summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-et/messages/koffice/thesaurus_tool.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-et/messages/koffice/thesaurus_tool.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-et/messages/koffice/thesaurus_tool.po166
1 files changed, 166 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-et/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-et/messages/koffice/thesaurus_tool.po
new file mode 100644
index 00000000..6aedb794
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-et/messages/koffice/thesaurus_tool.po
@@ -0,0 +1,166 @@
+# translation of thesaurus_tool.po to Estonian
+# Translation of thesaurus_tool.po to Estonian.
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Ain Vagula <[email protected]>, 2003
+# Marek Laane <[email protected]>, 2005
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: thesaurus_tool\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-11 17:07+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+
+#: main.cc:82
+msgid "(No match)"
+msgstr "(Ei ühtegi sobivust)"
+
+#: main.cc:92
+msgid "&Search for:"
+msgstr "&Otsitakse:"
+
+#: main.cc:93
+msgid "S&earch"
+msgstr "&Otsi"
+
+#: main.cc:105
+msgid "Forward"
+msgstr "Edasi"
+
+#: main.cc:107
+msgid "Change Language..."
+msgstr "Muuda keelt..."
+
+#: main.cc:122
+msgid "&Thesaurus"
+msgstr "&Tesaurus"
+
+#: main.cc:129
+msgid "Synonyms"
+msgstr "Sünonüümid"
+
+#: main.cc:132
+msgid "More General Words"
+msgstr "Veel üldisi sõnu"
+
+#: main.cc:135
+msgid "More Specific Words"
+msgstr "Veel eritähendusega sõnu"
+
+#: main.cc:168
+msgid "&WordNet"
+msgstr "&WordNet"
+
+#: main.cc:189
+msgid "&Replace with:"
+msgstr "&Asendus:"
+
+#: main.cc:252
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Asenda"
+
+#: main.cc:305
+#, c-format
+msgid "Related Words - %1"
+msgstr "Seostatud sõnad - %1"
+
+#: main.cc:400
+msgid ""
+"The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to "
+"select a thesaurus file."
+msgstr ""
+"Tesaurusefaili '%1' ei leitud. Tesauruse valimiseks kasuta käsku 'Muuda "
+"keelt...'."
+
+#: main.cc:419
+msgid "Failed to execute grep."
+msgstr "Grep'i käivitamine ebaõnnestus."
+
+#: main.cc:431
+#, c-format
+msgid "<b>Error:</b> Failed to execute grep. Output:<br>%1"
+msgstr "<b>Viga:</b> grep'i käivitamine ebaõnnestus. Väljund:<br>%1"
+
+#: main.cc:590
+msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency"
+msgstr "Sünonüümid/hüponüümid - korrastatud sageduse järgi"
+
+#: main.cc:591
+msgid "Synonyms - Ordered by Similarity of Meaning (verbs only)"
+msgstr "Sünonüümid - järjestatud tähenduse sarnasuse järgi (ainult verbid)"
+
+#: main.cc:592
+msgid "Antonyms - Words with Opposite Meanings"
+msgstr "Antonüümid - sõnad vastupidise tähendusega"
+
+#: main.cc:593
+#, c-format
+msgid "Hyponyms - ... is a (kind of) %1"
+msgstr "Hüponüümid - ...on (teatud) %1"
+
+#: main.cc:594
+msgid "Meronyms - %1 has a ..."
+msgstr "Meronüümid - %1 omab ..."
+
+#: main.cc:596
+#, c-format
+msgid "Holonyms - ... has a %1"
+msgstr "Holonüümid - ... omab %1"
+
+#: main.cc:597
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atribuudid"
+
+#: main.cc:598
+msgid "Cause To (for some verbs only)"
+msgstr "Põhjustama (ainult mõnede verbide puhul)"
+
+#: main.cc:599
+msgid "Verb Entailment (for some verbs only)"
+msgstr "Verbi nõudmine (ainult mõnede verbide puhul)"
+
+#: main.cc:600
+msgid "Familiarity & Polysemy Count"
+msgstr "Familiaarsuse ja mitmetähenduslikkuse loendus"
+
+#: main.cc:602
+msgid "Verb Frames (examples of use)"
+msgstr "Verbide raamid (kasutusnäited)"
+
+#: main.cc:603
+msgid "List of Compound Words"
+msgstr "Liitsõnade nimekiri"
+
+#: main.cc:604
+msgid "Overview of Senses"
+msgstr "Tähenduste ülevaade"
+
+#: main.cc:632
+msgid ""
+"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be "
+"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your "
+"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">"
+"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the "
+"English language."
+msgstr ""
+"<b>Viga:</b> WordNeti programmi 'wn' käivitamine ebaõnnestus. WordNet peab "
+"olema arvutisse paigaldatud, kui sa tahad seda kasutada ja 'wn' peab asuma "
+"otsinguteel. WordNeti saab hankida aadressilt <a "
+"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~w"
+"n/</a>. WordNet toetab ainult inglise keelt."
+
+#: main.cc:650
+#, c-format
+msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1"
+msgstr ""
+"<b>Viga:</b> WordNeti programmi 'wn' käivitamine ebaõnnestus. Väljund:"
+"<br>%1"
+
+#: main.cc:657
+msgid "No match for '%1'."
+msgstr "Ei ühtegi sobivust '%1'jaoks."