diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-es/messages/koffice/thesaurus_tool.po')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-es/messages/koffice/thesaurus_tool.po | 164 |
1 files changed, 164 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-es/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-es/messages/koffice/thesaurus_tool.po new file mode 100644 index 00000000..50bddd85 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-es/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -0,0 +1,164 @@ +# translation of thesaurus_tool.po to Spanish +# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Juan Manuel Garcia Molina <[email protected]>, 2002,2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-21 19:34+0100\n" +"Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina <[email protected]>\n" +"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: main.cc:82 +msgid "(No match)" +msgstr "(Sin coincidencia)" + +#: main.cc:92 +msgid "&Search for:" +msgstr "&Buscar:" + +#: main.cc:93 +msgid "S&earch" +msgstr "&Buscar" + +#: main.cc:105 +msgid "Forward" +msgstr "Adelante" + +#: main.cc:107 +msgid "Change Language..." +msgstr "Cambiar idioma..." + +#: main.cc:122 +msgid "&Thesaurus" +msgstr "&Thesaurus" + +#: main.cc:129 +msgid "Synonyms" +msgstr "Sinónimos" + +#: main.cc:132 +msgid "More General Words" +msgstr "Palabras más generales" + +#: main.cc:135 +msgid "More Specific Words" +msgstr "Palabras más específicas" + +#: main.cc:168 +msgid "&WordNet" +msgstr "&WordNet" + +#: main.cc:189 +msgid "&Replace with:" +msgstr "&Reemplazar con:" + +#: main.cc:252 +msgid "&Replace" +msgstr "&Reemplazar" + +#: main.cc:305 +#, c-format +msgid "Related Words - %1" +msgstr "Palabras relacionadas - %1" + +#: main.cc:400 +msgid "" +"The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to " +"select a thesaurus file." +msgstr "" +"El archivo de thesaurus «%1» no se encontró. Por favor, utilice «Cambiar " +"idioma...» para elegir un archivo de thesaurus." + +#: main.cc:419 +msgid "Failed to execute grep." +msgstr "Fallo al ejecutar grep." + +#: main.cc:431 +#, c-format +msgid "<b>Error:</b> Failed to execute grep. Output:<br>%1" +msgstr "<b>Error:</b> Fallo al ejecutar grep. Salida:<br>%1" + +#: main.cc:590 +msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency" +msgstr "Sinónimos/Hiperónimos - ordenados por frecuencia" + +#: main.cc:591 +msgid "Synonyms - Ordered by Similarity of Meaning (verbs only)" +msgstr "Sinónimos - ordenados por similitud de significado (sólo verbos)" + +#: main.cc:592 +msgid "Antonyms - Words with Opposite Meanings" +msgstr "Antónimos - palabras con significados opuestos" + +#: main.cc:593 +#, c-format +msgid "Hyponyms - ... is a (kind of) %1" +msgstr "Hipónimos - ...es un (tipo de) %1" + +#: main.cc:594 +msgid "Meronyms - %1 has a ..." +msgstr "Merónimos - %1 tiene un..." + +#: main.cc:596 +#, c-format +msgid "Holonyms - ... has a %1" +msgstr "Holónimos - ...tiene un %1" + +#: main.cc:597 +msgid "Attributes" +msgstr "Atributos" + +#: main.cc:598 +msgid "Cause To (for some verbs only)" +msgstr "Debido a (sólo para algunos verbos)" + +#: main.cc:599 +msgid "Verb Entailment (for some verbs only)" +msgstr "Encolado de verbos (sólo para algunos verbos)" + +#: main.cc:600 +msgid "Familiarity & Polysemy Count" +msgstr "Familiaridad y grado de polisemia" + +#: main.cc:602 +msgid "Verb Frames (examples of use)" +msgstr "Marcos de verbo (ejemplos de uso)" + +#: main.cc:603 +msgid "List of Compound Words" +msgstr "Lista de palabras compuestas" + +#: main.cc:604 +msgid "Overview of Senses" +msgstr "Vista general de sentidos" + +#: main.cc:632 +msgid "" +"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " +"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" +"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " +"English language." +msgstr "" +"<b>Error:</b> Fallo al ejecutar el programa WordNet «wn». WordNet tiene que " +"estar instalado en su computadora si quiere usarlo, y «wn» tiene que estar en " +"su PATH. Puede obtener WordNet en <a " +"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~w" +"n/</a>. Fíjese en que WordNet sólo admite el idioma inglés." + +#: main.cc:650 +#, c-format +msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" +msgstr "" +"<b>Error:</b> Fallo al ejecutar el programa WordNet «wn». Salida:" +"<br>%1" + +#: main.cc:657 +msgid "No match for '%1'." +msgstr "No hay coincidencia para «%1»." |