diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-de/messages')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-de/messages/koffice/chalk.po | 89 | ||||
-rw-r--r-- | koffice-i18n-de/messages/koffice/karbon.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | koffice-i18n-de/messages/koffice/kexi.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | koffice-i18n-de/messages/koffice/kformdesigner.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | koffice-i18n-de/messages/koffice/kofficefilters.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | koffice-i18n-de/messages/koffice/kpresenter.po | 51 |
6 files changed, 146 insertions, 154 deletions
diff --git a/koffice-i18n-de/messages/koffice/chalk.po b/koffice-i18n-de/messages/koffice/chalk.po index 1dca4d42..20f8cf1d 100644 --- a/koffice-i18n-de/messages/koffice/chalk.po +++ b/koffice-i18n-de/messages/koffice/chalk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: chalk\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-19 02:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-29 02:53+0000\n" "Last-Translator: Chris <[email protected]>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/applications/koffice-chalk/de/>\n" @@ -22,13 +22,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.8\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Jannick Kuhr" +msgstr "Jannick Kuhr, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -168,75 +168,75 @@ msgstr "Animiertes Konfetti" #: data/brushes/cursor.gbr:1 msgid "Cursor" -msgstr "Cursor" +msgstr "Mauszeiger" #: data/brushes/cursor_big_lb.gbr:1 msgid "Cursor Big LB" -msgstr "Cursor Big LB" +msgstr "Nach links zeigend großer Mauszeiger in schwarz" #: data/brushes/cursor_big_lw.gbr:1 msgid "Cursor Big LW" -msgstr "Cursor Big LW" +msgstr "Nach links zeigend großer Mauszeiger in weiß" #: data/brushes/cursor_big_rb.gbr:1 msgid "Cursor Big RB" -msgstr "Cursor Big RB" +msgstr "Nach rechts zeigend großer Mauszeiger in schwarz" #: data/brushes/cursor_big_rw.gbr:1 msgid "Cursor Big RW" -msgstr "Cursor Big RW" +msgstr "Nach rechts zeigend großer Mauszeiger in weiß" #: data/brushes/cursor_lw.gbr:1 msgid "Cursor LW" -msgstr "Cursor LW" +msgstr "Nach links zeigender Mauszeiger in weiß" #: data/brushes/cursor_resize_diag_1.gbr:1 msgid "Cursor Resize Diag1" -msgstr "Cursor Resize Diag1" +msgstr "Schräger Größenveränderungs-Mauszeiger 1" #: data/brushes/cursor_resize_diag_2.gbr:1 msgid "Cursor Resize Diag2" -msgstr "Cursor Resize Diag2" +msgstr "Schräger Größenveränderungs-Mauszeiger 2" #: data/brushes/cursor_resize_hor.gbr:1 msgid "Cursor Resize Hor" -msgstr "Cursor Resize Hor" +msgstr "Waagerechter Größenveränderungs-Mauszeiger" #: data/brushes/cursor_resize_vert.gbr:1 msgid "Cursor Resize Vert" -msgstr "Cursor Resize Vert" +msgstr "Senkrechter Größenveränderungs-Mauszeiger" #: data/brushes/cursor_rw.gbr:1 msgid "Cursor RW" -msgstr "Cursor RW" +msgstr "Nach rechts zeigender Mauszeiger in weiß" #: data/brushes/cursor_small_lb.gbr:1 msgid "Cursor Small LB" -msgstr "Cursor Small LB" +msgstr "Nach links zeigend kleiner Mauszeiger in schwarz" #: data/brushes/cursor_small_lw.gbr:1 msgid "Cursor Small LW" -msgstr "Cursor Small LW" +msgstr "Nach links zeigend kleiner Mauszeiger in weiß" #: data/brushes/cursor_small_rb.gbr:1 msgid "Cursor Small RB" -msgstr "Cursor Small RB" +msgstr "Nach rechts zeigend kleiner Mauszeiger in schwarz" #: data/brushes/cursor_small_rw.gbr:1 msgid "Cursor Small RW" -msgstr "Cursor Small RW" +msgstr "Nach rechts zeigend kleiner Mauszeiger in weiß" #: data/brushes/cursor_tiny_lw.gbr:1 msgid "Cursor Tiny LW" -msgstr "Cursor Tiny LW" +msgstr "Nach links zeigend winziger Mauszeiger in weiß" #: data/brushes/cursor_tiny_rw.gbr:1 msgid "Cursor Tiny RW" -msgstr "Cursor Tiny RW" +msgstr "Nach rechts zeigend winziger Mauszeiger in weiß" #: data/brushes/cursor_up.gbr:1 msgid "Cursor Up" -msgstr "Cursor nach oben" +msgstr "Nach oben zeigender Mauszeiger" #: data/brushes/dunes.gbr:1 msgid "Sand Dunes (AP)" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Bären" #: data/palettes/Bgold.gpl:2 msgid "Bgold" -msgstr "Bgold" +msgstr "Blau-Gold" #: data/palettes/Blues.gpl:2 #: plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui:69 @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Paintjet" #: data/palettes/Pantone_Coated_Approx.gpl:2 msgid "Pantone_Coated_Approx" -msgstr "Pantone_Coated_Approx" +msgstr "Pantone Coated Approx" #: data/palettes/Plasma.gpl:2 msgid "Plasma" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Web" #: data/palettes/new_kde.gpl:2 msgid "KDE (new)" -msgstr "KDE (neu)" +msgstr "TDE (neu)" #: data/patterns/3dgreen.pat:1 msgid "3D Green" @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Baumrinde" #: data/patterns/blue.pat:1 msgid "Big Blue" -msgstr "Big Blue" +msgstr "Groß und blau" #: data/patterns/bluegrid.pat:1 msgid "Blue Grid" @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Zerknittertes Papier" #: data/patterns/electric.pat:1 msgid "Electric Blue" -msgstr "Electric Blue" +msgstr "Elektrisch blau" #: data/patterns/fibers.pat:1 msgid "Fibers" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "CMYK (8-Bit Ganzzahl pro Kanal)" #: colorspaces/gray_u16/gray_u16_plugin.cc:54 msgid "GRAY/Alpha16" -msgstr "GRAY/Alpha16" +msgstr "Grau/Alpha16" #: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cc:43 #: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.h:104 @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "Grau" #: colorspaces/gray_u8/gray_plugin.cc:68 msgid "GRAY/Alpha8" -msgstr "GRAY/Alpha8" +msgstr "Grau/Alpha8" #: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cc:47 msgid "Grayscale" @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Einfärben ..." #: plugins/filters/colors/kis_color_to_alpha.cc:33 msgid "&Color to Alpha..." -msgstr "&Farbe zu Alpha" +msgstr "&Farbe zu Alpha ..." #: plugins/filters/colors/kis_color_to_alpha.h:35 msgid "Color to Alpha" @@ -2012,7 +2012,6 @@ msgid "Emboss in All Directions" msgstr "Relief (alle Richtungen)" #: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:124 -#, fuzzy msgid "Emboss Horizontal &&Qt::Vertical" msgstr "Relief (waagrecht && senkrecht)" @@ -2060,13 +2059,12 @@ msgid "Mean Removal" msgstr "Mittelwertentfernung" #: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:76 -#, fuzzy msgid "Emboss Horizontal &Vertical" -msgstr "Relief (waagrecht & senkrecht)" +msgstr "Prägen (waagrecht & senkrecht)" #: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:103 msgid "Emboss Diagonal" -msgstr "Relief (diagonal)" +msgstr "Relief (schräg)" #: plugins/filters/convolutionfilters/kis_custom_convolution_filter.h:34 msgid "&Custom Convolution..." @@ -2717,7 +2715,7 @@ msgstr "&Greifer" #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:89 msgid "Pan" -msgstr "Greifer" +msgstr "Pan" #: plugins/filters/blur/wdgblur.ui:109 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.cc:45 @@ -2979,7 +2977,7 @@ msgstr "Bézier-Auswahl" #: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.cc:98 msgid "Select areas of the image with bezier paths." -msgstr "Bereiche des Bildes mit Bézier-Pfaden auswählen" +msgstr "Bereiche des Bildes mit Bézier-Pfaden auswählen." #: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.cc:72 msgid "Tool for Curves - Example" @@ -2991,7 +2989,7 @@ msgstr "Bei&spiel" #: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.cc:102 msgid "This is a test tool for the Curve Framework." -msgstr "Dies ist ein Testwerkzeug für das Kurven-Grundgerüst" +msgstr "Dies ist ein Testwerkzeug für das Kurven-Grundgerüst." #: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.h:63 msgid "Example Tool" @@ -3258,7 +3256,7 @@ msgstr "" #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:141 msgid "Convert Current Layer From" -msgstr "Aktuelle Ebene konvertieren aus " +msgstr "Aktuelle Ebene konvertieren aus" #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/dlg_colorspaceconversion.cc:44 #: plugins/viewplugins/imagesize/dlg_imagesize.cc:50 @@ -3822,7 +3820,8 @@ msgstr "Filter erneut anwenden" #: ui/kis_filter_manager.cc:322 msgid "" "The %1 filter will convert your %2 data to 16-bit L*a*b* and vice versa. " -msgstr "Der Filter %1 konvertiert Ihre %2 Daten nach 16-Bit L*a*b* und zurück." +msgstr "" +"Der Filter %1 konvertiert Ihre %2 Daten nach 16-Bit L*a*b* und zurück. " #: ui/kis_filter_manager.cc:325 ui/kis_filter_manager.cc:335 msgid "Filter Will Convert Your Layer Data" @@ -3830,7 +3829,7 @@ msgstr "Filter konvertiert Ihre Ebenendaten" #: ui/kis_filter_manager.cc:332 msgid "The %1 filter will convert your %2 data to 8-bit RGBA and vice versa. " -msgstr "Der Filter %1 konvertiert Ihre %2 Daten nach 8-Bit RGBA und zurück." +msgstr "Der Filter %1 konvertiert Ihre %2 Daten nach 8-Bit RGBA und zurück. " #: ui/kis_filters_listview.cc:154 msgid "Filters List" @@ -4363,7 +4362,7 @@ msgstr "Eigenschaftenänderungen" #: ui/kis_view.cc:2745 ui/kis_view.cc:2772 ui/kis_view.cc:2974 msgid "Could not add layer to image." -msgstr "Ebene lässt sich nicht zum Bild hinzufügen" +msgstr "Ebene lässt sich nicht zum Bild hinzufügen." #: ui/kis_view.cc:2745 ui/kis_view.cc:2772 ui/kis_view.cc:2974 msgid "Layer Error" @@ -5290,7 +5289,7 @@ msgstr "Absolut farbmetrisch" #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:149 #, no-c-format msgid "Best for spot colours" -msgstr "Optimal für Schmuckfarben." +msgstr "Optimal für Schmuckfarben" #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:152 #, no-c-format @@ -5523,12 +5522,12 @@ msgstr "Anzahl der Tests:" #: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:49 #, no-c-format msgid "bitBlt" -msgstr "bitBlt" +msgstr "Bit blit" #: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:82 #, no-c-format msgid "setPixel/getPixel" -msgstr "setPixel/getPixel" +msgstr "Pixel setzen/Pixel auslesen" #: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:93 #, no-c-format @@ -5548,7 +5547,7 @@ msgstr "Rotation" #: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:137 #, no-c-format msgid "Rendering" -msgstr "Rendering" +msgstr "Darstellung" #: plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui:148 #, no-c-format @@ -6343,7 +6342,7 @@ msgstr "sRGB verwenden" #: ui/wdgcolorsettings.ui:243 #, no-c-format msgid "sRGB are like images from the web are supposed to be seen." -msgstr "sRGB entspricht dem, wie Bilder aus dem Internet aussehen sollten" +msgstr "sRGB entspricht dem, wie Bilder aus dem Internet aussehen sollten." #: ui/wdgcolorsettings.ui:251 #, no-c-format diff --git a/koffice-i18n-de/messages/koffice/karbon.po b/koffice-i18n-de/messages/koffice/karbon.po index bc9939c3..3b7ada68 100644 --- a/koffice-i18n-de/messages/koffice/karbon.po +++ b/koffice-i18n-de/messages/koffice/karbon.po @@ -11,21 +11,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: karbon\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-23 11:09+0200\n" -"Last-Translator: Jannick Kuhr <[email protected]>\n" -"Language-Team: Deutsch <[email protected]>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-28 19:45+0000\n" +"Last-Translator: Chris <[email protected]>\n" +"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/koffice-karbon/de/>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.8\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Thomas Diehl, Jannick Kuhr, Burkhard Lück" +msgstr "Thomas Diehl, Jannick Kuhr, Burkhard Lück, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -599,32 +600,32 @@ msgstr "Aktuelle Auswahl in Y-Richtung neigen" #: karbon_aboutdata.h:8 msgid "A Vector Graphics Drawing Application." -msgstr "" +msgstr "Eine Vektorgrafik-Zeichnungsanwendung." #: karbon_aboutdata.h:17 msgid "Karbon14" -msgstr "" +msgstr "Karbon14" #: karbon_aboutdata.h:21 msgid "(c) 2001-2006, The Karbon Developers" -msgstr "" +msgstr "(c) 2001-2006, Die Karbon Entwickler" #: karbon_aboutdata.h:22 msgid "You are invited to participate in any way." -msgstr "" +msgstr "Sie sind in jeder Art und Weise eingeladen mitzumachen." #: karbon_aboutdata.h:40 karbon_aboutdata.h:45 karbon_aboutdata.h:50 #: karbon_aboutdata.h:55 karbon_aboutdata.h:60 msgid "Bug fixes and improvements" -msgstr "" +msgstr "Fehlerbehebungen und Verbesserungen" #: karbon_aboutdata.h:65 msgid "Bug fixes" -msgstr "" +msgstr "Fehlerbehebungen" #: karbon_aboutdata.h:70 msgid "Helpfull patches and advice" -msgstr "" +msgstr "Hilfreiche Patches und Ratschläge" #: karbon_part.cc:291 msgid "Invalid OASIS document. No office:body tag found." @@ -760,7 +761,6 @@ msgid "Align Left" msgstr "Links" #: karbon_view.cc:1034 -#, fuzzy msgid "Align Center Qt::Horizontal)" msgstr "Zentriert (waagerecht)" @@ -773,7 +773,6 @@ msgid "Align Top" msgstr "Oben" #: karbon_view.cc:1046 -#, fuzzy msgid "Align Middle Qt::Vertical)" msgstr "Zentriert (senkrecht)" @@ -782,12 +781,10 @@ msgid "Align Bottom" msgstr "Unten" #: karbon_view.cc:1055 -#, fuzzy msgid "Distribute Center Qt::Horizontal)" msgstr "Zentriert verteilen (waagrecht)" #: karbon_view.cc:1059 -#, fuzzy msgid "Distribute Gaps Qt::Horizontal)" msgstr "Abstände verteilen (waagrecht)" @@ -800,12 +797,10 @@ msgid "Distribute Right Borders" msgstr "Rechte Randlinien verteilen" #: karbon_view.cc:1071 -#, fuzzy msgid "Distribute Center Qt::Vertical)" msgstr "Zentriert verteilen (senkrecht)" #: karbon_view.cc:1075 -#, fuzzy msgid "Distribute Gaps Qt::Vertical)" msgstr "Abstände verteilen (senkrecht)" @@ -1477,7 +1472,6 @@ msgid "Fade:" msgstr "Ausblenden:" #: tools/vspiraltool.cc:54 -#, fuzzy msgid "Qt::Orientation:" msgstr "Ausrichtung:" @@ -1701,13 +1695,12 @@ msgid "image" msgstr "Bild" #: vtool.h:93 -#, fuzzy msgid "Unnamed Tool" -msgstr "Bild" +msgstr "Unbenanntes Werkzeug" #: vtool.h:98 msgid "This tool has no description." -msgstr "" +msgstr "Dieses Werkzeug besitzt keine Beschreibung." #: widgets/vgradienttabwidget.cc:191 msgid "Repeat:" diff --git a/koffice-i18n-de/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-de/messages/koffice/kexi.po index 04a38ef7..77f463a2 100644 --- a/koffice-i18n-de/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-de/messages/koffice/kexi.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-19 02:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-28 19:45+0000\n" "Last-Translator: Chris <[email protected]>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/applications/koffice-kexi/de/>\n" @@ -22,13 +22,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.8\n" #: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Stephan Johach, Jannick Kuhr" +msgstr "Stephan Johach, Jannick Kuhr, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75 msgid "" @@ -98,7 +98,6 @@ msgstr "" "(c) 2003-2007, OpenOffice Polska LLC\n" #: core/kexiaboutdata.cpp:52 -#, fuzzy msgid "" "This software was developed by Kexi Team - an international group\n" "of independent developers, with additional assistance and support\n" @@ -109,7 +108,8 @@ msgstr "" "Dieses Software wurde vom Kexi-Team entwickelt - einer internationalen " "Gruppe\n" "unabhängiger Entwickler mit Unterstützung und Hilfe durch die OpenOffice " -"Polska Company.\n" +"Polska\n" +"Company und wird nun durch das TDE Team betreut.\n" "\n" "Besuchen Sie die Homepage der Firma: http://www.openoffice.com.pl" @@ -119,7 +119,7 @@ msgid "" "version, win32 port" msgstr "" "Projektbetreuer und Entwickler, Entwurf, KexiDB, kommerziell unterstützte " -"Version, win32-Portierung." +"Version, win32-Portierung" #: core/kexiaboutdata.cpp:60 msgid "Former project maintainer & developer" @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Der Datenbanktreiber \"%1\" kann nicht geladen werden." #: kexidb/drivermanager.cpp:363 msgid "No such driver service: \"%1\"." -msgstr "Treiberdienst nicht verfügbar: \"%1\"" +msgstr "Treiberdienst nicht verfügbar: \"%1\"." #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221 #: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307 @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid "" "another application." msgstr "" "Prüfen Sie die Zugriffsrechte und ob die Datei von einer anderen Anwendung " -"blockiert wird. " +"blockiert wird." #: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:252 msgid "Could not close busy database." @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "Ungültige Ganzzahl" #: sqlscanner.l:98 msgid "This integer number may be too large." -msgstr "Diese Ganzzahl überschreitet möglicherweise den Wertebereich" +msgstr "Diese Ganzzahl überschreitet möglicherweise den Wertebereich." #: sqlscanner.l:286 msgid "Invalid identifier" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "Ausgewählte Tabellen- oder Abfragedaten in Zwischenablage kopieren" #: main/keximainwindowimpl.cpp:688 msgid "Copies selected table or query data to clipboard." msgstr "" -"Kopiert die ausgewählten Tabellen- oder Abfragedaten in die Zwischenablage" +"Kopiert die ausgewählten Tabellen- oder Abfragedaten in die Zwischenablage." #: main/keximainwindowimpl.cpp:691 msgid "Reverts the most recent editing action." @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "Gehe zu Hauptbereich" #: main/keximainwindowimpl.cpp:791 msgid "Goes to main area." -msgstr "Geht zum Hauptbereich" +msgstr "Geht zum Hauptbereich." #: main/keximainwindowimpl.cpp:794 msgid "Property Editor" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "Druck&vorschau ..." #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:348 msgid "Changes font for title text." -msgstr "Ändert Schriftart für Titeltext" +msgstr "Ändert Schriftart für Titeltext." #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:356 msgid "Open This Query" @@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr "" "von Beziehungen zwischen Tabellen erforderlich. Möchten Sie einen " "Primärschlüssel automatisch erstellen lassen?</p> <p>Wenn Sie einen " "Primärschlüssel selbst festlegen wollen, drücken Sie \"Abbrechen\", um das " -"Speichern des Tabellenentwurfs abzubrechen." +"Speichern des Tabellenentwurfs abzubrechen.</p>" #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1217 msgid "&Add Primary Key" @@ -5215,24 +5215,24 @@ msgid "" "Kexi can help you with creation of %2 using data sources in almost no time " "with the \"%1 Wizard\"" msgstr "" +"Kexi kann Ihnen beim Erstellen von %2 mithilfe von Datenquellen mit dem \"%1 " +"Assistenten\" in kürzester Zeit helfen" #: widget/kexidswelcome.cpp:41 msgid "Create %1 using the \"%1 Wizard\"" -msgstr "" +msgstr "%1 mit dem \"%1 Assistenten\" erstellen" #: widget/kexidswelcome.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Do not show this wizard again" -msgstr "Diesen Dialog nicht mehr anzeigen" +msgstr "Diesen Assistenten nicht mehr anzeigen" #: widget/kexidswelcome.cpp:72 -#, fuzzy msgid "&Next" -msgstr "Nächste Zeile" +msgstr "&Weiter" #: widget/kexidswelcome.cpp:79 msgid "&Finish" -msgstr "" +msgstr "&Fertigstellen" #: widget/kexifieldlistview.cpp:58 msgid "Field Name" @@ -5404,7 +5404,7 @@ msgstr "&Inhalt löschen" #: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1762 msgid "Row: " -msgstr "Zeile:" +msgstr "Zeile: " #: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1838 msgid "" @@ -5892,19 +5892,19 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Create" -msgstr "A&nlegen" +msgstr "Ers&tellen" #: plugins/relations/kexirelationpartui.rc:11 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Project" -msgstr "&Projekt" +msgstr "Projekt" #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:31 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Format Toolbar" -msgstr "Format" +msgstr "Format-Werkzeugleiste" #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:98 #, no-c-format @@ -5964,7 +5964,7 @@ msgstr "&Titel (optional):" #: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:38 #, no-c-format msgid "Use socket &file instead of TCP/IP port:" -msgstr "Socket-&Datei anstelle eines TCP/IP-Ports verwenden" +msgstr "Socket-&Datei anstelle eines TCP/IP-Ports verwenden:" #: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:150 #, no-c-format diff --git a/koffice-i18n-de/messages/koffice/kformdesigner.po b/koffice-i18n-de/messages/koffice/kformdesigner.po index c4eb0950..7e5eebdc 100644 --- a/koffice-i18n-de/messages/koffice/kformdesigner.po +++ b/koffice-i18n-de/messages/koffice/kformdesigner.po @@ -13,21 +13,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kformdesigner\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-23 11:10+0200\n" -"Last-Translator: Jannick Kuhr <[email protected]>\n" -"Language-Team: Deutsch <[email protected]>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-28 19:45+0000\n" +"Last-Translator: Chris <[email protected]>\n" +"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/koffice-kformdesigner/de/>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.8\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Thomas Diehl, Jannick Kuhr, Burkhard Lück" +msgstr "Thomas Diehl, Jannick Kuhr, Burkhard Lück, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -1014,9 +1015,8 @@ msgstr "Umbenennen des Oberflächenelementes \"%1\" in \"%2\" fehlgeschlagen." #: formIO.cpp:110 formIO.cpp:281 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:279 #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:314 test/kfd_part.cpp:299 #: test/kfd_part.cpp:334 -#, fuzzy msgid "*.ui|TQt Designer UI Files" -msgstr "*.ui|Qt Designer UI Dateien" +msgstr "*.ui|TQt Designer UI Dateien" #: formmanager.cpp:204 msgid "Connect Signals/Slots" diff --git a/koffice-i18n-de/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-de/messages/koffice/kofficefilters.po index 9337b3e4..4695a80f 100644 --- a/koffice-i18n-de/messages/koffice/kofficefilters.po +++ b/koffice-i18n-de/messages/koffice/kofficefilters.po @@ -13,27 +13,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kofficefilters\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-13 23:05+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach <[email protected]>\n" -"Language-Team: German <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-28 19:45+0000\n" +"Last-Translator: Chris <[email protected]>\n" +"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/koffice-kofficefilters/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.8\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "(Keine Email)" #: chalk/gmagick/kis_image_magick_converter.cc:420 #: chalk/magick/kis_image_magick_converter.cc:363 @@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "Ausgeblendete Ebenen exportieren" #: kpresenter/xbm/xbmexport.cpp:66 kpresenter/xpm/xpmexport.cpp:66 #: libdialogfilter/exportsizedia.cpp:264 msgid "Failed to write file." -msgstr "Schreiben der Datei nicht möglich" +msgstr "Schreiben der Datei nicht möglich." #: kchart/bmp/bmpexport.cpp:65 kpresenter/bmp/bmpexport.cpp:70 msgid "BMP Export Error" @@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "JPEG-Export-Fehler" #: kformula/png/pngexport.cc:57 kformula/svg/svgexport.cc:61 #: kivio/imageexport/kivio_imageexport.cpp:93 msgid "Failed to read data." -msgstr "Einlesen der Daten nicht möglich" +msgstr "Einlesen der Daten nicht möglich." #: kchart/libimageexport/imageexport.cpp:54 #: kchart/libimageexport/imageexport.cpp:67 @@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "Export-Fehler" #: kformula/png/pngexport.cc:64 kformula/svg/svgexport.cc:78 #: kivio/imageexport/kivio_imageexport.cpp:104 msgid "Malformed XML data." -msgstr "Ungültige XML-Daten" +msgstr "Ungültige XML-Daten." #: kchart/mng/mngexport.cpp:65 kpresenter/mng/mngexport.cpp:67 msgid "MNG Export Error" @@ -212,7 +213,7 @@ msgstr "MathML-Export-Fehler" #: kformula/mathml/mathmlimport.cc:57 msgid "Unable to open output file." -msgstr "Öffnen der Ausgabedatei nicht möglich" +msgstr "Öffnen der Ausgabedatei nicht möglich." #: kformula/mathml/mathmlimport.cc:57 kformula/mathml/mathmlimport.cc:71 #: kformula/mathml/mathmlimport.cc:87 kformula/mathml/mathmlimport.cc:102 @@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "" #: kformula/mathml/mathmlimport.cc:102 msgid "Failed to write formula." -msgstr "Schreiben der Formel nicht möglich" +msgstr "Schreiben der Formel nicht möglich." #: kformula/png/pngexportdia.cc:43 msgid "PNG Export Filter Parameters" @@ -342,11 +343,11 @@ msgstr "" #: kspread/dbase/dbaseimport.cc:63 msgid "File format is not supported." -msgstr "Nicht unterstütztes Dateiformat" +msgstr "Nicht unterstütztes Dateiformat." #: kspread/dbase/dbaseimport.cc:69 msgid "Could not read from file." -msgstr "Lesen der Datei nicht möglich" +msgstr "Lesen der Datei nicht möglich." #: kspread/html/exportdialog.cc:36 msgid "Export Sheet to HTML" @@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "Die Datei scheint beschädigt zu sein. Eine Tabelle wird übersprungen." #: kspread/opencalc/opencalcimport.cc:1469 msgid "Skipping a table." -msgstr "Überspringen einer Tabelle" +msgstr "Überspringen einer Tabelle." #: kspread/opencalc/opencalcimport.cc:2291 kword/oowriter/oowriterimport.cc:598 msgid "" @@ -484,11 +485,11 @@ msgstr "Beim Laden der AbiWord-Datei ist ein Fehler aufgetreten: %1" #: kword/abiword/abiwordimport.cc:1843 msgid "Unable to save document information." -msgstr "Speichern der Dokumentinformation nicht möglich" +msgstr "Speichern der Dokumentinformation nicht möglich." #: kword/abiword/abiwordimport.cc:1857 msgid "Unable to save main document." -msgstr "Speichern des Dokuments nicht möglich" +msgstr "Speichern des Dokuments nicht möglich." #: kword/ascii/ExportDialog.cc:37 msgid "KWord's Plain Text Export Filter" @@ -800,7 +801,7 @@ msgid "" "%1." msgstr "" "Das RTF-Dokument kann nicht geladen werden, da das erste Schlüsselwort " -"unerwartet ist: \\%1" +"unerwartet ist: \\%1." #: libdialogfilter/exportsizedia.cpp:42 msgid "Export Filter Parameters" @@ -1127,7 +1128,7 @@ msgstr "" "\n" " Den von der Kamera vorgegebenen Farbabgleich verwenden. Falls dieser nicht " "gefunden werden kann, gibt dcraw eine Warnung aus und greift auf die " -"Standardwerte zurück." +"Standardwerte zurück. " #: chalk/raw/wdgrawimport.ui:194 #, no-c-format @@ -1186,7 +1187,7 @@ msgid "" "eliminates false 2x2 mesh patterns. " msgstr "" "RGB als 4 Farben interpolieren. Dies verwischt das Bild zwar etwas, entfernt " -"aber falsche 2x2 Netzmuster." +"aber falsche 2x2 Netzmuster. " #: chalk/raw/wdgrawimport.ui:344 #, no-c-format @@ -1337,7 +1338,7 @@ msgstr "JPEG-Komprimierungs-Optionen" #: chalk/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:395 #, no-c-format msgid "Deflate Compression Options" -msgstr "Deflate-Komprimierungsoptionen:" +msgstr "Deflate-Komprimierungsoptionen" #: chalk/tiff/kis_wdg_options_tiff.ui:530 #, no-c-format @@ -2168,7 +2169,7 @@ msgstr "&Positionierung von Bildern aktivieren" #: kword/mswrite/ImportDialogUI.ui:208 #, no-c-format msgid "Use paragraph indentation to position images." -msgstr "Absatzeinrückungen zum Positionieren von Bildern verwenden" +msgstr "Absatzeinrückungen zum Positionieren von Bildern verwenden." #: xsltfilter/export/xsltdialog.ui:36 xsltfilter/import/xsltdialog.ui:36 #, no-c-format diff --git a/koffice-i18n-de/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-de/messages/koffice/kpresenter.po index b8476d17..1999ffdd 100644 --- a/koffice-i18n-de/messages/koffice/kpresenter.po +++ b/koffice-i18n-de/messages/koffice/kpresenter.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpresenter\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-19 02:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-28 19:45+0000\n" "Last-Translator: Chris <[email protected]>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/applications/koffice-kpresenter/de/>\n" @@ -22,13 +22,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.8\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Thomas Diehl, Jannick Kuhr" +msgstr "Thomas Diehl, Jannick Kuhr, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Schnell" #: KPrEffectDia.cpp:116 msgid "Effect (object specific):" -msgstr "Effekt (Objekt-spezifisch): " +msgstr "Effekt (Objekt-spezifisch):" #: KPrEffectDia.cpp:126 msgid "Paragraph After Paragraph" @@ -1329,11 +1329,11 @@ msgstr "Ausblenden" #: KPrEffectDia.cpp:205 msgid "Order of disappearance:" -msgstr "Reihenfolge für Ausblenden: " +msgstr "Reihenfolge für Ausblenden:" #: KPrEffectDia.cpp:213 msgid "Effect (disappearing):" -msgstr "Effekt (beim Verschwinden): " +msgstr "Effekt (beim Verschwinden):" #: KPrEffectDia.cpp:219 msgid "Disappear to Right" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgid "" "saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. " msgstr "" "Bitte geben Sie den Ordner an, in dem die Memory-Stick-Präsentation " -"gespeichert werden soll. Geben Sie auch einen Titel für die Präsentation an." +"gespeichert werden soll. Geben Sie auch einen Titel für die Präsentation an. " #: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700 msgid "Path:" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgid "" "provides more information on how to use the Memory Stick export function. " msgstr "" "Durch Drücken dieses Knopfes, gelangen Sie zum Handbuch von KPresenter, das " -"weitere Informationen zum Export auf einen Memory Stick bietet." +"weitere Informationen zum Export auf einen Memory Stick bietet. " #: KPrMSPresentationSetup.cpp:373 msgid "" @@ -1807,15 +1807,15 @@ msgid "" "option to automatically loop back to the first slide after the last slide " "has been shown.</p></li>" msgstr "" -"<li><p>Wenn Sie <b>&Manuell zum nächsten Punkt wechseln</b> ausgewählt " -"haben, erfordert jeder Übergang und Effekt auf einer Folie Ihren Eingriff. " -"Das erfolgt normalerweise durch einen Mausklick oder durch Betätigen der " -"Leertaste.</p></li><li><p>Wenn Sie <b>Automatischer Übergang zum &nächsten " +"<li><p>Wenn Sie <b>Manuell zum nächsten Punkt wechseln</b> ausgewählt haben, " +"erfordert jeder Übergang und Effekt auf einer Folie Ihren Eingriff. Das " +"erfolgt normalerweise durch einen Mausklick oder durch Betätigen der " +"Leertaste.</p></li><li><p>Wenn Sie <b>Automatischer Übergang zum nächsten " "Punkt</b> gewählt haben, laufen alle Übergänge und Effekte selbsttätig ab. " "Die Geschwindigkeit, mit der die Abfolge erfolgt kann mit dem Schieberegler " "unten eingestellt werden. Hierdurch wird auch die Einstellung verfügbar, mit " "der die Präsentation automatisch wieder mit der ersten Folie beginnt, sobald " -"die Darstellung der letzten Folie abgeschlossen wurde." +"die Darstellung der letzten Folie abgeschlossen wurde.</p></li>" #: KPrPgConfDia.cpp:86 msgid "&Manual transition to next step or slide" @@ -1839,9 +1839,9 @@ msgid "" msgstr "" "<p>Ist dieses Ankreuzfeld markiert, wird die Präsentation beginnend mit der " "ersten Folie wiederholt, sobald die letzte Folie dargestellt wurde. Diese " -"Einstellung ist nur verfügbar, wenn <b>Automatischer Übergang zum &nächsten " +"Einstellung ist nur verfügbar, wenn <b>Automatischer Übergang zum nächsten " "Punkt</b> aktiv ist.</p><p> Diese Einstellung ist beispielsweise für " -"Werbepräsentationen sinnvoll." +"Werbepräsentationen sinnvoll.</p>" #: KPrPgConfDia.cpp:104 msgid "&Show 'End of presentation' slide" @@ -3271,12 +3271,11 @@ msgid "Home" msgstr "Zum Anfang" #: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564 -#, fuzzy msgid "" "Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org" "\">KPresenter</a>" msgstr "" -"Erstellt am %1 von <i>%2</i> mit <a href=\"http://www.koffice.org/kpresenter" +"Erstellt am %1 von <i>%2</i> mit <a href=\"http://www.trinitydesktop.org" "\">KPresenter</a>" #: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553 @@ -3298,7 +3297,7 @@ msgid "" "what they do." msgstr "" "Auf dieser Seite können Sie einige Einstellungen vornehmen, bei der " -"Darstellung der Präsentation in HTML verwendet werden. " +"Darstellung der Präsentation in HTML verwendet werden." #: KPrWebPresentation.cpp:672 msgid "" @@ -3307,7 +3306,7 @@ msgid "" msgstr "" "Geben Sie hier Ihren Namen, Ihre E-Mail-Adresse und den Titel der " "Präsentation ein. Außerdem den Pfad, wo die Web-Präsentation erstellt werden " -"soll." +"soll. " #: KPrWebPresentation.cpp:680 msgid "Author:" @@ -3403,7 +3402,7 @@ msgstr "Hier können Sie die Farben der Web-Seiten festlegen." #: KPrWebPresentation.cpp:869 msgid "Title color:" -msgstr "Titelfarbe: " +msgstr "Titelfarbe:" #: KPrWebPresentation.cpp:890 msgid "Step 3: Customize Colors" @@ -3576,7 +3575,7 @@ msgid "Choose the style or the pattern." msgstr "Stil oder Muster auswählen." #: brushpropertyui.ui:52 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Choose the color (white is the default). Clicking on the color will display " "the standard TDE color chooser dialog." @@ -3647,7 +3646,7 @@ msgstr "&X-Faktor:" #: gradientpropertyui.ui:102 #, no-c-format msgid "Un&balanced:" -msgstr "&Unausgeglichen" +msgstr "&Unausgeglichen:" #: gradientpropertyui.ui:110 #, no-c-format @@ -3937,7 +3936,7 @@ msgstr "Nach aktueller Folie" #: insertpagedia.ui:59 #, no-c-format msgid "Insert &new slide:" -msgstr "&Neue Folie einfügen" +msgstr "&Neue Folie einfügen:" #: insertpagedia.ui:92 #, no-c-format @@ -4097,7 +4096,7 @@ msgid "St&yle:" msgstr "&Stil:" #: penstyle.ui:133 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Set the color of the line. Clicking on the color will bring the standard TDE " "Select Color dialog." @@ -4173,7 +4172,7 @@ msgid "" "You can choose among three options in the dropdown box: Pie, Arc or Chord." msgstr "" "Sie können in der Auswahlliste zwischen folgenden drei Optionen wählen: " -"Segment, Bogen oder Sehne" +"Segment, Bogen oder Sehne." #: piepropertyui.ui:49 #, no-c-format |