diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-fr/docs/koffice/kugar/index.docbook')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-fr/docs/koffice/kugar/index.docbook | 181 |
1 files changed, 181 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-fr/docs/koffice/kugar/index.docbook b/koffice-i18n-fr/docs/koffice/kugar/index.docbook new file mode 100644 index 00000000..55924121 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-fr/docs/koffice/kugar/index.docbook @@ -0,0 +1,181 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kudesigner "Kugar Report Designer"> + <!ENTITY kugar "Kugar"> + <!ENTITY kappname "&kugar;"> + <!ENTITY package "koffice"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % French "INCLUDE"> + <!ENTITY template SYSTEM "template.docbook"> + <!ENTITY templatedtd SYSTEM "templatedtd.docbook"> + <!ENTITY templateelements SYSTEM "template-elements.docbook"> + <!ENTITY datadtd SYSTEM "datadtd.docbook"> + <!ENTITY dataelements SYSTEM "dataref.docbook"> + <!ENTITY progguide SYSTEM "progguide.docbook"> + <!ENTITY starting SYSTEM "starting.docbook"> + <!ENTITY designermanual SYSTEM "designer.docbook"> + <!ENTITY tutorial SYSTEM "tutorial.docbook"> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>Manuel de &kugar;</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Alexander</firstname +> <surname +>Dymo</surname +> <affiliation +> <address +><email +>[email protected]</email +></address> +</affiliation> +</author> +<author +><firstname +>Phil</firstname +> <surname +>Thompson</surname +> <affiliation +> <address +><email +>[email protected]</email +></address> +</affiliation> +</author> +&traducteurGerardDelafond; &traducteurLaurentRathle; +</authorgroup> +<copyright> +<year +>2000</year> +<year +>2001</year> +<holder +>Phil Thompson</holder> +</copyright> +<copyright> +<year +>2002</year> +<holder +>Alexander Dymo</holder> +</copyright> +<!--&underFDL;--> +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2002-06-11</date> +<releaseinfo +>1.02.00</releaseinfo> + +<!-- Abstract about this handbook --> + +<abstract> +<para +>&kugar; est un générateur de rapports basé sur des modèles &XML;. &kudesigner; est un dessinateur de rapports souple de &GUI; pour le moteur &kugar;. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>kdeutils</keyword> +<keyword +>kugar</keyword> +<keyword +>kudesigner</keyword> +<keyword +>rapport</keyword> +<keyword +>générateur</keyword> +<keyword +>moteur</keyword> +<keyword +>concepteur</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introduction</title> + +<para +>&kugar; est un outil de création de rapports pour &Qt; et &kde;. Il inclut un concepteur de modèles de rapports graphique, un moteur de rapports, un composant &konqueror; pour un aperçu facile des rapports et un jeu d'exemples.</para> + +<para +>Le &kudesigner; est un outil de création de modèles pour le moteur de rapports &kugar;. Le moteur de rapports &kugar; utilise un fichier modèle de rapports basé sur &XML; (qui peut être créé à la main ou avec &kudesigner;) un un fichier de données (aussi en format &XML;) pour créer des rapports. Pour obtenir plus d'informations sur &kudesigner;, reportez-vous au <link linkend="designer-manual" +>Manuel du concepteur de modèles de rapports</link +>. </para> + +<para +>Voyez <link linkend="template-dtd" +>la définition du type de documents de modèle de Kugar</link +> pour un survol de la <acronym +>DTD</acronym +> des modèles (format de fichier), <link linkend="kugardata-dtd" +>KugarData Document Type Definition</link +> et <link linkend="tutorial" +>Didacticiel</link +> pour des explications pas à pas sur la manière dont les rapports peuvent être créés. </para> + +<para +>Les programmeurs devraient aussi se reporter au <link linkend="prog-guide" +>Guide du programmeur</link +> pour trouver des informations sur l'utilisation de &kugar; dans leurs propres applications.</para> +</chapter> + +&tutorial; + +&starting; + +&designermanual; + +&progguide; + +<chapter> +<title +>Remerciements et licences</title> + +<para +>&kugar; </para> + +<para +>Copyright 2000 Mutiny Bay Software </para> +<para +>Copyright 2000, 2001, Phil Thompson </para> +<para +>Copyright 2002 Alexander Dymo </para> + +<para +>Des portions de la documentation sont Copyright 2000, 2001 Phil Thompson et Copyright 2002 Alexander Dymo</para> + +<para +> Traduction française par &GerardDelafond; et &LaurentRathle;.</para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<appendix id="document-structure"> +<title +>Sructure du document</title> +&templatedtd; +&template; +&templateelements; +&datadtd; +&dataelements; +</appendix> + +<appendix id="installation"> +<title +>Installation</title> + +&install.intro.documentation; +&install.compile.documentation; +</appendix> + +</book> |