diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-eu/messages/koffice/desktop_koffice.po')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-eu/messages/koffice/desktop_koffice.po | 2514 |
1 files changed, 2514 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-eu/messages/koffice/desktop_koffice.po b/koffice-i18n-eu/messages/koffice/desktop_koffice.po new file mode 100644 index 00000000..efa89283 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-eu/messages/koffice/desktop_koffice.po @@ -0,0 +1,2514 @@ +# translation of desktop_koffice.po to Basque +# Ion Gaztañaga <[email protected]>, 2005. +# Marcos Goienetxe <[email protected]>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_koffice\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-30 00:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-20 11:02+0200\n" +"Last-Translator: Ion Gaztañaga <[email protected]>\n" +"Language-Team: Basque <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" + +#: doc/koffice.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "Name=KOffice" +msgstr "Name=KOffice-en informazioa" + +#: example/example.desktop:3 +msgid "Name=KOffice Example Application" +msgstr "Name=KOffice-en adibidezko aplikazioa" + +#: example/examplepart.desktop:3 +msgid "Name=KOffice Example Component" +msgstr "Name=KOffice-en adibidezko osagaia" + +#: filters/generic_wrapper/generic_filter.desktop:3 +msgid "Name=Generic KOffice Filter" +msgstr "Name=KOffice-en iragazki generikoa" + +#: filters/karbon/ai/karbon_ai_import.desktop:4 +msgid "Name=Karbon14 Illustrator Import Filter" +msgstr "Name=Karbon14 ilustratzailearen inportaziorako iragazkia" + +#: filters/karbon/applixgraphics/kontour_applixgraphic_import.desktop:4 +msgid "Name=Kontour Applixgraphics Import Filter" +msgstr "Name=Kontour Applixgraphics-en inportaziorako iragazkia" + +#: filters/karbon/eps/karbon_eps_export.desktop:4 +msgid "Name=Karbon14 EPS Export Filter" +msgstr "Name=Karbon14-en EPS esportaziorako iragazkia" + +#: filters/karbon/eps/karbon_eps_import.desktop:4 +#: filters/karbon/eps/karbon_ps_import.desktop:4 +msgid "Name=Karbon14 EPS Import Filter" +msgstr "Name=Karbon14-en EPS inportaziorako iragazkia" + +#: filters/karbon/kontour/karbon_kontour_import.desktop:4 +msgid "Name=Karbon Kontour Import Filter" +msgstr "Name=Karbon-en Konoutr inportaziorako iragazkia" + +#: filters/karbon/msod/karbon_msod_import.desktop:4 +msgid "Name=Karbon's MS Office Drawing Import Filter" +msgstr "Name=Karbon-en MSG Office-en marrazkien inportaziorako iragazkia" + +#: filters/karbon/oodraw/karbon_oodraw_import.desktop:4 +msgid "Name=OpenOffice.org Draw Import Filter for Karbon14" +msgstr "Name=Karbon14-en OpenOffice.org Draw-en inportaziorako iragazkia" + +#: filters/karbon/png/karbon_png_export.desktop:4 +msgid "Name=Karbon14 PNG Export Filter" +msgstr "Name=Karbon14-en PNG esportaziorako iragazkia" + +#: filters/karbon/svg/karbon_svg_export.desktop:4 +msgid "Name=Karbon14 SVG Export Filter" +msgstr "Name=Karbon14-en SVG esportaziorako iragazkia" + +#: filters/karbon/svg/karbon_svg_import.desktop:4 +msgid "Name=Karbon SVG Import Filter" +msgstr "Name=Karbon-en SVG inportaziorako iragazkia" + +#: filters/karbon/wmf/karbon_wmf_export.desktop:4 +msgid "Name=Karbon14 WMF Export Filter" +msgstr "Name=Karbon14-en WMF esportaziorako iragazkia" + +#: filters/karbon/wmf/karbon_wmf_import.desktop:4 +msgid "Name=Karbon WMF Import Filter" +msgstr "Name=Karbon-en WMF inportaziorako iragazkia" + +#: filters/karbon/xaml/karbon_xaml_export.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "Name=Karbon14 WVG Export Filter" +msgstr "Name=Karbon14-en SVG esportaziorako iragazkia" + +#: filters/karbon/xaml/karbon_xaml_import.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "Name=Karbon XAML Import Filter" +msgstr "Name=Karbon-en WMF inportaziorako iragazkia" + +#: filters/karbon/xcf/karbon_xcf_export.desktop:4 +msgid "Name=Karbon14 Gimp Export Filter" +msgstr "Name=Karbon14-en Gimp esportaziorako iragazkia" + +#: filters/karbon/xfig/karbon_xfig_import.desktop:4 +msgid "Name=Karbon XFig Import Filter" +msgstr "Name=Karbon14-en XFig esportaziorako iragazkia" + +#: filters/kchart/bmp/kchart_bmp_export.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "Name=KChart BMP Export Filter" +msgstr "Name=KChart-en PNG esportaziorako iragazkia" + +#: filters/kchart/jpeg/kchart_jpeg_export.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "Name=KChart JPEG Export Filter" +msgstr "Name=KChart-en PNG esportaziorako iragazkia" + +#: filters/kchart/mng/kchart_mng_export.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=KChart MNG Export Filter" +msgstr "Name=KChart-en PNG esportaziorako iragazkia" + +#: filters/kchart/png/kchart_png_export.desktop:4 +msgid "Name=KChart PNG Export Filter" +msgstr "Name=KChart-en PNG esportaziorako iragazkia" + +#: filters/kchart/svg/kchart_svg_export.desktop:4 +msgid "Name=KChart SVG Export Filter" +msgstr "Name=KChart-en SVG esportaziorako iragazkia" + +#: filters/kchart/xbm/kchart_xbm_export.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "Name=KChart XBM Export Filter" +msgstr "Name=KChart-en PNG esportaziorako iragazkia" + +#: filters/kchart/xpm/kchart_xpm_export.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "Name=KChart XPM Export Filter" +msgstr "Name=KChart-en PNG esportaziorako iragazkia" + +#: filters/kformula/latex/kformula_latex_export.desktop:9 +msgid "Name=KFormula LaTeX Export Filter" +msgstr "Name=KFormula-ren LaTeX esportaziorako iragazkia" + +#: filters/kformula/mathml/kformula_mathml_export.desktop:9 +msgid "Name=KFormula MathML Export Filter" +msgstr "Name=KFormula-ren MathML esportaziorako iragazkia" + +#: filters/kformula/mathml/kformula_mathml_import.desktop:9 +msgid "Name=KFormula MathML Import Filter" +msgstr "Name=KFormula-ren MathML inportaziorako iragazkia" + +#: filters/kformula/png/kformula_png_export.desktop:9 +msgid "Name=KFormula PNG Export Filter" +msgstr "Name=KFormula-ren PNG esportaziorako iragazkia" + +#: filters/kformula/svg/kformula_svg_export.desktop:9 +#, fuzzy +msgid "Name=KFormula SVG Export Filter" +msgstr "Name=KFormula-ren PNG esportaziorako iragazkia" + +#: filters/kivio/imageexport/kivio_image_export.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "Name=Kivio Image Export Filter" +msgstr "Name=Krita-ren Magick esportaziorako iragazkia" + +#: filters/kpresenter/bmp/kpresenter_bmp_export.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "Name=KPresenter BMP Export Filter" +msgstr "Name=KPresenter-en KWord iragazkia" + +#: filters/kpresenter/jpeg/kpresenter_jpeg_export.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "Name=KPresenter JPEG Export Filter" +msgstr "Name=KPresenter-en KWord iragazkia" + +#: filters/kpresenter/kword/kprkword.desktop:4 +msgid "Name=KPresenter KWord Filter" +msgstr "Name=KPresenter-en KWord iragazkia" + +#: filters/kpresenter/magicpoint/kpresenter_magicpoint_import.desktop:5 +msgid "Name=Magicpoint Import Filter for KPresenter" +msgstr "Name=KPresenter-en Magicpoint inportaziorako iragazkia" + +#: filters/kpresenter/mng/kpresenter_mng_export.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "Name=KPresenter MNG Export Filter" +msgstr "Name=KPresenter-en KWord iragazkia" + +#: filters/kpresenter/ooimpress/kpresenter_ooimpress_export.desktop:4 +msgid "Name=OpenOffice.org Impress Export Filter for KPresenter" +msgstr "Name=KPresenter-en OpenOffice.org Impress esportaziorako iragazkia" + +#: filters/kpresenter/ooimpress/kpresenter_ooimpress_import.desktop:4 +msgid "Name=OpenOffice.org Impress Import Filter for KPresenter" +msgstr "Name=KPresenter-en OpenOffice.org Impress inportaziorako iragazkia" + +#: filters/kpresenter/png/kpresenter_png_export.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "Name=KPresenter PNG Export Filter" +msgstr "Name=KChart-en PNG esportaziorako iragazkia" + +#: filters/kpresenter/powerpoint/import/kpresenter_powerpoint_import.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "Name=Microsoft PowerPoint Import Filter for KPresenter" +msgstr "Name=KPresenter-en Magicpoint inportaziorako iragazkia" + +#: filters/kpresenter/svg/kpresenter_svg_export.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "Name=KPresenter SVG Export Filter" +msgstr "Name=KChart-en SVG esportaziorako iragazkia" + +#: filters/kpresenter/xbm/kpresenter_xbm_export.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "Name=KPresenter XBM Export Filter" +msgstr "Name=KPresenter-en KWord iragazkia" + +#: filters/kpresenter/xpm/kpresenter_xpm_export.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "Name=KPresenter XPM Export Filter" +msgstr "Name=KPresenter-en KWord iragazkia" + +#: filters/krita/gmagick/krita_magick.desktop:3 +#: filters/krita/jpeg/krita_jpeg.desktop:43 +#: filters/krita/magick/krita_magick.desktop:3 +#: filters/krita/openexr/krita_openexr.desktop:3 +#: filters/krita/pdf/krita_pdf.desktop:48 +#: filters/krita/png/krita_png.desktop:3 filters/krita/raw/krita_raw.desktop:3 +#: filters/krita/tiff/krita_tiff.desktop:48 krita/krita.desktop:3 +msgid "Name=Krita" +msgstr "Name=Krita" + +#: filters/krita/gmagick/krita_magick.desktop:10 +#: filters/krita/magick/krita_magick.desktop:10 +#: filters/krita/openexr/krita_openexr.desktop:10 +#: filters/krita/pdf/krita_pdf.desktop:5 +#: filters/krita/png/krita_png.desktop:10 +#: filters/krita/raw/krita_raw.desktop:10 +#: filters/krita/tiff/krita_tiff.desktop:5 +msgid "GenericName=Painting and Image Editing Application" +msgstr "GenericName=Irudien marrazketa eta ediziorako aplikazioa" + +#: filters/krita/gmagick/krita_magick_export.desktop:3 +#: filters/krita/magick/krita_magick_export.desktop:3 +msgid "Name=Krita Magick Export Filter" +msgstr "Name=Krita-ren Magick esportaziorako iragazkia" + +#: filters/krita/gmagick/krita_magick_import.desktop:4 +#: filters/krita/magick/krita_magick_import.desktop:4 +msgid "Name=Krita Magick Import Filter" +msgstr "Name=Krita-ren Magick inportaziorako iragazkia" + +#: filters/krita/jpeg/krita_jpeg.desktop:5 +msgid "GenericName=Application for Drawing and Handling of Images" +msgstr "" + +#: filters/krita/jpeg/krita_jpeg_export.desktop:4 +#: filters/krita/png/krita_png_export.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Krita PNG Export Filter" +msgstr "Name=KChart-en PNG esportaziorako iragazkia" + +#: filters/krita/jpeg/krita_jpeg_import.desktop:4 +#: filters/krita/png/krita_png_import.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "Name=Krita PNG Import Filter" +msgstr "Name=Krita-ren Magick inportaziorako iragazkia" + +#: filters/krita/openexr/krita_openexr_export.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Krita OpenEXR Export Filter" +msgstr "Name=Krita-ren Magick esportaziorako iragazkia" + +#: filters/krita/openexr/krita_openexr_import.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "Name=Krita OpenEXR Import Filter" +msgstr "Name=Krita-ren Magick inportaziorako iragazkia" + +#: filters/krita/pdf/krita_pdf_import.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "Name=Krita PDF Import Filter" +msgstr "Name=Krita-ren Magick inportaziorako iragazkia" + +#: filters/krita/pdf/krita_pdf_import.desktop:39 +msgid "Comment=" +msgstr "" + +#: filters/krita/raw/krita_raw_import.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "Name=Krita RAW Import Filter" +msgstr "Name=Krita-ren Magick inportaziorako iragazkia" + +#: filters/krita/tiff/krita_tiff_export.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "Name=Krita TIFF Export Filter" +msgstr "Name=KWord-en RTF esportaziorako iragazkia" + +#: filters/krita/tiff/krita_tiff_import.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "Name=Krita TIFF Import Filter" +msgstr "Name=KWord-en RTF inportaziorako iragazkia" + +#: filters/krita/xcf/krita_xcf_export.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Krita XCF Export Filter" +msgstr "Name=Krita-ren Magick esportaziorako iragazkia" + +#: filters/krita/xcf/krita_xcf_import.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "Name=Krita XCF Import Filter" +msgstr "Name=Krita-ren Magick inportaziorako iragazkia" + +#: filters/kspread/applixspread/kspread_applixspread_import.desktop:4 +msgid "Name=KSpread Applix Spreadsheet Import Filter" +msgstr "Name=KSpread-en Applix-en kalkulu-orriaren inportaziorako iragazkia" + +#: filters/kspread/csv/kspread_csv_export.desktop:4 +msgid "Name=CSV Export Filter for KSpread" +msgstr "Name=KSpread-en CSV esportaziorako iragazkia" + +#: filters/kspread/csv/kspread_csv_import.desktop:4 +msgid "Name=CSV Import Filter for KSpread" +msgstr "Name=KSpread-en CSV inportaziorako iragazkia" + +#: filters/kspread/dbase/kspread_dbase_import.desktop:4 +msgid "Name=KSpread dBASE Import Filter" +msgstr "Name=KSpread-en dBASE inportaziorako iragazkia" + +#: filters/kspread/excel/import/kspread_excel_import.desktop:4 +msgid "Name=KSpread Microsoft Excel Import Filter" +msgstr "Name=KSpread-en Microsoft Excel inportaziorako iragazkia" + +#: filters/kspread/excel/kspread_excel_export.desktop:4 +msgid "Name=Excel Export Filter for KSpread" +msgstr "Name=KSpread-en Excel esportaziorako iragazkia" + +#: filters/kspread/gnumeric/kspread_gnumeric_export.desktop:4 +msgid "Name=GNUmeric Export Filter for KSpread" +msgstr "Name=KSpread-en GNUmeric esportaziorako iragazkia" + +#: filters/kspread/gnumeric/kspread_gnumeric_import.desktop:4 +msgid "Name=GNUMERIC Import Filter for KSpread" +msgstr "Name=KSpread-en GNUmerci inportaziorako iragazkia" + +#: filters/kspread/html/kspread_html_export.desktop:4 +msgid "Name=HTML Export Filter for KSpread" +msgstr "Name=KSpread-en HTML esportaziorako iragazkia" + +#: filters/kspread/kexi/kspread_kexi_import.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "Name=Kexi Import Filter for KSpread" +msgstr "Name=KSpread-en CSV inportaziorako iragazkia" + +#: filters/kspread/latex/export/kspread_latex_export.desktop:9 +msgid "Name=KSpread LATEX Export Filter" +msgstr "Name=KSpread-en LaTeX esportaziorako iragazkia" + +#: filters/kspread/opencalc/kspread_opencalc_export.desktop:4 +msgid "Name=OpenOffice.org Calc Export Filter for KSpread" +msgstr "Name=KSpread-en OpenOffice.org Calc esportaziorako iragazkia" + +#: filters/kspread/opencalc/kspread_opencalc_import.desktop:4 +msgid "Name=OpenOffice.org Calc Import Filter for KSpread" +msgstr "Name=KSpread-en OpenOffice.org Calc inportaziorako iragazkia" + +#: filters/kspread/qpro/kspread_qpro_import.desktop:4 +msgid "Name=Quattro Pro Import Filter for KSpread" +msgstr "Name=KSpread-en Quattro Pro inportaziorako iragazkia" + +#: filters/kugar/kugarnop/kugar_kugar_import.desktop:4 +msgid "Name=Kugar KugarXML Import Filter" +msgstr "Name=Kugar-en KugarXML inportaziorako iragazkia" + +#: filters/kword/abiword/kword_abiword_export.desktop:4 +msgid "Name=KWord AbiWord Export Filter" +msgstr "Name=KWord-en AbiWord esportaziorako iragazkia" + +#: filters/kword/abiword/kword_abiword_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord AbiWord Import Filter" +msgstr "Name=KWord-en AbiWord inportaziorako iragazkia" + +#: filters/kword/amipro/kword_amipro_export.desktop:4 +msgid "Name=KWord AmiPro Export Filter" +msgstr "Name=KWord-en AmiPro esportaziorako iragazkia" + +#: filters/kword/amipro/kword_amipro_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord AmiPro Import Filter" +msgstr "Name=KWord-en AbiWord inportaziorako iragazkia" + +#: filters/kword/applixword/kword_applixword_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord Applixword Import Filter" +msgstr "Name=KWord-en Applixword inportaziorako iragazkia" + +#: filters/kword/ascii/kword_ascii_export.desktop:4 +msgid "Name=KWord Ascii Export Filter" +msgstr "Name=KWord-en Ascii esportaziorako iragazkia" + +#: filters/kword/ascii/kword_ascii_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord ASCII Import Filter" +msgstr "Name=KWord-en ASCII inportaziorako iragazkia" + +#: filters/kword/docbook/kword_docbook_export.desktop:4 +msgid "Name=KWord SGML DocBook Export Filter" +msgstr "Name=KWord-en SGML DocBook esportaziorako iragazkia" + +#: filters/kword/hancomword/kword_hancomword_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord HancomWord Import Filter" +msgstr "Name=KWord-en HancomWord inportaziorako iragazkia" + +#: filters/kword/html/export/kword_html_export.desktop:4 +msgid "Name=KWord HTML Export Filter" +msgstr "Name=KWord-en HTML esportaziorako iragazkia" + +#: filters/kword/html/import/kword_html_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord HTML Import Filter" +msgstr "Name=KWord-en HTML inportaziorako iragazkia" + +#: filters/kword/kword1.3/import/kword_kword1dot3_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord's KWord 1.3 Import Filter" +msgstr "Name=KWord-en KWord 1.3 inportaziorako iragazkia" + +#: filters/kword/latex/export/kword_latex_export.desktop:9 +msgid "Name=KWord LATEX Export Filter" +msgstr "Name=KWord-en LaTeX esportaziorako iragazkia" + +#: filters/kword/latex/import/kword_latex_import.desktop:9 +msgid "Name=KWord Latex Import Filter" +msgstr "Name=KWord-en LaTeX inportaziorako iragazkia" + +#: filters/kword/msword/kword_msword_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord MS Word Import Filter" +msgstr "Name=KWord-en MS Word inportaziorako iragazkia" + +#: filters/kword/mswrite/kword_mswrite_export.desktop:4 +msgid "Name=KWord Microsoft Write Export Filter" +msgstr "Name=KWord-en Microsoft Write esportaziorako iragazkia" + +#: filters/kword/mswrite/kword_mswrite_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord Microsoft Write Import Filter" +msgstr "Name=KWord-en Microsoft Write inportaziorako iragazkia" + +#: filters/kword/oowriter/kword_oowriter_export.desktop:4 +msgid "Name=OpenOffice.org Writer Export Filter for KWord" +msgstr "Name=KWord-en OpenOffice.org Writer esportaziorako iragazkia" + +#: filters/kword/oowriter/kword_oowriter_import.desktop:4 +msgid "Name=OpenOffice.org Writer Import Filter for KWord" +msgstr "Name=KWord-en OpenOffice.org Writer inportaziorako iragazkia" + +#: filters/kword/palmdoc/kword_palmdoc_export.desktop:4 +msgid "Name=KWord Palm Doc Export Filter" +msgstr "Name=KWord-en Palm Doc esportaziorako iragazkia" + +#: filters/kword/palmdoc/kword_palmdoc_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord Palm Doc Import Filter" +msgstr "Name=KWord-en PalmDoc inportaziorako iragazkia" + +#: filters/kword/pdf/kword_pdf_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord PDF Import Filter" +msgstr "Name=KWord-en PDF inportaziorako iragazkia" + +#: filters/kword/rtf/export/kword_rtf_export.desktop:4 +msgid "Name=KWord RTF Export Filter" +msgstr "Name=KWord-en RTF esportaziorako iragazkia" + +#: filters/kword/rtf/import/kword_rtf_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord RTF Import Filter" +msgstr "Name=KWord-en RTF inportaziorako iragazkia" + +#: filters/kword/starwriter/kword_starwriter_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord StarWriter 5.x Import Filter" +msgstr "Name=KWord-en StarWriter 5.x inportaziorako iragazkia" + +#: filters/kword/wml/kword_wml_export.desktop:4 +msgid "Name=KWord WML Export Filter" +msgstr "Name=KWord-en WML esportaziorako iragazkia" + +#: filters/kword/wml/kword_wml_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord WML Import Filter" +msgstr "Name=KWord-en WML inportaziorako iragazkia" + +#: filters/kword/wordperfect/export/kword_wp_export.desktop:4 +msgid "Name=KWord WordPerfect Export Filter" +msgstr "Name=KWord-en WordPerfect esportaziorako iragazkia" + +#: filters/kword/wordperfect/import/kword_wp_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord WordPerfect Import Filter" +msgstr "Name=KWord-en WordPerfect sinportaziorako iragazkia" + +#: filters/olefilters/powerpoint97/ole_powerpoint97_import.desktop:4 +msgid "Name=KPresenter PowerPoint 97 Filter" +msgstr "Name=KPresenter-en PowerPoint 97 iragazkia" + +#: filters/xsltfilter/export/xslt_export.desktop:10 +msgid "Name=KOffice XSLT Export Filter" +msgstr "Name=KOffice-en XSLT esportaziorako iragazkia" + +#: filters/xsltfilter/import/xslt_import.desktop:9 +msgid "Name=KOffice XSLT Import Filter" +msgstr "Name=KWord-en XSLT inportaziorako iragazkia" + +#: karbon/data/karbon.desktop:3 +msgid "Name=Karbon14" +msgstr "Name=Karbon14" + +#: karbon/data/karbon.desktop:10 karbon/data/karbonpart.desktop:57 +msgid "GenericName=Scalable Graphics" +msgstr "GenericName=Grafiko eskalagarriak" + +#: karbon/data/karbon_module.desktop:5 +#, fuzzy +msgid "Comment=Core functionality module for Karbon" +msgstr "Comment=Krita-ren nukleo-funtzionaltasunaren modulua" + +#: karbon/data/karbonpart.desktop:3 +msgid "Name=KOffice Scalable Graphics Component" +msgstr "Name=KOffice-en grafiko eskalagarrien osagaia" + +#: karbon/plugins/imagetool/karbonimagetool.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Image Tool" +msgstr "Name=Izarra tresna" + +#: karbon/plugins/zoomtool/karbonzoomtool.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Zoom Tool" +msgstr "Name=Ebaki tresna" + +#: karbon/templates/basic/.directory:2 kivio/templates/basic/.directory:2 +#, fuzzy +msgid "Name=Basic" +msgstr "Name=Oinarrizko trepetak" + +#: karbon/templates/basic/empty.desktop:6 +#: kivio/templates/basic/empty.desktop:6 +msgid "Name=Empty Document" +msgstr "Name=Dokumentu hutsa" + +#: karbon/templates/basic/empty.desktop:56 +#, fuzzy +msgid "Comment=Creates an empty document" +msgstr "Comment=Sortu dokumentu huts bat" + +#: karbon/tools/karbondefaulttools.desktop:3 +#: krita/plugins/tools/defaulttools/kritadefaulttools.desktop:3 +msgid "Name=Default Tools" +msgstr "Name=Tresna lehenetsiak" + +#: kchart/kchart.desktop:3 +msgid "Name=KChart" +msgstr "Name=KChart" + +#: kchart/kchart.desktop:13 kchart/kchartpart.desktop:58 +msgid "GenericName=Chart" +msgstr "GenericName=Grafika" + +#: kchart/kchart.desktop:67 +#, fuzzy +msgid "Comment=Create graphics and charts" +msgstr "Comment=Sortu dokumentu huts bat" + +#: kchart/kchartpart.desktop:3 +msgid "Name=KOffice Chart Component" +msgstr "Name=KOffice-en grafika osagaia" + +#: kchart/templates/.directory:2 +#, fuzzy +msgid "Name=Charts" +msgstr "Name=KChart" + +#: kchart/templates/BarChart.desktop:5 +msgid "Name=Bar Chart" +msgstr "Name=Barra-grafika" + +#: kchart/templates/BarChart.desktop:49 +#, fuzzy +msgid "Comment=An example of a bar chart" +msgstr "Comment=Barra-grafiken adibide bat" + +#: kchart/templates/Empty.desktop:5 +#: kspread/templates/General/Worksheet.desktop:5 +msgid "Name=Blank Worksheet" +msgstr "Name=Lan-orri hutsa" + +#: kexi/data/kde34compat/x-sqlite2.desktop:7 +msgid "Comment=SQLite2 Database File" +msgstr "Comment=SQLite2 Datu-basearen fitxategia" + +#: kexi/data/kde34compat/x-sqlite3.desktop:7 +msgid "Comment=SQLite3 Database File" +msgstr "Comment=SQLite3 Datu-basearen fitxategia" + +#: kexi/data/kexihandler.desktop:5 +msgid "Comment=Kexi Project Handlers" +msgstr "Comment=Kexi proiektuen maneiatzaileak" + +#: kexi/data/x-kexi-connectiondata.desktop:7 +#, fuzzy +msgid "Comment=Data for Database Server Connection" +msgstr "Comment=Datu-baseen kudeaketarako aplikazioa" + +#: kexi/data/x-kexiproject-shortcut.desktop:7 +msgid "Comment=Shortcut to Kexi Project on Database Server" +msgstr "Comment=Datu-base zerbitzariko Kexi-ren proiektu bateko laster-bidea" + +#: kexi/data/x-kexiproject-sqlite.desktop:8 +#: kexi/data/x-kexiproject-sqlite2.desktop:8 +#: kexi/data/x-kexiproject-sqlite3.desktop:8 +msgid "Comment=Kexi Database File-Based Project" +msgstr "Comment=Kexi datu-baseko fitxategian oinarritutako proiektua" + +#: kexi/formeditor/factories/kformdesigner_containers.desktop:6 +msgid "Name=Container Widgets" +msgstr "Name=Trepeta edukitzaileak" + +#: kexi/formeditor/factories/kformdesigner_stdwidgets.desktop:6 +msgid "Name=Basic Widgets" +msgstr "Name=Oinarrizko trepetak" + +#: kexi/formeditor/kdevelop_plugin/kformdesigner_kdev_part.desktop:3 +msgid "Name=Form Designer KDevelop Plugin" +msgstr "Name=Formularioak diseinatzeko KDevelop-en plugina" + +#: kexi/formeditor/test/kformdesigner.desktop:3 +msgid "Name=KFormDesigner" +msgstr "Name=KFormDesigner" + +#: kexi/formeditor/test/kformdesigner.desktop:17 +msgid "GenericName=Form Designer" +msgstr "GenericName=Formularioen diseinatzailea" + +#: kexi/formeditor/test/kformdesigner_part.desktop:3 +msgid "Name=Form Designer" +msgstr "Name=Formularioen diseinatzailea" + +#: kexi/formeditor/widgetfactory.desktop:5 +msgid "Comment=Widget Factory Base" +msgstr "Comment=Trepeten faktoriaren oinarria" + +#: kexi/kexi.desktop:3 +msgid "Name=Kexi" +msgstr "Name=Kexi" + +#: kexi/kexi.desktop:12 +msgid "GenericName=Database Creator" +msgstr "GenericName=Datu-base sortzailea" + +#: kexi/kexi.desktop:59 +msgid "Comment=Develop desktop database applications" +msgstr "" + +#: kexi/kexidb/drivers/mySQL/kexidb_mysqldriver.desktop:3 +#: kexi/migration/mysql/keximigrate_mysql.desktop:3 +msgid "Name=MySQL" +msgstr "Name=MySQL" + +#: kexi/kexidb/drivers/odbc/kexidb_odbcdriver.desktop:3 +msgid "Name=ODBC" +msgstr "Name=ODBC" + +#: kexi/kexidb/drivers/odbc/kexidb_odbcdriver.desktop:5 +msgid "Comment=Kexi Open Database Connectivity Driver" +msgstr "Comment=Kexi-ren ODBC kontrolatzailea" + +#: kexi/kexidb/drivers/pqxx/kexidb_pqxxsqldriver.desktop:3 +#: kexi/migration/pqxx/keximigrate_pqxx.desktop:3 +msgid "Name=PostgreSQL" +msgstr "Name=PostgreSQL" + +#: kexi/kexidb/drivers/sqlite/kexidb_sqlite3driver.desktop:3 +msgid "Name=SQLite3" +msgstr "Name=SQLite3" + +#: kexi/kexidb/drivers/sqlite/kexidb_sqlite3driver.desktop:5 +#: kexi/kexidb/drivers/sqlite2/kexidb_sqlite2driver.desktop:5 +msgid "Comment=SQLite is default Kexi embedded SQL engine" +msgstr "Comment=SQLite Kexi-ren kapsultatutako SQL motore lehenetsia da" + +#: kexi/kexidb/drivers/sqlite2/kexidb_sqlite2driver.desktop:3 +msgid "Name=SQLite2" +msgstr "Name=SQLite2" + +#: kexi/kexidb/kexidb_driver.desktop:5 +msgid "Comment=Kexi SQL-Driver plugin" +msgstr "Comment=Kexi-en SQL-kontrolatzailearen plugina" + +#: kexi/migration/keximigration_driver.desktop:5 +msgid "Comment=Kexi Data Migration Driver" +msgstr "Comment=Kexi-ren datuak migratzeko kontrolatzailea" + +#: kexi/migration/mysql/keximigrate_mysql.desktop:6 +msgid "Comment=MySQL Migration Driver for Kexi" +msgstr "Comment=Kexi-ren MySQL migraziorako kontrolatzailea" + +#: kexi/migration/pqxx/keximigrate_pqxx.desktop:6 +msgid "Comment=PostgreSQL Migration Driver for Kexi" +msgstr "Comment=Kexi-ren PostgreSQL migraziorako kontrolatzailea" + +#: kexi/plugins/forms/kexiformhandler.desktop:6 +msgid "GenericName=Forms" +msgstr "GenericName=Formularioak" + +#: kexi/plugins/forms/kexiformhandler.desktop:54 +msgid "Name=Forms" +msgstr "Name=Formularioak" + +#: kexi/plugins/forms/kformdesigner_kexidbfactory.desktop:6 +msgid "Name=Kexi DB Widgets" +msgstr "Name=Kexi-ren datu-baseko trepetak" + +#: kexi/plugins/importexport/csv/kexicsv_importexporthandler.desktop:6 +#, fuzzy +msgid "Name=Kexi CSV Data Import/Export Plugin" +msgstr "Comment=Kexi-ren taula inportaziorako/esportaziorako iragazkia" + +#: kexi/plugins/macros/kexipart/keximacrohandler.desktop:6 +#, fuzzy +msgid "GenericName=Macros" +msgstr "GenericName=Script-ak" + +#: kexi/plugins/macros/kexipart/keximacrohandler.desktop:36 +#, fuzzy +msgid "Name=Macros" +msgstr "Name=KChart" + +#: kexi/plugins/migration/keximigrationhandler.desktop:6 +msgid "GenericName=Migration Plugin" +msgstr "GenericName=Migraziorako plugina" + +#: kexi/plugins/migration/keximigrationhandler.desktop:48 +msgid "Name=Migration Plugin" +msgstr "Name=Migraziorako plugina" + +#: kexi/plugins/queries/kexiqueryhandler.desktop:6 +msgid "GenericName=Queries" +msgstr "GenericName=Kontsultak" + +#: kexi/plugins/queries/kexiqueryhandler.desktop:52 +msgid "Name=Queries" +msgstr "Name=Kontsultak" + +#: kexi/plugins/relations/kexirelationhandler.desktop:6 +msgid "GenericName=Relationships" +msgstr "GenericName=Erlazioak" + +#: kexi/plugins/relations/kexirelationhandler.desktop:52 +msgid "Name=Relationships" +msgstr "Name=Erlazioak" + +#: kexi/plugins/reports/kexireporthandler.desktop:6 +msgid "GenericName=Reports" +msgstr "GenericName=Txostenak" + +#: kexi/plugins/reports/kexireporthandler.desktop:50 +msgid "Name=Reports" +msgstr "Name=Txostenak" + +#: kexi/plugins/reports/kformdesigner_kexireportfactory.desktop:6 +msgid "Name=Kexi Report Widgets" +msgstr "Name=Kexi-ren txosten-trepetak" + +#: kexi/plugins/scripting/kexiscripting/kexiscripthandler.desktop:6 +msgid "GenericName=Scripts" +msgstr "GenericName=Script-ak" + +#: kexi/plugins/scripting/kexiscripting/kexiscripthandler.desktop:48 +msgid "Name=Scripts" +msgstr "Name=Script-ak" + +#: kexi/plugins/tables/kexitablehandler.desktop:6 +msgid "GenericName=Tables" +msgstr "GenericName=Taulak" + +#: kexi/plugins/tables/kexitablehandler.desktop:54 +msgid "Name=Tables" +msgstr "Name=Taulak" + +#: kformula/kformula.desktop:3 +msgid "Name=KFormula" +msgstr "Name=KFormula" + +#: kformula/kformula.desktop:16 kformula/kformulapart.desktop:54 +msgid "GenericName=Formula Editor" +msgstr "GenericName=Formulen editorea" + +#: kformula/kformulapart.desktop:3 +msgid "Name=KOffice Formula Component" +msgstr "Name=KOffice-en formulen osagaia" + +#: kivio/kiviopart/kivio.desktop:3 +msgid "Name=Kivio" +msgstr "Name=Kivio" + +#: kivio/kiviopart/kivio.desktop:9 +msgid "GenericName=Flowchart & Diagram Editing" +msgstr "GenericName=Fluxu-diagramen eta diagramen edizioa" + +#: kivio/kiviopart/kiviopart.desktop:3 +msgid "Name=KOffice Flowchart & Diagram Editing Component" +msgstr "Name=KOffice-en fluxu-diagramen eta diagramen ediziorako osagaia" + +#: kivio/kiviopart/kiviopart.desktop:52 +msgid "GenericName=Flowchart & Diagram" +msgstr "GenericName=Fluxu-diagramak eta diagramak" + +#: kivio/plugins/kivioconnectortool/kivioconnectortool.desktop:4 +msgid "Name=ConnectorTool for Kivio" +msgstr "Name=Kivio-ren konexiorako tresna" + +#: kivio/plugins/kivioselecttool/kivioselecttool.desktop:4 +msgid "Name=SelectTool for Kivio" +msgstr "Name=Kivio-ren hautapenerako tresna" + +#: kivio/plugins/kiviosmlconnector/kiviosmlconnector.desktop:4 +msgid "Name=SML Based ConnectorTool for Kivio" +msgstr "Name=Kivio-ren SML-n oinarritutako konexiorako tresna" + +#: kivio/plugins/kiviotargettool/kiviotargettool.desktop:4 +msgid "Name=Target Tool for Kivio" +msgstr "Name=Kivio-ren helburu-tresna" + +#: kivio/plugins/kiviotexttool/kiviotexttool.desktop:4 +msgid "Name=TextTool for Kivio" +msgstr "Name=Kivio-ren testu-tresna" + +#: kivio/plugins/kiviozoomtool/kiviozoomtool.desktop:4 +msgid "Name=ZoomTool for Kivio" +msgstr "Name=Kivio-ren zoom-tresna" + +#: kivio/templates/basic/basicflow.desktop:6 +msgid "Name=Basic Flowcharting" +msgstr "Name=Oinarrizko fluxu-diagramak" + +#: kivio/templates/basic/basicflow.desktop:50 +msgid "" +"Comment=Creates a document with the basic stencils for flowcharting loaded." +msgstr "" +"Comment=Dokumentu bat sortzen du fluxu-diagrametarako beharrezko oinarrizko " +"txantiloiak kargatuta." + +#: kivio/templates/basic/empty.desktop:56 +msgid "Comment=Creates a document with no stencils loaded." +msgstr "Comment=Txantiloirik kargatu gabeko dokumentu bat sortzen du." + +#: koshell/koshell.desktop:3 +msgid "Name=KOffice Workspace" +msgstr "Name=KOffice-en laneko area" + +#: koshell/koshell.desktop:69 +msgid "GenericName=Office Suite" +msgstr "GenericName=Bulegorako suitea" + +#: kounavail/kounavail.desktop:3 +msgid "Name=Unavailable KOffice Document" +msgstr "Name=KOffice-en dokumentu eskuragaitza" + +#: kplato/kplato.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=KPlato" +msgstr "Name=Arrunta" + +#: kplato/kplato.desktop:9 kplato/kplatopart.desktop:52 +#, fuzzy +msgid "GenericName=Project Management" +msgstr "GenericName=Kalkulu-orriak" + +#: kplato/kplatopart.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=KOffice Project Management Component" +msgstr "Name=KOffice kalkulu-orri osagaia" + +#: kplato/reports/resourcelist.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=List of Resources" +msgstr "Name=Kexi iturburua" + +#: kplato/reports/tasklist.desktop:3 +msgid "Name=List of Tasks" +msgstr "" + +#: kplato/templates/Simple/.directory:2 +#, fuzzy +msgid "Name=Simple" +msgstr "Name=Title" + +#: kplato/templates/Simple/8HourDay-40HourWeek.desktop:5 +msgid "Name=8 hour day, 40 hour week" +msgstr "" + +#: kplato/templates/Simple/Plain.desktop:5 +msgid "Name=Plain" +msgstr "Name=Arrunta" + +#: kpresenter/autoforms/Arrows/.directory:2 +#, fuzzy +msgid "Name=Arrows" +msgstr "Name=Goiko gezia" + +#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowDown.desktop:5 +msgid "Name=Arrow Down" +msgstr "Name=Beheko gezia" + +#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowLeft.desktop:5 +msgid "Name=Arrow Left" +msgstr "Name=Ezker-gezia" + +#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowLeftDown.desktop:5 +msgid "Name=Arrow Left/Down" +msgstr "Name=Ezker-beheko gezia" + +#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowLeftUp.desktop:5 +msgid "Name=Arrow Left/Up" +msgstr "Name=Ezker-goiko gezia" + +#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowRight.desktop:5 +msgid "Name=Arrow Right" +msgstr "Name=Eskuin-gezia" + +#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowRightDown.desktop:5 +msgid "Name=Arrow Right/Down" +msgstr "Name=Eskuin-beheko gezia" + +#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowRightUp.desktop:5 +msgid "Name=Arrow Right/Up" +msgstr "Name=Eskuin-goiko gezia" + +#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowUp.desktop:5 +msgid "Name=Arrow Up" +msgstr "Name=Goiko gezia" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/.directory:2 +#, fuzzy +msgid "Name=Connections" +msgstr "Name=Konexioa 09" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection1.desktop:5 +msgid "Name=Connection 01" +msgstr "Name=Konexioa 01" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection10.desktop:5 +msgid "Name=Connection 10" +msgstr "Name=Konexioa 10" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection11.desktop:5 +msgid "Name=Connection 11" +msgstr "Name=Konexioa 11" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection12.desktop:5 +msgid "Name=Connection 12" +msgstr "Name=Konexioa 12" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection2.desktop:5 +msgid "Name=Connection 02" +msgstr "Name=Konexioa 02" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection3.desktop:5 +msgid "Name=Connection 03" +msgstr "Name=Konexioa 03" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection4.desktop:5 +msgid "Name=Connection 04" +msgstr "Name=Konexioa 04" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection5.desktop:5 +msgid "Name=Connection 05" +msgstr "Name=Konexioa 05" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection6.desktop:5 +msgid "Name=Connection 06" +msgstr "Name=Konexioa 06" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection7.desktop:5 +msgid "Name=Connection 07" +msgstr "Name=Konexioa 07" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection8.desktop:5 +msgid "Name=Connection 08" +msgstr "Name=Konexioa 08" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection9.desktop:5 +msgid "Name=Connection 09" +msgstr "Name=Konexioa 09" + +#: kpresenter/kpresenter.desktop:3 kpresenter/kpresenterpart.desktop:3 +msgid "Name=KPresenter" +msgstr "Name=KPresenter" + +#: kpresenter/kpresenter.desktop:19 kpresenter/kpresenterpart.desktop:25 +msgid "GenericName=Slide Presentations" +msgstr "GenericName=Diapositiba-aurkezkpenak" + +#: kpresenter/templates/A4/.directory:2 +#: kugar/kudesigner/templates/General/A4.desktop:5 +msgid "Name=A4" +msgstr "Name=A4" + +#: kpresenter/templates/Screen/.directory:2 +#, fuzzy +msgid "Name=Screen" +msgstr "Name=KSpread" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/.directory:2 +#, fuzzy +msgid "Name=Screen Presentations" +msgstr "GenericName=Diapositiba-aurkezkpenak" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezeDouble.desktop:4 +msgid "Name=Blue Breeze Double" +msgstr "Name=Haizetxo urdina, bikoitza" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezeDouble.desktop:51 +msgid "Comment=A peaceful presentation with a title and two text columns" +msgstr "" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezePicture.desktop:4 +msgid "Name=Blue Breeze Picture" +msgstr "Name=Haizetxu urdinaren irudia" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezePicture.desktop:53 +msgid "Comment=A peaceful presentation with a title and picture area" +msgstr "" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezeSingle.desktop:4 +msgid "Name=Blue Breeze Single" +msgstr "Name=Haizetxo urdina, sinplea" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezeSingle.desktop:51 +msgid "Comment=A peaceful presentation with a title and single large text area" +msgstr "" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/CopperPlain.desktop:4 +msgid "Name=Copper Plain" +msgstr "Name=Kupre arrunta" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/CopperPlain.desktop:49 +#, fuzzy +msgid "Comment=An elegant, uplifting presentation" +msgstr "Comment=OASIS OpenDocument aurkezpena" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/GradientBlueRed.desktop:5 +msgid "Name=Gradient Blue-Red" +msgstr "Name=Urdin-gorri gradientea" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/GradientBlueRed.desktop:64 +msgid "Comment=A presentation themed for the evening sky" +msgstr "" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/SnowyMountains.desktop:4 +msgid "Name=Snowy Mountains" +msgstr "Name=Mendi elurreztatuak" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/SnowyMountains.desktop:62 +#, fuzzy +msgid "Comment=A cool and smooth presentation" +msgstr "Comment=Iragazkia tresna eta margotze-eragiketa" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/TotallyNewProduct.desktop:4 +msgid "Name=Totally New Product" +msgstr "Name=Produktu guztiz berria" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/TotallyNewProduct.desktop:63 +#, fuzzy +msgid "Comment=An informal, green-swirl presentation" +msgstr "Comment=OASIS OpenDocument aurkezpena" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/classroom.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "Name=Classroom" +msgstr "Name=Clipart" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/classroom.desktop:37 +msgid "Comment=Classroom by dannya" +msgstr "" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/kde.desktop:5 +msgid "Name=KDE" +msgstr "Name=KDE" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/kde.desktop:9 +msgid "Comment=A presentation with original KDE theming" +msgstr "" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/kde2.desktop:5 +msgid "Name=KDE 2" +msgstr "Name=KDE 2" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/kde2.desktop:9 +msgid "Comment=A presentation with KDE 2 theming" +msgstr "" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/kde3.desktop:5 +msgid "Name=KDE 3" +msgstr "Name=KDE 3" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/kde3.desktop:7 +msgid "Comment=A presentation with KDE 3 theming" +msgstr "" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/savannah.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "Name=Savannah" +msgstr "Name=Arrunta" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/savannah.desktop:27 +msgid "Comment=Savannah by dannya" +msgstr "" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/OneColumnLandscape.desktop:4 +msgid "Name=One Column" +msgstr "Name=Zutabe bat" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/OneColumnLandscape.desktop:68 +msgid "Comment=Presentation with a page title and single large text area" +msgstr "" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/OneColumnPortrait.desktop:4 +msgid "Name=One Column Portrait" +msgstr "Name=Zutabe bakarreko bertikala" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/OneColumnPortrait.desktop:64 +msgid "" +"Comment=Presentation with a page title and single large text area " +"(portrait-oriented)" +msgstr "" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/TitleLandscape.desktop:4 +msgid "Name=Title" +msgstr "Name=Title" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/TitleLandscape.desktop:68 +#, fuzzy +msgid "Comment=Presentation with a page title" +msgstr "Comment=OpenOffice.org-en aurkezpenen txantiloia" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/TitlePortrait.desktop:4 +msgid "Name=Title Portrait" +msgstr "Name=Izenburu bertikala" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/TitlePortrait.desktop:64 +msgid "Comment=Presentation with a page title (portrait-oriented)" +msgstr "" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/TwoColumnLandscape.desktop:4 +msgid "Name=Two Column" +msgstr "Name=Bi zutabe" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/TwoColumnLandscape.desktop:67 +msgid "Comment=Presentation with a page title and two text columns" +msgstr "" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/TwoColumnPortrait.desktop:4 +msgid "Name=Two Column Portrait" +msgstr "Name=Bi zutabe bertikala" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/TwoColumnPortrait.desktop:64 +msgid "" +"Comment=Presentation with a page title and two text columns (portrait-oriented)" +msgstr "" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/emptyLandscape.desktop:4 +#: krita/data/templates/.directory:2 +msgid "Name=Empty" +msgstr "Name=Hutsa" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/emptyLandscape.desktop:54 +#, fuzzy +msgid "Comment=Empty presentation" +msgstr "Comment=OASIS OpenDocument aurkezpena" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/emptyPortrait.desktop:4 +msgid "Name=Empty Portrait" +msgstr "Name=Huts bertikala" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/emptyPortrait.desktop:51 +msgid "Comment=Empty presentation (portrait-oriented)" +msgstr "" + +#: kpresenter/templates/legal/.directory:2 +#: kugar/kudesigner/templates/General/Legal.desktop:5 +msgid "Name=Legal" +msgstr "Name=Legala" + +#: kpresenter/templates/letter/.directory:2 +#, fuzzy +msgid "Name=Letter" +msgstr "Name=AEBetako gutuna" + +#: krita/colorspaces/cmyk_u16/krita_cmyk_u16_plugin.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=CMYK Color Model (16-bit integer)" +msgstr "Name=CMYK kolore-eredua" + +#: krita/colorspaces/cmyk_u16/krita_cmyk_u16_plugin.desktop:39 +#, fuzzy +msgid "Comment=Color model for 16-bit integer per channel CMYK images" +msgstr "Comment=8 bit/kanaleko CMYK irudien kolore-eredua" + +#: krita/colorspaces/cmyk_u8/kritacmykplugin.desktop:3 +msgid "Name=CMYK Color Model" +msgstr "Name=CMYK kolore-eredua" + +#: krita/colorspaces/cmyk_u8/kritacmykplugin.desktop:48 +msgid "Comment=Color model for 8-bit/channel CMYK images" +msgstr "Comment=8 bit/kanaleko CMYK irudien kolore-eredua" + +#: krita/colorspaces/cmyk_u8/templates/.directory:2 +#, fuzzy +msgid "Name=CMYK" +msgstr "Name=KDE" + +#: krita/colorspaces/cmyk_u8/templates/white_2000x800.desktop:6 +msgid "Name=White 2000 x 800" +msgstr "Name=Zuria 2000 x 800" + +#: krita/colorspaces/cmyk_u8/templates/white_2000x800.desktop:52 +msgid "Comment=Creates a white CMYK image of 2000 x 800 pixels." +msgstr "Comment=2000 x 800 pixeleko CMYK irudi zuri bat sortzen du." + +#: krita/colorspaces/gray_u16/krita_gray_u16_plugin.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Grayscale Color Model (16-bit integer)" +msgstr "Name=Gris-eskala kolore-eredua" + +#: krita/colorspaces/gray_u16/krita_gray_u16_plugin.desktop:39 +#, fuzzy +msgid "Comment=Color model for 16-bit integer per channel Grayscale images" +msgstr "Comment=8 bit/kanaleko gris-eskalako irudien kolore-eredua" + +#: krita/colorspaces/gray_u8/kritagrayplugin.desktop:3 +msgid "Name=Grayscale Color Model" +msgstr "Name=Gris-eskala kolore-eredua" + +#: krita/colorspaces/gray_u8/kritagrayplugin.desktop:48 +msgid "Comment=Color model for 8-bit grayscale images" +msgstr "Comment=8 bit/kanaleko gris-eskalako irudien kolore-eredua" + +#: krita/colorspaces/gray_u8/templates/.directory:2 +#, fuzzy +msgid "Name=Grayscale" +msgstr "Name=Gris-eskala kolore-eredua" + +#: krita/colorspaces/gray_u8/templates/white_640x480.desktop:6 +msgid "Name=White Background, 640 x 480" +msgstr "Name=Atzeko plano zuria, 640 x 480" + +#: krita/colorspaces/gray_u8/templates/white_640x480.desktop:51 +msgid "Comment=Creates an image of 640 x 480 pixels with a white background." +msgstr "" +"Comment=640 x 480 pixeleko atzeko planoa zuria duen irudi bat sortzen du." + +#: krita/colorspaces/lms_f32/krita_lms_f32_plugin.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=LMS Color Model (32-bit float)" +msgstr "Name=CMYK kolore-eredua" + +#: krita/colorspaces/lms_f32/krita_lms_f32_plugin.desktop:39 +msgid "" +"Comment=Color model for LMS cone space (Long Middle and Short wavelengths)" +msgstr "" + +#: krita/colorspaces/rgb_f16half/krita_rgb_f16half_plugin.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=RGB Color Model (16-bit float 'half')" +msgstr "Name=RGB kolore-eredua" + +#: krita/colorspaces/rgb_f16half/krita_rgb_f16half_plugin.desktop:38 +#, fuzzy +msgid "" +"Comment=Color model for 16-bit floating point 'half' per channel RGB images" +msgstr "Comment=8-bit/kanaleko RGB irudien kolore-eredua" + +#: krita/colorspaces/rgb_f32/krita_rgb_f32_plugin.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=RGB Color Model (32-bit float)" +msgstr "Name=RGB kolore-eredua" + +#: krita/colorspaces/rgb_f32/krita_rgb_f32_plugin.desktop:38 +#, fuzzy +msgid "Comment=Color model for 32-bit floating point per channel RGB images" +msgstr "Comment=8-bit/kanaleko RGB irudien kolore-eredua" + +#: krita/colorspaces/rgb_u16/krita_rgb_u16_plugin.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=RGB Color Model (16-bit integer)" +msgstr "Name=RGB kolore-eredua" + +#: krita/colorspaces/rgb_u16/krita_rgb_u16_plugin.desktop:38 +#, fuzzy +msgid "Comment=Color model for 16-bit integer per channel RGB images" +msgstr "Comment=8-bit/kanaleko RGB irudien kolore-eredua" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/kritargbplugin.desktop:3 +msgid "Name=RGB Color Model" +msgstr "Name=RGB kolore-eredua" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/kritargbplugin.desktop:49 +msgid "Comment=Color model for 8-bit/channel RGB images" +msgstr "Comment=8-bit/kanaleko RGB irudien kolore-eredua" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/.directory:2 +#, fuzzy +msgid "Name=RGB" +msgstr "Name=B0" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1024x768.desktop:6 +msgid "Name=Transparent 1024 x 768" +msgstr "Name=Gardena 1024 x 768" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1024x768.desktop:45 +msgid "Comment=Creates a transparent image of 1024 x 768 pixels." +msgstr "Comment=1024 x 768 pixeleko irudi garden bat sortzen du." + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1280x1024.desktop:6 +msgid "Name=Transparent 1280 x 1024" +msgstr "Name=Gardena 1280 x 1024" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1280x1024.desktop:45 +msgid "Comment=Creates a transparent image of 1280 x 1024 pixels." +msgstr "Comment=1280 x 1024 pixeleko irudi garden bat sortzen du." + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1600x1200.desktop:6 +msgid "Name=Transparent 1600 x 1200" +msgstr "Name=Gardena 1600 x 1200" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1600x1200.desktop:49 +msgid "Comment=Creates a transparent image of 1600 x 1200 pixels." +msgstr "Comment=1600 x 1200 pixeleko irudi garden bat sortzen du." + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_640x480.desktop:6 +msgid "Name=Transparent 640 x 480" +msgstr "Name=Gardena 640 x 480" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_640x480.desktop:45 +msgid "Comment=Creates a transparent image of 640 x 480 pixels." +msgstr "Comment=640 x 480 pixeleko irudi garden bat sortzen du." + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1024x768.desktop:6 +msgid "Name=White 1024 x 768" +msgstr "Name=Zuria 1024 x 768" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1024x768.desktop:52 +msgid "Comment=Creates a white RGB image of 1024 x 768 pixels." +msgstr "Comment=1024 x 768 pixeleko RGB irudi zuri bat sortzen du." + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1280x1024.desktop:6 +msgid "Name=White 1280 x 1024" +msgstr "Name=Zuria 1280 x 1024" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1280x1024.desktop:48 +msgid "Comment=Creates a white RGB image of 1280 x 1024 pixels." +msgstr "Comment=1280 x 1024 pixeleko RGB irudi zuri bat sortzen du." + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1600x1200.desktop:6 +msgid "Name=White 1600 x 1200" +msgstr "Name=Zuria 1600 x 1200" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1600x1200.desktop:48 +msgid "Comment=Creates a white RGB image of 1600 x 1200 pixels." +msgstr "Comment=1600 x 1200 pixeleko RGB irudi zuri bat sortzen du." + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_640x480.desktop:6 +msgid "Name=White 640x480" +msgstr "Name=Zuria 640x480" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_640x480.desktop:52 +msgid "Comment=Creates a white RGB image of 640 x 480 pixels." +msgstr "Comment=640 x 480 pixeleko RGB irudi zuri bat sortzen du." + +#: krita/colorspaces/wet/kritawetplugin.desktop:3 +msgid "Name=Watercolor Paint Plugin" +msgstr "Name=Akuarelazko margoen plugina" + +#: krita/colorspaces/wet/kritawetplugin.desktop:42 +msgid "Comment=Color model and tools for painting with simulated watercolors" +msgstr "Comment=Akuarelen itxuraz margotzeko tresnak eta kolore-eredua" + +#: krita/colorspaces/wetsticky/brushop/kritawsbrushpaintop.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Wet & Sticky Paintbrush Paintop" +msgstr "Name=Oihal heze eta itsaskorraren kolore-eredua" + +#: krita/colorspaces/wetsticky/brushop/kritawsbrushpaintop.desktop:35 +msgid "Comment=Wet & Sticky paintbrush" +msgstr "" + +#: krita/colorspaces/wetsticky/kritawsplugin.desktop:3 +msgid "Name=Wet & Sticky Canvas Color Model" +msgstr "Name=Oihal heze eta itsaskorraren kolore-eredua" + +#: krita/colorspaces/ycbcr_u16/krita_ycbcr_u16_plugin.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=YCbCr Color Model (16-bit integer)" +msgstr "Name=CMYK kolore-eredua" + +#: krita/colorspaces/ycbcr_u16/krita_ycbcr_u16_plugin.desktop:34 +#, fuzzy +msgid "Comment=Color model for 16-bit integer per channel YCbCr images" +msgstr "Comment=8 bit/kanaleko CMYK irudien kolore-eredua" + +#: krita/colorspaces/ycbcr_u8/krita_ycbcr_u8_plugin.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=YCbCr Color Model (8-bit integer)" +msgstr "Name=CMYK kolore-eredua" + +#: krita/colorspaces/ycbcr_u8/krita_ycbcr_u8_plugin.desktop:34 +#, fuzzy +msgid "Comment=Color model for 8-bit integer per channel YCbCr images" +msgstr "Comment=8 bit/kanaleko CMYK irudien kolore-eredua" + +#: krita/data/krita_filter.desktop:5 +msgid "Comment=Filter plugin for Krita" +msgstr "Comment=Krita-ren iragazkia" + +#: krita/data/krita_paintop.desktop:5 +#, fuzzy +msgid "Comment=Paint operation plugin for Krita" +msgstr "Comment=Krita-ren margotze-eragiketen plugina" + +#: krita/data/krita_plugin.desktop:5 +#, fuzzy +msgid "Comment=GUI functionality for Krita" +msgstr "Comment=Krita-ren nukleo-funtzionaltasunaren modulua" + +#: krita/data/krita_tool.desktop:5 +msgid "Comment=Tool plugin for Krita" +msgstr "Comment=Krita-ren Tresna plugina" + +#: krita/krita.desktop:11 +#, fuzzy +msgid "Comment=Edit and paint images" +msgstr "Comment=KOffice iragazkia" + +#: krita/krita.desktop:45 +#, fuzzy +msgid "GenericName=Painting and Image Editing" +msgstr "GenericName=Irudien marrazketa eta ediziorako aplikazioa" + +#: krita/kritacolor/krita_colorspace.desktop:5 +msgid "" +"Comment=A module implementing a complete colorspace for use with libkritacolor" +msgstr "" + +#: krita/kritapart.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=KOffice Painting and Image Editor Component" +msgstr "Name=KOffice-en irudiak manipulatzeko osagaia" + +#: krita/kritapart.desktop:45 +#, fuzzy +msgid "GenericName=Image Object" +msgstr "GenericName=Taulak" + +#: krita/plugins/filters/blur/kritablurfilter.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "Name=Convolution Filters (Extension)" +msgstr "Name=Trepeta edukitzaileak" + +#: krita/plugins/filters/bumpmap/kritabumpmapfilter.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Bumpmap Filter" +msgstr "Name=Iragazkia tresna" + +#: krita/plugins/filters/bumpmap/kritabumpmapfilter.desktop:35 +#, fuzzy +msgid "Comment=Bumpmap filter" +msgstr "Comment=KOffice iragazkia" + +#: krita/plugins/filters/cimg/kritacimg.desktop:3 +msgid "Name=CImg Image Restoration Filter" +msgstr "Name=CImg irudiak zaharberritzeko iragazkia" + +#: krita/plugins/filters/cimg/kritacimg.desktop:39 +msgid "Comment=CImg Image restoration filter" +msgstr "Comment=CImg irudiak zaharberritzeko iragazkia" + +#: krita/plugins/filters/colorify/kritacolorifyfilter.desktop:4 +#: krita/plugins/filters/colors/kritaextensioncolorsfilters.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "Name=Color Filters (Extension)" +msgstr "Name=KFormula-ren PNG esportaziorako iragazkia" + +#: krita/plugins/filters/colorsfilters/kritacolorsfilter.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Color Filters" +msgstr "Name=KFormula-ren PNG esportaziorako iragazkia" + +#: krita/plugins/filters/colorsfilters/kritacolorsfilter.desktop:42 +#, fuzzy +msgid "Comment=Color filters" +msgstr "Comment=KOffice iragazkia" + +#: krita/plugins/filters/convolutionfilters/kritaconvolutionfilters.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Convolution Filters" +msgstr "Name=Trepeta edukitzaileak" + +#: krita/plugins/filters/convolutionfilters/kritaconvolutionfilters.desktop:36 +#, fuzzy +msgid "Comment=Convolution filters" +msgstr "Comment=CImg irudiak zaharberritzeko iragazkia" + +#: krita/plugins/filters/cubismfilter/kritacubismfilter.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Cubism Filter" +msgstr "Name=Iragazkia tresna" + +#: krita/plugins/filters/cubismfilter/kritacubismfilter.desktop:38 +#, fuzzy +msgid "Comment=Cubism filter" +msgstr "Comment=KOffice iragazkia" + +#: krita/plugins/filters/embossfilter/kritaembossfilter.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Emboss Filter" +msgstr "Name=Iragazkia tresna" + +#: krita/plugins/filters/embossfilter/kritaembossfilter.desktop:34 +#, fuzzy +msgid "Comment=Emboss filter" +msgstr "Comment=KOffice iragazkia" + +#: krita/plugins/filters/example/kritaexample.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Invert Filter" +msgstr "Name=Faktura" + +#: krita/plugins/filters/example/kritaexample.desktop:36 +msgid "Comment=Invert the colors of an image" +msgstr "" + +#: krita/plugins/filters/fastcolortransfer/kritafastcolortransfer.desktop:2 +msgid "" +"Comment=This plugins allow to transfer color from an image to an other image" +msgstr "" + +#: krita/plugins/filters/fastcolortransfer/kritafastcolortransfer.desktop:34 +#, fuzzy +msgid "Name=Color Transfer Filter" +msgstr "Name=KFormula-ren PNG esportaziorako iragazkia" + +#: krita/plugins/filters/imageenhancement/kritaimageenhancement.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Enhancement Filters" +msgstr "Name=KOffice-en fitxategiak" + +#: krita/plugins/filters/imageenhancement/kritaimageenhancement.desktop:37 +msgid "Comment=Enhance the quality of an image" +msgstr "" + +#: krita/plugins/filters/lenscorrectionfilter/kritalenscorrectionfilter.desktop:2 +msgid "Comment=Transform an image in a lenscorrection" +msgstr "" + +#: krita/plugins/filters/lenscorrectionfilter/kritalenscorrectionfilter.desktop:33 +#, fuzzy +msgid "Name=LensCorrection Filter" +msgstr "Name=Trepeta edukitzaileak" + +#: krita/plugins/filters/levelfilter/kritalevelfilter.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Levels" +msgstr "Name=Legala" + +#: krita/plugins/filters/levelfilter/kritalevelfilter.desktop:33 +#, fuzzy +msgid "Comment=Levels" +msgstr "Comment=Erakutsi erlazionatutako hitzak" + +#: krita/plugins/filters/noisefilter/kritanoisefilter.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Noise Filter" +msgstr "Name=Iragazkia tresna" + +#: krita/plugins/filters/noisefilter/kritanoisefilter.desktop:36 +#, fuzzy +msgid "Comment=Add noise to an image" +msgstr "Comment=KOffice iragazkia" + +#: krita/plugins/filters/oilpaintfilter/kritaoilpaintfilter.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Oilpaint Filter" +msgstr "Name=KOffice-en fitxategiak" + +#: krita/plugins/filters/oilpaintfilter/kritaoilpaintfilter.desktop:37 +#, fuzzy +msgid "Comment=Oilpaint filter" +msgstr "Comment=KOffice iragazkia" + +#: krita/plugins/filters/pixelizefilter/kritapixelizefilter.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Pixelize Filter" +msgstr "Name=KOffice-en iragazki generikoa" + +#: krita/plugins/filters/pixelizefilter/kritapixelizefilter.desktop:39 +#, fuzzy +msgid "Comment=Pixelize filter" +msgstr "Comment=KOffice iragazkia" + +#: krita/plugins/filters/raindropsfilter/kritaraindropsfilter.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Raindrops Filter" +msgstr "Name=Karbon-en SVG inportaziorako iragazkia" + +#: krita/plugins/filters/raindropsfilter/kritaraindropsfilter.desktop:37 +#, fuzzy +msgid "Comment=Raindrops filter" +msgstr "Comment=KOffice iragazkia" + +#: krita/plugins/filters/randompickfilter/kritarandompickfilter.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "Comment=Random pick to an image" +msgstr "Comment=KOffice iragazkia" + +#: krita/plugins/filters/randompickfilter/kritarandompickfilter.desktop:32 +#, fuzzy +msgid "Name=Random pick Filter" +msgstr "Name=Karbon-en SVG inportaziorako iragazkia" + +#: krita/plugins/filters/roundcorners/kritaroundcornersfilter.desktop:3 +#: krita/plugins/filters/sobelfilter/kritasobelfilter.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Sobel Filter" +msgstr "Name=Iragazkia tresna" + +#: krita/plugins/filters/smalltilesfilter/kritasmalltilesfilter.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Small Tiles Filter" +msgstr "Name=KSpread-en Excel iragazkia" + +#: krita/plugins/filters/threadtest/kritathreadtest.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Invert Filter with Threads" +msgstr "Name=KSpread-en CSV inportaziorako iragazkia" + +#: krita/plugins/filters/unsharp/kritaunsharpfilter.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "Name=Image enhancement Filters (Extension)" +msgstr "Name=KOffice-en fitxategiak" + +#: krita/plugins/filters/wavefilter/kritawavefilter.desktop:2 +msgid "Comment=Transform an image in a wave" +msgstr "" + +#: krita/plugins/filters/wavefilter/kritawavefilter.desktop:34 +#, fuzzy +msgid "Name=Wave Filter" +msgstr "Name=Faktura" + +#: krita/plugins/paintops/defaultpaintops/kritadefaultpaintops.desktop:3 +msgid "Name=Default Paint Operations" +msgstr "Name=Margotze-eragiketa lehenetsiak" + +#: krita/plugins/paintops/defaultpaintops/kritadefaultpaintops.desktop:44 +msgid "Comment=Default paint operations" +msgstr "Comment=Margotze-eragiketa lehenetsiak" + +#: krita/plugins/tools/selectiontools/kritaselectiontools.desktop:3 +msgid "Name=Selection Tools" +msgstr "Name=Hautapen-tresnak" + +#: krita/plugins/tools/tool_crop/kritatoolcrop.desktop:3 +msgid "Name=Crop Tool" +msgstr "Name=Ebaki tresna" + +#: krita/plugins/tools/tool_curves/kritatoolcurves.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Curves Tool" +msgstr "Name=Ebaki tresna" + +#: krita/plugins/tools/tool_filter/kritatoolfilter.desktop:3 +msgid "Name=Filter Tool" +msgstr "Name=Iragazkia tresna" + +#: krita/plugins/tools/tool_filter/kritatoolfilter.desktop:46 +msgid "Comment=Filter tool and paint operation" +msgstr "Comment=Iragazkia tresna eta margotze-eragiketa" + +#: krita/plugins/tools/tool_perspectivegrid/kritatoolperspectivegrid.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Perspective Grid Tool" +msgstr "Name=Hautapen-tresnak" + +#: krita/plugins/tools/tool_perspectivetransform/kritatoolperspectivetransform.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "Name=Perspective transform Tool" +msgstr "Name=Hautapen-tresnak" + +#: krita/plugins/tools/tool_polygon/kritatoolpolygon.desktop:3 +msgid "Name=Polygon Tool" +msgstr "Name=Poligonoa tresna" + +#: krita/plugins/tools/tool_polyline/kritatoolpolyline.desktop:3 +msgid "Name=Polyline Tool" +msgstr "Name=Polilerroa tresna" + +#: krita/plugins/tools/tool_selectsimilar/kritatoolselectsimilar.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Select Similar Colors Tool" +msgstr "Name=Hautapen-tresnak" + +#: krita/plugins/tools/tool_star/kritatoolstar.desktop:3 +msgid "Name=Star Tool" +msgstr "Name=Izarra tresna" + +#: krita/plugins/tools/tool_transform/kritatooltransform.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Transform Tool" +msgstr "Name=Ebaki tresna" + +#: krita/plugins/viewplugins/colorrange/kritacolorrange.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Colorrange" +msgstr "Name=Arrunta" + +#: krita/plugins/viewplugins/colorspaceconversion/kritacolorspaceconversion.desktop:3 +msgid "Name=Colorspace Conversion" +msgstr "" + +#: krita/plugins/viewplugins/dropshadow/kritadropshadow.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Dropshadow" +msgstr "Name=Ebaki tresna" + +#: krita/plugins/viewplugins/filtersgallery/kritafiltersgallery.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Filters Gallery" +msgstr "Name=Iragazkia tresna" + +#: krita/plugins/viewplugins/histogram/kritahistogram.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Histogram Plugin" +msgstr "Name=Migraziorako plugina" + +#: krita/plugins/viewplugins/histogram_docker/kritahistogramdocker.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Histogram Docker" +msgstr "Name=Formularioen diseinatzailea" + +#: krita/plugins/viewplugins/history_docker/kritahistorydocker.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=History Docker" +msgstr "Name=Dokumentu hutsa" + +#: krita/plugins/viewplugins/history_docker/kritahistorydocker.desktop:34 +#, fuzzy +msgid "Comment=Command history docker for Krita" +msgstr "Comment=Krita-ren nukleo-funtzionaltasunaren modulua" + +#: krita/plugins/viewplugins/imagesize/kritaimagesize.desktop:3 +msgid "Name=Image Resize and Scale Plugin" +msgstr "" + +#: krita/plugins/viewplugins/modify_selection/kritamodifyselection.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Modify Selection" +msgstr "Name=Hautapen-tresnak" + +#: krita/plugins/viewplugins/performancetest/kritaperftest.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Performance Test" +msgstr "Name=Testu arrunta" + +#: krita/plugins/viewplugins/rotateimage/kritarotateimage.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Rotate Image Plugin" +msgstr "Name=Akuarelazko margoen plugina" + +#: krita/plugins/viewplugins/screenshot/kritascreenshot.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Screenshot" +msgstr "Name=KPresenter" + +#: krita/plugins/viewplugins/scripting/kritascripting.desktop:3 +#: kspread/plugins/scripting/kspreadscripting.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Scripting plugin" +msgstr "Name=Migraziorako plugina" + +#: krita/plugins/viewplugins/scripting/kritascripting.desktop:38 +#: kspread/plugins/scripting/kspreadscripting.desktop:38 +#, fuzzy +msgid "Comment=Allow execution of scripts" +msgstr "Comment=Krita-ren Tresna plugina" + +#: krita/plugins/viewplugins/selectopaque/kritaselectopaque.desktop:3 +msgid "Name=SelectOpaque" +msgstr "" + +#: krita/plugins/viewplugins/separate_channels/kritaseparatechannels.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Separate Channels Plugin" +msgstr "Name=Migraziorako plugina" + +#: krita/plugins/viewplugins/shearimage/kritashearimage.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Shear Image Plugin" +msgstr "Name=Migraziorako plugina" + +#: krita/plugins/viewplugins/substrate/kritasubstrate.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Substrate" +msgstr "Name=AEBetako gutuna" + +#: krita/plugins/viewplugins/variations/kritavariations.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Name=Variations Plugin" +msgstr "Name=Migraziorako plugina" + +#: kspread/kspread.desktop:3 +msgid "Name=KSpread" +msgstr "Name=KSpread" + +#: kspread/kspread.desktop:14 kspread/kspreadpart.desktop:54 +msgid "GenericName=Spreadsheets" +msgstr "GenericName=Kalkulu-orriak" + +#: kspread/kspreadpart.desktop:3 +msgid "Name=KOffice Spreadsheet Component" +msgstr "Name=KOffice kalkulu-orri osagaia" + +#: kspread/templates/Business/.directory:2 +#, fuzzy +msgid "Name=Business" +msgstr "Name=Bisita-txartelak 10" + +#: kspread/templates/Business/BalanceSheet.desktop:5 +msgid "Name=Balance Sheet" +msgstr "Name=Balantze-orria" + +#: kspread/templates/Business/ExpenseReport.desktop:5 +msgid "Name=Expense Report" +msgstr "Name=Gastu-txostena" + +#: kspread/templates/Business/Invoice.desktop:5 +msgid "Name=Invoice" +msgstr "Name=Faktura" + +#: kspread/templates/Business/PackingSlip.desktop:5 +msgid "Name=Packing Slip" +msgstr "Name=Entrega-orria" + +#: kspread/templates/Business/PriceQuotation.desktop:5 +msgid "Name=Price Quotation" +msgstr "Name=Kotizazioa" + +#: kspread/templates/General/.directory:2 +#: kugar/kudesigner/templates/General/.directory:2 +#, fuzzy +msgid "Name=General" +msgstr "Name=Legala" + +#: kspread/templates/General/StudentIDCard.desktop:5 +msgid "Name=Student ID Card" +msgstr "Name=Ikasleen ID-txartela" + +#: kspread/templates/HomeFamily/.directory:2 +msgid "Name=Home and Family" +msgstr "" + +#: kspread/templates/HomeFamily/BMI.desktop:5 +msgid "Name=BMI Calculator" +msgstr "Name=BMI kalkulagailua" + +#: kspread/templates/HomeFamily/BMI.desktop:58 +#, fuzzy +msgid "Comment=Simple Body Mass Index Calculator" +msgstr "Comment=Gorputzaren masa-indizearen kalkulagailu sinplea." + +#: kspread/templates/HomeFamily/CreditCardTracker.desktop:5 +msgid "Name=Credit Card Tracker" +msgstr "Name=Kreditu-txartelaren aztarnaria" + +#: kspread/templates/HomeFamily/MenuPlan.desktop:5 +msgid "Name=Menu Plan" +msgstr "Name=Menu-plana" + +#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5 +msgid "Name=Vacation Checklist" +msgstr "Name=Oporretako zerrenda" + +#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9 +msgid "Name=Kugar Designer" +msgstr "Name=Kugar diseinatzailea" + +#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:51 +msgid "GenericName=Report Template" +msgstr "GenericName=Txosten-txantiloia" + +#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:92 +msgid "Comment=Report Designer" +msgstr "Comment=Txosten-diseinatzailea" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/A0.desktop:5 +msgid "Name=A0" +msgstr "Name=A0" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/A1.desktop:5 +msgid "Name=A1" +msgstr "Name=A1" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/A2.desktop:5 +msgid "Name=A2" +msgstr "Name=A2" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/A3.desktop:5 +msgid "Name=A3" +msgstr "Name=A3" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/A5.desktop:5 +msgid "Name=A5" +msgstr "Name=A5" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/A6.desktop:5 +msgid "Name=A6" +msgstr "Name=A6" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/A7.desktop:5 +msgid "Name=A7" +msgstr "Name=A7" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/A8.desktop:5 +msgid "Name=A8" +msgstr "Name=A8" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/A9.desktop:5 +msgid "Name=A9" +msgstr "Name=A9" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/B0.desktop:5 +msgid "Name=B0" +msgstr "Name=B0" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/B1.desktop:5 +msgid "Name=B1" +msgstr "Name=B1" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/B10.desktop:5 +msgid "Name=B10" +msgstr "Name=B10" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/B2.desktop:5 +msgid "Name=B2" +msgstr "Name=B2" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/B3.desktop:5 +msgid "Name=B3" +msgstr "Name=B3" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/B4.desktop:5 +msgid "Name=B4" +msgstr "Name=B4" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/B5.desktop:5 +msgid "Name=B5" +msgstr "Name=B5" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/B6.desktop:5 +msgid "Name=B6" +msgstr "Name=B6" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/B7.desktop:5 +msgid "Name=B7" +msgstr "Name=B7" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/B8.desktop:5 +msgid "Name=B8" +msgstr "Name=B8" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/B9.desktop:5 +msgid "Name=B9" +msgstr "Name=B9" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/C5E.desktop:5 +msgid "Name=C5E" +msgstr "Name=C5E" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/Comm10E.desktop:5 +msgid "Name=Comm10E" +msgstr "Name=Comm10E" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/DLE.desktop:5 +msgid "Name=DLE" +msgstr "Name=DLE" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/Executive.desktop:5 +msgid "Name=Executive" +msgstr "Name=Betearazlea" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/Folio.desktop:5 +msgid "Name=Folio" +msgstr "Name=Folioa" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/Ledger.desktop:5 +msgid "Name=Ledger" +msgstr "Name=Ledger" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/Letter.desktop:5 +msgid "Name=US Letter" +msgstr "Name=AEBetako gutuna" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/Tabloid.desktop:5 +msgid "Name=Tabloid" +msgstr "Name=Tabloidea" + +#: kugar/part/kugar.desktop:3 +msgid "Name=Kugar" +msgstr "Name=Kugar" + +#: kugar/part/kugar.desktop:14 kugar/part/kugarpart.desktop:53 +msgid "GenericName=Report Generator" +msgstr "GenericName=Txosten-sortzailea" + +#: kugar/part/kugarpart.desktop:3 +msgid "Name=KOffice Report Generator Component" +msgstr "Name=KOffice-en txosten sortzailearen osagaia" + +#: kword/kwmailmerge.desktop:5 +msgid "Comment=KWord mailmerge plugin" +msgstr "Comment=KWord-en posta bateratzeko plugina" + +#: kword/kword.desktop:4 +msgid "Name=KWord" +msgstr "Name=KWord" + +#: kword/kword.desktop:14 +msgid "GenericName=Word Processing" +msgstr "GenericName=Testu-prozesadorea" + +#: kword/kwordpart.desktop:4 +msgid "Name=KOffice Word Processing Component" +msgstr "Name=KOffice-en testu-prozesadore osagaia" + +#: kword/kwordpart.desktop:53 +#, fuzzy +msgid "GenericName=Text Documents" +msgstr "Name=Testu-dokumentua..." + +#: kword/mailmerge/kabc/kwmailmerge_kabc.desktop:6 +msgid "Name=KDE Addressbook Plugin" +msgstr "Name=KDE-ren helbide-liburuaren plugina" + +#: kword/mailmerge/kabc/kwmailmerge_kabc.desktop:55 +msgid "" +"Comment=This datasource type lets you use your KDE Address Book entries." +msgstr "" +"Comment=Datu-iturburu honek zure KDE-ko helbide-liburuko sarrerak erabiltzeko " +"aukera ematen dizu." + +#: kword/mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread.desktop:6 +msgid "Name=KSpread Table Source" +msgstr "Name=KSpread-en taula-iturburua" + +#: kword/mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread.desktop:52 +msgid "" +"Comment=This datasource type lets you use your entries from a kspread file." +msgstr "" +"Comment=Datu-iturburu honek kspread fitxategi bateko sarrerako erabiltzeko " +"aukera ematen dizu." + +#: kword/mailmerge/kwserialletter_classic.desktop:6 +msgid "Name=Internal Storage" +msgstr "Name=Barneko biltegia" + +#: kword/mailmerge/kwserialletter_classic.desktop:64 +msgid "Comment=This datasource type stores the data directly in the KWord file" +msgstr "" +"Comment=Datu-iturburu honek datuak zuzenean kspread fitxategi batean gordetzen " +"ditu" + +#: kword/mailmerge/sql/kwserialletter_qtsqldb.desktop:6 +msgid "Name=Qt-SQL Source (single table)" +msgstr "Name=Qt-SQL iturburua (taula bakarra)" + +#: kword/mailmerge/sql/kwserialletter_qtsqldb.desktop:48 +#: kword/mailmerge/sql/kwserialletter_qtsqldb_power.desktop:50 +msgid "" +"Comment=This datasource type lets you use SQL database tables stored on a SQL " +"Server. Depending on your system configuration, MySQL, PostgreSQL and UnixODBC " +"are among the supported database backends. There might even be more (Oracle in " +"commercial Qt versions or 3rd party backends)." +msgstr "" +"Comment=Datu-iturburu honek SQL zerbitzari batean gordetako SQL datu-baseko " +"taulak erabiltzeko aukera ematen dizu. Zure sistemaren konfigurazioaren " +"arabera, MySQL, PostgreSQL eta UnixODBC euskarriak onartzen dira. Gehiago ere " +"egon daitezke (Oracle (Qt-ren bertsio komertzialetan) edo hirugarrenen beste " +"euskarri batzuk)." + +#: kword/mailmerge/sql/kwserialletter_qtsqldb_power.desktop:6 +msgid "Name=Qt-SQL Source (power user)" +msgstr "Name=Qt-SQL iturburua (erabiltzaile aurreratua)" + +#: kword/templates/CardsAndLabels/.directory:2 +#, fuzzy +msgid "Name=Cards and Labels" +msgstr "Name=Kreditu-txartelaren aztarnaria" + +#: kword/templates/CardsAndLabels/BusinessCards10.desktop:4 +msgid "Name=Business Cards 10" +msgstr "Name=Bisita-txartelak 10" + +#: kword/templates/CardsAndLabels/LabelsL16.desktop:4 +msgid "Name=Labels L16" +msgstr "Name=Etiketak L16" + +#: kword/templates/Envelopes/.directory:2 +#, fuzzy +msgid "Name=Envelopes" +msgstr "Name=C6 gutun-azala " + +#: kword/templates/Envelopes/EnvelopeC6.desktop:4 +msgid "Name=Envelope C6" +msgstr "Name=C6 gutun-azala " + +#: kword/templates/Envelopes/EnvelopeDL.desktop:4 +msgid "Name=Envelope DL" +msgstr "Name=DL gutun-azala" + +#: kword/templates/Wordprocessing/.directory:2 +#: kword/templates/Wordprocessing/A4.desktop:5 +#, fuzzy +msgid "Name=Blank Document" +msgstr "Name=Dokumentu hutsa" + +#: kword/templates/Wordprocessing/A4.desktop:43 +#, fuzzy +msgid "Comment=Creates a blank A4 document, with a small page margin." +msgstr "Comment=Orriko bi zutabe dituen A4 dokumentu bat sortzen du" + +#: kword/templates/Wordprocessing/ColorfulA4.desktop:5 +#: kword/templates/Wordprocessing/ColorfulLetter.desktop:5 +#, fuzzy +msgid "Name=Colorful Document" +msgstr "Name=Dokumentu hutsa" + +#: kword/templates/Wordprocessing/ColorfulA4.desktop:44 +#: kword/templates/Wordprocessing/ColorfulLetter.desktop:44 +msgid "" +"Comment=A two-column template with stylishly colored headers and footers" +msgstr "" + +#: kword/templates/Wordprocessing/FaxA4.desktop:5 +#: kword/templates/Wordprocessing/FaxLetter.desktop:5 +msgid "Name=Fax Template" +msgstr "Name=Fax-txantiloia" + +#: kword/templates/Wordprocessing/FaxA4.desktop:62 +#: kword/templates/Wordprocessing/FaxLetter.desktop:62 +msgid "Comment=A template to quickly create a facsimile communication" +msgstr "" + +#: kword/templates/Wordprocessing/Letter.desktop:5 +#, fuzzy +msgid "Name=Blank Page" +msgstr "Name=Lan-orri hutsa" + +#: kword/templates/Wordprocessing/Letter.desktop:43 +#, fuzzy +msgid "Comment=Creates a blank US Letter document." +msgstr "Comment=AEBetako gutun dokumentu huts bat sortzen du." + +#: kword/templates/Wordprocessing/Memo.desktop:5 +#, fuzzy +msgid "Name=Memorandum" +msgstr "Name=Zirkularra" + +#: kword/templates/Wordprocessing/Memo.desktop:33 +msgid "Comment=Basic template for quickly writing a good-looking memo" +msgstr "" + +#: kword/templates/Wordprocessing/ProfessionalA4.desktop:5 +#: kword/templates/Wordprocessing/ProfessionalLetter.desktop:5 +#, fuzzy +msgid "Name=Professional Letter" +msgstr "Name=KPresenter" + +#: kword/templates/Wordprocessing/ProfessionalA4.desktop:43 +#: kword/templates/Wordprocessing/ProfessionalLetter.desktop:43 +#, fuzzy +msgid "" +"Comment=Creates a blank document with wide margins for professional looking " +"documents" +msgstr "" +"Comment=Dokumentu bat sortzen du fluxu-diagrametarako beharrezko oinarrizko " +"txantiloiak kargatuta." + +#: kword/templates/Wordprocessing/TwoColumns.desktop:5 +#: kword/templates/Wordprocessing/TwoColumnsLetter.desktop:5 +msgid "Name=Two Columns" +msgstr "Name=Bi zutabe" + +#: kword/templates/Wordprocessing/TwoColumns.desktop:71 +#, fuzzy +msgid "Comment=Creates an A4 document with two columns per page." +msgstr "Comment=Orriko bi zutabe dituen A4 dokumentu bat sortzen du" + +#: kword/templates/Wordprocessing/TwoColumnsLetter.desktop:71 +#, fuzzy +msgid "Comment=Creates a letter document with two columns per page." +msgstr "Comment=Orriko bi zutabe dituen A4 dokumentu bat sortzen du" + +#: lib/kofficecore/kodocinfopropspage.desktop:4 +msgid "Name=KOffice Document Info Properties Page" +msgstr "Name=KOffice-en dokumentuen informazio-propietateen orria" + +#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.chart.desktop:7 +msgid "Comment=OASIS OpenDocument Chart" +msgstr "Comment=OASIS OpenDocument grafika" + +#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.formula.desktop:7 +msgid "Comment=OASIS OpenDocument Formula" +msgstr "Comment=OASIS OpenDocument formula" + +#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.graphics-template.desktop:7 +msgid "Comment=OASIS OpenDocument Graphics Template" +msgstr "Comment=OASIS OpenDocument-en grafikoen txantiloia" + +#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.graphics.desktop:7 +msgid "Comment=OASIS OpenDocument Graphics" +msgstr "Comment=OASIS OpenDocument-en grafikoak" + +#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.image.desktop:7 +msgid "Comment=OASIS OpenDocument Image" +msgstr "Comment=OASIS OpenDocument irudia" + +#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.presentation-template.desktop:7 +msgid "Comment=OASIS OpenDocument Presentation Template" +msgstr "Comment=OASIS OpenDocument aurkezpen-txantiloia" + +#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.presentation.desktop:7 +msgid "Comment=OASIS OpenDocument Presentation" +msgstr "Comment=OASIS OpenDocument aurkezpena" + +#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-template.desktop:7 +msgid "Comment=OASIS OpenDocument SpreadSheet Template" +msgstr "Comment=OASIS OpenDocument kalkulu-orrien txantiloia" + +#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet.desktop:7 +msgid "Comment=OASIS OpenDocument SpreadSheet" +msgstr "Comment=OASIS OpenDocument kalkulu-orria" + +#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.text-template.desktop:7 +msgid "Comment=OASIS OpenDocument Text Template" +msgstr "Comment=OASIS OpenDocument testu-txantiloia" + +#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.text.desktop:7 +msgid "Comment=OASIS OpenDocument Text" +msgstr "Comment=OASIS OpenDocument testua" + +#: mimetypes/kde351/x-raw.desktop:7 +#, fuzzy +msgid "Comment=RAW Camera Image" +msgstr "Comment=OASIS OpenDocument irudia" + +#: servicetypes/kofficepart.desktop:6 +msgid "Comment=KOffice Component" +msgstr "Comment=KOffice-en osagaia" + +#: servicetypes/kofilter.desktop:5 +msgid "Comment=KOffice Filter" +msgstr "Comment=KOffice iragazkia" + +#: servicetypes/kofilterwrapper.desktop:5 +msgid "Comment=KOffice Filter Wrapper" +msgstr "Comment=KOffice iragazkiaren zorroa" + +#: servicetypes/koplugin.desktop:5 +msgid "Comment=KOffice Plugin" +msgstr "Comment=KOffice-en plugina" + +#: templates/Illustration.desktop:3 +msgid "Name=Illustration Document..." +msgstr "Name=Irudi-dokumentua..." + +#: templates/Illustration.desktop:50 +msgid "Comment=New Karbon14 document:" +msgstr "Comment=Karbon14 dokumentu berria:" + +#: templates/Presentation.desktop:3 +msgid "Name=Presentation Document..." +msgstr "Name=Aurkezpen-dokumentua..." + +#: templates/Presentation.desktop:52 +msgid "Comment=New KPresenter presentation document:" +msgstr "Comment=KPresenter-en aurkezpen-dokumentu berria:" + +#: templates/SpreadSheet.desktop:3 +msgid "Name=Spread Sheet Document..." +msgstr "Name=Kalkulu-orri dokumentua..." + +#: templates/SpreadSheet.desktop:53 +msgid "Comment=New KSpread document:" +msgstr "Comment=KSpread dokumentu berria:" + +#: templates/TextDocument.desktop:3 +msgid "Name=Text Document..." +msgstr "Name=Testu-dokumentua..." + +#: templates/TextDocument.desktop:54 +msgid "Comment=New KWord document:" +msgstr "Comment=KWord dokumentu berria:" + +#: tools/kfile-plugins/abiword/kfile_abiword.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "Name=Abiword Info" +msgstr "Name=KOffice-en informazioa" + +#: tools/kfile-plugins/gnumeric/kfile_gnumeric.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "Name=Gnumeric Info" +msgstr "Name=KOffice-en informazioa" + +#: tools/kfile-plugins/koffice/kfile_koffice.desktop:4 +msgid "Name=KOffice Info" +msgstr "Name=KOffice-en informazioa" + +#: tools/kfile-plugins/ooo/kfile_ooo.desktop:4 +msgid "Name=OpenOffice.org Info" +msgstr "Name=OpenOffice.org-en informazioa" + +#: tools/kthesaurus/KThesaurus.desktop:3 +msgid "Name=KThesaurus" +msgstr "Name=KThesaurus" + +#: tools/kthesaurus/KThesaurus.desktop:19 +msgid "GenericName=Related Words" +msgstr "GenericName=Erlazionatutako hitzak" + +#: tools/quickprint/karbon_konqi.desktop:7 +#: tools/quickprint/kchart_konqi.desktop:7 +#: tools/quickprint/kexi_konqi.desktop:7 +#: tools/quickprint/kformula_konqi.desktop:7 +#: tools/quickprint/kivio_konqi.desktop:7 +#: tools/quickprint/kpresenter_konqi.desktop:7 +#: tools/quickprint/krita_konqi.desktop:7 +#: tools/quickprint/kspread_konqi.desktop:7 +#: tools/quickprint/kword_konqi.desktop:7 +msgid "Name=Print..." +msgstr "Name=Inprimatu..." + +#: tools/spell/kspelltool.desktop:3 +msgid "Name=Spell Checker Tool" +msgstr "Name=Egiaztapen ortografikorako tresna" + +#: tools/spell/kspelltool.desktop:71 +msgid "Comment=Check this Word's Spelling" +msgstr "Comment=Egiaztatu hitz honen ortografia" + +#: tools/thesaurus/thesaurustool.desktop:4 +msgid "Name=Thesaurus Tool" +msgstr "Name=Thesaurus tresna" + +#: tools/thesaurus/thesaurustool.desktop:65 +msgid "Comment=Show Related Words" +msgstr "Comment=Erakutsi erlazionatutako hitzak" + +#: tools/thumbnail/clipartthumbnail.desktop:4 +msgid "Name=Clipart" +msgstr "Name=Clipart" + +#: tools/thumbnail/kofficethumbnail.desktop:4 +msgid "Name=KOffice Files" +msgstr "Name=KOffice-en fitxategiak" + +#: tools/thumbnail/otherofficethumbnail.desktop:4 +msgid "Name=Other Office Files" +msgstr "Name=Beste bulego-fitxategiak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=Chinese Brush" +#~ msgstr "Name=Diseinu sinplea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Comment=Chinese Brush" +#~ msgstr "Comment=Erakutsi erlazionatutako hitzak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=Smeary Brush" +#~ msgstr "Name=Diseinu sinplea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Comment=Smeary brush" +#~ msgstr "Comment=Erakutsi erlazionatutako hitzak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=Siox Tool" +#~ msgstr "Name=Izarra tresna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=WriteUp" +#~ msgstr "Name=Krita" + +#, fuzzy +#~ msgid "GenericName=Simplified Word Processing" +#~ msgstr "GenericName=Testu-prozesadorea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=KOffice Simplified Word Processing Component" +#~ msgstr "Name=KOffice-en testu-prozesadore osagaia" + +#~ msgid "Name=SQLite" +#~ msgstr "Name=SQLite" + +#, fuzzy +#~ msgid "Comment=Create scalable vector drawings" +#~ msgstr "Comment=Sortu dokumentu huts bat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Comment=Write text documents" +#~ msgstr "Comment=Sortu dokumentu huts bat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=Blank Documents" +#~ msgstr "Name=Dokumentu hutsa" + +#~ msgid "Name=KWord WinWord 97 Filter" +#~ msgstr "Name=KWord-en WinWord 97 iragazkia" + +#~ msgid "Comment=Service type for any kind of file based kexi import filters (table,forms,queries, ...)" +#~ msgstr "Comment=Fitxategian oinarritutako Kexi-ren inportaziorako iragazkietan (taula, formularioa, kontsultak,...) edozein motako zerbitzu mota " + +#~ msgid "Comment=Service type for any kind of kexi import filters (table,forms,queries,....)" +#~ msgstr "Comment=Kexi-ren inportaziorako iragazkietako edozein zerbitzu mota (taula, formularioa, kontsultak,...)" + +#~ msgid "Comment=Service type for any kind of server based kexi import filters (table,forms,queries, ...)" +#~ msgstr "Comment=Zerbitzarian oinarritutako Kexi-ren inportaziorako iragazkietan (taula, formularioa, kontsultak,...) edozein motako zerbitzu mota " + +#~ msgid "Name=KexiCSVImport" +#~ msgstr "Name=KexiCSVImport" + +#~ msgid "Comment=Import CSV File..." +#~ msgstr "Comment=Importatu CSV fitxategia..." + +#~ msgid "Name=KexiKSpreadImport" +#~ msgstr "Name=KexiKSpreadImport" + +#~ msgid "Comment=Import KSpread readable file..." +#~ msgstr "Comment=Importatu KSpread fitxategi irakurgarria..." + +#~ msgid "Comment=This datasource allows you to choose an existing Kexi project" +#~ msgstr "Comment=Datu-iturburu honek Kexi proiektu bat hautatzeko aukera ematen dizu" + +#~ msgid "Name=mySQL" +#~ msgstr "Name=mySQL" + +#~ msgid "Comment=mySQL is a fast database engine. It is used for personal purposes as well as for huge databases in big companies and organizations. We recommend using mySQL for projects shared in networks." +#~ msgstr "Comment=mySQL datu-base motore azkar bat da. Helburu pertsonaletarako erabiltzen da eta baita enpresa handietako datu-base handietan. mySQL sarean partekatutko proiektuetan erabiltzea gomendatzen dugu." + +#~ msgid "Comment=With a 16 year development history, one of the strongest development communities in the world, and a global reputation for high quality software engineering, PostgreSQL is the world's most advanced Open Source Database for large corporations and individual users." +#~ msgstr "Comment=16 urteko garapenarekin, munduko garapen-komunitate indartsuenetako bat du eta kalitate handiko software ingeniaritzagatik ospetsua da. PostgreSQL enpresa handientzat eta erabiltzaile bakarrentzat munduko iturburu irekiko datu-base aurreratuena da." + +#~ msgid "Name=KOffice Database Component" +#~ msgstr "Name=KOffice-en datu-base osagaia" + +#~ msgid "Name=Kexi Report (Kugar)" +#~ msgstr "Name=Kexi-ren txostena (Kugar)" + +#~ msgid "Comment=Integration of Kugar based report generation" +#~ msgstr "Comment=Kugar-en oinarritutako txosten-sorrerarekin integrazioa" + +#~ msgid "Comment=Plugin functionality module for Krita" +#~ msgstr "Comment=Krita-ren funtzionaltasun-moduluen plugina" + +#~ msgid "GenericName=Image Manipulation Program" +#~ msgstr "GenericName=Irudiak manipulatzeko programa" + +#~ msgid "GenericName=Image Manipulation" +#~ msgstr "GenericName=Irudien manipulazioa" + +#~ msgid "Name=Color Picker Select Tool" +#~ msgstr "Name=Koloreak hautatzeko tresna" + +#~ msgid "Name=ImageMagick Wrapper" +#~ msgstr "Name=ImageMagick zorroa" + +#~ msgid "Comment=ImageMagick based import/export and file conversion" +#~ msgstr "Comment=ImageMagick-en oinarritutako fitxategien bihurketa eta inportazio/esportazioa" + +#~ msgid "Name=Empty Page" +#~ msgstr "Name=Orri hutsa" + +#~ msgid "Comment=Empty document, for completely custom layout." +#~ msgstr "Comment=Dokumentu hutsa, diseinu guztiz pertsonalizatuentzat." + +#~ msgid "Comment=Simple Layout based on a two columns document" +#~ msgstr "Comment=Bi zutabeko dokumentu batean oinarritutako diseinu sinplea" + +#~ msgid "Comment=Fax document, with a header" +#~ msgstr "Comment=Fax dokumentua, goiburu batekin" + +#~ msgid "Comment=Creates an empty A4 document." +#~ msgstr "Comment=A4 dokumentu huts bat sortzen du." + +#~ msgid "Comment=Creates a Memo which can be useful in corporations." +#~ msgstr "Comment=Enpresetan erabilgarri izan daitekeen zirkular bat sortzen du." + +#~ msgid "Comment=Text document in A4 format." +#~ msgstr "Comment=A4 formatuko testu-dokumentua." + +#~ msgid "Comment=StarOffice Chart" +#~ msgstr "Comment=StarOffice-en grafika" + +#~ msgid "Comment=StarOffice Drawing" +#~ msgstr "Comment=StarOffice-en marrazkia" + +#~ msgid "Comment=StarOffice Math Document" +#~ msgstr "Comment=StarOffice Math-en dokumentua" + +#~ msgid "Comment=StarOffice Writer Master Document" +#~ msgstr "Comment=StarOffice Writer-en dokumentu nagusia" + +#~ msgid "Comment=OpenOffice.org Spreadsheet Template" +#~ msgstr "Comment=OpenOffice.org-en kalkulu-orrien txantiloia" + +#~ msgid "Comment=OpenOffice.org Drawing Template" +#~ msgstr "Comment=OpenOffice.org marrazketen txantiloia" + +#~ msgid "Comment=OpenOffice.org Master Text Document" +#~ msgstr "Comment=OpenOffice.org-en testu-dokumentu nagusia" + +#~ msgid "Comment=OpenOffice.org Text Document Template" +#~ msgstr "Comment=OpenOffice.org-en testu-dokumentuen txantiloia" |