diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-de/messages/koffice')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-de/messages/koffice/kugar.po | 271 |
1 files changed, 175 insertions, 96 deletions
diff --git a/koffice-i18n-de/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-de/messages/koffice/kugar.po index a68c25ff..b3430862 100644 --- a/koffice-i18n-de/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-de/messages/koffice/kugar.po @@ -8,87 +8,57 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-23 11:16+0200\n" "Last-Translator: Jannick Kuhr <[email protected]>\n" "Language-Team: Deutsch <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "," - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "" -"Es gibt keine zu druckenden\n" -"Seiten in dem Bericht." - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -msgid "Creating report..." -msgstr "Bericht wird gedruckt ..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "Bericht wird gedruckt ..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "Ungültige Datendatei: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "Die Datei %1 hat die Größe 0 und lässt sich nicht verarbeiten." - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "Öffnen der Datendatei %1 nicht möglich." - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "Herunterladen der Vorlage %1 nicht möglich." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Jannick Kuhr, Burkhard Lück" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "Ungültige Vorlage: %1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected], [email protected]" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "%1 ist keine gültige Vorlagendatei für Kugar-Designer." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "Graphischer Designer von Berichtvorlagen für Kugar" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "Anfang der Vorlagedatei %1 nicht lesbar" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "Kugar Bericht-Designer" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "Öffnen der Vorlage %1 nicht möglich." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "Betreuer, Bericht-Designer, Verbesserungen der Kugar-Bibliothek" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "Ungültige Datendatei: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "Größere Fehlerkorrekturen, zusätzliche Funktionen und Kexi-Integration" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "Zu öffnende Datei" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "Schnelles Bearbeiten der Eigenschaften für Berichtelemente" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "Gittergröße:" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -176,6 +146,10 @@ msgstr "Detail hinzufügen" msgid "Add Detail Footer" msgstr "Detail-Fußzeile hinzufügen" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "Zu öffnende Datei" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "Berechnung" @@ -253,6 +227,14 @@ msgstr "Spezial" msgid "Report Item" msgstr "Bericht-Element" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Gewicht" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -392,6 +374,14 @@ msgstr "Dokument-Einstellungen" msgid "Page Size" msgstr "Seitengröße" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "Seitenausrichtung" @@ -440,6 +430,11 @@ msgstr "Y" msgid "Y value" msgstr "Y-Wert" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" @@ -464,22 +459,49 @@ msgstr "Farbe der Umrandung" msgid "Border Width" msgstr "Breite der Umrandung" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Stil der Umrandung" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "Oberen Rand zeichnen" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Unterer Rand" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "Unteren Rand zeichnen" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "Linken Rand zeichnen" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Leicht" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "Rechten Rand zeichnen" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +msgid "Font" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "Familie" @@ -492,6 +514,11 @@ msgstr "Schriftfamilie" msgid "Size" msgstr "Größe" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Größe" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "Leicht" @@ -520,6 +547,14 @@ msgstr "Gewicht" msgid "Regular" msgstr "Normal" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "WAusrichtung" @@ -640,6 +675,30 @@ msgstr "Berechnetes Feld: %1" msgid "Special Field: %1" msgstr "Spezialfeld: %1" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "," + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"Es gibt keine zu druckenden\n" +"Seiten in dem Bericht." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +msgid "Creating report..." +msgstr "Bericht wird gedruckt ..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "Bericht wird gedruckt ..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "Kugar" @@ -652,10 +711,6 @@ msgstr "Berichtbetrachter (Generator)" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "(c) 1999-2006, Die Kugar-Entwickler" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "Betreuer, Bericht-Designer, Verbesserungen der Kugar-Bibliothek" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "Kleinere Korrekturen und Kexi-Integration" @@ -672,56 +727,80 @@ msgstr "Ehemaliger Betreuer" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "Ursprünglicher Autor von Metaphrast" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Jannick Kuhr, Burkhard Lück" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Ungültige Datendatei: %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected], [email protected]" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "Die Datei %1 hat die Größe 0 und lässt sich nicht verarbeiten." -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "Graphischer Designer von Berichtvorlagen für Kugar" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Öffnen der Datendatei %1 nicht möglich." -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "Kugar Bericht-Designer" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Herunterladen der Vorlage %1 nicht möglich." -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "Größere Fehlerkorrekturen, zusätzliche Funktionen und Kexi-Integration" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Ungültige Vorlage: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" -msgstr "Schnelles Bearbeiten der Eigenschaften für Berichtelemente" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 ist keine gültige Vorlagendatei für Kugar-Designer." -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "Anfang der Vorlagedatei %1 nicht lesbar" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Öffnen der Vorlage %1 nicht möglich." + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Ungültige Datendatei: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "A&bschnitte" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "&Elemente" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Abschnitte" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "Elemente" + +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" |