diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-eu/messages/koffice/koconverter.po')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-eu/messages/koffice/koconverter.po | 83 |
1 files changed, 83 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-eu/messages/koffice/koconverter.po b/koffice-i18n-eu/messages/koffice/koconverter.po new file mode 100644 index 00000000..c1b2601d --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-eu/messages/koffice/koconverter.po @@ -0,0 +1,83 @@ +# translation of koconverter.po to Basque +# Ion Gaztañaga <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: koconverter\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-03 10:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-24 16:14-0600\n" +"Last-Translator: Ion Gaztañaga <[email protected]>\n" +"Language-Team: Basque <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ion Gaztañaga" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: koconverter.cpp:40 +msgid "Input file" +msgstr "Sarrerako fitxategia" + +#: koconverter.cpp:41 +msgid "Output file" +msgstr "Irteerako fitxategia" + +#: koconverter.cpp:42 +msgid "Make a backup of the destination file" +msgstr "Egin helburu-fitxategiaren babes-kopia" + +#: koconverter.cpp:43 +msgid "Batch mode: do not show dialogs" +msgstr "Batch modua: ez elkarrizketak erakutsi" + +#: koconverter.cpp:44 +msgid "Interactive mode: show dialogs (default)" +msgstr "Modu interaktiboa: erakutsi elkarrizketak (lehenetsia)" + +#: koconverter.cpp:45 +msgid "Mimetype of the output file" +msgstr "Irteerako fitxategiaren mime mota" + +#: koconverter.cpp:75 +msgid "KOConverter" +msgstr "KOConverter" + +#: koconverter.cpp:76 +msgid "KOffice Document Converter" +msgstr "KOffice-en dokumentuen bihurtzailea" + +#: koconverter.cpp:78 +msgid "(c) 2001-2004 KOffice developers" +msgstr "(c) 2001-2004 KOffice-en garatzaileak" + +#: koconverter.cpp:120 +msgid "Mimetype for input file %1 not found!" +msgstr "Ez da sarrerako %1 fitxategiaren mime mota aurkitu!" + +#: koconverter.cpp:130 +#, c-format +msgid "Mimetype not found %1" +msgstr "Ez da mime mota aurkitu %1" + +#: koconverter.cpp:139 +msgid "Mimetype not found, try using the -mimetype option" +msgstr "Ez da mime mota aurkitu, saiatu -mimteype aukera erabiltzen" + +#: koconverter.cpp:153 +msgid "*** The conversion failed! ***" +msgstr "*** Bihurketak huts egin du! ***" + +#: koconverter.cpp:158 +msgid "Two arguments required" +msgstr "Bi argumentu behar dira" |