diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-cs/messages')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-cs/messages/koffice/koffice.po | 287 |
1 files changed, 113 insertions, 174 deletions
diff --git a/koffice-i18n-cs/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-cs/messages/koffice/koffice.po index 295c5883..d9d47e45 100644 --- a/koffice-i18n-cs/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-cs/messages/koffice/koffice.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-13 13:35+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" @@ -114,11 +114,6 @@ msgstr "Odstranit závorku" msgid "Add Index" msgstr "Přidat index" -#: kformula/kformulaconfigpage.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "Písmo:" - #: kformula/kformulaconfigpage.cc:77 msgid "Default font:" msgstr "Výchozí písmo:" @@ -147,11 +142,6 @@ msgstr "Používat zvýrazňování syntaxe" msgid "Choose..." msgstr "Vybrat..." -#: kformula/kformulacontainer.cc:348 -#, fuzzy -msgid "Paste" -msgstr "Vložit text ze schránky" - #: kformula/kformulacontainer.cc:474 msgid "Base Size Change" msgstr "Změna základní velikosti" @@ -640,11 +630,6 @@ msgstr "Neplatný soubor KOffice: %1" msgid "Invalid document: no file 'maindoc.xml'." msgstr "Neplatný dokument: chybějící soubor 'maindoc.xml'." -#: kofficecore/KoDocument.cpp:2006 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1048 -#, fuzzy -msgid "Untitled" -msgstr "Titul" - #: kofficecore/KoDocument.cpp:2009 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1051 msgid "" "<p>The document <b>'%1'</b> has been modified.</p><p>Do you want to save it?" @@ -828,11 +813,6 @@ msgstr "" msgid "Missing Import Filter" msgstr "Chybějící importní filtr" -#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Reload" -msgstr "Stáhnout" - #: kofficecore/KoMainWindow.cpp:224 msgid "Versions..." msgstr "Verze..." @@ -878,11 +858,6 @@ msgstr "&Horizontální" msgid "Save as %1" msgstr "Uložit jako %1" -#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:525 -#, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "Uložil" - #: kofficecore/KoMainWindow.cpp:689 msgid "%1 (unknown file type)" msgstr "%1 (neznámý typ souboru)" @@ -911,11 +886,6 @@ msgstr "" msgid "Confirm Export" msgstr "Potvrdit export" -#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:717 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "E&xportovat..." - #: kofficecore/KoMainWindow.cpp:805 msgid "Save Document As" msgstr "Uložit dokument jako" @@ -932,10 +902,6 @@ msgstr "" "Dokument s tímto jménem již existuje.\n" "Chcete ho přepsat?" -#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:864 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1661 -msgid "Warning" -msgstr "" - #: kofficecore/KoMainWindow.cpp:1122 kofficeui/KoTemplateChooseDia.cpp:187 msgid "Open Document" msgstr "Otevřít dokument" @@ -1165,11 +1131,6 @@ msgstr "Body (pt)" msgid "Error!" msgstr "Chyba!" -#: kofficecore/KoView.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "&New View" -msgstr "Odst&ranit pohled" - #: kofficecore/Koversiondialog.cpp:42 msgid "Version" msgstr "Verze" @@ -1194,16 +1155,6 @@ msgstr "Komentář" msgid "&Add" msgstr "Přid&at" -#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:59 kofficeui/KoTemplateCreateDia.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "Odst&ranit pohled" - -#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:62 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:822 -#, fuzzy -msgid "&Modify" -msgstr "Změněno:" - #: kofficecore/Koversiondialog.cpp:65 msgid "&Open" msgstr "&Otevřít" @@ -1224,28 +1175,10 @@ msgstr "Přístupové klávesy" msgid "Select Character" msgstr "Vybrat znak" -#: kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:38 kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "&Insert" -msgstr "Vlož&it:" - #: kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:39 kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:49 msgid "Insert the selected character in the text" msgstr "Vložit zvolený znak do textu" -#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:93 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:160 -#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "&Undo" -msgstr "&Zpět: %1" - -#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:112 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:164 -#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:195 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:210 -#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "&Redo" -msgstr "Z&novu: %1" - #: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:191 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:206 #: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:241 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:285 #, c-format @@ -1328,21 +1261,6 @@ msgstr "Pozice:" msgid "Add Guide Line" msgstr "Přidat více řádků" -#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:61 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Orientation" -msgstr "prezentace" - -#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Horizontal" -msgstr "&Horizontální" - -#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Vertical" -msgstr "&Vertikální" - #: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Position:" @@ -1353,12 +1271,6 @@ msgstr "Pozice:" msgid "Guide Line" msgstr "Záhlaví" -#: kofficeui/KoGuides.cpp:45 kofficeui/KoTemplateCreateDia.cpp:433 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1892 kotext/KoStyleManager.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Smazat text" - #: kofficeui/KoGuides.cpp:47 #, fuzzy msgid "&Set Position..." @@ -1381,11 +1293,6 @@ msgstr "Internet" msgid "Mail & News" msgstr "Pošta a novinky" -#: kofficecore/koffice_shell.rc:51 kofficeui/KoInsertLink.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File" -msgstr "Název souboru" - #: kofficeui/KoInsertLink.cpp:59 msgid "Bookmark" msgstr "Záložka" @@ -3003,17 +2910,6 @@ msgstr "Automatická oprava (odstranění mezer)" msgid "Capitalize Name of Days" msgstr "Názvy dnů velkými písmeny" -#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Přid&at" - -#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:84 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:598 -#: kotext/KoCompletionBase.ui:70 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit řádek" - #: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:100 msgid "Autoinclude" msgstr "Automaticky přidat" @@ -3154,14 +3050,6 @@ msgstr "" "'-'. Použití formátování ve stylu odrážek znamená, že bude použita správná " "odrážka k vykreslení seznamu." -#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:337 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:412 -#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:453 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:496 -#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:498 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:683 -#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:1028 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Vý&chozí" - #: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:379 msgid "Custom Quotes" msgstr "Vlastní uvozovky" @@ -3210,11 +3098,6 @@ msgstr "Nah&radit:" msgid "Find" msgstr "Najít" -#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:589 kross/main/scriptguiclient.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "Nah&radit:" - #: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:603 msgid "Change Format..." msgstr "Změnit formát..." @@ -3321,11 +3204,6 @@ msgstr "Mezerník" msgid "End" msgstr "End" -#: kotext/KoCompletionDia.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Vp&ravo" - #: kotext/KoCompletionDia.cpp:130 msgid "Add Completion Entry" msgstr "Přidat položku doplnění" @@ -3394,12 +3272,6 @@ msgstr "Hodnota:" msgid "Select Font" msgstr "Zvolit písmo" -#: kotext/KoFontDia.cpp:63 kotext/KoStyleManager.cpp:692 -#: kotext/KoStyleManager.cpp:793 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Písmo:" - #: kotext/KoFontDia.cpp:72 kotext/KoStyleManager.cpp:694 msgid "Highlighting" msgstr "Zvýrazňování" @@ -3705,11 +3577,6 @@ msgstr "Nic" msgid "&New" msgstr "&Nový" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1896 -#, fuzzy -msgid "Delete All" -msgstr "Smazat text" - #: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 msgid "&Tabulators" msgstr "&Tabulátory" @@ -3737,10 +3604,6 @@ msgstr "Možnosti formátování" msgid "Replace Text" msgstr "Nahradit text" -#: kotext/KoSearchDia.cpp:550 -msgid "Clear" -msgstr "" - #: kotext/KoSearchDia.cpp:556 msgid "Family:" msgstr "Rodina:" @@ -3794,17 +3657,6 @@ msgstr "Jazyk:" msgid "Vertical alignment:" msgstr "Vertikální zarovnání:" -#: kotext/KoSearchDia.cpp:609 kotext/KoSearchDia.cpp:615 -#: kotext/KoSearchDia.cpp:621 kotext/KoSearchDia.cpp:627 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: kotext/KoSearchDia.cpp:610 kotext/KoSearchDia.cpp:616 -#: kotext/KoSearchDia.cpp:622 kotext/KoSearchDia.cpp:628 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Poznámka" - #: kotext/KoSearchDia.cpp:633 kotext/kolayouttabbase.ui:79 #, no-c-format msgid "Subscript" @@ -4404,11 +4256,6 @@ msgstr "Zde si můžete zvolit styl písma." msgid "Regular" msgstr "Obyčejné" -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:228 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Italic" -msgstr "Skloněné:" - #: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:229 msgid "Bold" msgstr "Tučné" @@ -4744,11 +4591,6 @@ msgstr "Smazat osobní údaje" msgid "Add..." msgstr "Přidat..." -#: kofficecore/koDocumentInfoUserMetadataWidget.ui:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Smazat text" - #: kofficecore/koDocumentInfoUserMetadataWidget.ui:81 #, no-c-format msgid "Type" @@ -4794,21 +4636,6 @@ msgstr "Datum:" msgid "No Header" msgstr "Žádné záhlaví" -#: kofficecore/koffice_shell.rc:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "Název souboru" - -#: kofficecore/koffice_shell.rc:29 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "" - -#: kofficecore/koffice_shell.rc:40 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:35 #, no-c-format msgid "Na&me:" @@ -5272,6 +5099,118 @@ msgstr "Iniciály" msgid "Get More Scripts" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "Písmo:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Vložit text ze schránky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Untitled" +#~ msgstr "Titul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Stáhnout" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Uložil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "E&xportovat..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&New View" +#~ msgstr "Odst&ranit pohled" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Odst&ranit pohled" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Modify" +#~ msgstr "Změněno:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "Vlož&it:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Undo" +#~ msgstr "&Zpět: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Redo" +#~ msgstr "Z&novu: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "prezentace" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal" +#~ msgstr "&Horizontální" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical" +#~ msgstr "&Vertikální" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "Smazat text" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Název souboru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Přid&at" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Odstranit řádek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Vý&chozí" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "Nah&radit:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Vp&ravo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Písmo:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Smazat text" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Poznámka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Italic" +#~ msgstr "Skloněné:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Smazat text" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "Název souboru" + #~ msgid "Font Style" #~ msgstr "Styl písma" |