diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-eu/messages/koffice/kugar.po')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-eu/messages/koffice/kugar.po | 920 |
1 files changed, 920 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-eu/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-eu/messages/koffice/kugar.po new file mode 100644 index 00000000..84c33c05 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-eu/messages/koffice/kugar.po @@ -0,0 +1,920 @@ +# translation of kugar.po to Basque +# Ion Gaztañaga <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kugar\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-13 01:39+0200\n" +"Last-Translator: Ion Gaztañaga <[email protected]>\n" +"Language-Team: Basque <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" + +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"Txostenean ez dago\n" +"inprimatzeko orririk." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Creating report..." +msgstr "Txostena inprimatzen..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "Txostena inprimatzen..." + +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Datu-fitxategi baliogabea: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "Zero tamainako %1 fitxategia ezin da errendatu" + +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Ezin da datu-fitxategia ireki: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Ezin da txantiloi-fitxategia deskargatu:%1" + +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Txantiloi-fitxategi baliogabea: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 ez da baliozko Kugar Designer-en txantiloi-fitxategia." + +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "Ezin da txantiloi-fitxategiaren hasiera irakurri: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Ezin da txantiloi-fitxategia ireki: %1" + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Datu-fitxategi baliogabea: %1" + +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "Irekitzeko fitxategia" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 +msgid "Grid size:" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 +msgid "Report Header" +msgstr "Txostenaren goiburua" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:194 kudesigner_lib/reportfooter.cpp:47 +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:126 +msgid "Report Footer" +msgstr "Txostenaren orri-oina" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:196 kudesigner_lib/pageheader.cpp:46 +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:132 +msgid "Page Header" +msgstr "Orriaren goiburua" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:198 kudesigner_lib/pagefooter.cpp:45 +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:129 +msgid "Page Footer" +msgstr "Orriaren orri-oina" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:200 kudesigner_lib/detailheader.cpp:39 +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:138 +msgid "Detail Header" +msgstr "Xehetasunen goiburua" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:202 kudesigner_lib/detail.cpp:42 +#: kudesigner_lib/detailbase.cpp:29 kudesigner_lib/structurewidget.cpp:135 +msgid "Detail" +msgstr "Xehetasunak" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:204 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:39 +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:141 +msgid "Detail Footer" +msgstr "Xehetasunen orri-oina" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:207 +msgid "Clear Selection" +msgstr "Garbitu hautapena" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:211 kudesigner_lib/commdefs.cpp:34 +msgid "Label" +msgstr "Etiketa" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:214 kudesigner_lib/commdefs.cpp:36 +#: kudesigner_lib/field.cpp:36 +msgid "Field" +msgstr "Eremua" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:217 kudesigner_lib/specialfield.cpp:33 +msgid "Special Field" +msgstr "Eremu berezia" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:220 kudesigner_lib/commdefs.cpp:40 +msgid "Calculated Field" +msgstr "Kalkulatutako eremua" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:223 kudesigner_lib/commdefs.cpp:42 +#: kudesigner_lib/label.cpp:62 kudesigner_lib/line.cpp:35 +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:182 +msgid "Line" +msgstr "Lerroa" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Grid Label" +msgstr "Etiketa" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:230 +msgid "Grid Size" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:312 +msgid "Add Detail Header" +msgstr "Gehitu xehetasunen goiburua" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:312 kudesigner/kudesigner_view.cpp:325 +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:339 +msgid "Enter detail level:" +msgstr "Sartu xehetasun-maila:" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:325 +msgid "Add Detail" +msgstr "Gehitu xehetasuna" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:339 +msgid "Add Detail Footer" +msgstr "Gehitu xehetasunen orri-oina" + +#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Calculation" +msgstr "Kalkulu-mota" + +#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:36 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:37 +msgid "Sum" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:38 +msgid "Average" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:39 +msgid "Variance" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:40 +msgid "StandardDeviation" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:41 kudesigner_lib/field.cpp:45 +#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:37 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Calculation Type" +msgstr "Kalkulu-mota" + +#: kudesigner_lib/command.cpp:54 +msgid "Insert Detail Footer Section" +msgstr "Txertatu xehetasunen orri-oinaren atala" + +#: kudesigner_lib/command.cpp:78 +msgid "Insert Detail Section" +msgstr "Txertatu xehetasunen atala" + +#: kudesigner_lib/command.cpp:102 +msgid "Insert Detail Header Section" +msgstr "Txertatu xehetasunen goiburuaren atala" + +#: kudesigner_lib/command.cpp:126 +msgid "Insert Page Footer Section" +msgstr "Txertatu orriaren orri-oinaren atala" + +#: kudesigner_lib/command.cpp:149 +msgid "Insert Page Header Section" +msgstr "Txertatu orriaren goiburuaren atala" + +#: kudesigner_lib/command.cpp:172 +msgid "Insert Report Footer Section" +msgstr "Txertatu txostenaren orri-oinaren atala" + +#: kudesigner_lib/command.cpp:195 +msgid "Insert Report Header Section" +msgstr "Txertatu txostenaren goiburuaren atala" + +#: kudesigner_lib/command.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Insert Report Item" +msgstr "Txertatu txosten-elementua" + +#: kudesigner_lib/command.cpp:273 +msgid "Delete Report Item(s)" +msgstr "Ezabatu txostenaren elementuak" + +#: kudesigner_lib/commdefs.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Special" +msgstr "Eremu berezia" + +#: kudesigner_lib/commdefs.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Report Item" +msgstr "Txertatu txosten-elementua" + +#: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Level" +msgstr "Etiketa" + +#: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Detail Level" +msgstr "Xehetasun-maila" + +#: kudesigner_lib/detail.cpp:35 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/detail.cpp:35 +msgid "Repeat After Page Break" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:38 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:38 +msgid "Field Name" +msgstr "Eremuaren izena" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:40 +msgid "String" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:41 +msgid "Integer" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:42 +msgid "Float" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:43 kudesigner_lib/specialfield.cpp:35 +#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:59 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:44 kudesigner_lib/field.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Currency" +msgstr "Monetaren sinboloa" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Data Type" +msgstr "Datu-mota" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:48 kudesigner_lib/specialfield.cpp:40 +msgid "m/d/y" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:49 kudesigner_lib/specialfield.cpp:41 +msgid "m-d-y" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:50 kudesigner_lib/specialfield.cpp:42 +msgid "mm/dd/y" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:51 kudesigner_lib/specialfield.cpp:43 +msgid "mm-dd-y" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:52 kudesigner_lib/specialfield.cpp:44 +msgid "m/d/yyyy" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:53 kudesigner_lib/specialfield.cpp:45 +msgid "m-d-yyyy" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:54 kudesigner_lib/specialfield.cpp:46 +msgid "mm/dd/yyyy" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:55 kudesigner_lib/specialfield.cpp:47 +msgid "mm-dd-yyyy" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:56 kudesigner_lib/specialfield.cpp:48 +msgid "yyyy/m/d" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:57 kudesigner_lib/specialfield.cpp:49 +msgid "yyyy-m-d" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:58 kudesigner_lib/specialfield.cpp:50 +msgid "dd.mm.yy" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:59 kudesigner_lib/specialfield.cpp:51 +msgid "dd.mm.yyyy" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:62 kudesigner_lib/specialfield.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Date Format" +msgstr "Dataren formatua" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:65 +msgid "Precision" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Number of Digits After Comma" +msgstr "Puntuaren ondorengo digitu-kopurua" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Currency Symbol" +msgstr "Monetaren sinboloa" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Negative Value Color" +msgstr "Balio negatiboen kolorea" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Comma Separator" +msgstr "Hamartar-bereizlea" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:74 +msgid "InputMask" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:96 +msgid "Change Field" +msgstr "Aldatu eremua" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:61 +msgid "Document Settings" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Page Size" +msgstr "Orriaren tamaina" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Page Orientation" +msgstr "Orriaren orientazioa" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Goiko marjina" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Bottom Margin" +msgstr "Beheko marjina" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Left Margin" +msgstr "Ezkerreko marjina" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Right Margin" +msgstr "Eskuineko marjina" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:42 +msgid "Text" +msgstr "Testua" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Text to Display" +msgstr "Bistaratzeko testua" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:44 +msgid "Geometry" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:45 +msgid "X" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "X value" +msgstr "Balioa" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:47 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Y value" +msgstr "Balioa" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Background Color" +msgstr "Atzeko planoaren kolorea" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Foreground Color" +msgstr "Atzeko planoaren kolorea" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:57 kudesigner_lib/label.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Border Style" +msgstr "Ertzaren estiloa" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:58 kudesigner_lib/line.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "Kolorea" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Border Color" +msgstr "Ertzaren kolorea" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Border Width" +msgstr "Ertzaren zabalera" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 +msgid "Draw Top Border" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 +msgid "Draw Bottom Border" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 +msgid "Draw Left Border" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 +msgid "Draw Right Border" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Family" +msgstr "Letra-tipoaren familia" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Font Family" +msgstr "Letra-tipoaren familia" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:76 +msgid "Light" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:77 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:78 +msgid "DemiBold" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:79 +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:80 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:81 +msgid "Weight" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:84 +msgid "Regular" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:93 +msgid "HAlignment" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:97 +msgid "Middle" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:99 +msgid "VAlignment" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "False" +msgstr "Balioa" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:103 +msgid "True" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:104 +msgid "Word wrap" +msgstr "Itzulbira" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:248 +msgid "Change Label" +msgstr "Aldatu etiketa" + +#: kudesigner_lib/line.cpp:36 +msgid "X1" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/line.cpp:38 +msgid "Y1" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/line.cpp:40 +msgid "X2" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/line.cpp:42 +msgid "Y2" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/line.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Line Style" +msgstr "Lerroaren estiloa" + +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:36 kudesigner_lib/pageheader.cpp:36 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:37 kudesigner_lib/reportheader.cpp:36 +msgid "First Page" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:37 kudesigner_lib/pageheader.cpp:37 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:38 kudesigner_lib/reportheader.cpp:37 +msgid "Every Page" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:38 kudesigner_lib/pageheader.cpp:38 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:39 kudesigner_lib/reportheader.cpp:38 +msgid "Last Page" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:40 kudesigner_lib/pageheader.cpp:40 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:41 kudesigner_lib/reportheader.cpp:40 +msgid "Print Frequency" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/section.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Section" +msgstr "Atalak" + +#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "PageNumber" +msgstr "OrriZbkia" + +#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Special Field Type" +msgstr "Eremu berezia" + +#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:59 +msgid "PageNo" +msgstr "OrriZbkia" + +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Report Structure" +msgstr "Txertatu txosten-elementua" + +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Report Template" +msgstr "Txostenaren goiburua" + +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:145 +msgid " (level %1)" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:163 +msgid "<unknown>" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label: %1" +msgstr "Etiketa" + +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field: %1" +msgstr "Eremua" + +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Calculated Field: %1" +msgstr "Kalkulatutako eremua" + +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Special Field: %1" +msgstr "Eremu berezia" + +#: part/kugar_about.h:31 +msgid "Kugar" +msgstr "Kugar" + +#: part/kugar_about.h:32 +msgid "Report viewer(generator)" +msgstr "" + +#: part/kugar_about.h:33 +msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +#, fuzzy +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "" +"Uneko mantentzailea, Txosten diseinatzailea, Hobekuntza orokorrak, " +"Arazo-konponketak" + +#: part/kugar_about.h:39 +msgid "Smaller fixes and Kexi integration" +msgstr "" + +#: part/kugar_about.h:42 +msgid "Direct database support" +msgstr "" + +#: part/kugar_about.h:45 +msgid "Former maintainer" +msgstr "" + +#: part/kugar_about.h:48 +#, fuzzy +msgid "Original author of Metaphrast" +msgstr "Jatorrizko egilea" + +#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 +#: part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ion Gaztañaga" + +#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 +#: part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "" + +#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Sec&tions" +msgstr "Ata&lak" + +#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Items" +msgstr "&Elementuak" + +#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sections" +msgstr "Atalak" + +#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Items" +msgstr "Elementuak" + +#~ msgid "Insert Label" +#~ msgstr "Txertatu etiketa" + +#~ msgid "" +#~ "_: candefs\n" +#~ "Insert Label" +#~ msgstr "Txertatu etiketa" + +#~ msgid "Insert Field" +#~ msgstr "Txertatu eremua" + +#~ msgid "" +#~ "_: candefs\n" +#~ "Insert Field" +#~ msgstr "Txertatu eremua" + +#~ msgid "Insert Special" +#~ msgstr "Txertatu berezia" + +#~ msgid "" +#~ "_: candefs\n" +#~ "Insert Special" +#~ msgstr "Txertatu berezia" + +#~ msgid "Insert Calculated Field" +#~ msgstr "Txertatu kalkulatutako eremua" + +#~ msgid "" +#~ "_: candefs\n" +#~ "Insert Calculated Field" +#~ msgstr "Txertatu kalkulatutako eremua" + +#~ msgid "Insert Line" +#~ msgstr "Txertatu lerroa" + +#~ msgid "" +#~ "_: candefs\n" +#~ "Insert Line" +#~ msgstr "Txertatu lerroa" + +#~ msgid "Detail height" +#~ msgstr "Xehetasunen altuera" + +#~ msgid "Detail footer's height" +#~ msgstr "Xehetasunen orri-oinaren altuera" + +#~ msgid "Detail footer's level" +#~ msgstr "Xehetasunen orri-oinaren maila" + +#~ msgid "Detail footer" +#~ msgstr "Xehetasunen orri-oina" + +#~ msgid "Detail header's height" +#~ msgstr "Xehetasunen goiburuaren altuera" + +#~ msgid "Detail header's level" +#~ msgstr "Xehetasunen goiburuaren maila" + +#~ msgid "Detail header" +#~ msgstr "Xehetasunen goiburua" + +#~ msgid "Page footer's height" +#~ msgstr "Orriaren orri-oinaren altuera" + +#~ msgid "Page header's height" +#~ msgstr "Orriaren goiburuaren altuera" + +#~ msgid "Report footer's height" +#~ msgstr "Txostenaren orri-oinaren altuera" + +#~ msgid "Report header's height" +#~ msgstr "Txostenaren goiburuaren altuera" + +#~ msgid "Field to display" +#~ msgstr "Bistaratzeko eremua" + +#~ msgid "X coordinate corresponding to section" +#~ msgstr "Atalari dagokion X koordenatua" + +#~ msgid "Y coordinate corresponding to section" +#~ msgstr "Atalari dagokion Y koordenatua" + +#~ msgid "Text color" +#~ msgstr "Testuaren kolorea" + +#~ msgid "Font size" +#~ msgstr "Letra-tipoaren tamaina" + +#~ msgid "Font weight" +#~ msgstr "Letra-tipoaren pisua" + +#~ msgid "Italic font" +#~ msgstr "Letra etzana" + +#~ msgid "Text horizontal alignment" +#~ msgstr "Testuaren lerrokadura horizontala" + +#~ msgid "Text vertical alignment" +#~ msgstr "Testuaren lerrokadura bertikala" + +#~ msgid "X1 coordinate corresponding to section" +#~ msgstr "Atalari dagokioen X1 koordenatua" + +#~ msgid "Y1 coordinate corresponding to section" +#~ msgstr "Atalari dagokioen Y1 koordenatua" + +#~ msgid "X2 coordinate corresponding to section" +#~ msgstr "Atalari dagokioen X2 koordenatua" + +#~ msgid "Y2 coordinate corresponding to section" +#~ msgstr "Atalari dagokioen Y2 koordenatua" + +#~ msgid "Field type to display" +#~ msgstr "Bistaratzeko eremu-mota" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "Pertsonalizatu..." + +#~ msgid "&Undo: %1" +#~ msgstr "&Desegin: %1" + +#~ msgid "&Redo: %1" +#~ msgstr "Be&rregin: %1" + +#~ msgid "Undo: %1" +#~ msgstr "Desegin: %1" + +#~ msgid "Redo: %1" +#~ msgstr "Berregin: %1" + +#~ msgid "Property" +#~ msgstr "Propietatea" + +#~ msgid "A template driven report viewer for XML data." +#~ msgstr "Txantiloiez maneiatutako XML datuen txosten ikustailea" + +#~ msgid "" +#~ "Kugar merges XML data files with XML templates\n" +#~ "to display and print high quality reports." +#~ msgstr "" +#~ "Kugar-ek XML datu-fitxategiak XML txantiloiekin bateratzen\n" +#~ "ditu eta kalitate handiko txostenak inprimatzen ditu." + +#~ msgid "Former maintainer, Shell, Konqueror Part" +#~ msgstr "Aurreko mantentzailea, Shell-a, Konqueror-en zatia" + +#~ msgid "The XML data file" +#~ msgstr "XML datu-fitxategia" + +#~ msgid "The XML template file URL" +#~ msgstr "XML txantiloi-fitxategiaren URL-a" + +#~ msgid "&Go" +#~ msgstr "&Joan" |