summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-hu/messages/koffice/kformula.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-hu/messages/koffice/kformula.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-hu/messages/koffice/kformula.po239
1 files changed, 239 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-hu/messages/koffice/kformula.po b/koffice-i18n-hu/messages/koffice/kformula.po
new file mode 100644
index 00000000..05221250
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-hu/messages/koffice/kformula.po
@@ -0,0 +1,239 @@
+# Tamas Szanto <[email protected]>, 2000.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: KOffice 1.5\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-13 03:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-04 11:11+0100\n"
+"Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#. i18n: file kformula.rc line 16
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "E&lement"
+msgstr "&Elem"
+
+#. i18n: file kformula.rc line 40
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Matrix"
+msgstr "Mátrix"
+
+#. i18n: file kformula.rc line 61
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Increase/Decrease Options.."
+msgstr "Növelési/csökkentési lehetőségek..."
+
+#. i18n: file kformula.rc line 125
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Element"
+msgstr "Elem"
+
+#. i18n: file kformula.rc line 148
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Symbol"
+msgstr "Szimbólum"
+
+#: rc.cpp:48
+msgid ""
+"<p>...that you can use Ctrl-U/Ctrl-L to create an index above or below\n"
+"the currently selected elements?</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...a Ctrl+U/Ctrl+L megnyomásával alsó ill. felső index készíthető\n"
+"a kijelölt elemekhez?</p>\n"
+
+#: rc.cpp:54
+msgid ""
+"<p>...that you can import and export <em>MathML</em> files?</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...<em>MathML</em>-fájlok importálhatók és exportálhatók?</p>\n"
+
+#: rc.cpp:59
+msgid ""
+"<p>...to get the most out of KFormula you need to install \n"
+"the TrueType version of the famous TeX fonts.\n"
+"You can find them in <a href=\"http://www.ctan.org\">ctan</a> at\n"
+"<a "
+"href=\"http://www.ctan.org/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/ttf/?action=/tex"
+"-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/\">/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/</a>"
+".\n"
+"However you don't need to install all of those. Right now the fonts\n"
+"<tt>cmbx10</tt>,\n"
+"<tt>cmex10</tt>,\n"
+"<tt>cmmi10</tt>,\n"
+"<tt>cmr10</tt>,\n"
+"<tt>cmsy10</tt>,\n"
+"<tt>msam10</tt>\n"
+"and\n"
+"<tt>msbm10</tt>\n"
+"are required.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...a KFormula használatához érdemes feltelepíteni\n"
+"a híres TeX betűtípusok TrueType verzióját.\n"
+"Ez innen tölthető le: <a href=\"http://www.ctan.org\">ctan</a>, a pontos cím:\n"
+"<a "
+"href=\"http://www.ctan.org/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/ttf/?action=/tex"
+"-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/\">/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/</a>"
+".\n"
+"Nem érdemes azonban az összes betűtípust telepíteni, az alábbiakra van "
+"szükség:\n"
+"<tt>cmbx10</tt>,\n"
+"<tt>cmex10</tt>,\n"
+"<tt>cmmi10</tt>,\n"
+"<tt>cmr10</tt>,\n"
+"<tt>cmsy10</tt>,\n"
+"<tt>msam10</tt>\n"
+"és\n"
+"<tt>msbm10</tt>\n"
+".\n"
+"</p>\n"
+
+#: rc.cpp:78
+msgid ""
+"<p>...that you can use the keys <tt>^</tt> and <tt>_</tt> to create \n"
+"right upper and lower indices? If you type <tt>Ctrl-^</tt> or \n"
+"<tt>Ctrl-_</tt> instead, you will get a left index.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...a <tt>^</tt> és <tt>_</tt> megnyomásával jobb felső ill. jobb alsó \n"
+"index készíthető? A <tt>Ctrl+^</tt> és a\n"
+"<tt>Ctrl+_</tt> megnyomásával pedig bal felső ill. bal alsó index.\n"
+"</p>\n"
+
+#: rc.cpp:86
+msgid ""
+"<p>...that you can insert any of the many supported symbols by typing its\n"
+"name? Simply press the backslash key, type the symbol's name and press\n"
+"space.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...bármelyik támogatott szimbólum beszúrható a szimbólum nevének\n"
+"beírásával? Nyomja meg a Vissza (Backslash) billentyűt, írja be a szimbólum\n"
+"nevét majd nyomja meg a szóközt.\n"
+"</p>\n"
+
+#: rc.cpp:94
+msgid ""
+"<p>...that you can insert Greek letters very easily by typing the\n"
+"corresponding latin letter and pressing Ctrl-G afterwards?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...görög betű beírásához elég lenyomni a megfelelő latin betűt\n"
+"és kiadni utána a Ctrl+G kombinációt?\n"
+"</p>\n"
+
+#: rc.cpp:101
+msgid ""
+"<p>...that you can insert any number of lines using the <em>Multiline</em> "
+"element?\n"
+"By inserting <tt>&</tt> you can align these lines.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...a <em>Multiline</em> elemmel tetszőleges számú sor beszúrható?\n"
+"A <tt>&</tt> beszúrásával igazíthatók a beszúrt sorok.\n"
+"</p>\n"
+
+#: formulastring.cc:44
+msgid "Formula String"
+msgstr "Képletbeállítások"
+
+#: formulastring.cc:104
+msgid "Parser Error"
+msgstr "Feldolgozási hiba"
+
+#: fsparser.cc:450
+msgid "Aborted parsing at %1:%2"
+msgstr "A feldolgozás megszakadt: %1:%2"
+
+#: fsparser.cc:559 fsparser.cc:574 fsparser.cc:585 fsparser.cc:597
+#: fsparser.cc:608 fsparser.cc:615
+msgid "'%3' expected at %1:%2"
+msgstr "'%3' kell itt: %1:%2"
+
+#: fsparser.cc:618
+msgid "Null columns in Matrix at %1:%2"
+msgstr "Üres oszlopok a mátrixban: %1:%2"
+
+#: fsparser.cc:621
+msgid "Null rows in Matrix at %1:%2"
+msgstr "Üres sorok a mátrixban: %1:%2"
+
+#: fsparser.cc:631
+msgid "Unexpected token at %1:%2"
+msgstr "Nem várt elem (token) itt: %1:%2"
+
+#: fsparser.cc:776
+msgid "A single '.' is not a number at %1:%2"
+msgstr "'.' nem érvényes szám itt: %1:%2"
+
+#: kfconfig.cc:33
+msgid "Configure KFormula"
+msgstr "A program beállításai"
+
+#: kfconfig.cc:38
+msgid "Formula"
+msgstr "Képlet"
+
+#: kfconfig.cc:38
+msgid "Formula Settings"
+msgstr "Képletbeállítások"
+
+#: kformula_view.cc:114
+msgid "Size"
+msgstr "Méret"
+
+#: kformula_view.cc:140
+msgid "Edit Formula String..."
+msgstr "A képlet módosítása..."
+
+#: kformula_view.cc:273
+msgid "Read Formula String"
+msgstr "Képlet beolvasása"
+
+#: main.cc:30
+msgid "File to open"
+msgstr "A megnyitandó fájl"
+
+#: kformula_aboutdata.h:29
+msgid "KOffice Formula Editor"
+msgstr "KOffice egyenletszerkesztő"
+
+#: kformula_aboutdata.h:34
+msgid "KFormula"
+msgstr "KFormula"
+
+#: kformula_aboutdata.h:39
+msgid "current maintainer"
+msgstr "a jelenlegi karbantartó"
+
+#: kformula_aboutdata.h:42
+msgid "original author"
+msgstr "az eredeti program szerzője"
+
+#: kformula_aboutdata.h:43 kformula_aboutdata.h:44
+msgid "core developer"
+msgstr "vezető fejlesztő"
+
+#: kformula_aboutdata.h:45
+msgid "for your advice to look at TeX first"
+msgstr "a tanácsért, hogy először nézzem meg a TeX-et"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Szántó Tamás"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"