summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-et/messages/koffice/koffice.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-et/messages/koffice/koffice.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-et/messages/koffice/koffice.po199
1 files changed, 88 insertions, 111 deletions
diff --git a/koffice-i18n-et/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-et/messages/koffice/koffice.po
index 825dd8f5..91f08ba2 100644
--- a/koffice-i18n-et/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-et/messages/koffice/koffice.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-01 20:17+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <[email protected]>\n"
"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n"
@@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "Muuda muutujat"
msgid "Value:"
msgstr "Väärtus:"
-#: kotext/KoFontDia.cpp:50 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:764
+#: kotext/KoFontDia.cpp:50
msgid "Select Font"
msgstr "Fondi valimine"
@@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "Teksti asendamine"
msgid "Family:"
msgstr "Perekond:"
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:557 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:187
+#: kotext/KoSearchDia.cpp:557
msgid "Size:"
msgstr "Suurus:"
@@ -4086,114 +4086,6 @@ msgstr "Piltide arv"
msgid "Number of Tables"
msgstr "Tabelite arv"
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:105
-msgid "Here you can choose the font to be used."
-msgstr "Siin saab valida kasutatava fondi."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:117
-msgid "Requested Font"
-msgstr "Soovitud font"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:140
-msgid "Change font family?"
-msgstr "Fondipere muutmine"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:142
-msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
-msgstr "Märkimisel saab muuta fondipere seadistusi."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:148
-msgid "Font:"
-msgstr "Font:"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:155
-msgid "Font style"
-msgstr "Fondi stiil"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:159
-msgid "Change font style?"
-msgstr "Fondi stiili muutmine"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:161
-msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
-msgstr "Märkimisel saab muuta fondi stiili seadistusi."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:167
-msgid "Font style:"
-msgstr "Fondi stiil:"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:175
-msgid "Size"
-msgstr "Suurus"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:179
-msgid "Change font size?"
-msgstr "Fondi suuruse muutmine"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:181
-msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
-msgstr "Märkimisel saab muuta fondi suuruse seadistusi."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:203
-msgid "Here you can choose the font family to be used."
-msgstr "Siin saab valida kasutatava fondipere."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:225
-msgid "Here you can choose the font style to be used."
-msgstr "Siin saab valida kasutatava fondi stiili."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:228 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:497
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:498
-msgid "Regular"
-msgstr "Tavaline"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:230
-msgid "Bold"
-msgstr "Rasvane"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:231
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "Rasvane kaldkiri"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:248
-msgid "Relative"
-msgstr "Suhteline"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:250
-msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
-msgstr ""
-"Fondi suurus<br><i>fikseeritud</i> või <i>suhteline</i><br>keskkonna suhtes"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:252
-msgid ""
-"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
-"paper size)."
-msgstr ""
-"Siin saab valida kas fikseeritud fondi suuruse või selle arvutamise "
-"dünaamiliselt ja kohandamise keskkonnaga (nt. vidina mõõtmetega, paberi "
-"suurusega jne.)."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:276
-msgid "Here you can choose the font size to be used."
-msgstr "Siin saab valida kasutatava fondi suuruse."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:299
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "Põdur Zagrebi tšellomängija-följetonist Ciqo külmetas kehvas garaažis"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:304
-msgid ""
-"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
-"special characters."
-msgstr ""
-"See näidistekst näitab valitud seadistusi. Soovi korral võid seda muuta, et "
-"testida mõningaid erimärke."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:313 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:323
-msgid "Actual Font"
-msgstr "Tegelik font"
-
#: kotext/TimeFormatWidget.cpp:24
msgid ""
"_: TimeFormat\n"
@@ -5065,6 +4957,91 @@ msgstr "Paigalda"
msgid "Get More Scripts"
msgstr "Hangi rohkem skripte"
+#~ msgid "Here you can choose the font to be used."
+#~ msgstr "Siin saab valida kasutatava fondi."
+
+#~ msgid "Requested Font"
+#~ msgstr "Soovitud font"
+
+#~ msgid "Change font family?"
+#~ msgstr "Fondipere muutmine"
+
+#~ msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+#~ msgstr "Märkimisel saab muuta fondipere seadistusi."
+
+#~ msgid "Font:"
+#~ msgstr "Font:"
+
+#~ msgid "Font style"
+#~ msgstr "Fondi stiil"
+
+#~ msgid "Change font style?"
+#~ msgstr "Fondi stiili muutmine"
+
+#~ msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+#~ msgstr "Märkimisel saab muuta fondi stiili seadistusi."
+
+#~ msgid "Font style:"
+#~ msgstr "Fondi stiil:"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Suurus"
+
+#~ msgid "Change font size?"
+#~ msgstr "Fondi suuruse muutmine"
+
+#~ msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+#~ msgstr "Märkimisel saab muuta fondi suuruse seadistusi."
+
+#~ msgid "Here you can choose the font family to be used."
+#~ msgstr "Siin saab valida kasutatava fondipere."
+
+#~ msgid "Here you can choose the font style to be used."
+#~ msgstr "Siin saab valida kasutatava fondi stiili."
+
+#~ msgid "Regular"
+#~ msgstr "Tavaline"
+
+#~ msgid "Bold"
+#~ msgstr "Rasvane"
+
+#~ msgid "Bold Italic"
+#~ msgstr "Rasvane kaldkiri"
+
+#~ msgid "Relative"
+#~ msgstr "Suhteline"
+
+#~ msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fondi suurus<br><i>fikseeritud</i> või <i>suhteline</i><br>keskkonna "
+#~ "suhtes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can switch between fixed font size and font size to be "
+#~ "calculated dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget "
+#~ "dimensions, paper size)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Siin saab valida kas fikseeritud fondi suuruse või selle arvutamise "
+#~ "dünaamiliselt ja kohandamise keskkonnaga (nt. vidina mõõtmetega, paberi "
+#~ "suurusega jne.)."
+
+#~ msgid "Here you can choose the font size to be used."
+#~ msgstr "Siin saab valida kasutatava fondi suuruse."
+
+#~ msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+#~ msgstr ""
+#~ "Põdur Zagrebi tšellomängija-följetonist Ciqo külmetas kehvas garaažis"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This sample text illustrates the current settings. You may edit it to "
+#~ "test special characters."
+#~ msgstr ""
+#~ "See näidistekst näitab valitud seadistusi. Soovi korral võid seda muuta, "
+#~ "et testida mõningaid erimärke."
+
+#~ msgid "Actual Font"
+#~ msgstr "Tegelik font"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Font:"