summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter')
-rw-r--r--koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/Makefile.am4
-rw-r--r--koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/a11y.docbook511
-rw-r--r--koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/faq.docbook65
-rw-r--r--koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/great-presentations.docbook77
-rw-r--r--koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/guides.docbook716
-rw-r--r--koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/index.docbook302
-rw-r--r--koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/menus.docbook2655
-rw-r--r--koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/options.docbook2003
-rw-r--r--koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/screen.docbook54
-rw-r--r--koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/tutorial.docbook636
10 files changed, 7023 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/Makefile.am b/koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..29f2e011
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+KDE_LANG = da
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+KDE_DOCS = AUTO
+KDE_MANS = AUTO
diff --git a/koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/a11y.docbook b/koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/a11y.docbook
new file mode 100644
index 00000000..33fca74c
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/a11y.docbook
@@ -0,0 +1,511 @@
+<chapter id="a11y">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Gary</firstname
+> <surname
+>Cramblitt</surname
+> </author>
+&erik.kjaer.pedersen.role;
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>For brugere med handicap</title>
+<para
+>Dette afsnit af dokumentationen beskriver funktioner for tilgængelighed i &kpresenter; for handicappede brugere. Nogle af disse funktioner gælder for &kde; som helhed og styres fra <ulink url="help:kcontrol"
+>Kontrolcentret</ulink
+>. Nogle gælder for alle programmer i &koffice;, og nogle er specifikke for &kpresenter;.</para>
+
+<sect1 id="a11y-install">
+<title
+>Installér modulet <command
+>kdeaccessibility</command
+></title>
+<indexterm
+><primary
+>kdeaccessibility</primary
+></indexterm>
+<para
+>De fleste funktioner som beskrives i dette kapitel aktiveres ved at installere modulet <command
+>kdeaccessibility</command
+>. Modulet <command
+>kdeaccessibility</command
+> er en del af &kde;-projektet <ulink url="http://www.kde.org"
+>http://www.kde.org</ulink
+>. Pakken <command
+>kdeaccessibility</command
+> kan hentes fra &kde-ftp;, &kde;-projektets hoved-FTP-sted. </para>
+
+<para
+>Mange distributioner tilbyder prækompilerede binære på deres ftp-steder. Tjek venligst din distributions hjemmeside for yderligere information.</para>
+
+<para
+>Mere information om &kde;'s handikapunderstøttelse kan fås ved at besøge <ulink url="http://accessibility.kde.org/"
+>http://accessibility.kde.org/</ulink
+>. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="a11y-sight">
+<title
+>Svagtseende</title>
+<indexterm
+><primary
+>Svagtseende</primary
+></indexterm>
+
+<note
+><para
+>&kpresenter; er ikke brugbar for helt blinde brugere. Forhåbentlig vil en en skærmlæser for blinde være tilgængelig i fremtidige versioner af &kde;. </para
+></note>
+
+<sect2 id="a11y-theming">
+<title
+>Temaer</title>
+<indexterm
+><primary
+>Temaer</primary
+></indexterm>
+<para
+>For svagseende lysallergiske brugere, er der flere funktioner tilgængelige fra <menuchoice
+><guimenu
+>K-menuen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indstillingscentralen</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Under <menuchoice
+><guimenu
+>Udseende og temaer</guimenu
+> <guimenuitem
+>Temahåndtering</guimenuitem
+></menuchoice
+> kan du vælge blandt flere temaer. Hvis du er lysallergiker kan temaet <guilabel
+>HighContrastDark</guilabel
+> eller <guilabel
+>HighContrastLight</guilabel
+> være til hjælp. Hvis du har svært ved at læse små skrifttyper eller se små ikoner, øger <guilabel
+>HighContrastDark-Big</guilabel
+> eller <guilabel
+>HighContrastLight-Big</guilabel
+> størrelsen på tekst, knapper og ikoner. Du kan også indstille baggrund, farver, skrifttype og ikoner på samme skærm. Et sæt sorthvide ikoner er tilgængeligt. </para>
+
+<tip
+><para
+>Hvis du vælger et af de temaer som indeholder <guilabel
+>Big</guilabel
+> i navnet, bemærker du måske at visse vinduer er for store til at få plads på din billedskærm. Du kan trække de dele af vinduet som ikke er synlige til det synlige område ved at holde &Alt;-tasten nede og trække med musen hvor som helst på vinduet. Hvis du har svært ved at håndtere musen, kan du også flytte vindue ved at trykke på <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F3</keycap
+></keycombo
+>. I menuen Vindueshandlinger som dukker op, vælges <menuchoice
+><guimenuitem
+>Flyt</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Flyt vinduet med piletasterne, og tryk så på returtasten. </para
+></tip>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-kmagnifier">
+<title
+>KMagnifier</title>
+<indexterm
+><primary
+>forstørrelsesglas</primary
+></indexterm>
+<para
+>Modulet <command
+>kdeaccessibility</command
+> indeholder et skærmforstørrelsesglas som hedder <ulink url="help:kmag"
+>Kmagnifier</ulink
+>. Hvis det er installeret kan du køre det fra <menuchoice
+><guimenu
+>K-menuen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tilbehør</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Tilgængelighed</guimenuitem
+><guimenuitem
+>Skærmforstørrelsesglas</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-tts">
+<title
+>Tekst-til-tale</title>
+<indexterm
+><primary
+>Tekst-til-tale</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>TTT</primary
+></indexterm>
+<para
+>Modulet <command
+>kdeaccessibility</command
+> indeholder en tekst-til-tale komponent som hedder KTTS. Hvis KTTS er installeret, kan du indstille &kpresenter; til at læse den tekst op som er under musemarkøren eller læse teksten op på hver grafisk skærmkontrol som får fokus. Inden du bruger denne funktion, skal KTTS først indstilles. Se <ulink url="help:kttsd"
+>KTTS-håndbogen</ulink
+> for detaljer. For at slå TTT-funktionen til i &kpresenter;, vælges <menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indstil &kpresenter;...</guimenuitem
+></menuchoice
+> i menulinjen. Der vises en dialog. Ved at klikke på <guibutton
+>TTT</guibutton
+> får du mulighed for at ændre følgende.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tts.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Oplæs kontrollen under musemarkøren</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hvis markeret, læser &kpresenter; teksten op for hvert grafisk kontrol når musemarkøren bevæger sig over denne kontrol.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Læs kontrollen op med fokus</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hvis markeret, læser &kpresenter; teksten op for hver grafisk kontrol når den får fokus.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Læs værktøjsvink op</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hvis markeret, læser &kpresenter; teksten op for værktøjvinket som dukker op for hver grafisk kontrol foruden kontrollens tekst.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Læs "Hvad er dette" op</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hvis markeret, læser &kpresenter; teksten op for Hvad er dette hjælpen for hver grafisk kontrol foruden kontrollens tekst.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Læs op om deaktiveret</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hvis markeret, læser &kpresenter; ordet "deaktiveret" op hvis kontrollen for øjeblikket er inaktiv (grå).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Læs genvejstaster op</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hvis markeret, læser &kpresenter; kontrollens genvejstast foruden dens tekst. Genvejstaster er de understregede tegn du ser i kontrollen tekst. I hovedmenuen har for eksempel menupunktet <menuchoice
+><guimenuitem
+>Afslut</guimenuitem
+></menuchoice
+> "A" understreget. Du kan vælge det ved at trykke på <keycap
+>A</keycap
+>. For at læse genvejstasten op, markeres dette og ordet du vil læse op inden genvejstasten skrives i feltet <guilabel
+>Indled med ordet</guilabel
+>. I eksemplet som vises ovenfor, læser &kpresenter; "Genvejstast A".</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Kontrolinterval</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Dette tilvalg afgør hvor ofte &kpresenter; kontrollerer om kontrollen under musemarkøren er ændret, eller en ny kontrol har fået fokus. Du bør efterlade dette med sin standardindstilling.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<note
+><para
+>Hvis tilvalget <guibutton
+>TTT</guibutton
+> ikke ses på skærmen, har du ikke installeret KTTS-komponenten på systemet. </para
+></note>
+
+<note
+><para
+>Ikke alle grafiske kontroller læses op. For eksempel læses valgmulighederne i hovedmenulinjen ikke op. </para
+></note>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="a11y-motor">
+<title
+>Bevægelseshindrede og brug uden mus</title>
+<indexterm
+><primary
+>Bevægelseshindrede</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>Brug uden mus</primary
+></indexterm>
+
+<sect2 id="a11y-kmousetool">
+<title
+>KMouseTool</title>
+<para
+>Hvis du kan bruge en mus, men har svært ved at klikke, kan programmet <ulink url="help:kmag"
+>Kmousetool</ulink
+> måske hjælpe dig. Kør det fra <menuchoice
+><guimenu
+>K-knappen</guimenu
+><guimenuitem
+>Redskaber</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>KMouseTool (Automatisk museklik)</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-kbd-xaccess">
+<title
+>X-adgangfunktioner</title>
+<indexterm
+><primary
+>X-adgang</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>Klæbrige taster</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>Langsomme taster</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>Elastiske taster</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>Kontrolcentret tilbyder flere tastaturfunktioner som tilsammen kaldes X-adgang. De omfatter:</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Klæbrige taster</term>
+<listitem
+><para
+>Denne funktionen tillader at operationen af metataster såsom &Alt;, &Ctrl; og &Shift; håndteres uden at behøve at holde tasterne nede. Dette er nyttigt hvis du kun kan bruge en finger eller en hånd for at håndtere tastaturet. Når klæbrige taster er aktiverede, tryk en &Alt;-,&Ctrl;- eller &Shift;-tast ned og slip den, og tryk derefter på en anden tast. Resultatet er som om du trykkede på begge taster samtidigt. Tryk på &Alt;-,&Ctrl;- eller &Shift;-tasten igen for at lukke af for den klæbrige tast. Aktivér denne funktion med <menuchoice
+><guimenu
+>K-menuen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kontrolcentret</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Region og tilgængelighed</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Tilgængelighed</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Modifikatortaster</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Langsomme taster</term>
+<listitem
+><para
+>Denne funktion er nyttig hvis dine hænder ryster eller du har svært ved at ramme taster nøjagtigt. Den forhindrer uhensigtsmæssige tastenedtrykninger ved at kræve at en tast holdes nede en vis minimal tid inden den accepteres. Aktivér denne funktion med <menuchoice
+><guimenu
+>K-menuen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kontrolcentret</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Region og tilgænegelighed</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Tilgængelighed</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Tastaturfiltre</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Elastiske taster</term>
+<listitem
+><para
+>Denne funktion er nyttigt hvis du har rystelser i hænderne. Den forhindrer uhensigtsmæssig gentagelse af en tastenedtrykning ved at forhindre en anden tastenedtrykning et vist stykke tid. Aktivér denne funktion med <menuchoice
+><guimenu
+>K-menuen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kontrolcentret</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Region og tilgængelighed</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Tilgængelighed</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Tastaturfiltre</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-mouse-emulation">
+<title
+>Museemulering</title>
+<indexterm
+><primary
+>Museemulering</primary
+></indexterm>
+<para
+>Museemulering tillader at du flytter og klikker musen ved at bruge tastaturet. Tryk på <keycombo
+>&Alt;<keycap
+>F12</keycap
+></keycombo
+> for at aktivere den. Brug piletasterne for at flytte musemarkøren til det ønskede sted, og tryk på <keycap
+>mellemrum</keycap
+> for at "klikke" musen. Desværre kan du ikke bruge musemulering til at klikke med musens højreknap, eller trække. </para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-mouse-navigation">
+<title
+>Musenavigering</title>
+<indexterm
+><primary
+>Musenavigering</primary
+></indexterm>
+<para
+>Denne funktiontillader dig at emulere musen med det numeriske tastatur. For at aktivere den, gå til <menuchoice
+><guimenu
+>K-menuen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kontrolcentret</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Tilkoblinger</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Mus</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Musenavigering</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Markér feltet <guilabel
+>Flyt musen med tastaturet (ved brug af numerisk tastatur)</guilabel
+>. Når du gør det vil de øvrige indstillinger blive aktiveret, og du kan indstille opførsel af tastaturmarkøren yderligere, hvis det behøves. De forskellige taster på det numeriske tastatur flytter i den retning du kan forvente dig. Bemærk at du kan flytte dig diagonalt foruden opad, nedad, til venstre og til højre. Tasten <keycap
+>5</keycap
+> emulerer et klik på en museknap, typisk venstreknappen. Du kan ændre en hvilken som helst knap som emuleres ved at bruge <keycap
+>/</keycap
+> (som gør den til venstre museknap), <keycap
+>*</keycap
+> (som gør den til midterknappen) og <keycap
+>-</keycap
+> (som gør den til højreknappen). At bruge <keycap
+>+</keycap
+> emulerer et dobbeltklik med den valgte museknap. Du kan bruge tasten <keycap
+>0</keycap
+> til at emulere at den valgte museknap holdes nede (for nemt at kunne trække), og derefter bruge <keycap
+>,</keycap
+> for at emulere at den valgte museknap slippes. </para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="mousenav.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-motor-shortcuts">
+<title
+>Genvejstaster</title>
+
+<para
+>Brug knappen <keycap
+>Menu</keycap
+> for at få den sammenhængsafhængige menuen til at dukke op. På de fleste tastaturer er knappen <keycap
+>Menu</keycap
+> på den højre siden af tastaturet mellem tasterne <keycap
+>&Windows;</keycap
+> og &Ctrl;. Den har en ikon af en menu som symbol. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-motor-panel-sizing">
+<title
+>Ændr størrelse på paneler</title>
+
+<para
+>Du kan flytte størrelsesændringslinjen mellem oversigtsfeltet og lysbilledfeltet, og mellem lysbilledfeltet og notefeltet ved at trykke på <keycap
+>F8</keycap
+>. En størrelsesændringsikon vises ovenpå størrelsesændringslinjen. Ved at trykke på <keycap
+>F8</keycap
+> igen, flyttes den fra en størrelsesændringslinjen til den næste. Efter den sidste størrelsesændringslinje skjules størrelsesændringsikonen ved at trykke på <keycap
+>F8</keycap
+>. Brug piletasterne til at flytte linjen op eller ned, til venstre eller til højre. Tryk på <keycap
+>Esc</keycap
+> når du er færdig med størrelsesændringen. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-motor-moving-focus">
+<title
+>Giv grafiske kontroller fokus</title>
+
+<para
+>Normalt kan man bruge tabulatortasten og <keycombo action="simul"
+>&Shift; <keycap
+>tabulator</keycap
+></keycombo
+> for at flytte fokus fra en grafisk kontrol til den næste i alle programmer. Hvis fokus er i et lysbilledfelt i &kpresenter; flyttes fokus ikke alligevel når tabulatortasten trykkes ned. Du kan flytte fokus til alle kontroller som kan tage imod fokus ved at trykke på <keycombo action="simul"
+>&Alt; <keycap
+>F8</keycap
+></keycombo
+>. Et lille felt med et bogstav vises over hver grafisk kontrol på skærmen som kan tage imod fokus. </para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="kbd-focus-ext.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Tryk på tasten for at flytte fokus til tilsvarende grafiske kontrol. Tryk på <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F8</keycap
+></keycombo
+> igen eller Esc for at afbryde fokusflytningen. </para>
+
+</sect2>
+
+</sect1
+>
+
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/faq.docbook b/koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/faq.docbook
new file mode 100644
index 00000000..09cc13e4
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/faq.docbook
@@ -0,0 +1,65 @@
+<chapter id="q-and-a">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Neil</firstname
+> <surname
+>Lucock</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Krishna</firstname
+> <surname
+>Tateneni</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+&erik.kjaer.pedersen.role;
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>Spørgsmål og svar</title>
+<subtitle
+>&kpresenter; 1.6</subtitle>
+
+<para
+>Ting du sikkert gerne vil have men &kpresenter; ikke gør endnu - og hvad du kan gøre ved det.</para>
+
+<!--
+ FIXME: Does video embedding via kmplayer or kaboodle work?
+
+<para
+>Movies or video. You cannot run video within &kpresenter;. If
+you really need to show a movie, make a link to it on your desktop,
+move &kpresenter; out of the way, click the link to the movie file and
+use <application
+>mplayer</application
+> (or similar) to view it.</para>
+ -->
+
+<para
+><application
+>Powerpoint</application
+> filer. &kpresenter; forsøger at importere &Microsoft; <application
+>Powerpoint</application
+> filer, men det virker ikke altid perfekt. Det afhænger af versionen af <application
+>Powerpoint</application
+> filen samt indholdet af filen. Du kan altid importere billeder til baggrunden og genindtaste tekster. Men husk på, at <application
+>Powerpoint</application
+> ikke engang forsøger at importere &kpresenter; filer.</para>
+
+<para
+>Tag noter eller referat. Et program lader dig lave noter under mødet og lægger dem ind i en tekstbehandling. Hvis du taler, bør en anden tage noter. Hvis du virkelig skal gøre dette, bruges en notesblok og en blyant. </para>
+
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/great-presentations.docbook b/koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/great-presentations.docbook
new file mode 100644
index 00000000..a545580e
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/great-presentations.docbook
@@ -0,0 +1,77 @@
+<!--
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd">
+
+To edit or validate this document separately, uncomment this prolog
+Be sure to comment it out again when you are done -->
+
+<chapter id="hints-and-tips">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Neil</firstname
+> <surname
+>Lucock</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Krishna</firstname
+> <surname
+>Tateneni</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+&erik.kjaer.pedersen.role;
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>Almene råd og forslag til Gode Præsentationer</title>
+
+<para
+>OK, du har besluttet dig for at bruge &kpresenter; til din præsentation. Før du begynder at lave transparenter eller animerede billeder bør du finde dig et stykke papir og en blyant og sætte dig ved et bord uden computer. Det betyder ikke noget om du skal lave en undervisningstime eller overbevise din chef om nytten af din plan, politik eller ide. Først skal du finde ud af, hvad du vil sige. Skriv alle de emner ned, du vil omkring, og find en meningsfuld rækkefølge. Lad detaljerne ligge, nu skal du blot beslutte dig for overskrifter og overordnet struktur.</para>
+
+<para
+>Under hver overskrift noterer du, hvilke fakta, du vil gennemgå. Du arbejder på at opbygge en overbevisende argumentation. Du kan inddele dine fakta i ting, der skal være med, ting der helst skal med, og ting, der ville være rare at have med, hvis du havde masser af tid.</para>
+
+<para
+>Når du har noteret alle de ting du vil sige, skal du overveje, hvor meget tid du har til at gøre det i. Ti minutter ligner en evighed når du begynder, men det er svært at nå ret meget på så kort tid. Find et ark papir og et ur, og gennemgå din præsentation mange gange. Det har mange fordele. For det første får du styr på tiden. Hvis du bliver tildelt ti minutter må du ikke gå over tiden. For det andet når du endelig står overfor et publikum vil det ikke være første gang, du har vist præsentationen. For det tredje får du styr på formuleringerne i dit eget hovede, og finder de bedste måder at udtrykke dig. Hvis du allerede har hørt dig selv lave præsentationen nogle gange, vil du vide, hvad du vil sige om lidt og hvordan du vil sige det. </para>
+
+<para
+>&kpresenter; har ikke en facilitet til at tage notater i øjeblikket, men almindelige lysbilleder gør et glimrende stykke arbejde. Lav nogle lysbilleder til dig selv, skriv dem ud på almindeligt papir, samt nogle til brug med overhead projektor. Lav teksten på dine lysbilleder dejligt stor, da du skal læse den på stor afstand. Jeg bruger tekst i 14 eller 16 punkt, find ud af, hvilken størrelse du nemt kan læse. Så får du aldrig brug for at udskrive teksten fra din præsentation.</para>
+
+<para
+>Hvis du bruger en overheadprojektor skal du være fortrolig med den i forvejen. Vær sikker på at både pæren og reservepæren virker. Rens linsen og overfladen. Hvis du ikke er vant til at arbejde med den, bør du øve dig. Vær sikker på, at lærredet er rent. Når du tager tid på dig selv er det sikkert bedst at bruge fem sekunder på at skifte billede (tæl <quote
+>enogtyve, toogtyve, treogtyve....</quote
+>. På den måde ved du, at du ikke behøver at forhaste dig. Hvis du har brug for at pege på noget i en skærm kan du bruge en pegepind eller en laserpointer til at pege på lærredet, eller du kan bruge en blyant på selve transparenten. Advarsel: Blyanten har det med at forskubbe sig, hvis du rykker på bordet.</para>
+
+<para
+>Find ud af, hvor du har tænkt dig at stå. Du kan ikke stå foran dit lærred, så ude til den ene side er sikkert det bedste, hvis dit publikum skal være i stand til at se noget. Jeg projicerer tit et billede op på et whiteboard og tegner henover det. Hvis du bruger en pc med en digital projector kan du tegne henover dine billeder med &kpresenter;s tegneværktøj. Husk at det er svært at tegne frihånds med en mus - det kræver træning. Hvis du bruger en overhead projektor kan du bruge tomme ark og en pen henover dine computertegninger.</para>
+
+<para
+>Når du laver din præsentation skal du passe på ikke at se direkte ind i projektøren, det kan nemt ske. Hvis du har en periode på blot nogle minutter, hvor du ikke bruger maskinen, kan du slukke for den. Find også ud af, hvordan du skal komme hen til det sted, hvor du skal stå. Kig på forhånd efter stikkontakter i rummet, find ud af, hvordan persiennerne virker og hvor lyskontakterne sidder. Gode forberedelser vil minimere dine fejl (problemer med udstyr undervejs kan være et mareridt) og give dig selvtillid. Sørg for at have en reserveplan for det tilfælde at noget slet ikke virker. Hvis du har papirkopier af dine lysbilleder med, kan du hurtigt fotokopiere dem og dele dem omkring, hvis udstyret svigter.</para>
+
+<para
+>Jeg har ikke sagt ret meget om indhold endnu. I øjeblikket har du blot et stykke papir med overskrifter for de ting, du vil sige. Før du laver noget, bør du spørge dig selv, om en illustration af det, du fortæller, vil fremme forståelsen. Dårlige præsentationer er tit en stribe lysbilleder proppet med tekst. Foredragsholderen læser så sine lysbilleder højt for publikum (som allerede har læst det hele - man læser hurtigere end man taler). Du kan prøve helt at undgå tekst på dine lysbilleder, bortset fra en titel og et serienummer. Tegn et billede af det, du vil sige, og forklar så billedet til dem. På den måde kommer de ikke foran dig (husk, de læser hurtigere end du taler), og du ser ud, som om du ved det. Det gør du ikke, du bruger blot billederne som en stribe huskeord. Et lysbillede skal understøtte det, du siger, ikke duplikere det. Det bruges til at fokusere folks opmærksomhed fremfor at distrahere dem.</para>
+
+<para
+>Et eksempel: Jeg underviser jernbanepersonale i, hvordan de skal reagere på ulykker. Jeg ville bruge et lysbillede til at diskutere, hvordan man man flytter farligt gods fra et afsporet eller beskadiget tog til en lastbil efter en ulykke. Jeg lavede et lysbillede med en simpel tegning af en tankvogn, den slags der bruges til at transportere gas eller olie. Ved siden af skrev jeg <quote
+>Cheminova Proms Kommunekemiske</quote
+> så jeg ikke var nødt til at forklare det. Jeg ville have adskillige pointer igennem her. Først skal du slukke alle elektriske kabler i nærheden, før du overhovedet kan gøre noget. Jeg tegnede en støttestruktur og en pil med sikkerhedsafstanden skrevet på. Dernæst ville jeg fortælle, at man ikke kan flytte indholdet i mørke eller i tordenvejr. Jeg tegnede en måne og et lyn over køretøjet. Du skal tage specialister på råd, så jeg tegnede et ark papir og skrev ordet <quote
+>Planlægning</quote
+> ved køretøjet. Man skal også sikre sig, at køretøjet ikke flytter sig, når vægten indeni bliver ændret. Jeg tegnede små røde kiler ved hjulene. Nu rummer tegningen alle de ting, jeg skal fortælle om. Jeg skal blot se på tegningen, så vil den fortælle mig, hvad jeg skal tale om. Når jeg er igennem alle tingene i tegningen er jeg igennem mit emne. </para>
+
+<para
+>Generelt kan det kun anbefales at bruge et lysbillede eller et billede, hvis det føjer noget til det, du vil sige. Du kan slappe af fremfor at skynde dig igennem det hele. Tal til dit publikum, ikke ned til dem, og husk, at det vigtigste er at få dit budskab igennem. &kpresenter; er et nyttigt redskab. Det kan hjælpe dig med at få dit budskab igennem, men kan ikke gøre arbejdet for dig.</para>
+
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/guides.docbook b/koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/guides.docbook
new file mode 100644
index 00000000..fb4c5c54
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/guides.docbook
@@ -0,0 +1,716 @@
+<chapter id="guides">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Neil</firstname
+> <surname
+>Lucock</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Krishna</firstname
+> <surname
+>Tateneni</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Brad</firstname
+> <surname
+>Hards</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Danny</firstname
+> <surname
+>Allen</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+&erik.kjaer.pedersen.role;
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>Detaljerede guider</title>
+
+<para
+>Dette kapitel beskriver, hvordan man løser nogle almindelige opgaver i &kpresenter;.</para>
+
+<sect1 id="html-wizard">
+<title
+>Lav et <acronym
+>HTML</acronym
+> lysbilledshow</title>
+
+<para
+>Lav en eksisterende præsentation om til sædvanlige <acronym
+>HTML</acronym
+>-sider med tilhørende navigationshjælpmidler.</para>
+
+<procedure>
+<step>
+<para
+>Lav først en ny præsentation, eller åbn en eksisterende. Klik derefter på <guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opret HTML-lysbilledshow...</guimenuitem
+></para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Menupunkt under Fil for at <guimenuitem
+>Oprette HTML-lysbilledshow...</guimenuitem
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="htmlshow1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Menupunkt under Fil for at <guimenuitem
+>Oprette HTML-lysbilledshow...</guimenuitem
+></phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</step>
+
+<step>
+<para
+>En dialog spørger dig om du vil bruge en tidligere gemt indstilling:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Foregående indstillingsdialog</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="htmlshow2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Foregående indstillingsdialog</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik på <guibutton
+>Nej</guibutton
+> hvis dette er første gang du har brugt denne funktion, eller hvis du vil ændre specifikke indstillinger. Tilvalget <guibutton
+>Ja</guibutton
+> lader dig bruge den information som du tidligere har skrevet ind for et <guibutton
+>HTML</guibutton
+>-lysbilledshow, så du hurtigt kan oprette et lysbilledshow uden at behøve at justere indstillingerne.</para>
+</step>
+
+<step>
+<para
+>Der kommer så et vindue, der spørger dig om nogle detaljer:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Udfyldning af detaljer til dit <acronym
+>HTML</acronym
+> lysbilledshow</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="htmlshow3.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Indtastning af detaljer til dit <acronym
+>HTML</acronym
+> lysbilledshow</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Udfyld hvert enkelt felt (dialogen henter informationerne fra &kcontrol; hvis de eksisterer) og vær sikker på, at du har stierne korrekte, da det er der, &kpresenter; vil gemme dine nye <acronym
+>HTML</acronym
+>-filer og billeder. Klik på <guibutton
+>Næste</guibutton
+> når du er klar.</para>
+
+<para
+>Hvis søgestien du valgte her ikke findes, spørger &kpresenter; om du vil oprette den.</para
+></step>
+
+<step>
+<para
+>Nu kan du indstille de specifikke <acronym
+>HTML</acronym
+>-tilvalg:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Indtastning af yderligere detaljer til dit <acronym
+>HTML</acronym
+> lysbilledshow</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="htmlshow4.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Indtastning af yderligere detaljer til dit <acronym
+>HTML</acronym
+> lysbilledshow</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Her kan kodnings- og formatindstillinger ændres, sammen med en zoomfaktor for billederne. Det betyder at hvis du for eksempel oprindeligt oprettede billederne til at vises på en hel 1280 x 1024 LCD-skærm, kan du skalere billederne til 50 % så de passer godt i et meget mindre browser-vindue.</para>
+
+<para
+>I de fleste tilfælde er standardværdierne gode, og du kan uden problemer trykke på <guibutton
+>Næste</guibutton
+> for at fortsætte til næste side.</para>
+</step>
+
+<step>
+<para
+>Nu kan du indstille farverne for netsiderne:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Indstilling af visningsstil for dit <acronym
+>HTML</acronym
+> lysbilledshow</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="htmlshow5.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Indstilling af visningsstil for dit <acronym
+>HTML</acronym
+> lysbilledshow</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Når &kpresenter; laver netsider for dig, bliver tekstfarverne hvad du end angiver her. For at ændre en af farverne, klikkes på den farvede linje ved siden af tilsvarende tekst. Farverne for selve siderna forbliver uforandrede.</para>
+
+<tip
+><para
+>Vælg farver som er passende for indholdet i din præsentation.</para
+></tip>
+</step>
+
+<step
+><para
+>Knappen <guibutton
+>Næste</guibutton
+> viser en dialog som lader dig ændre navnet som bruges på <acronym
+>HTML</acronym
+>-siderne for hvert billede:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Sæt navne på dine lysbilleder</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="htmlshow6.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Sæt navne på dine lysbilleder</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</step>
+
+<step>
+<para
+>Hvis præsentationen var beregnet til at vises uden ledsager (dvs. automatisk gå videre til næste billede, osv.), kan du også få den tilsvarende <acronym
+>HTML</acronym
+>-præsentation til at opvise samme opførsel:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Præsentationer uden ledsager</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="htmlshow7.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Præsentationer uden ledsager</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Her kan du tvinge billederne til at fortsætte til næste efter et angivet tidsrum, og desuden få præsentationen til at gå tilbage til begyndelsen når den når slutningen.</para>
+</step>
+
+<step>
+<para
+>Nu er det på tide virkeligt at oprette <acronym
+>HTML</acronym
+>-præsentationen, forløbet vises i denne dialog.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>At gemme dine indstillinger</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="htmlshow8.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>At gemme dine indstillinger</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Tilsidst, kan du gemme indstillingerne du netop har brugt inden du lukker dialogen ved at trykke på knappen <guibutton
+>Gem indstillinger...</guibutton
+>. </para>
+</step>
+
+<step
+><para
+>Hvad vi nu har fået er nye mapper som hedder <filename
+>html/</filename
+> og <filename
+>pics/</filename
+>, oprettede på stedet vi tidligere angav som søgesti.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De nyoprettede <acronym
+>HTML</acronym
+> lysbilledshow mapper</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="htmlshow9.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>De nyoprettede <acronym
+>HTML</acronym
+> lysbilledshow mapper</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</step>
+</procedure>
+
+<para
+>Der er også en <filename
+>index.html</filename
+> fil til at starte din web præsentation.</para>
+
+<para
+>Du kan se hvordan det virker ved at bruge filhåndteringen eller browseren til at åbne filen <filename
+>index.html</filename
+>. Klik hvor det angives, så vises den første side af din præsentation. Den fungerer nu på samme måde som et lysbilledshow i &kpresenter;.</para>
+
+<para
+>Hvert klik på pileikonerne går til næste eller foregående billede. For at komme tilbage til lysbilledshowets begyndelse, klikkes på lysbilledshow-ikonen.</para>
+
+<tip
+><para
+>For at lade verden få lov til at se din præsentation, overføres de nyoprettede filer til et sted som der er adgang til via netværket (f.eks. et netsted), og husk at beholde mappestrukturen uforandret.</para
+></tip>
+</sect1>
+
+<sect1 id="ms-export">
+<title
+>Eksportere &kpresenter;-præsentationer til <trademark
+>Memory Stick</trademark
+></title>
+<para
+>Visse Sony-projektorer har mulighed for at vise en præsentation direkte fra en <trademark
+>Memory Stick</trademark
+>, uden at skulle forbinde til en computer. &kpresenter; kan eksportere præsentationer på formatet som kræves for at dette skal virke. Denne gennemgang viser dig hvordan du gør for at eksportere en præsentation. </para>
+
+<para
+>Hvert eksporteret lysbilledshow består af en række billedfiler (ene for hvert lysbillede i den oprindelige præsentation, plus to titellysbilleder) og en indeksfil. De er lavet på i en ret kompleks mappestruktur der tillader mere end en præsentation at blive opbevaret på en enkelt memory stick. et simpelt eksempel vises nedenfor, der består af to præsentationer. </para>
+
+<mediaobject id="ms-export-directory-structure">
+<imageobject>
+<imagedata format="PNG" fileref="msexport4.png"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+><trademark
+>Memory Stick</trademark
+> mappestruktur</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+
+<procedure>
+
+
+<step>
+<para
+>Hvis præsentationen som du vil bruge ikke allerede er åbnet, gå til <guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenu
+>Åbn...</guimenu
+> og vælg præsentationen som du vil eksportere. </para>
+</step>
+
+<step>
+<para
+>Brug nu menuen <guimenu
+>Fil</guimenu
+> og vælg <guimenuitem
+>Opret lysbilledshow for memory stick...</guimenuitem
+> </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>&kpresenter;s menupunkt <guimenuitem
+>Opret lysbilledshow for memory stick...</guimenuitem
+>.</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="PNG" fileref="msexport1.png"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>&kpresenter;s menupunkt <guimenuitem
+>Opret lysbilledshow for memory stick...</guimenuitem
+>.</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</step>
+
+<step>
+<para
+>Dette viser dialogen <guilabel
+>Opret lysbilledshow for memory stick</guilabel
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>&kpresenter; <guimenu
+>Lav Memory Stick lysbilledshow...</guimenu
+> dialogen.</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="PNG" fileref="msexport2.png"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>&kpresenter; <guimenu
+>Lav Memory Stick lysbilledshow...</guimenu
+> dialogen.</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+><guilabel
+>Søgesti</guilabel
+> er mappen i hvilken din præsentationen vil blive eksporteret som mapper (<filename
+>DCIM</filename
+> og <filename
+>MSSONY</filename
+>, se <link linkend="ms-export-directory-structure"
+>diagrammet over mappestrukturen</link
+> ovenfor). Hvis du har mulighed for det, vil du måske eksportere direkte til en <trademark
+>Memory Stick</trademark
+>. Hvis dette er tilfældet, skal du indtaste stedet for mediet her. </para>
+
+<para
+><guilabel
+>Titlen</guilabel
+> bruges både til navnet på indeksfilen, og som en tekstetikette på titellysbilledet. Bemærk at denne titel ikke påvirker titlerne på nogen af de normale lysbilleder i præsentationen - titellysbilleder er synlige ved brug af Sony's projektoropsætning før den egentlige præsentation vises. </para>
+
+<para
+>Vælg tilvalget <guibutton
+>Angiv farver</guibutton
+> for at ekspandere dialogen:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>&kpresenter; <guimenu
+>Lav Memory Stick lysbilledshow...</guimenu
+> dialogen (udvidet).</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="PNG" fileref="msexport2b.png"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>&kpresenter; <guimenu
+>Lav Memory Stick lysbilledshow...</guimenu
+> dialogen (udvidet).</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>De to farvevælgere bruges kun for titelbilledet. Det kan være nyttigt at ændre titelbillederne så præsentationerne bliver lettere at identificere ved arbejde med projektoren, men det er ufarligt og normalt at efterlade dem med standardværdier. </para>
+
+<para
+>Du kan derefter klikke på <guibutton
+>O.k.</guibutton
+> for at fortsætte med selve eksportprocessen. </para>
+</step>
+
+<step>
+
+<para
+>Præsentationen er nu eksporteret til det rette format, med følgende dialog som informerer dig om processens forløb: </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>&kpresenter; <guilabel
+>Lav Memory Stick lysbilledshow</guilabel
+> fremgangsdialog.</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="PNG" fileref="msexport3.png"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>&kpresenter; <guilabel
+>Lav Memory Stick lysbilledshow</guilabel
+> fremgangsdialog.</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Når eksporten er færdig, kan du vælge <guibutton
+>Færdig</guibutton
+>-knappen, så vil dialogen lukke. </para>
+</step>
+
+<step>
+<para
+>Hvis du ikke eksporterede lysbilledshowet direkte til en <trademark
+>Memory Stick</trademark
+>, skal du kopiere de rigtige filer over før du kan udnytte projektoren. Som angivet ovenfor, skal du kopiere de rigtige mapper og filer over begyndende med <filename
+>DCIM</filename
+> og <filename
+>MSSONY</filename
+> til "roden", eller <filename
+>/</filename
+>, på hukommelseskortet. Det er væsentligt at mappestrukturen bibeholdes, og det er antageligt enklest at kopiere hele mapperne <filename
+>DCIM</filename
+> og <filename
+>MSSONY</filename
+>. </para>
+
+<para
+>Om nødvendigt, kan du omdøbe indeksfilen uden problemer (der som standard er <filename
+>Slideshow.SPP</filename
+>), du kan imidlertid ikke omdøbe lysbilederne, og du kan heller ikke ændre navnet på disse mapper, da disse er kodet ind i indeksfilen. </para>
+</step>
+
+</procedure>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="creating-templates">
+<title
+>At lave &kpresenter; skabeloner</title>
+
+<para
+>Det er meget nemt at føje nye skabeloner til &kpresenter;s bibliotek.</para>
+
+<para
+>Hvis du har lavet en præsentation med en stil, som du gerne vil bruge igen, kan du gemme den som en skabelon.</para>
+
+<para
+>Denne instruktion viser dig, hvordan du laver en ny skabelon og gemmer den.</para>
+
+<procedure>
+<step>
+<para
+>Åbn &kpresenter; og opret et nyt dokument.</para>
+</step>
+
+<step>
+<para
+>For at tilføje lidt glans på den tomme side, kan vi ændre sidens baggrund. Gør det enten ved at gå til <guimenu
+>Format</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sidens baggrund...</guimenuitem
+>, eller ved at vælge samme tilvalg fra den sammenhængsafhængige menuen:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>&kpresenter;s <guilabel
+>Lysbillede-baggrund</guilabel
+> vindue.</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="PNG" fileref="template02.png"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>&kpresenter;s <guilabel
+>Lysbillede-baggrund</guilabel
+> vindue.</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Vi ønsker at baggrunden skal se attraktiv ud. Lad os altså tilføje en baggrundstoning ved at bruge dropned-feltet, og derefter vælge toningens farver ved at klikke på de farvede felter. Du kan naturligvis vælge at bruge et billede som baggrund ved at klikke på fanebladet <guilabel
+>Billede</guilabel
+>. Eksperimentér gerne, men lad det forblive smukt!</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Vælg en lysbillede-baggrund</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="PNG" fileref="template03.png"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Vælg en lysbillede-baggrund</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</step>
+
+<step>
+<para
+>Siden skulle nu have baggrunden du ønsker. Opret et tekstfelt, og skriv en billedoverskrift ind:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Tilføj overskrift til den nye skabelon</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="template04.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Tilføj overskrift til den nye skabelon</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Når du er tilfreds med din skabelon, gå så til <menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Skabelonhåndtering</guimenuitem
+></menuchoice
+>:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Skabelonhåndtering</guimenuitem
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="template05.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Skabelonhåndtering</guimenuitem
+></phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Denne dialog lader dig vælge hvor du ønsker at din skabelon skal gemmes:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Gem den nye skabelon</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="template06.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Gem den nye skabelon</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Jeg anbefaler at du gemmer skabelonen i gruppen <guilabel
+>Skærmpræsentationer</guilabel
+>. Du kan kalde den hvad du vil, i dette tilfælde hedder min skabelon <userinput
+>gennemgangsskabelon</userinput
+>. Når du er tilfreds med indstillingerne, klik så på <guibutton
+>O.k.</guibutton
+> for at tilføje din egen skabelon til skabelonsamlingen.</para>
+</step>
+
+<step>
+<para
+>Du kan nu lukke dokumentet som du har arbejdet med (det behøver ikke at gemmes). Næste gang dialogen <guilabel
+>Opret dokument</guilabel
+> vises, er din helt egne skabelon tilgængelig til at vælge.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Din nye skabelon i &kpresenter;s opstartsdialog.</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="template07.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Din nye skabelon i &kpresenter;s opstartsdialog</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</step>
+</procedure>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/index.docbook b/koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000..54b8d275
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/index.docbook
@@ -0,0 +1,302 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY package "koffice">
+ <!ENTITY kappname "&kpresenter;">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY tutorial SYSTEM "tutorial.docbook">
+ <!ENTITY screen SYSTEM "screen.docbook">
+ <!ENTITY guides SYSTEM "guides.docbook">
+ <!ENTITY great SYSTEM "great-presentations.docbook">
+ <!ENTITY menus SYSTEM "menus.docbook">
+ <!ENTITY options SYSTEM "options.docbook">
+ <!ENTITY a11y SYSTEM "a11y.docbook">
+ <!ENTITY faq SYSTEM "faq.docbook">
+ <!ENTITY % Danish "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<bookinfo>
+<title
+>&kpresenter;-håndbogen</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Neil</firstname
+> <surname
+>Lucock</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<author
+><firstname
+>Krishna</firstname
+> <surname
+>Tateneni</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<author
+><firstname
+>Gary</firstname
+> <surname
+>Cramblitt</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+&erik.kjaer.pedersen.role;
+</authorgroup>
+
+<date
+>2006-11-22</date>
+<releaseinfo
+>1.6</releaseinfo>
+
+<copyright>
+<year
+>1999</year
+><year
+>2000</year>
+<holder
+>Krishna Tateneni</holder>
+</copyright>
+
+<copyright>
+<year
+>2001</year
+><year
+>2002</year>
+<holder
+>Neil Lucock</holder>
+</copyright>
+
+<copyright>
+<year
+>2005</year>
+<holder
+>Anne-Marie Mahfouf</holder>
+</copyright>
+
+<copyright>
+<year
+>2006</year>
+<holder
+>Gary Cramblitt</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<abstract>
+<para
+>&kpresenter; er præsentationsprogrammet fra &koffice; samlingen af produktivitetsprogrammer. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>KPresenter</keyword>
+<keyword
+>KOffice</keyword>
+<keyword
+>Grafik</keyword>
+<keyword
+>Præsentationer</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Indledning</title>
+
+<important
+> <para
+>Besøg venligst <ulink url="http://docs.kde.org/en/HEAD/koffice/kpresenter/"
+>http://docs.kde.org</ulink
+> for opdaterede versioner af dette dokument.</para
+></important>
+
+<para
+>&kpresenter; er præsentationsprogrammet i &koffice; programsuiten. Med &kpresenter; kan du lave en serie skærme eller lysbilleder til elektroniske præsentationer eller til udskrift. Dine lysbilleder kan have tekst og grafik i mange formater, og du kan naturligvis inddrage alle slags objekter ved hjælp af KParts. </para>
+
+<para
+>&koffice; programsuiten består af en serie programmer der er bygget til at kunne arbejde sammen. Der findes dokumentation for hele &koffice; samt håndbøger for hver enkelt komponent i suiten. Komponenterne i &koffice; er: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>&kword; - et rammebaseret tekstbehandlingsprogram. </para>
+</listitem>
+
+<listitem
+><para
+>&kspread; - et regnearksprogram. </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>&kpresenter; - et præsentationsprogram. </para>
+</listitem>
+
+
+<listitem>
+<para
+>&kformula; - til redigering af matematiske formler. </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>&kchart; - et program til at tegne grafer og diagrammer. </para>
+</listitem>
+
+
+</itemizedlist>
+
+<para
+>&koffice; er et Open Source softwareprojekt som udgives under betingelserne i &GNU; General Public License. </para>
+
+</chapter>
+
+&tutorial;
+
+&screen;
+
+&guides;
+
+&great;
+
+&menus;
+
+&options;
+
+&a11y;
+
+&faq;
+
+<chapter id="credits">
+<title
+>Medvirkende og licens</title>
+
+<para
+>&kpresenter; </para>
+
+<para
+>Program ophavsret 1998-2000 af Reginald Stadlbauer<email
+> </para>
+
+<para
+>Den nuværende vedligeholder er Laurent Montel <email
+>. </para>
+
+
+<itemizedlist>
+<title
+>Bidragydere</title>
+
+<listitem>
+<para
+>Werner Trobin <email
+>. </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>David Faure <email
+> </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Toshitaka Fujioka <email
+> </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Luk&aacute;&scaron; Tinkl <email
+> </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Thorsten Zachmann <email
+> </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Ariya Hidayat <email
+> </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Percy Leonhardt <email
+> </para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Dokumentation baseret på arbejde med ophavsret 1999-2000 ved Krishna Tateneni. Dele har ophavsret 2000-2002 Neil Lucock <email
+> og 2005 Anne-Marie Mahfouf <email
+> </para>
+
+&erik.kjaer.pedersen.credit;&frederik.dannemare.credit;
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Installation</title>
+
+&install.intro.documentation;
+
+&install.compile.documentation;
+
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+
+</book>
+
diff --git a/koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/menus.docbook b/koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/menus.docbook
new file mode 100644
index 00000000..b46e5444
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/menus.docbook
@@ -0,0 +1,2655 @@
+<!-- <?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd">
+
+To edit or validate this document separately, uncomment this prolog
+Be sure to comment it out again when you are done -->
+
+<chapter id="menu-items">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Neil</firstname
+> <surname
+>Lucock</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Krishna</firstname
+> <surname
+>Tateneni</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+&erik.kjaer.pedersen.role;
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>Punkterne i menuer og værtøjslinjer</title>
+
+<para
+>&kpresenter; har flere typer brugerflader, som du kan bruge til at styre programmet. Nok den mest kendte er menulinjen, der vises øverst i &kpresenter; vinduet.</para>
+
+<para
+>Ved at klikke på menupunkterne fremkommer en liste af kommandoer, du kan vælge imellem. Flere af kommandoerne kan også tilgås direkte ved at holde &Ctrl; eller &Alt; nede og så samtidig trykke på en anden tast på dit tastatur. I næste sektion vil alle menukommandoerne kort blive beskrevet.</para>
+
+<sect1 id="toolbars">
+<title
+>Værktøjslinjerne</title>
+
+<sect2 id="manipulating-toolbars">
+<title
+>Håndtering af værktøjslinjerne</title>
+
+<para
+>I tillæg til menuerne, har &kpresenter; også et sæt værktøjslinjer. Hver værktøjslinje består af en samling ikoner. Et ikon på en værktøjslinje er ofte en bekvem genvej til en menukommando.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Værktøjslinjerne</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="barstyle1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Værktøjslinjerne</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Du kan også flytte rundt på værktøjslinjen ved at trække i håndtaget, her vist i rødt. Værktøjslinjer kan <quote
+>dokkes</quote
+> eller fastgøres til en af siderne i &kpresenter;'s vinude. Hvis du vil, kan du også lade værktøjslinjen <quote
+>flyde</quote
+> i sit eget vindue separat fra hovedvinduet i &kpresenter;, som vist i skærmbilledet nedenfor.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Flydende værktøjslinje</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="barstyle3.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Flydende værktøjslinje</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Hvis du ikke synes om at trække rundt med værktøjslinjerne, kan du <mousebutton
+>højre</mousebutton
+>-klikke på håndtaget, og en menu springer frem, som vist i skærmbilledet nedenfor. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Værktøjslinjens kontekstmenu</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="barstyle4.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Værktøjslinjens kontekstmenu</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>De første få punkter i menuen har at gøre med placeringen af værktøjslinjen. Du kan vælge en hvilken som helst af de fire sider i &kpresenter;s vindue, eller at lade værktøjslinjen <quote
+>flyde</quote
+> i et separat vindue. At vælge <guimenuitem
+>Fladt</guimenuitem
+> skjuler værktøjslinjen. For at udfolde op en skjult værktøjslinje, højreklikkes på dens håndtag. </para>
+
+<para
+>Ved at vælge det næste punkt i menuen, <guisubmenu
+>Tekstposition</guisubmenu
+>, fører dig videre til yderligere en menu, som lader dig kontrollere udseendet af punkterne i værktøjslinjen. Denne form for undermenu er vist i skærmbilledet nedenfor. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Menu for værktøjslinjetilstand</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="barstyle5.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Menu for værktøjslinjetilstand</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Standardvisningen af værktøjslinjen viser kun ikoner. Med denne visning kan du, hvis ikke du kender betydningen af et ikon, holde musen over det pågældende ikon. Efter cirka et sekund kommer et lille hint til syne som vist i skærmbilledet nedenfor. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Værktøjsvink</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="barstyle6.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Værktøjsvink</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Du kan vælge at vise elementerne i værktøjslinjen som tekst i stedet for ikoner, eller du kan vælge at kombinere både ikoner og tekst. Hvis du ønsker både ikoner og tekst, giver undermenuen dig mulighed at vælge, hvorvidt teksten skal stå ved siden af eller under ikonerne.Alle fire stilarter mht. visning af værktøjslinjens elementer er vist i skærmbilledet nedenfor. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Værktøjslinjens stiler</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="barstyle7.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Stilarter for værktøjslinje</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>&kpresenter;-menuerne gennemgås i de følgende sektioner. </para>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="file-menu">
+<title
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+>-menu</title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ny</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Påbegynder en ny præsentation.</action
+> Opstartsdialogen vil åbne og dermed tillade dig at vælge en skabelon til din præsentation. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Åbn...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Åbner en eksisterende præsentation.</action
+> En standard &kde;-dialog vil komme frem og dermed lade dig vælge en fil til åbning. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guisubmenu
+>Åbn nylige</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Viser en liste over nyligt åbne filer, som du kan vælge fra.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+> &Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+> </keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gem</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Gemmer den åbne præsentation.</action
+> Hvis du ikke tidligere har gemt præsentationen, vil du blive bedt om at angive et filnavn. Hvis du derimod tidligere har gemt præsentationen, vil den blive gemt under samme filnavn. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gem som...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Gemmer den åbne præsentation under et nyt navn.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Genindlæs</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Genindlæser for øjeblikket aktive fil. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Importér...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Importér en præsentation som tidligere er lavet i et af flere almindelige formater.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Eksportér...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Eksportér præsentationen som for øjeblikket er åben til et af flere almindelige formater, til at bruge i et andet program, eller for at udveksle med nogen som ikke har adgang til &kpresenter;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Send e-mail...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Åbn</action
+> en ny e-mail-meddelelse med dit valgte e-mæil-program med nuværende dokument i &kpresenter; som bilag. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opret HTML lysbilledshow...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Starter HTML-vejlederen</action
+>, som beskrives i sektionen <xref linkend="html-wizard"/>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opret lysbilledshow for hukommelsesstang...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Starter dialogen Hukommelsesstang</action
+>, som beskrives i afsnittet <xref linkend="ms-export"/>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice>
+<guimenu
+>Skabelonhåndtering</guimenu>
+</menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lader dig gemme denne lysbilledside som en skabelon.</action
+> Skabelonen vil så fremover være tilgængelig som udgangspunkt for nye lysbilledsider. Oprettelsen af en skabelon beskrives yderligere i sektionen <xref linkend="creating-templates"/>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Brug denne lysbilledside som standardskabelon</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Anvend denne lysbilledside som din standardskabelon</action
+> Dette er f.eks. anvendeligt, hvis du netop har lavet en skabelon, som passer på layoutet for din virksomheds stilart (logo, farver, m.v.), eller hvis du blot i almindelighed ofte anvender samme type layout.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Udskriv...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Udskriver præsentationen</action
+> Helt præcis åbner det dialogen for udskriftsindstillinger, hvor du kan justere disse indstillinger, før du udskriver præsentationen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Forhåndsvisning af udskrift...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Viser præsentationen</action
+> med en &PostScript; fremviser, præcis som det vil se ud med en papirudskrift.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Dokumentinformation</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lader dig angive information om dokumentet.</action
+> Dette omfatter information om forfatteren, og en sammenfatning af dokumentets indhold.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Luk</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Lukker denne præsentation.</action
+> Du får muligheden for at gemme eventuelle ændringer forinden.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afslut</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Luk</action
+> &kpresenter;. Du vil forinden få muligheden for at gemme alle eventuelle ændringer i den åbne præsentation.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="edit-menu">
+<title
+><guimenu
+>Redigér</guimenu
+>-menuen</title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+> &Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+> </keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Fortryd: <replaceable
+>Seneste handling</replaceable
+></guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Fortryd din seneste handling.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Annullér fortryd: <replaceable
+>senest fortrudte handling</replaceable
+></guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Annullér fortryd den seneste handling du fortrød.</action
+> Hvis du ikke har fortrudt nogen handlinger, eller den sidst fortrudte handling ikke kan gøres om, er menupunktet deaktiveret.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Klip</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Kopierer det markerede punkt til klippebordet, og fjerner det fra dokumentet.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+> &Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+> </keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kopiér</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Kopierer det markerede punkt til klippebordet, og efterlader det urørt i præsentationen.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+> &Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+> </keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indsæt</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Indsæt indholdet af klippebordet i din præsentation.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+> &Ctrl;<keycap
+>Del</keycap
+> </keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Slet</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Fjern det markerede element fra din præsentation.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Markér alt</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Vælg alle objekter og al tekst på dette lysbillede.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afmarkér</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Afmarkerer alle for øjeblikket markerede objekter.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Find...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Søg efter tekst i præsentationen.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>F3</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Find næste</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Søger efter næste forekomst af et stykke tekst i en præsentation.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F3</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+><guimenuitem
+>Søg foregående</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Søger efter foregående forekomst af et stykke tekst i en præsentation.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Erstat...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Erstat en eller flere forekomster af et tekststykke i præsentationen med et andet tekststykke.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kopiér lysbillede</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Kopierer det nuværende billede til klippebordet.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Lav to lysbilleder</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Indsæt en identisk kopi af denne lysbillede.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Slet lysbillede</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Slet denne side fra præsentationen.</action
+> Du vil blive bedt om at bekræfte denne handling.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Lav to objekter...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Opret et duplikat af objektet som for øjeblikket er markeret. En dialog vises, som lader dig angive nogle valgmuligheder for duplikatet, f.eks. om det skal roteres, skaleres eller flyttes til et nyt sted på siden.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="view-menu">
+<title
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+>-menuen</title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ny visning</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Åbner ekstra vindue i den åbne præsentation</action
+>, så du kan arbejde på flere lysbilleder ad gangen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guimenuitem
+>Luk alle visninger</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Luk alle visninger af præsentationen.</action
+> Du får muligheden for at gemme eventuelle ændringer forinden, eller blot at annullere lukningen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opdel visning</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opdeler vinduet i to (eller flere) visninger på en præsentation.</action
+> Standardvisningstilstanden er vandret.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guimenuitem
+>Fjern visning</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Luk kun den aktive visning</action
+> Præsentationen, og alle andre åbne visninger, forbliver åbne. Præsentationen gemmes ikke i denne forbindelse.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guisubmenu
+>Retning for opdeling</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Skift visningstilstand</action
+> mellem <guimenuitem
+>Vandret</guimenuitem
+> (standard) og <guimenuitem
+>Lodret</guimenuitem
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vis sidepanel</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Slå visning af sidepanelet til og fra</action
+> hvor du kan se en oversigt over alle billeder i præsentationen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vis notelinje</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Slå visning af notelinje til og fra</action
+> hvor du kan se en oversigt af alle noter i præsentationen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guimenuitem
+>Master</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Slå visning af master til og fra</action
+> hvor du kan placere objekter som du vil skal ses på alle billeder i præsentationen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guimenuitem
+>Formateringstegn</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Vis en synlig repræsentation af <quote
+>usynlige tegn</quote
+>, som tabulator og paragrafmarkering. Det kan være et nyttigt hjælpemiddel for nøjagtigt at placere tekst.</para>
+
+<para
+>Dette kan slås til og fra. Hvis det er aktiveret, vises formateringstegn. Hvis det ikke er aktiveret, vises de ikke.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guimenuitem
+>Hjælpelinjer</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Når du arbejder med &kpresenter; kan du trække en <quote
+>Hjælpelinje</quote
+> enten fra den vandrette eller lodrette lineal til dokumentet. Denne støttelinje udskrives ikke, og vises heller ikke i den færdige præsentation. Den er helt enkelt til for at hjælpe dig med at justere objekter på skærmen. Hvis dette er aktiveret, vises hjælpelinjerne. Hvis det er ikke er aktiveret, vises de ikke.</para>
+
+<para
+>Hjælpelinjer virker over sider, hvilket lader dig justere objekter på samme måde på flere sider.</para>
+
+<para
+>At deaktivere (skjule) hjælpelinjer sletter dem ikke. Hvis du har oprettet hjælpelinjer, og derefter deaktiverer dem, så fås hjælpelinjerne du oprettede igen når du aktiverer det igen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tilføj hjælpelinjer...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Åbner en dialog for at vælge <guilabel
+>Orientering</guilabel
+> (<guilabel
+>Vandret</guilabel
+> eller <guilabel
+>Lodret</guilabel
+>) og vælge en <guilabel
+>Position</guilabel
+> </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vis/Skjul gitter</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Hvis det aktiveret, viser &kpresenter; et gitter med punkter som repræsenterer hvor de tænkte vandrette og lodrette linjer krydser hinanden. Du kan bruge punkterne til at placere objekter på siden nøjagtigt.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guimenuitem
+>Lås til gitter</guimenuitem
+></menuchoice>
+</term>
+<listitem
+><para
+>Hvis dette er aktiveret, så <quote
+>låses</quote
+> eller flyttes det øverste venstre hjørne på et lysbillede til nærmeste punkt på gitteret når det slippes eller flyttes på siden.</para>
+<para
+>Dette mindsker friheden til at placere objekter hvor som helst på siden, men det hjælper også med at få objekter nøjagtigt på linje. Det kan let deaktiveres og aktiveres med menupunktet, hvilket giver dig det bedste af begge verdener.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guisubmenu
+>Forstør</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Denne undermenu lader dig forstørre in eller formindske siden. Flere fordefinerede forstørrelsesniveauer er tilgængelige, inklusive <guimenuitem
+>Hele siden</guimenuitem
+> for at skalere hele siden så den er synlig med størrelsen på vinduet du har åbent, og <guimenuitem
+>Bredde</guimenuitem
+> for at skalere siden så den fylder hele bredden på vinduet, også selvom du måske nu skal rulle den lodret. Der er også flere andre valg af skala, fra <guimenuitem
+>33 %</guimenuitem
+> op til <guimenuitem
+>500 %</guimenuitem
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="insert-menu">
+<title
+><guimenu
+>Indsæt</guimenu
+>-menu</title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+> &Alt;&Shift;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Indsæt</guimenu
+> <guimenuitem
+>Specialtegn...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Indsæt et specialtegn. Det kan være et tegn som mangler en tast i dit tastaturlayout, for eksempel &uuml; på et dansk tastatur.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Indsæt</guimenu
+> <guisubmenu
+>Variabel</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Her kan du indsætte en variabel som fyldes ud med en værdi som kan opdateres når du opdaterer dokumentet.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Indsæt</guimenu
+> <guimenuitem
+>Link...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Indsæt et hyperlink til en fil, url eller en e-mail-adresse. Dette muliggør at disse steder linkes direkte inde i en aktiv præsentation, med ressourcer som håndteres på passende måde af andre programmer som er installerede på systemet.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Indsæt</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kommentar...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Indtast en kort bemærkning som ikke vises under selve præsentationen. Du kan bruge det til at kommentere en kollegas tekst, eller efter en bemærkning til dig selv om noget du skal gøre senere.</para>
+<!-- FIXME: How do you display these again? -->
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>F2</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Indsæt</guimenu
+> <guimenuitem
+>Lysbillede...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Tilføj en ny side til din præsentation.</action
+> En dialog vil åbne og lade dig vælge en skabelon, samt lade dig vælge hvorvidt du vil indsætte den nye side før eller efter denne side. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Indsæt</guimenu
+><guimenuitem
+>Fil...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Indsætter en allerede eksisterende præsentation.</action
+> En &kde; standarddialog til at åbne en fil vises, og lader dig vælge et <guilabel
+>&kpresenter;-dokument</guilabel
+> (.kpr) eller en <guilabel
+>OASIS OpenDocument præesentation</guilabel
+> (.odp), som vil blive indsat efter det sidste billede i din nuværende præsentation.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>F10</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Indsæt</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tekst</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Tilføj et nyt tekstobjekt. Klik og træk for at oprette en ramme hvor du ønsker at teksten skal ses.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Indsæt</guimenu
+> <guimenuitem
+>Diagram</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Indsæt et diagram. Klik og træk for at angive diagrammets størrelse. Nogen standarddata vises. Dobbeltklik for at redigere data og vælge type af diagram at vise, med den indlejrede &kchart;-editor.</para>
+
+<!--<para
+>FIXME: KChart has it's own help file, but a brief overview of
+charting in this doc wouldn't go astray either.</para
+>-->
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>F5</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Indsæt</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tabel</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Indsæt en tabel. Klik og træk for at angive tabellens størrelse.</para>
+
+<para
+>En åbningsdialog for &kspread; vises. Du kan importere et regneark som du har gemt, i et af flere forskellige formater, inklusive almindelige tekstfiler. Du kan også vælge at oprette en ny og tom tabel.</para>
+
+<para
+>At dobbeltklikke på tabellen giver mulighed for at redigere indholdet.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Indsæt</guimenu
+> <guisubmenu
+>Objekt</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<!--<para
+>FIXME: This needs a section of it's own</para
+>-->
+
+<para
+>Et objekt er en indlejrbar fil, i et af mange formater.</para>
+
+<para
+>En almindelig brug af handlingen er at indsætte skalerbar clipart i vektorformat.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+> &Shift;<keycap
+>F5</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Indsæt</guimenu
+> <guimenuitem
+>Billede...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Indsæt et rasterbillede.</action
+> Disse er ikke så lette at ændre størrelse på som vektorbilleder eller <quote
+>clipart</quote
+>. &kpresenter; forstår for øjeblikket mange formater, inklusive <literal role="extension"
+>.tiff</literal
+>, <literal role="extension"
+>.jpg</literal
+>, <literal role="extension"
+>.png</literal
+> og mange flere.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Indsæt</guimenu
+> <guisubmenu
+>Linje</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Du kan indsætte flere forskellige slags linjer. At tegne linjer beskrives yderligere i afsnittet med tegneværktøjer.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Indsæt</guimenu
+> <guisubmenu
+>Form</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Du kan indsætte flere færdigtegnede former, i vektorformat. De kan redigeres præcis som linjer du har tegnet selv. Hvordan tegneværktøjerne bruges beskrives i detalje i afsnittet om tegneværktøj.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Indsæt</guimenu
+> <guimenuitem
+>Skan billede...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Indlæs et billede med en skanner.</action
+> Dette kræver at du har installeret en skanner. Det åbner dialogen <guilabel
+>Indfang billede</guilabel
+> for gøre det muligt at bruge skanneren. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="format-menu">
+<title
+><guimenu
+>Formatér</guimenu
+>-menuen</title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Formatér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vælg</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Hvis du har brugt et værktøj som linjetegningsværktøjet, som ikke lader dig markere andre objekter, kan du bruge dette menupunkt for at gå tilbage til den normale markeringsmarkør.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Formatér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Rotér</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Ændrer markøren til en bøjet pil med dobbelt hovede. Klik med venstre museknap på et objekt, og hold knappen nede. Træk med markøren for at rotere objektet på siden rundt om dets centrum. Når du er tilfreds med objektets position, slip så museknappen for at stoppe rotationen.</para>
+
+<para
+>Hvis du ændrer mening og vil afbryde rotationen, brug <menuchoice
+><guimenu
+>Redigér</guimenu
+><guimenuitem
+>Fortryd</guimenuitem
+></menuchoice
+> for senere at fortryde.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Formatér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Zoom</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Lader dig zoome ind eller ud på nuværende side. Du kan se zoomfaktoren i redigeringsværktøjslinjen, i zoomindikatoren.</para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Indikering af <guilabel
+>zoomfaktor</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="PNG" fileref="zoomfactor.png"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Indikering af <guilabel
+>zoomfaktor</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>At venstreklikke på diassen <guimenuitem
+>Zoomer ind</guimenuitem
+>. At højreklikke på nuværende dias viser en menu som lader dig <guimenuitem
+>Zoome ind</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Zoome ud</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Zoom til hele diassen</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Zoom til diasbredde</guimenuitem
+> eller <guimenuitem
+>Zoom til diashøjde</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Zoom markerede objekter</guimenuitem
+> eller <guimenuitem
+>Zoom alle objekter</guimenuitem
+>hvilket gør alle objekter synlige. </para>
+<para
+>Denne handling har samme effekt som <menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guimenuitem
+>Zoom</guimenuitem
+></menuchoice
+> på en anden måde.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Formatér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Egenskaber</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Åbner</action
+> dialogen <guilabel
+>Egenskaber</guilabel
+> for objektet som for øjeblikket er markeret på siden.</para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Dialogen <guilabel
+>Egenskaber</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="PNG" fileref="properties.png"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Dialogen <guilabel
+>Egenskaber</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Dialogen <guilabel
+>Egenskaber</guilabel
+> for et objekt lader dig behandle det på en meget detaljeret måde. Du kan ændre flere af det markerede objekts egenskaber, såsom tekstfarven hvis objektet er tekst eller dybde hvis objektet er et billede.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Formatér</guimenu
+> <guisubmenu
+>Arrangér objekter</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Her kan du behandle rækkefølgen af objekter på siden.</para>
+
+<para
+>Et objekt som er øverst dækker, helt eller delvis afhængig af størrelsen, alle andre objekter som er under det. Samtidigt ses et objekt længst nede i rækkefølgen måske ikke overhovedet, eftersom det dækkes af andre objekter. Et objekt i midten kan være delvis dækket af andre objekter, mens det selv delvis dækker yderligere objekter.</para>
+
+<para
+>Du kan sende markerede objekt ned eller op et lager, eller direkte længst op eller længst ned i rækkefølgen.</para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Formatér</guimenu
+> <guisubmenu
+>Justér objekter</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+
+<para
+>I undermenuen kan du hurtigt justere alle objekter som for øjeblikket er markerede til en kant på siden, eller centrere dem enten lodret eller vandret.</para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>G</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Formatér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gruppér objekter</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Hvis du tegner, vil du måske lave noget med flere objekter. Arrangér de forskellige dele hvor du vil have dem, vælg en og hold derefter &Ctrl;-tasten nede mens du klikker på de øvrige som du vil gruppere sammen. Klik på <guimenuitem
+>Gruppér objekter</guimenuitem
+> og derefter opfører delene sig som om de kun er et objekt. Det klistrer tingene sammen.</para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>G</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Formatér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afgruppér objekter</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Hvis du bestemmer for at du vil ændre et objekt som består af flere dele, kan du dele det op med dette værktøj. Klik et andet sted end på objektet for at afmarkere det, og klik derefter for at vælge en af dets dele.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Formatér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Skyg objekter...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Dette lægger en farvet kopi af enten tekst eller et tegnet objekt bagved. Du kan lave pæne <quote
+>faldende skygger</quote
+> for logoer med dette værktøj. For at aktivere dette punkt, så sørg for at du har valgt objekterne (du ser de seks små sorte firkanter langs kanten). Du vælger farve, på hvilken måde skyggen skal falde og en afstand. For tekst ser det godt ud hvis du indstiller afstanden til to eller tre. Klik på <guibutton
+>Anvend</guibutton
+> for at se resultatet af dine indstillinger for alle valgte objekter på lysbilledet uden at forlade dialogen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Formatér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sidelayout...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Lader dig definere sidens detaljer. Du kan angive marginer samt sidens orientering, dvs. enten i portrætformat (papiret står op) eller landskabsformat (papiret ligger ned). Der er mange skabeloner at vælge imellem, såsom A4 og US legal.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Formatér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Aktivér/Deaktivér dokument overskrift</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Slå visning af overskrift-felt til og fra</action
+> på denne side. Indhold i overskrift kan kun tilføjes til master-siden men du kan vælge kun at vise overskriften på nogle sider med denne handling.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Formatér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Aktivér/Deaktivér dokumentfod</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Slå visning af bund-felt til og fra</action
+> på denne side. Indhold i bunden kan kun tilføjes til master-siden men du kan vælge kun at vise den på nogle sider med denne handling.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Formatér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sidens baggrund...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+
+<para
+>Lader dig ændre baggrunden for præsentationsbillederne. Dine valg er <guilabel
+>Farve/Toning</guilabel
+>, (som lader dig vælge enten en enkel farve eller en af mange toninger) eller <guilabel
+>Billede</guilabel
+>, som viser en dialog for at finde billedet du vil have. Indstil <guilabel
+>Visningstilstand:</guilabel
+> for billedet til <guilabel
+>Skaleret</guilabel
+>, <guilabel
+>Centreret</guilabel
+> eller <guilabel
+>Side om side</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Hvis du vil have en enkel farve, klik i feltet for at vælge den. Overgange virker kun hvis du har valgt to farver. Billedvalgmulighederne lader dig centrere billedet, forstørre det for at dække hele siden (hvis det er mindre end skærmen er dette meget nyttigt) eller lægge det side ved side. Dette bruges når du ønsker at et lille mønster skal gentages over hele siden. Det er formodentlig bedst at bruge med mønster i stedet for billeder af logoer.</para>
+
+<para
+>Du kan slippe af med et billede ved at vælge et andet, eller vælge en farve/overgang.</para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="text-menu">
+<title
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+>-menu</title>
+
+<para
+>Denne menu ændrer markeret tekst og sørger for nogle få værktøjer kendte fra tekstbehandlingsværktøjer for bekvemmelighed når du laver præsentationer med store mængder tekst i. Menuen <guimenu
+>Tekst</guimenu
+> påvirker kun markeret tekst.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+> <guimenuitem
+>Standardformat</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Nulstiller markeret tekst til systemets standardtegnstørrelse, -stil og -formatering.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+> <guimenuitem
+>Skrifttype...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+
+<para
+>Dialogen <guilabel
+>Vælg skrifttype</guilabel
+> indeholder tilvalg for det markerede tekstafsnit:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Dialogen <guilabel
+>Vælg skrifttype</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="textmenu1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Dialogen <guilabel
+>Vælg skrifttype</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Du kan <action
+>ændre skrifttype, stil og størrelse for markeret tekst</action
+> med denne dialog. <interface
+>Forhåndsvisningsfeltet</interface
+> længst nede lader dig <action
+>se ændringer nogenlunde inden du indfører dem</action
+>. </para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+> &Alt;&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Tekst</guimenu
+> <guimenuitem
+>Paragraf...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+
+<para
+>Dialogen <guilabel
+>Paragrafindstillinger</guilabel
+> indeholder indstillinger for større blokke af tekst, såsom paragraffer. Ved at bruge denne dialog kan du indstille indrykning, linjeafstand, lister med punkter og numre samt kanter.</para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+> <guimenuitem
+>Farve...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+
+<para
+>Brug dialogen <guilabel
+>Vælg farve</guilabel
+> for at afgøre den nøjagtige farve på markeret tekst:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Dialogen <guilabel
+>Vælg farve</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="PNG" fileref="textmenu2.png"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Dialogen <guilabel
+>Vælg farve</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Ved at bruge <interface
+>farvespektrumfeltet</interface
+> til venstre <action
+>kan farver defineres nøjagtigt</action
+> til brug i dokumentet. Farvetonen kan derefter justeres med <interface
+>skalaen</interface
+> til højre for spektrumfeltet. <interface
+>Indtastningsfelterne</interface
+> under farvespektret gør det muligt at <action
+>indtaste farveværdier</action
+>, så nøjagtig farve kan angives.</para>
+
+<tip>
+<para
+>Brug farvehenteren til at vælge farver et andet sted i dokumentet (f.eks. i billeder).</para>
+</tip>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+> &Alt;&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Tekst</guimenu
+> <guimenuitem
+>Stilhåndtering</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><guilabel
+>Stilhåndtering</guilabel
+> lader dig oprette et helt sæt egenskaber som kan bruges for markeret tekst på én gang. Se Arbejd med stiler.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+> <guimenuitem
+>Importér stil...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Her kan du importere stiler som du har defineret i et andet &kpresenter;-dokument.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+> <guisubmenu
+>Stil</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Med denne undermenu kan du bruge en stil som du tidligere har defineret for teksten som for øjeblikket er markeret.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opret stil fra markering</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Kopiér egenskaberne for teksten som for øjeblikket er markeret, og gem dem som en stil som du kan bruge til anden tekst.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+> <guisubmenu
+>Justér</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><guisubmenu
+>Justér</guisubmenu
+> har en undermenu som giver flere valgmuligheder: <guimenuitem
+>Venstrejustér</guimenuitem
+> (<keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>L</keycap
+></keycombo
+>), <guimenuitem
+>Centrér</guimenuitem
+> (<keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+>), <guimenuitem
+>Højrejustér</guimenuitem
+> (<keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+>) og <guimenuitem
+>Blokjustering</guimenuitem
+> (<keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>J</keycap
+></keycombo
+>), som også ofte kaldes <quote
+>indpas</quote
+>.</para>
+
+<para
+>Tekst er normalt venstrejusteret.</para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+> <guisubmenu
+>Type</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Ved at bruge denne undermenu, kan du formatere teksten som for øjeblikket er markeret til en liste, enten med tal eller med punkter. Hvis du vælger tal, kan du derefter vælge en nummereringsstil, og på lignende måde, hvis du vælger punkter, kan du vælge en punktstil at bruge.</para>
+
+<para
+>For at ændre en liste tilbage til almindelig tekst, vælges <guimenuitem
+>Ingen</guimenuitem
+> som stil.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>+</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Tekst</guimenu
+> <guimenuitem
+>Øg dybde</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>-</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Tekst</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mindsk dybde</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><guimenuitem
+>Øg dybde</guimenuitem
+> og <guimenuitem
+>Mindsk dybde</guimenuitem
+> flytter paragrafferne i listen enten til højre (<guimenuitem
+>Øg dybde</guimenuitem
+>) eller tilbage til venstre (<guimenuitem
+>Mindsk dybde</guimenuitem
+>).</para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+> <guimenuitem
+>Udvid indhold til objekthøjde</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+> <guimenuitem
+>Udvid objekt til at passe med indholdet</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><guimenuitem
+>Udvid indhold til objekthøjde</guimenuitem
+> og <guimenuitem
+>Udvid objekt til at passe til indhold</guimenuitem
+> hjælper med at ændre størrelse på tekst i tekstfeltet eller få tekstfeltet til at passe til teksten som du har skrevet eller indsat i den.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indsætte lysbillednummer</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Indsæt et dynamisk opdateret lysbillednummer. Sidenummeret opdateres automatisk når lysbilleder tilføjes eller fjernes fra præsentationen så de svarer til det rigtige sidenummer.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ændr versaltype...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Viser en dialog som sørger for diverse forskellige tilvalg for små og store bogstaver for teksten som for øjeblikket er markeret.</para>
+
+<para
+>Du kan vælge blandt flere forskellige slags bogstaver, inklusive alle små eller alle store bogstaver, bogstil hvor alle ord undtagen konjunktioner har et stort begyndelsesbogstav, og sætningsstil hvor det første ordet i en sætning har stort bogstav. Du kan også skifte versaltype, så store bogstaver bliver små og omvendt.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+> <guisubmenu
+>Stavekontrol</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Brug denne undermenu for at udnytte valgmulighederne for stavekontrol. Hvis du aktiverer <guimenuitem
+>Automatisk stavekontrol</guimenuitem
+>, kontrollerer &kpresenter; automatisk tekst som du skriver ind for stavefejl.</para>
+
+<para
+>Hvis du foretrækker at kontrollere stavning efter behov i stedet for automatisk, kan du også starte en <guimenuitem
+>Stavekontrol...</guimenuitem
+> her.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+> <guisubmenu
+>Automatisk korrigering</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Brug denne undermenu for at udnytte tilvalg for automatisk korrigering. Hvis du aktiverer <guimenuitem
+>Automatisk korrigering</guimenuitem
+>, korrigeres almindelige stavefejl mens du skriver. Hvis du for eksempel skrev <userinput
+>Teh</userinput
+> på engelsk, ville det automatisk blive rettet til <userinput
+>The</userinput
+>.</para>
+
+<para
+>Hvis funktionen for automatisk korrigering ikke er aktiv, kan du også fremtvinge en automatisk korrigering her med <guimenuitem
+>Anvend automatisk korrigering</guimenuitem
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="slide-show-menu">
+<title
+>Menuen <guimenu
+>Lysbilledshow</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Lysbilledshow</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indstil lysbilledshow...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<!--<para>
+FIXME: Write a working with slideshows section
+</para
+>-->
+<para
+>Du kan indstille egenskaberne for hele lysbilledshowet her, inklusive om tiden skal vises på skærmen, hvilke billeder i præsentationen som skal indgå, og flere andre globale indstillinger.</para>
+
+<!--<para
+>This is discussed in detail in the FIXME: link to presentation
+section.</para
+>-->
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Lysbilledshow</guimenu
+> <guimenuitem
+>Redigér objekteffekt...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Vælg hvilken effekt du vil bruge for det markerede objekt. Dette er stedet hvor du kan indstille visningsrækkefølgen, hvordan objektet vises, om du vil have et lyd når objektet vises og om du også vil have en effekt når det forsvinder.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Lysbilledshow</guimenu
+> <guimenuitem
+>Redigér billedovergang...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Anvend overgangseffekter for siden som for øjeblikket vises. Her kan du vælge hvordan overgangen fra en side til næste skal håndteres.</para>
+
+<para
+>Overgangseffekterne du vælger her gælder for overgangen <emphasis
+>fra</emphasis
+> siden <emphasis
+>til</emphasis
+> næste side.</para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>F12</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Lysbilledshow</guimenu
+> <guimenuitem
+>Start</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Begynde lysbilledshowet fra nuværende side.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Lysbilledshow</guimenu
+> <guimenuitem
+>Start med første billede</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Begynde lysbilledshow fra første side.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Lysbilledshow</guimenu
+> <guimenuitem
+>Eget lysbilledshow...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Åbner en dialog for at <guilabel
+>Tilføje...</guilabel
+>, <guilabel
+>Ændre...</guilabel
+>, <guilabel
+>Fjerne</guilabel
+> og <guilabel
+>Kopiere</guilabel
+> diasser, og <guibutton
+>Teste</guibutton
+> lysbilledshowet i fuldskærmstilstand.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>Home</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Lysbilledshow</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gå til start</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Gå direkte til første side i lysbilledshowet.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>Page Up</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Lysbilledshow</guimenu
+> <guimenuitem
+>Foregående billede</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Gå tilbage til foregående side i lysbilledshowet.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>Page Down</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Lysbilledshow</guimenu
+> <guimenuitem
+>Næste billede</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Gå til næste side i lysbilledshowet.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>End</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Lysbilledshow</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gå til slut</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Gå med det samme til sidste side i lysbilledshowet.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="settingsmenu">
+<title
+><guimenu
+>Opsætninger</guimenu
+></title>
+
+<para
+>Menuen <guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> lader dig indstille &kpresenter;.</para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Værktøjslinjer</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Punkterne i undermenuen kan slås til og fra, dvs. du kan både aktivere og deaktivere visning af særlige værktøjslinjer her.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indstil automatisk korrigering...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Automatisk korrigering er &kpresenter;s mulighed for at rette almindelige skrivefejl eller ekspandere forkortelser uafhængig af stavekontrollen. Der er flere almindelige skrivefejl indtastede for dig, som at erstatte <userinput
+>teh</userinput
+> med <userinput
+>the</userinput
+>, og du kan tilføje så mange flere som du vil.</para>
+
+<para
+>Muligheden for at ekspandere forkortelser kan spare dig meget indskrivningstid, hvis du ofte gentager tekst, det være sig i samme præsentation eller i flere præsentationer.</para>
+
+<para
+>Hvis du for eksempel arbejder på <quote
+>Firmaet med et rigtigt langt navn AB</quote
+>, kan du definere en indgang for automatisk korrektion sådan at så snart du skriver <userinput
+>job</userinput
+> eller en anden entydig tekst, erstattes den med <quote
+>Firmaet med et rigtigt langt navn AB</quote
+>.</para>
+
+<para
+>Automatisk korrektion kan ske automatisk mens du skriver, eller kun efter forespørgsel når du vælger det i menuen <guimenu
+>Tekst</guimenu
+>.</para>
+
+<para
+>Se afsnittet <link linkend="configure-autocorrection"
+>Indstil automatisk korrigering</link
+> for en fuldstændig forklaring.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indstil komplettering...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Automatisk komplettering lader dig skrive nogle af de første bogstaver i ofte brugte ord (ofte tekniske eller branchespecifikke), og fortæller &kpresenter; at ordet skal gøres færdigt for dig.</para>
+
+<para
+>Se afsnittet <link linkend="configure-completion"
+>Indstil komplettering</link
+> for en fuldstændig forklaring.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indstil genveje...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+
+<para
+><guimenuitem
+>Indstil tastebindinger</guimenuitem
+> lader dig tildele en genvejstast til handlinger som findes i &kpresenter;s menuer eller ikoner.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Brugeindstil genveje</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="settings03.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Indstil tastebindningerne</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Hvis du forsøger at tildele en genvejstast som allerede bruges, får du en advarselsmeddelelse. Markér hvad du vil gøre (i billedet har jeg valgt at oprette en genvejstast for <guilabel
+>Om KDE</guilabel
+>).</para>
+
+<para
+>Klik på knappen for <guilabel
+>Egen tast</guilabel
+> og indskriv tasten som du vil bruge. Jeg tilldelte tasten <keycap
+>Ctrl</keycap
+> og <keycap
+>Y</keycap
+> for at vise dialogen <quote
+>Om KDE</quote
+>.</para>
+
+<para
+>Denne knap viser hvad der er tildelt. Klik på <guibutton
+>O.k.</guibutton
+> for at udføre ændringerne, klik på <guibutton
+>Standard</guibutton
+> for at nulstille til hvad som nu måtte være tildelt som standard, og klik på <guibutton
+>Annullér</guibutton
+> for at ikke gøre noget og afslutte dialogen.</para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indstil værktøjslinjer...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Indstil værktøjslinjer lader dig tilføje eller fjerne ikoner i hver værktøjslinje.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Indstil &kpresenter;s værktøjslinjer</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="settings04.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Indstil &kpresenter;s værktøjslinjer</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+
+
+<para
+>Længst oppe findes et dropned-felt som lader dig vælge hvilken værktøjslinje du vil ændre. I billedet er værktøjslinjen <guilabel
+>Format</guilabel
+> valgt. Hvis man vil tilføje ikonen <guiicon
+>Stavning</guiicon
+> til denne værktøjslinje, klikker man på indgangen i venstre vindue. Pilen som peger mod højre bliver så tilgængelig. Hvis man klikker på pilen, lægges indgangen <guiicon
+>Stavning</guiicon
+> til i den valgte værktøjslinje. Venstrepilen er tilgængelig når du klikker i det højre vindue. Den lader dig fjerne en ikon fra en værktøjslinje. Opad- og nedadpilene bliver tilgængelige når punkter på begge sider er valgt. Du kan flytte markeringen i vinduet til højre opad og nedad med tastaturets piletaster, eller ved at klikke på pilene med musen. Menuen Indstil &kpresenter; sørger for to menuindgange. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indstil &kpresenter;...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Se afsnittet <link linkend="configure-dialog"
+>Indstilæ &kpresenter;</link
+> for en fuldstændig forklaring af alle &kpresenter;s indstillinger.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="helpmenu">
+<title
+><guimenu
+>Hjælpe</guimenu
+>menu</title>
+&help.menu.documentation; </sect1>
+
+</chapter> \ No newline at end of file
diff --git a/koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/options.docbook b/koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/options.docbook
new file mode 100644
index 00000000..2db29798
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/options.docbook
@@ -0,0 +1,2003 @@
+<chapter id="options">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Neil</firstname
+> <surname
+>Lucock</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Krishna</firstname
+> <surname
+>Tateneni</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+&erik.kjaer.pedersen.role;
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>Indstil &kpresenter;</title>
+
+<sect1 id="configure-autocorrection">
+<title
+>Dialogen <guilabel
+>Indstil automatisk korrigering...</guilabel
+></title>
+<para
+>Autokorrektur er et system til at rette almindelige skrivefejl, konvertere forkortelser til deres fulde udtryk og justere store og små bogstaver. Som du måske kan gætte fra navnet, sker dette altsammen automatisk mens du redigerer dit dokument.</para>
+
+<sect2 id="enabling-autocorrection">
+<title
+>Aktivering/deaktivering af automatisk korrigering</title>
+
+<para
+>For at slå automatisk korrigering til, vælg <menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+> <guisubmenu
+>Automatisk korrigering</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Aktivér automatisk korrigering</guimenuitem
+></menuchoice
+> i menulinjen. Når automatisk korrigering er aktiveret, så gøres ændringer i dokumentet <emphasis
+>mens du skriver</emphasis
+>. Du kan bestemme hvilke ændringer som gøres ved at indstille automatisk korrigering, som forklaret nedenfor. </para>
+
+<para
+>For at slå automatisk korrigering fra, vælg <menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+> <guisubmenu
+>Automatisk korrigering</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Deaktivér automatisk korrigering</guimenuitem
+></menuchoice
+> i menulinjen. Når automatisk korrigering er deaktiveret, så gøres automatiske ændringer ikke i dokumentet. Du kan imidlertid <link linkend="manually"
+>udføre automatisk korrigering manuelt</link
+> ved at bruge menupunktet <menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+> <guisubmenu
+>Automatisk korrigering</guisubmenu
+> <guimenuitem
+> Anvend automatisk korrigering</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+
+<para
+>For at justere valgmulighederne for automatisk korrigering, vælg <menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indstil automatisk korrigering...</guimenuitem
+></menuchoice
+> i menulinjen.</para>
+
+<para
+>En dialog vises som hjælper dig med at indstille valgmulighederne, med fire faneblade: <link linkend="simple-autocorrection"
+>Enkel automatisk korrigering</link
+>, <link linkend="custom-quotes"
+>Egne citationstegn</link
+>, <link linkend="advanced-autocorrestion"
+>Avanceret automatisk korrigering</link
+> og <link linkend="exceptions"
+>Undtagelser</link
+>.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="simple-autocorrection">
+<title
+><guilabel
+>Enkel automatisk korrigering</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Enkel automatisk korrigering</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="autocorrection1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Enkel automatisk korrigering</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ændr det første bogstav i en sætning til et stort bogstav automatisk</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hvis dette markeres, vil &kpresenter; automatisk ændre det første bogstav efter et punktum til et stort bogstav. Du kan fortælle &kpresenter; at bogstaverne ikke skal ændres i visse tilfælde (f.eks. forkortelser). For mere information, se afsnittet som hedder <link linkend="exceptions"
+>Undtagelser fra automatisk korrigering</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ændr to store bogstaver til et stort bogstav og et lille bogstav.</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hvis dette markeres, vil &kpresenter; automatisk ændre dobbelte store bogstaver (en almindeligt typografisk fejl) til et stort bogstav. Du kan bede &kpresenter; om ikke at ændre bogstaverne i visse tilfælde. For mere information, se afsnittet som hedder <link linkend="exceptions"
+>Undtagelser fra automatisk korrigering</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Formatér URL'er automatisk</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Når dette er markeret, søger &kpresenter; efter mønstre som angiver at et tekstafsnit er en url, og laver automatisk et link.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Undertryk dobbelte mellemrum</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Når dette er markeret, ignorerer &kpresenter; det andet mellemrum som bliver skrevet ind. Dette forhindrer at brugere tilføjer dobbelte mellemrum mellem ord eller sætninger.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Fjern indledende og afsluttende mellemrum for paragraffer</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Når dette er markeret, så fjerner &kpresenter; automatisk mellemrum i begyndelsen og/eller slutningen på en tekstlinje.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Formatér automatisk fed type og understregning</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Når dette er markeret, leder &kpresenter; efter ord som omgives af stjerner ( * ). Stjernerne fjernes, og skrifttypen for alle ord mellem de to stjerner ændres til fede typer.</para>
+<para
+>&kpresenter; leder også efter ord som omgives af understreg('_'). Understreg-tegnet fjernes og alle ord mellem de to understreg-tegn understreges.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Erstat 1/2... med ½...</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Når dette er markeret, ændrer &kpresenter; automatisk 1/2, 1/3 og 3/4 til de tilsvarende enkelte tegn.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Brug automatisk nummerering for nummererede paragraffer</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hvis du indleder en paragraf med et nummer og et symbol (f.eks. <emphasis
+> 1)</emphasis
+> ), så konverterer &kpresenter; automatisk den nye paragraf til en nummereret paragraf. Alle efterfølgende paragraffer nummereres i rækkefølge.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Erstat 1a med 1^a...</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Når dette er markeret, ændrer &kpresenter; automatisk 1a til 1<superscript
+>a</superscript
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Skriv dagenes navne med store bogstaver</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Indled ugedage med stort bogstav automatisk (Søndag, Mandag, Tirsdag, osv.)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Brug listeformatering for punkt-paragraffer</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Når dette er markeret, leder &kpresenter; efter linjer som begynder med <emphasis
+>- </emphasis
+>, og ændrer automatisk pragraffens stil til en punktliste. Punkterne vælges med venstre knapp under dette tilvalg.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+<sect2 id="custom-quotes">
+<title
+><guilabel
+>Egne citationstegn</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Vælg fanebladet som hedder <guilabel
+>Egne citationstegn</guilabel
+></para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Egne citationstegn</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="autocorrection2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Egne citationstegn</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Erstat dobbelte citationstegn med typografiske citationstegn</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Når dette er valgt, vil tastaturets dobbelte citationstegn blive erstattet med typografiske citationstegn. Hvis du ønsker at ændre citationstegnet, klikker du på en af knapperne. Klik på <guibutton
+>Standard</guibutton
+> for at vende tilbage til standardindstillingerne.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Erstatter enkelte citationstegn med typografiske citationstegn</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Når dette er valgt, vil tastaturets enkelte citationstegn blive erstattet med typografiske citationstegn. Hvis du ønsker at ændre citationstegnet, klikker du på en af knapperne. Klik på <guibutton
+>Standard</guibutton
+> for at gendanne standardindstillingerne.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+<sect2 id="advanced-autocorrestion">
+<title
+><guilabel
+>Avanceret automatisk korrigering</guilabel
+></title>
+
+<para
+>For at skifte til Avanceret automatisk korrigering, klikkes på fanebladet som hedder <guilabel
+>Avanceret automatisk korrigering</guilabel
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Avanceret automatisk korrigering</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="autocorrection3.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Avanceret automatisk korrigering</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Dette giver dig mulighed for automatisk at lade &kpresenter; erstatte en tekststreng med en anden. Dette kan være nyttigt for specielle symboler, ofte brugte forkortelser som du vil skal skrives ud, eller almindelige skrivefejl.</para>
+
+<para
+>&kpresenter; bruger forskellige strenge til automatisk korrigering afhængig af sprog. Vælg det rigtige sprog med dropned-feltet som hedder <guilabel
+> Erstatning og undtagelser for sprog:</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Afkrydsningsfeltet som hedder <guilabel
+>Aktivér orderstatning</guilabel
+> bruges til at slå til eller fra for de automatiske erstatningsfunktioner i &kpresenter;. Hvis afkrydsningsfeltet ikke er markeret, så udfører &kpresenter; ikke nogen automatiske erstatninger fra listen i dialogen.</para>
+
+<para
+>Hvis afkrydsningsfeltet som hedder <guilabel
+>Erstat ord med formatering</guilabel
+> er markeret, så ændrer &kpresenter; ikke blot teksten når den findes, men også formateringen af den nye tekst. Hvis dette afkrydsningsfelt ikke er markeret, så bruger &kpresenter; samme formateringstilvalg for erstatningsteksten som for teksten som blev fundet med søgeteksten. For mere information om at angive formateringstilvalg for erstatningsteksten, se afsnittet <link linkend="autocorrection-format-options"
+> Ændr format på streng for automatisk korrigering</link
+>.</para>
+
+<sect3>
+<title
+>Tilføj en streng til automatisk korrigering</title>
+
+<para
+>For at tilføje en streng til automatisk korrigering, skrives blot teksten du ønsker at &kpresenter; skal finde ind i tekstfeltet som hedder <guilabel
+>Find:</guilabel
+>. Skriv derefter teksten som du ønsker at &kpresenter; skal erstatte med ind i tekstfeltet som hedder <guilabel
+>Erstat:</guilabel
+>.</para>
+
+
+<note
+><para
+>Hvis du vil indsætte symboler eller specielle tegn der ikke findes på dit tastatur, kan du klikke på knapperne med tre punktummer på sig og vælge et specielt tegn fra den tabel, der kommer frem.</para
+></note>
+
+<para
+>Når disse er skrevet ind, klik så på <guibutton
+>Tilføj...</guibutton
+>. Dine tekststrenge tilføjes nu i tabellen.</para>
+</sect3>
+
+<sect3>
+<title
+>Redigering af en autokorrekturstreng</title>
+<para
+><emphasis
+>Ændring af den tekst, der skal findes.</emphasis
+></para>
+<para
+>&kpresenter; tillader dig ikke at ændre teksten som du vil søge efter. Dette gøres for at forhindre katastrofale fejl.</para>
+<para
+>I stedet skal du slette den nuværende regel for automatisk korrigering, og tilføje en ny tekststreng med den rigtige tekst du vil finde.</para>
+
+<para
+><emphasis
+>Ændring af den tekst du ønsker at erstatte.</emphasis
+></para>
+<para
+>Begynd med at klikke en gang på strengen som du vil redigere. Den markeres så og teksten som skal søges og erstattes vises i tekstfelterne ovenfor. Du kan ændre erstatningsteksten. Når du er færdig, så klik blot på knappen <guibutton
+>Ændr</guibutton
+>.</para>
+
+</sect3>
+
+<sect3>
+<title
+>Slet en streng for automatisk korrigering</title>
+
+<para
+>Klik blot på strengen som du vil slette. Klik derefter på knappen <guibutton
+>Slet</guibutton
+>. Strengen fjernes så.</para>
+
+<warning>
+<para
+>Vær klar over at &kpresenter; ikke giver dig nogen chance for at fortryde når du har slette en streng. Sørg for at du har valgt den rigtige streng <emphasis
+>inden</emphasis
+> du klikker på knappen <guibutton
+>Fjern</guibutton
+>.</para>
+</warning>
+</sect3>
+
+<sect3 id="autocorrection-format-options">
+<title
+>Ændr format på streng for automatisk korrigering</title>
+<note
+><para
+>For øjeblikket skal du oprette strengen for automatisk korrigering <emphasis
+>inden</emphasis
+> du kan formatere den.</para
+></note>
+<para
+>Så snart strengen for automatisk korrigering er lavet, klikkes blot en gang på den med venstre museknap.</para>
+<para
+>Klik nu på knappen <guibutton
+>Ændr format...</guibutton
+>. En lille dialog vises:</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="changeformat.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Du kan bruge denne dialog til at vælge format for den erstattede tekst.</para>
+<para
+>Den venstre søjle består af 13 afkrydsningsfelter. Hvis et afkrydsningsfelt er markeret, så evaluerer &kpresenter; al søgbar tekst efter den valgte egenskab. Hvis et afkrydsningsfelt ikke er markeret, så tager &kpresenter; ikke hensyn til denne egenskab når en søgning udføres.</para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Familie:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Brug dette kombinationsfelt til at vælge skrifttypefamilien som du vil at erstatningsteksten skal bruge.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Størrelse:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Anvend dette spinfelt til at vælge tegnstørrelse som du ønsker at &kpresenter; skal bruge for din erstattede tekst.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Farve:</guilabel
+> og <guilabel
+>Baggrundsfarve:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Ved at klikke på en af disse to knapper får du mulighed for at vælge tegnfarve og/eller baggrundsfarve som du ønsker at &kpresenter; skal bruge. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Fede typer:</guilabel
+> og <guilabel
+>Kursiv:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Brug disse radioknapper <guilabel
+>Ja</guilabel
+>/<guilabel
+>Nej</guilabel
+> til at afgøre om du ønsker at &kpresenter; skal ændre skrifttypen til fede typer eller kursiv.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Overstreg:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Du kan vælge <guilabel
+>Ingen</guilabel
+>, <guilabel
+>Enkel</guilabel
+>, <guilabel
+>Dobbelt</guilabel
+>, <guilabel
+>Enkel fede typer</guilabel
+> til at bruge for erstatningsteksten.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Understreg:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Du kan vælge <guilabel
+>Ingen</guilabel
+>, <guilabel
+>Enkel</guilabel
+>, <guilabel
+>Dobbelt</guilabel
+>, <guilabel
+>Enkel fede typer</guilabel
+> til at bruge for erstatningsteksten.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Lodret justering:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Du kan vælge <guilabel
+>Normal</guilabel
+>, <guilabel
+>Hævet</guilabel
+> eller <guilabel
+>Sænket</guilabel
+> for at bestemme hvilken tegnjustering du ønsker at &kpresenter; skal bruge.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Skygge:</guilabel
+> og <guilabel
+>Ord for ord:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Brug disse radioknapper <guilabel
+>Ja</guilabel
+>/<guilabel
+>Nej</guilabel
+> til at afgøre om du ønsker at &kpresenter; skal bruge skygget tekst og/eller understregning og overstregning ord for ord i erstatningsteksten.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Store og små bogstaver:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Du kan vælge <guilabel
+>Normal</guilabel
+>, <guilabel
+>Versaler</guilabel
+>, <guilabel
+>Små bogstaver</guilabel
+> eller <guilabel
+>Små versaler</guilabel
+> til at afgøre hvilken versaltype der skal bruges i erstatningsteksten.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Sprog:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Du kan vælge sproget for teksten du vil bruge til at erstatte den fundne tekst.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Når du har valgt alle tilvalg, klik så på <guibutton
+>O.k.</guibutton
+> for at acceptere tekstvalgmulighederne.</para>
+<para
+>Klik på <guibutton
+>Annullér</guibutton
+> for at ignorere alle ændringer.</para>
+<para
+>Klik på <guibutton
+>Nulstil</guibutton
+> for at nulstille dialogen med tilvalg til de oprindelige værdier inden valgmulighederne blev ændret.</para>
+<para
+>Klik på <guibutton
+>Ryd</guibutton
+> for at fjerne alle markerede tilvalg.</para>
+</sect3>
+
+</sect2>
+<sect2 id="exceptions">
+<title
+><guilabel
+>Undtagelser</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Der er tilfælde hvor &kpresenter; kan udføre automatisk korrigering som ikke er passende. Du kan bruge det fjerde faneblad i denne dialogen til at definere <emphasis
+>undtagelser</emphasis
+> fra reglerne som tidligere blev beskrevet.</para>
+<para
+>Dialogen for undtagelser vises nedenfor:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Undtagelser</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="autocorrection4.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Undtagelser</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>For at forhindre &kpresenter; i at bestemme sig for at en forkortelse eller anden tekst er slutningen på en linje, så tilføj blot tekstfragmentet i tekstfeltet under <guilabel
+>Behandl ikke som sætningsslutning:</guilabel
+>. Klik så på <guibutton
+>Tilføj</guibutton
+>.</para>
+<para
+>Som et eksempel: At tilføje <quote
+>Jr</quote
+> i denne dialog forhindrer at</para>
+<para
+><quote
+>Robert Jones Jr. er en ven af familien.</quote
+></para>
+<para
+>i at blive ændret til:</para>
+<para
+><quote
+>Robert Jones Jr. Er en ven af familien.</quote
+></para>
+<para
+>For at fjerne en forkert indgang, klikker du på den forkerte indgang med den &LMB; og så på knappen <guibutton
+>Fjern</guibutton
+>.</para>
+<para
+>Det andet sæt med felter udfører funktioner som ligner de første. Men i dette tilfælde, så beholder tekst som skrives ind i felterne to store bogstaver.</para>
+<para
+>Skriv blot ordet ind i tekstfeltet under <guilabel
+>Tillad to store bogstaver i:</guilabel
+>. Klik derefter på <guibutton
+>Tilføj</guibutton
+>.</para>
+<para
+>For eksempel: Tilføjelse af <quote
+>CD</quote
+> til denne dialog forhindrer</para>
+<para
+><quote
+>CD</quote
+></para>
+<para
+>i at blive ændret til:</para>
+<para
+><quote
+>Cd</quote
+></para>
+<para
+>For at fjerne en forkert indgang, klikker du på den forkerte indgang med den &LMB; og så på knappen <guibutton
+>Fjern</guibutton
+>.</para>
+
+</sect2>
+<sect2 id="manually">
+<title
+>Udfør automatisk korrigering manuelt</title>
+
+<para
+>Hvis automatisk korrigering er slået fra i dokumentet, kan du aktivere automatisk korrigering manuelt.</para>
+<para
+>For at udføre automatisk korrigering manuelt, indstilles først valgmulighederne ved at bruge <link linkend="configure-autocorrection"
+>dialogerne for automatisk korrigering</link
+>.</para>
+<para
+>Derefter vælges <menuchoice
+> <guimenu
+>Tekst</guimenu
+><guisubmenu
+>Automatisk korrigering</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Anvend automatisk korrigering</guimenuitem
+></menuchoice
+> i menulinjen.</para>
+<para
+>&kpresenter; begynder fra dokumentets begyndelse og udfører alle valgte tilvalg for automatisk korrigering i hele dokumentet.</para>
+<para
+>Når &kpresenter; er færdig, går det tilbage til dokumentet for yderligere redigering.</para>
+<para
+>For mere information om at aktivere eller deaktivere automatisk korrektion, se <link linkend="enabling-autocorrection"
+>Aktivér/deaktivér automatisk korrigering</link
+>.</para>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="configure-completion">
+<title
+>Dialogen <guilabel
+>Indstil komplettering</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Automatisk komplettering tillader dig at indtaste nogle af de første bogstaver i ord som bruges ofte (almindeligtvis teknisk eller jobspecifikt), og bede &kpresenter; om at fortsætte med at indtaste ordet for dig. Dette er ofte meget nyttigt hvis du har lange tekniske ord.</para>
+
+<sect2 id="autocomplete-using">
+<title
+>Brug af automatisk komplettering</title>
+<para
+>Det skulle ikke kunne være enklere at bruge automatisk komplettering. Skriv blot nogle af de første bogstaver i ordet som du ønsker at &kpresenter; skal komplettere, og tryk så på <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>E</keycap
+></keycombo
+>. &kpresenter; kigger listen med ord for automatisk komplettering igennem, og hvis et ord som begynder med de indskrevne bogstaver findes, så kompletteres resten af ordet.</para>
+<sect3 id="autocomplete-using-add">
+<title
+>Tilføj ord som skal kompletteres automatisk</title>
+<para
+>&kpresenter; håndterer en liste med ord for hver bruger som bruges til automatisk komplettering.</para>
+<para
+>Du kan tilføje ord til listen på to måder:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>&kpresenter; kan automatisk tilføje nye ord til kompletteringslisten som senere bekræftes. Dette vælges med <link linkend="autocomplete-dialog"
+>dialogen</link
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Individuelle ord kan tilføjes til listen ved at bruge <link linkend="autocomplete-dialog"
+>dialogen</link
+>.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="autocomplete-dialog">
+<title
+>Indstilling af autokomplettering</title>
+<para
+>For at indstille automatisk komplettering, vælges <menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+><guimenuitem
+>Indstil komplettering...</guimenuitem
+></menuchoice
+> i menulinjen. Dette viser en dialog.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Dialogen <guilabel
+>Komplettering</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="completion.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Dialogen <guilabel
+>Komplettering</guilabel
+></phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Aktivér ordkomplettering</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Det bruges til at slå automatisk komplettering til og fra.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tilføj</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Ved at klikke på denne knap kan du tilføje et enkelt ord til kompletteringslisten.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Fjern</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>For at fjerne ord fra kompletteringslisten, vælges ordet med venstre museknap i listen, og derefter klikkes på denne knap.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tilføj nye ord automatisk til listen af foreslåede ord</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Dette tilvalg vil få alle ord der er længere end eller lig med <guilabel
+>Minimal ordlængde:</guilabel
+> til listen af foreslåede ord for autokomplettering.</para>
+<para
+>Det store listefelt i midten af dialogen indeholder de ord som for øjeblikket foreslås for automatisk komplettering.</para>
+<note
+><para
+>Alle ord i listen bliver ikke umiddelbart påvirket af automatisk komplettering når de skrives ind i dialogen.</para
+></note>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Vis ord i værktøjsvink</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Hvis dette er aktiveret, vil et værktøjsvink komme til syne når du skriver begyndelsen af et ord der findes i kompletteringslisten. For at komplettere ordet, trykkes på den tast du har sat til at acceptere forslag fra dropned-listen i <guilabel
+>Tast til at acceptere forslag:</guilabel
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Minimal ordlængde:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Brug denne skyder/glider kombination til at forhindre at &kpresenter; automatisk tilføjer korte ord til kompletteringslisten. Du kan vælge en hvilken som helst værdi mellem 5 og 100, så vil ord der er mindst så lange som det er sat her, blive tilføjet til listen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Foreslåede ord:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Denne skyder/spinfelt kombination kan justeres til at tillade flere eller færre ord i kompletteringslisten. Dette tilvalg er vigtigst når <guilabel
+>Tilføj ord til kompletteringslisten automatisk</guilabel
+> er aktiveret. Dette tilvalg forhindrer at listen bliver for svært håndterlig. Du kan vælge en hvilken som helst værdi mellem 1 og 500.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tilføj mellemrum</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Hvis dette er afkrydset tilføjes et enkelt mellemrum efter et ord efter autokomplettering, så det ikke er nødvendigt at taste mellemrummet inden det næste ord.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tast til at acceptere forslag:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Sæt den tast du ønsker at bruge når et automatisk kompletteret ord foreslås for dig og du ønsker at acceptere det. Du kan vælge <keycap
+>Enter</keycap
+>, <keycap
+>Tab</keycap
+>, <keycap
+>Mellemrum</keycap
+>, <keycap
+>End</keycap
+> eller <keycap
+>Højre pil</keycap
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Gør til standard</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Et ord bruges ikke til automatisk komplettering før listen <emphasis
+>gemmes</emphasis
+> til disken. I det øjeblik, kommer &kpresenter; til at bruge den gemte liste for automatisk komplettering, indtil listen erstattes med en ny gemt liste.</para>
+<para
+>Nogle af ordene i listen for automatisk komplettering er måske ikke gemt endnu.</para
+><para
+>For at gemme den nuværende listen på diskes og lade &kpresenter; begynde at bruge den nye liste for automatisk komplettering, klikkes på denne knap.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Klik på <guibutton
+>O.k.</guibutton
+> for at gemme valgmulighederne. Klik på <guibutton
+>Annullér</guibutton
+> for at annullere alle ændringer. Klik på <guibutton
+>Nulstil</guibutton
+> for at vende til bage til tilstanden efter du klikkede på knappen <guibutton
+>Gør til standard</guibutton
+>.</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="configure-dialog">
+<title
+>Dialogen <guilabel
+>Indstil &kpresenter;</guilabel
+></title>
+
+<sect2 id="configure-interface">
+<title
+><guilabel
+>Grænseflade</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Indstil grænseflade</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Indstil grænseflade</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Vis linealer</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Dette er markeret som standard, og både lodret og vandret lineal vises på &kpresenter;s sider. Hvis det afmarkeres, vises linealerne ikke længer på nogen side.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Vis statuslinje</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Slå statuslinjen som normalt vises til og fra.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Antal nylige filer:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Vælg antal nyligste filer som kan åbnes med menuen <menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guisubmenu
+>Åbn nylige</guisubmenu
+></menuchoice
+>. Standardværdien er at huske 10 filnavne. Det maksimale antal du kan vælge er 20, og det minimale er 1.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tekstindrykningsdybde:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Denne indstilling bruges i menuen <guimenu
+>Tekst</guimenu
+> af menuvalgmulighederne <guimenuitem
+>Forøg dybde</guimenuitem
+> og <guimenuitem
+>Mindsk dybde</guimenuitem
+> for at ændre indrykningsdybden. Standardværdien er 1 centimeter.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="configure-color">
+<title
+><guilabel
+>Farve</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Farve</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Farve</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Baggrundsobjektfarve:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Det ændrer tekstfeltets baggrundsfarve. Tekstfelternes baggrund er normalt hvid. Hvis du har en mørk baggrundsfarve og vil placere hvid tekst over den, kan du farvelægge tekstfeltet så du kan se hvad du skriver. Når du er færdig går området omkring teksten tilbage til hvad end baggrundsfarven er. Knappen <guibutton
+>Standard</guibutton
+> genopretter de oprindelige indstillinger.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Gitterets farve:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Her kan du ændre gitterfarven som normalt er sort.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="configure-spelling">
+<title
+><guilabel
+>Stavning</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Dette faneblad definerer stavekontrollens opførsel.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Stavning</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure3.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Stavning</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Standardsprog:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Her kan du vælge sprog for stavekontrollen. Sprogene som listes kommer fra aspell, så hvis du vil have understøttelse for stavning på flere sprog, skal du installere de tilsvarende ISO-pakker i aspell.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Aktivér stavekontrol i baggrunden</guilabel
+> </term>
+<listitem
+><para
+>Hvis det er markeret, fremhæves alle fejlstavede ord med rødt ifølge ordbogen valgt ovenfor, og stavekontrol af ord udføres når du skriver dem. Dette er normalt aktiveret. Dette tilvalg har samme effekt som <menuchoice
+> <guimenu
+>Tekst</guimenu
+><guimenuitem
+>Stavekontrol</guimenuitem
+><guimenuitem
+>Automatisk stavekontrol</guimenuitem
+></menuchoice
+> og begge markeres eller afmarkeres samtidigt.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Spring over ord med kun store bogstaver</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hvis dette er markeret, kontrolleres stavningen ikke af nogen ord med kun store bogstaver. Dette bruges også når du vælger menupunktet <menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+> <guisubmenu
+>Stavekontrol</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Stavning...</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+<tip
+><para
+>Dette er nyttigt hvis dokumentet du arbejder med bruger et stort antal forkortelser. Hvis dette felt ikke markeres, bliver de fleste forkortelser fejlagtigt angivet. Ved at markere dette afkrydsningsfelt, angiver &kpresenter; ikke forkortelserne som fejlstavede.</para
+></tip>
+</listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Spring over sammensatte ord</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hvis dette er markeret, så kontrolleres stavningen ikke af sammensatte ord som består af eksisterende ord. Dette er nyttigt for visse sprog. Dette bruges også når du vælger menupunktet <menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+> <guisubmenu
+>Stavekontrol</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Stavning...</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+<para
+>Eksempler på sådanne ord er <emphasis
+>hjemvendt</emphasis
+>, <emphasis
+>landdistrikt</emphasis
+> og <emphasis
+>familiemedlem</emphasis
+>.</para>
+<tip>
+<para
+>At markere dette felt hjælper til med at forhindre at &kpresenter; angiver netsteder og e-mail-adresser som fejlstavede. Disse adresser indeholder ofte ord som er sammenskrevet.</para>
+</tip>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ignorér følgende ord</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Her kan du have en liste af ord du ønsker at ignorere i al stavekontrol.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tilføj</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Indtast et ord i feltet og brug derefter på knappen <guilabel
+>Tilføj</guilabel
+> for at tilføje det til listen. Når ordet er tilføjet i listen, forbliver det i listen også selvom du klikker på knappen <guibutton
+>Annullér</guibutton
+> i indstillingsdialogen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Fjern</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Markér et ord i listen og klik derefter på denne knap for at fjerne det.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="configure-misc">
+<title
+><guilabel
+>Diverse</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Diverse</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure4.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Diverse</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<title
+><guilabel
+>Diverse</guilabel
+></title>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Grænse for fortryd/annullér fortryd:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Vælg antal handlinger som du kan fortryde og gøre om (hvor mange handlinger som &kpresenter; har i sin fortrydelsesbuffer). Standardværdien er 30. Den maksimale værdi er 60 og den minimale er 10. Alle handlinger som overskrider det indstillede antal vil blive glemt.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Vis link</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Når du vil indsætte et link på en side, bruger du menuen <menuchoice
+><guimenu
+>Indsæt</guimenu
+> <guimenuitem
+>Link...</guimenuitem
+></menuchoice
+> som lader dig indsætte url'er, e-mail-adresser eller fil-link. Hvis tilvalget <guilabel
+>Vis link</guilabel
+> er markeret, vises alle link med en anden farve. Det gør dokumentlink synlige, og er standardopførslen. Hvis dette tilvalg ikke er markeret, får linket samme farve som teksten. Linkene er synlige (eller ikke) både i de redigerede sider og under lysbilledshowet. Et link som vises: <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="configure4a.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+>. Et link som ikke vises: <inlinemediaobject
+><imageobject>
+<imagedata fileref="configure4a1.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Understreg alle link</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hvis dette er markeret, bliver alle link at understreget. dette tilvalg er normalt markeret. Hvis det ikke er markeret, understreges link ikke. Et understreget link som vises: <inlinemediaobject
+><imageobject>
+<imagedata fileref="configure4b.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Vis kommentarer</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Kommentarer indsættes i teksten ved markøren med menuen <menuchoice
+><guimenu
+>Indsæt</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kommentar...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Kommentarer ses kun i redigeringstilstand og ikke i lysbilledshowet. Hvis dette tilvalg er markeret (standardværdien) vises hver kommentar som en lille gul rektangel. Derefter kan du højreklikke på den for at redigere den, fjerne den eller kopiere dens tekst. En kommentar som vises: <inlinemediaobject
+><imageobject>
+<imagedata fileref="configure4c.png" format="PNG"/>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Vis feltkode</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>I redigeringstilstand (ikke som lysbilledshow) viser dette tilvalg alle variabelkoderne. Dette er meget nyttigt for at se hvilke variabler som vises. Variabler indsættes med menupunktet <menuchoice
+><guimenu
+>Indsæt</guimenu
+> <guisubmenu
+>Variabel</guisubmenu
+></menuchoice
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Udskriv noter</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hvis markeret skrives alle noter ud på papir. Noterne udskrives alle ud på en separat sidste side, fra billede et til det sidste billede og afsluttes med noter fra forlaget. Du kan se noterne for hver side med menuen <menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vis notelinje</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<variablelist>
+<title
+><guilabel
+>Gitter</guilabel
+></title>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Vandret gitterstørrelse:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Indstiller afstanden i centimeter mellem to punkter på en vandret linje i gitteret. Standardværdien er 5 centimeter.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Lodret gitterstørrelse:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Indstiller afstanden i centimeter mellem to punkter på en lodret linje i gitteret. Standardværdien er 5 centimeter.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="configure-document">
+<title
+><guilabel
+>Dokument</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Dokument</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure5.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Dokument</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<title
+><guilabel
+>Dokumentstandard</guilabel
+></title>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Standardskrifttype:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Klik på knappen <guibutton
+>Vælg...</guibutton
+> så dukker en ny dialog op. Brug denne dialog til at vælge standardskrifttype. Denne indstilling bestemmer standardskrifttype som &kpresenter; bruger inden yderligere formatering gøres. Du kan nulstille al tekst til standardværdien ved at vælge <menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+> <guimenuitem
+>Standardformat</guimenuitem
+></menuchoice
+> i menulinjen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Globalt sprog:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Brug dette dropned-felt til at afgøre dokumentets standardsprog. Indstillingen bruges af bindestreg- og stavningsværktøjerne.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Automatiske bindestreger</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Markér dette felt hvis du ønsker at &kpresenter; automatisk skal opdele lange ord når linjebrydningen i tekstrammer bestemmes. Det er ikke en standardindstilling.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<variablelist>
+<title
+><guilabel
+>Dokumentindstillinger</guilabel
+></title>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Opret sikkerhedskopi af fil</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hvis markeret, vil dette at oprette filen <filename
+>&lt;navn&gt;.odp.autosave.odp</filename
+> i mappen hvor filen findes. Denne sikkerhedskopi af filen kan derefter bruges i tilfælde af problemer. Sikkerhedskopien opdateres hver gang du gemmer dokumentet eller hver gang det gemmes automatisk.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Gem automatisk (min):</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Du kan bruge dette til at justere hvordan ofte &kpresenter; gemmer en midlertidig fil. Hvis du indstiller værdien til <guilabel
+>Gem ikke automatisk</guilabel
+>, gemmer &kpresenter; ikke automatisk. Du kan justere at gemme automatisk fra 1 minut til 60 minutter.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Sidenummer for første side:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Her kan du ændre nummeret for den første side. Det er normalt indstillet til 1. </para>
+<tip
+><para
+>Dette er praktisk hvis du har opdelt et enkelt dokument i flere filer.</para
+></tip
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tabulatorstop:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hvert dokument i &kpresenter; har et standardsæt af tabulatorer. Hvis du tilføjer tabulatorer i dokumentet, sætter de nytilføjede tabulatorer de andre ud af kraft. Du kan bruge dette tekstfelt til at angive afstanden mellem standardtabulatorer. Hvis du for eksempel skriver 1,5 i tekstfeltet og måleenheden er centimeter, placeres den første standardtabulator 1,5 cm til højre for rammens venstremargin. Den anden standardtabulator placeres 3 cm fra venstremargin, osv.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<variablelist>
+<title
+><guilabel
+>Markør</guilabel
+></title>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Markør i beskyttet område</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Når dette felt er markeret og du klikker i en beskyttet ramme i dokumentet vises en markør. Når afkrydsningsfeltet afmarkeres og du klikker i en beskyttet ramme er ingen markør synlig.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Indsæt markør direkte</guilabel
+></term>
+<!-- FIXME: Is this the same as the type anywhere cursor? if so, why
+two names? -->
+<listitem
+><para
+>Når dette felt er valgt kan du markere et afsnit af teksten med musen. Flyt musen til et nyt sted i dokumentet og klik en gang med musens midterste knap, så kopieres en kopi af den markerede tekst og indsættes på det nye sted i dokumentet.</para>
+<para
+>For at kopiere tekst fra et afsnit til et andet når dette afkrydsningsfelt ikke er valgt, skal du markere teksten, kopiere teksten manuelt til klippebordet, og derefter manuelt indsætte teksten på det nye sted. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="configure-tools">
+<title
+><guilabel
+>Værktøjer</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Denne dialog indstiller standardværktøjsindstillinger. Dialogen har fem faneblade.</para>
+
+<sect3 id="outline">
+<title
+><guilabel
+>Kantlinje</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Fanebladet <guilabel
+>Omrids</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure6.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Fanebladet <guilabel
+>Omrids</guilabel
+></phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Dette bruges i menuen <menuchoice
+><guimenu
+>Indsæt</guimenu
+> <guisubmenu
+>Linje</guisubmenu
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Farve:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Indstiller linjens farve. At klikke på farven viser den sædvanlige farvevalgsdialog i KDE.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Stil:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Vælg linjestil fra <guilabel
+>Ingen kantlinje</guilabel
+> som slet ikke tegner nogen linje til prikkede linjer og almindelige linjer.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Bredde:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Indstiller linjens bredde.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Stil for pile</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Indstil stilen for begyndelsen og slutningen af linjen. Du kan for eksempel vælge en pil i slutningen og et firkantet punkt i begyndelsen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<para
+>Det sidste felt viser en forhåndsvisning af dine indstillinger.</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="fill">
+<title
+><guilabel
+>Udfyld</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Fanebladet <guilabel
+>Udfyld</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure6b.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Fanebladet <guilabel
+>Udfyld</guilabel
+></phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Type:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Du kan vælge mellem <guilabel
+>Enkel farve</guilabel
+>, <guilabel
+>Toning</guilabel
+> eller <guilabel
+>Gennemsigtig</guilabel
+> som type.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Stil:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Vælg stil eller mønster.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Farve:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Vælg farven. Standardværdien er hvid. Ved at klikke på farven får du KDE's sædvanlige farvevalgsdialog.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<para
+>Det sidste felt viser en forhåndsvisning af indstillingerne, under forudsætning at farven ikke er hvid!</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="rectangle">
+<title
+><guilabel
+>Rektangel</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Dette bruges i menuen <menuchoice
+><guimenu
+>Indsæt</guimenu
+> <guimenuitem
+>Form</guimenuitem
+> <guisubmenu
+>Rektangel</guisubmenu
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Fanebladet <guilabel
+>Rektangel</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure6c.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Fanebladet <guilabel
+>Rektangel</guilabel
+></phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Du kan vælge at beholde samme forhold for de to indstillinger nedenfor ved at bruge ikonen <inlinemediaobject
+><imageobject
+> <imagedata fileref="link.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> eller skille de to indstillinger ad ved at bruge ikonen <inlinemediaobject
+><imageobject
+> <imagedata fileref="break.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+>.</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Lodret hældning:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Indstil den lodrette hældning.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Vandret hældning:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Indstil den vandrette hældning.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<para
+>Det sidste felt viser en forhåndsvisning af dine indstillinger.</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="polygon">
+<title
+><guilabel
+>Polygon</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Dette bruges i menuen <menuchoice
+><guimenu
+>Indsæt</guimenu
+> <guimenuitem
+>Form</guimenuitem
+> <guisubmenu
+>Konveks/konkav polygon</guisubmenu
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Fanebladet <guilabel
+>Polygon</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure6d.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Fanebladet <guilabel
+>Polygon</guilabel
+></phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Type:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Du kan vælge <guilabel
+>Polygon</guilabel
+> eller <guilabel
+>Konveks/konkav</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Hjørner:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Indstil antal hjørner i polygonerne.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Skarphed:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Øg eller mindsk poygonens skarphed.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<para
+>Det sidste felt viser en forhåndsvisning af dine indstillinger.</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="pie">
+<title
+><guilabel
+>Sektor</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Dette bruges i menuen <menuchoice
+><guimenu
+>Indsæt</guimenu
+> <guisubmenu
+>Form</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Sektor/bue/korde</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Fanebladet <guilabel
+>Sektor</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure6e.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Fanebladet <guilabel
+>Sektor</guilabel
+></phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Type:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Du kan vælge mellem tre tilvalg i dropned-feltet: <guilabel
+>Sektor</guilabel
+>, <guilabel
+>Bue</guilabel
+> eller <guilabel
+>Korde</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Startposition:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Indstil startpositionerne.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Længde:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Indstil sektorens længde.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<para
+>Det sidste felt viser en forhåndsvisning af dine indstillinger.</para>
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="configure-paths">
+<title
+><guilabel
+>Søgestier</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Søgestier</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure7.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Søgestier</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Der er to søgestier som indstilles her, Søgesti for sikkerhedskopier og billedsøgesti. Søgestien for sikkerhedskopier er mappen hvor dine sikkerhedskopier gemmes og billedsøgestien er mappen hvor dine billeder gemmes. Markér en søgesti for at ændre den og klik på <guilabel
+>Ændr søgesti...</guilabel
+>. En lille dialog vises og hvis du afmarkerer <guilabel
+>Standardsøgesti</guilabel
+>, kan du enten indtaste en søgesti selv eller vælge en med den sædvanlige fildialog i KDE.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="opt-tts"
+><title
+>TTS</title>
+
+<para
+>Se afsnittet <link linkend="a11y-tts"
+>Tekst til tale</link
+> i kapitlet om tilgængelighed (=handikapunderstøttelse) for yderligere detaljer.</para>
+</sect2>
+
+
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/screen.docbook b/koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/screen.docbook
new file mode 100644
index 00000000..cdc5d990
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/screen.docbook
@@ -0,0 +1,54 @@
+<chapter id="screen-description">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Neil</firstname
+> <surname
+>Lucock</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Krishna</firstname
+> <surname
+>Tateneni</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+&erik.kjaer.pedersen.role;
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>&kpresenter; skærmen</title>
+
+<para
+>Her er standardskærm-layout for &kpresenter;</para>
+
+<para
+>Længst oppe er menulinjen. Alle &kpresenter;s funktioner er tilgængelige i menuerne, som beskrives i detalje i <xref linkend="menu-items"/>.</para>
+
+<para
+>Under menuerne er værktøjslinjerne. Der er flere værktøjslinjer. Du kan skjule og vise værktøjslinjer efter hvad du foretrækker. Værktøjslinjerne beskrives i detalje i <xref linkend="toolbars"/>. </para>
+
+<para
+>Fanebladene <guilabel
+>Oversigt</guilabel
+> og <guilabel
+>Forhåndsvisning</guilabel
+> giver en oversigt over hele præsentationen. Fanebladet <guilabel
+>Forhåndsvisning</guilabel
+> sørger for miniaturer af hver side, og lader dig trække og slippe for at ændre rækkefølgen. Fanebladet <guilabel
+>Oversigt</guilabel
+> sørger for et hierarkisk træ for hver side, og for objekterne på siderne. Foruden en oversigt, gør det at du nemt kan markere objekter som kan være overdækede af andre, eller på anden måde er svære at få tag i direkte på siden.</para>
+
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/tutorial.docbook b/koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/tutorial.docbook
new file mode 100644
index 00000000..b8bb1544
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-da/docs/koffice/kpresenter/tutorial.docbook
@@ -0,0 +1,636 @@
+<!-- <?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd">
+
+To edit or validate this document separately, uncomment this prolog
+Be sure to comment it out again when you are done -->
+
+<chapter id="tutorial">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Neil</firstname
+> <surname
+>Lucock</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Krishna</firstname
+> <surname
+>Tateneni</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+&erik.kjaer.pedersen.role;
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>En trin-for-trin introduktion</title>
+
+<para
+>I dette kapitel introducerer vi &kpresenter; med en enkel introduktion. Vi vil gennemgå grundlæggende trin i fremstilling af en præsentation, og laver også nogle enkle effekter. </para>
+
+<sect1 id="start-new">
+<title
+>Begynd på et nyt dokument</title>
+
+<para
+>Når du starter &kpresenter; vises den sædvanlige opstartsdialog for &koffice;. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Dialogen <guilabel
+>&koffice;</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tut01.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>&koffice;' opstartdialog</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Vælg <guilabel
+>Skærm</guilabel
+> til venstre og vælg så skabelonen <guilabel
+>Title</guilabel
+> (markeret med blåt i skærmaftrykket ovenfor) ved at klikke på den. Du kan markere <guilabel
+>Brug altid denne skabelon</guilabel
+> for at gøre den til standardskabelon. </para>
+
+<para
+>Klik nu på <guibutton
+>Brug denne skabelon</guibutton
+>. Dette viser redigeringsvinduet for billeder, hvor du kan kigge på og redigere billederne (og objekter som er indeholdt i dem) i dit dokument. For øjeblikket har vi kun et billede med et objekt på, som er et tekstfelt. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Billededitoren</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut02.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Billededitoren</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Dobbeltklik på tekstfeltet. Markøren ændres til en lodret linje for at vise at du nu kan indtaste tekst og baggrunden for det redigerede område bliver grå. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Tekstindsætningsmarkøren</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut03.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Tekstindsætningsmarkøren</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Gå i gang og skriv lidt tekst! </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Tilføj tekst</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tut04.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Tilføj tekst</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik et andet sted end på teksten for at afmarkere tekstfeltet når du er færdig med at skrive. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="insert-page">
+<title
+>Tilføj en ny side</title>
+
+<para
+>Lad os nu tilføje en ny side i dokumentet. For at gøre det, klik på menuen <guimenu
+>Indsæt</guimenu
+>, og derefter på <guimenuitem
+>Side...</guimenuitem
+>. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Indsæt en side fra menuen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tut05.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Indsæt en side fra menuen</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Dette viser dialogen <guilabel
+>Indsæt side</guilabel
+>. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Dialogen <guilabel
+>Indsæt dias</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tut06.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Dialogen <guilabel
+>Indsæt dias</guilabel
+></phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Vælg <guilabel
+>Brug anden skabelon</guilabel
+> og klik på <guibutton
+>O.k.</guibutton
+> for at tilføje en ny side efter side 1. </para>
+
+<para
+>Dialogen <guilabel
+>Opret dokument</guilabel
+> dukker op så vi kan bestemme hvordan den nye side skal se ud. Vælg denne gang <guilabel
+>Skærm</guilabel
+> til venstre og dobbeltklik på <guilabel
+>En søjle</guilabel
+> skabelon (fremhævet med blåt.) </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Vælg en skabelon for den nye side</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut07.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Vælg en skabelon for den nye side</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Det nye billede vises i redigeringsvinduet. For at skifte mellem siderne i præsentationen, kan du vælge dem i panelet til venstre (markeret med blåt i dette skærmaftryk). </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Billedliste</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut08.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Billedliste</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Den nyligt indsatte siden har to tekstfelter. Der er et for titlen, og et andet som skal indeholde en markeret liste med punkter. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Det nye billede</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut09.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Det nye billede</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Dobbeltklik og skriv en titel. Dobbeltklik derefter på det andet teksfelt. Bemærk at en kugle automatisk dukker op når du begynder at skrive. Skriv lidt tekst og afslut paragraffen ved at trykke på <keycap
+>Enter</keycap
+> eller returtasten. Når du skriver nye paragraffer så dukker kugler automatisk op foran dem. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Tilføj tekst på den anden side</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut10.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Tilføj tekst på den anden side</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Du kan afmarkere tekstfeltet ved at klikke et andet sted. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="insert-pic">
+<title
+>Indsæt et billede</title>
+
+<para
+>Lad os nu gå tilbage til den første side. Brug listen med billeder til venstre på skærmen. </para>
+
+<para
+>I dette afsnit, liver vi lidt op på præsentationen ved at tilføje et pænt logo på titelsiden. For at gøre det, er første skridt at klikke på menuen <guimenu
+>Indsæt</guimenu
+>, og derefter på <guimenuitem
+>Billede...</guimenuitem
+>. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Brug menuen for at tilføje et billede</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut11.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Brug menuen for at tilføje et billede</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Dette viser en filvalgsdialog. For at lære dig mere om denne eller andre standarddialoger i &kde;, kig i &kde;'s dokumentation. Du kan bladre ved at klikke på ikoner med <guiicon
+>mapper</guiicon
+> eller ved at bruge <guiicon
+>bladringsknapperne</guiicon
+> på værktøjslinjen (markerede med rødt). Et klik på <guiicon
+>opadpilen</guiicon
+> tager dig et mappeniveau opad. </para>
+
+<para
+>Find filen som hedder <filename
+>koffice-logo.png</filename
+>, som kan findes i en anden mappe end den som vises på skærmaftrykket. Du kan også vælge en hvilken som helst anden billedfil du vil! Vælg filen, og klik på <guibutton
+>O.k</guibutton
+>. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Vælg et billede at tilføje</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut12.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Vælg et billede at tilføje</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik med &LMB; hvor du ønsker at placere logoet i original størrelse eller tegn et rektangel med en venstre musemærkør for at angive positionen og størrelsen logoet. Der er markeringshåndtag (lille firkanter) synlige rundt om kanten af billedet. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Det nytilføjede billede</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut13.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Det nytilføjede billede</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Placér musemarkøren hvor som helst i midten af logoet, og træk det til midten af siden. Brug så håndtagene til at ændre størrelse til det rigtige. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Træk i og ændr størrelse på billedet</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut14.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Træk i og ændr størrelse på billedet</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Det er alt. Nu har du en billede på titelsiden! </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="insert-object">
+<title
+>Indsæt et &koffice;-objekt</title>
+<para
+>Lad os indsætte et andet &koffice;-objekt under billedet, for eksempel et diagram.</para>
+
+<para
+>Alle dokumenter som understøttes af &koffice; kan indsættes på en side i &kpresenter;. Lad os vælge et diagram fra &kchart;. For at gøre det, er første skridt at klikke på menuen <guimenu
+>Indsæt</guimenu
+>, og derefter på <guisubmenu
+>Objekt</guisubmenu
+>. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Menuen Indsæt objekt</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut24.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Menuen Indsæt objekt</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>En liste med tilgængelige komponenter i &koffice; vises som en undermenu. Vælg <guilabel
+>Diagram</guilabel
+> og markér området med musen hvor du vil placere diagrammet på &kpresenter;s side. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Markér området hvor diagrammet skal placeres</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut25.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Markér området hvor diagrammet skal placeres</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<!--TODO check if the Open Document dialog should appear when the chart is
+created and not a blank chart-->
+
+<para
+>Når du slipper museknappen, tilføjes et tomt diagram på siden. Så snart du arbejder i diagrammet, erstattes værktøjslinjerne og menulinjen i &kpresenter;s hovedvindue med dem fra &kchart;. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Indlejrede menuer og værktøjslinjer fra &kchart;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut26.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Indlejrede menuer og værktøjslinjer fra &kchart;</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Mens du er i diagrammet, vises &kchart;s indstillingsmenu når du klikker med højre museknap, som lader dig ændre diagrammets parametre. Se &kchart;s brugerhåndbog for at få mere information om hvordan &kchart; bruges.</para>
+
+<para
+>Klik hvor som helst med venstre museknap udenfor diagrammet for at gå tilbage til &kpresenter;s side.</para>
+
+<para
+>Et enkeltklik på diagrammet lader dig trække det for at ændre dets sted og desuden trække kanterne for at gøre det større, som med alle andre objekter i &kpresenter;. Dobbeltklik på diagrammet for at komme til &kchart;-tilstand og ændre nogen af diagrammets egenskaber.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="addshadow">
+<title
+>Tilføj en skygge i titelteksten</title>
+
+<para
+>Lad os fortsætte med at forbedre vor titelside ved at tilføje en skygge bagved titlen. <mousebutton
+>Højre</mousebutton
+>klik hvor som helst på titelteksten. Dette opnår to ting: teksfeltet som indeholder titelteksten markeres, og en menu dukker op. </para>
+
+<para
+>Vælg <guimenuitem
+>Skyg objekter...</guimenuitem
+> i menuen. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Den sammenhængsafhængige menu</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut15.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Den sammenhængsafhængige menu</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Dialogen <guilabel
+>Skygge</guilabel
+> dukker op. Afstanden mellem skyggen og teksten er for øjeblikket 0, så skyggen kan ikke ses (denne del af dialogen er markeret med rødt). </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Vinduet <guilabel
+>Vælg en skabelon</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut16.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Vinduet <guilabel
+>Vælg en skabelon</guilabel
+></phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Øg værdien på afstanden til 3. Effekten af at ændre afstanden kan ses i forhåndsvisningsvinduet. Klik nu på <guibutton
+>O.k</guibutton
+>. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Tilføj en skygge til titlen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut17.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Tilføj en skygge til titlen</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Nu har titlen en skygge! </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Den nye titel med skygge</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut18.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Den nye titel med skygge</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="textcolor">
+<title
+>Ændr farve på titelteksten</title>
+
+<para
+>Lad os slutte af med at ændre farve på titelteksten fra sort til blå. For at gøre dette, markeres titelteksten ved at dobbeltklikke på tekstfeltet. </para>
+
+<para
+>Åbn dialogen <guilabel
+>Vælg farve</guilabel
+> ved at klikke på ikonen <guiicon
+>mørkeblå A</guiicon
+> i højre side af værktøjslinjen <guilabel
+>Tekst</guilabel
+> (denne ikon har et Farve... værktøjsvink) eller vælg <guimenu
+>Tekst</guimenu
+>-menuen og klik så på <guimenuitem
+>Farve...</guimenuitem
+> og ændr farven til blå.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Farvepaletten</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut19.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Farvepaletten</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik på <guilabel
+>O.k.</guilabel
+> i dialogen Vælg farve. At ændre farve på den markerede tekst til blå ændrer dets udseende. Den nøjagtige farve som den markerede tekst får, afhænger af systemets farvesammensætning. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Markeret tekst</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut20.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Markeret tekst</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik nu nogen et andet sted for at afmarkere teksten. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Den færdige titel</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut21.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Den færdige titel</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Nu når der er to billeder, hvorfor ikke prøve et lysbilledshow. For at starte det, trykkes på knappen <guiicon
+>spil</guiicon
+> (den grå pil) i den øverste værktøjslinje. Det første billede skulle så komme frem på din skærm. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Det første billede</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut22.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Det første billede</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>For at gå fremad fra det første billede til det næste, klikkes blot hvor som helst på skærmen, eller brug tasten <keycap
+>Page Down</keycap
+>. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Det andet billede</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut23.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Det andet billede</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>For at afslutte lysbilledshowet, <mousebutton
+>højre</mousebutton
+>klikkes og vælg derefter <guimenuitem
+>Afslut</guimenuitem
+> i popop-menuen. </para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>