summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-fr/messages/koffice/koffice.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-fr/messages/koffice/koffice.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-fr/messages/koffice/koffice.po197
1 files changed, 86 insertions, 111 deletions
diff --git a/koffice-i18n-fr/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-fr/messages/koffice/koffice.po
index f90eaa6f..cc05b29e 100644
--- a/koffice-i18n-fr/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-fr/messages/koffice/koffice.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-22 00:09+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
@@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr "Modifier une variable"
msgid "Value:"
msgstr "Valeur :"
-#: kotext/KoFontDia.cpp:50 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:764
+#: kotext/KoFontDia.cpp:50
msgid "Select Font"
msgstr "Choix d'une police"
@@ -3517,7 +3517,7 @@ msgstr "Remplacer du texte"
msgid "Family:"
msgstr "Famille :"
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:557 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:187
+#: kotext/KoSearchDia.cpp:557
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
@@ -4101,114 +4101,6 @@ msgstr "Nombre d'images"
msgid "Number of Tables"
msgstr "Nombre de tables"
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:105
-msgid "Here you can choose the font to be used."
-msgstr "Vous pouvez choisir ici la police à utiliser."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:117
-msgid "Requested Font"
-msgstr "Police demandée"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:140
-msgid "Change font family?"
-msgstr "Changer la famille de police ?"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:142
-msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
-msgstr "Activez cette case pour changer la famille de la police."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:148
-msgid "Font:"
-msgstr "Police :"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:155
-msgid "Font style"
-msgstr "Style de police"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:159
-msgid "Change font style?"
-msgstr "Changer le style de la police ?"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:161
-msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
-msgstr "Activez cette case pour changer le style de la police."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:167
-msgid "Font style:"
-msgstr "Style de police :"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:175
-msgid "Size"
-msgstr "Taille"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:179
-msgid "Change font size?"
-msgstr "Changer la taille de la police ?"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:181
-msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
-msgstr "Activez cette case pour changer la taille de la police."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:203
-msgid "Here you can choose the font family to be used."
-msgstr "Vous pouvez choisir ici la famille de police à utiliser."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:225
-msgid "Here you can choose the font style to be used."
-msgstr "Vous pouvez choisir ici le style de police à utiliser."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:228 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:497
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:498
-msgid "Regular"
-msgstr "Normal"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:230
-msgid "Bold"
-msgstr "Gras"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:231
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "Gras italique"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:248
-msgid "Relative"
-msgstr "Relative"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:250
-msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
-msgstr ""
-"Taille de la police<br><i>fixe</i> ou <i>relative</i> à l'environnement"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:252
-msgid ""
-"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
-"paper size)."
-msgstr ""
-"Vous pouvez basculer ici entre une taille de police fixe ou calculée "
-"dynamiquement et ajustée aux variations de l'environnement (par exemple la "
-"dimension des éléments ou la taille du papier)."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:276
-msgid "Here you can choose the font size to be used."
-msgstr "Vous pouvez choisir ici la taille de police à utiliser."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:299
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "Portez ce whisky à ce vieux juge blond qui fume."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:304
-msgid ""
-"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
-"special characters."
-msgstr ""
-"Cet échantillon de texte illustre les réglages actuels. Vous pouvez le "
-"modifier pour y mettre le texte que vous voulez."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:313 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:323
-msgid "Actual Font"
-msgstr "Police actuelle"
-
#: kotext/TimeFormatWidget.cpp:24
msgid ""
"_: TimeFormat\n"
@@ -5081,6 +4973,89 @@ msgstr "Installer"
msgid "Get More Scripts"
msgstr "Obtenir plus de scripts"
+#~ msgid "Here you can choose the font to be used."
+#~ msgstr "Vous pouvez choisir ici la police à utiliser."
+
+#~ msgid "Requested Font"
+#~ msgstr "Police demandée"
+
+#~ msgid "Change font family?"
+#~ msgstr "Changer la famille de police ?"
+
+#~ msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+#~ msgstr "Activez cette case pour changer la famille de la police."
+
+#~ msgid "Font:"
+#~ msgstr "Police :"
+
+#~ msgid "Font style"
+#~ msgstr "Style de police"
+
+#~ msgid "Change font style?"
+#~ msgstr "Changer le style de la police ?"
+
+#~ msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+#~ msgstr "Activez cette case pour changer le style de la police."
+
+#~ msgid "Font style:"
+#~ msgstr "Style de police :"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Taille"
+
+#~ msgid "Change font size?"
+#~ msgstr "Changer la taille de la police ?"
+
+#~ msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+#~ msgstr "Activez cette case pour changer la taille de la police."
+
+#~ msgid "Here you can choose the font family to be used."
+#~ msgstr "Vous pouvez choisir ici la famille de police à utiliser."
+
+#~ msgid "Here you can choose the font style to be used."
+#~ msgstr "Vous pouvez choisir ici le style de police à utiliser."
+
+#~ msgid "Regular"
+#~ msgstr "Normal"
+
+#~ msgid "Bold"
+#~ msgstr "Gras"
+
+#~ msgid "Bold Italic"
+#~ msgstr "Gras italique"
+
+#~ msgid "Relative"
+#~ msgstr "Relative"
+
+#~ msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Taille de la police<br><i>fixe</i> ou <i>relative</i> à l'environnement"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can switch between fixed font size and font size to be "
+#~ "calculated dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget "
+#~ "dimensions, paper size)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous pouvez basculer ici entre une taille de police fixe ou calculée "
+#~ "dynamiquement et ajustée aux variations de l'environnement (par exemple "
+#~ "la dimension des éléments ou la taille du papier)."
+
+#~ msgid "Here you can choose the font size to be used."
+#~ msgstr "Vous pouvez choisir ici la taille de police à utiliser."
+
+#~ msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+#~ msgstr "Portez ce whisky à ce vieux juge blond qui fume."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This sample text illustrates the current settings. You may edit it to "
+#~ "test special characters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cet échantillon de texte illustre les réglages actuels. Vous pouvez le "
+#~ "modifier pour y mettre le texte que vous voulez."
+
+#~ msgid "Actual Font"
+#~ msgstr "Police actuelle"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Police :"