#~ msgstr "Estil de la font:" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Mida" + +#~ msgid "Change font size?" +#~ msgstr "Voleu canviar la mida de la font?" + +#~ msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +#~ msgstr "" +#~ "Marqueu aquest quadre per a canviar l'arranjament de la mida de la font." + +#~ msgid "Here you can choose the font family to be used." +#~ msgstr "Aquí podeu triar la família de font que s'usarà." + +#~ msgid "Here you can choose the font style to be used." +#~ msgstr "Aquí podeu triar l'estil de font que s'usarà." + +#~ msgid "Regular" +#~ msgstr "Regular" + +#~ msgid "Bold" +#~ msgstr "Negreta" + +#~ msgid "Bold Italic" +#~ msgstr "Negreta cursiva" + +#~ msgid "Relative" +#~ msgstr "Relatiu" + +#~ msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" +#~ msgstr "Mida de font<br><i>fixa</i> o <i>relativa</i><br> a l'entorn" + +#~ msgid "" +#~ "Here you can switch between fixed font size and font size to be " +#~ "calculated dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget " +#~ "dimensions, paper size)." +#~ msgstr "" +#~ "Aquí podeu canviar entre mida de font fixa i mida de font calculable " +#~ "dinàmicament i ajustable a l'entorn canviant (p.ex. dimensions d'estri, " +#~ "mida de paper)." + +#~ msgid "Here you can choose the font size to be used." +#~ msgstr "Aquí podeu triar la mida de font que s'usarà." + +#~ msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +#~ msgstr "Zel de grum: quetxup, whisky, café, bon vi; ja!" + +#~ msgid "" +#~ "This sample text illustrates the current settings. You may edit it to " +#~ "test special characters." +#~ msgstr "" +#~ "Aquest text d'exemple il·lustra l'arranjament actual. Podeu editar-lo per " +#~ "a provar els caràcters especials." + +#~ msgid "Actual Font" +#~ msgstr "Font actual" + #, fuzzy #~ msgid "Fonts" #~ msgstr "Font:" |