summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-it/docs/koffice/kword/a11y.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-it/docs/koffice/kword/a11y.docbook')
-rw-r--r--koffice-i18n-it/docs/koffice/kword/a11y.docbook608
1 files changed, 608 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-it/docs/koffice/kword/a11y.docbook b/koffice-i18n-it/docs/koffice/kword/a11y.docbook
new file mode 100644
index 00000000..16ae41fc
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-it/docs/koffice/kword/a11y.docbook
@@ -0,0 +1,608 @@
+<chapter id="a11y">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Gary</firstname
+> <surname
+>Cramblitt</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Luciano</firstname
+><surname
+>Montanaro</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Traduzione del manuale</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Per gli utenti con disabilità</title>
+<para
+>Questa sezione della documentazione discute le funzioni di accessibilità di &kword; per gli utenti con disabilità. Alcune di queste funzioni si applicano all'intero &kde; e sono controllabili da <ulink url="help:kcontrol"
+>&kcontrolcenter;</ulink
+>. Alcune si applicano a tutte le applicazioni di &koffice; ed alcune sono specifiche di &kword;.</para>
+
+<sect1 id="a11y-install">
+<title
+>Installazione del modulo <command
+>kdeaccessibility</command
+></title>
+<indexterm
+><primary
+>kdeaccessibility</primary
+></indexterm>
+<para
+>La maggior parte delle funzioni descritte in questo capitolo sono abilitabili installando il modulo <command
+>kdeaccessibility</command
+>. Il modulo<command
+>kdeaccessibility</command
+> fa parte del progetto &kde;<ulink url="http://www.kde.org"
+>http://www.kde.org</ulink
+>. Il pacchetto <command
+>kdeaccessibility</command
+> è reperibile su &kde-ftp;, il sito <acronym
+>FTP</acronym
+> del progetto &kde;. </para>
+
+<para
+>Molte distribuzioni offrono pacchetti binari precompilati sui loro siti ftp. Controlla le pagine Web della tua distribuzione per maggiori informazioni.</para>
+
+<para
+>Maggiori informazioni sull'accessibilità di &kde; sono disponibili sul sito <ulink url="http://accessibility.kde.org/"
+>http://accessibility.kde.org/</ulink
+>. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="a11y-sight">
+<title
+>Disabilità visive</title>
+<indexterm
+><primary
+>Disabilità visive</primary
+></indexterm>
+
+<note
+><para
+>&kword; non è utilizzabile da utenti completamente ciechi. C'è la speranza che un programma per la lettura dello schermo sia reso disponibile in una futura versione di &kde;. </para
+></note>
+
+<sect2 id="a11y-theming">
+<title
+>Temi</title>
+<indexterm
+><primary
+>Temi</primary
+></indexterm>
+<para
+>Per gli utenti con visione limitata o allergia alla luce, sono disponibili parecchie funzioni nel pannello <menuchoice
+><guimenu
+>Aspetto e temi</guimenu
+><guimenuitem
+>Gestore dei temi</guimenuitem
+></menuchoice
+> di &kcontrolcenter;, come temi con colori ad alto contrasto. Se soffri di allergia alla luce, potrebbero esserti utili i temi <guilabel
+>HighContrastDark</guilabel
+> o <guilabel
+>HighContrastLight</guilabel
+>. Se hai difficoltà a leggere le scritte o le icone troppo piccole, i temi <guilabel
+>HighContrastDark-big</guilabel
+> o <guilabel
+>HighContrastLight-big</guilabel
+> ingrandiranno la dimensione di testo, pulsanti ed icone. Puoi anche personalizzare lo sfondo, i colori, i tipi di carattere e le icone dalla stessa schermata. È disponibile anche una raccolta di icone monocromatiche. </para>
+
+<tip
+><para
+>Se scegli uno dei temi <guilabel
+>Grandi</guilabel
+>, può darsi che ti capitino finestre troppo grandi per il monitor che hai a disposizione. L'acquisto di un monitor più grande può essere di aiuto. È possibile spostare porzioni della finestra non visibile nello schermo tenendo premuto il tasto &Alt; e trascinando il mouse a piacere sullo schermo. Se hai problemi nell'uso del mouse, puoi spostare le finestre anche premendo <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F3</keycap
+></keycombo
+>. Dal menu delle operazioni sulla finestra, scegli <menuchoice
+><guimenuitem
+>Sposta</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Sposta la finestra con i tasti freccia e premi &Esc; per terminare lo spostamento. </para
+></tip>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-kmagnifier">
+<title
+>&kmagnifier;</title>
+<indexterm
+><primary
+>lente d'ingrandimento</primary
+></indexterm>
+<para
+>Il modulo <command
+>kdeaccessibility</command
+> include un programma per l'ingrandimento dello schermo chiamato <ulink url="help:kmag"
+>&kmagnifier;</ulink
+>. Se è installato puoi eseguirlo con <menuchoice
+><guimenu
+>Menu K</guimenu
+><guimenuitem
+>Accessori</guimenuitem
+><guimenuitem
+>Accessibilità</guimenuitem
+><guimenuitem
+>KMag (Lente d'ingrandimento per lo schermo)</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-tts">
+<title
+>Pronuncia del testo</title>
+<indexterm
+><primary
+>Pronuncia del testo</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>TTS</primary
+></indexterm>
+<para
+>Il modulo <command
+>kdeaccessibility</command
+> include un componente di pronuncia testo chiamata KTTS. Se KTTS è installato, puoi configurare &kword; in modo che pronunci il testo sotto il cursore o che pronunci il testo dei controlli dello schermo quando ricevono il fuoco. Prima di usare questa funzione è necessario configurare KTTS. Vedi il <ulink url="help:kttsd"
+>Manuale di KTTS</ulink
+> per i dettagli. Per attivare le funzioni di pronuncia del testo di &kword;, scegli <menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+><guimenuitem
+>Configura &kword;...</guimenuitem
+></menuchoice
+> dalla barra dei menu. Apparirà una finestra di dialogo. Facendo clic su <guibutton
+>TTS</guibutton
+> potrai modificare le seguenti opzioni:</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tts.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Pronuncia lo strumento sotto al puntatore del mouse</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Quando questa casella è marcata &kword; pronuncerà il testo di ciascuno strumento di controllo quando il puntatore del mouse vi passa sopra.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Pronuncia lo strumento focalizzato</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Quando questa casella è marcata, &kword; pronuncerà il testo di ogni strumento di controllo nel momento in cui questo riceve il fuoco.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Pronuncia suggerimenti</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Quando questa casella è marcata, &kword; pronuncerà il testo dei suggerimenti a comparsa oltre al testo del controllo.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Pronuncia Che cos'è?</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Quando questa casella è marcata &kword; pronuncerà il testo dell'aiuto <quote
+>Che cos'è?</quote
+> di ciascun controllo, oltre al testo del controllo.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Di' se è disabilitato</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se questa voce è marcata, &kword; pronuncerà la parola <quote
+>disabilitato</quote
+> se il controllo è disabilitato.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Pronuncia acceleratori</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Quando questa casella è marcata &kword; pronuncerà tutti gli acceleratori degli strumenti, oltre al testo dello strumento. Gli acceleratori sono le lettere sottolineate mostrate nel testo dello strumento. Ad esempio, nel menu principale, il menu <menuchoice
+><guimenuitem
+>Quit</guimenuitem
+></menuchoice
+> ha la <quote
+>Q</quote
+> sottolineata. Puoi selezionare la voce premendo <keycap
+>Q</keycap
+>. Per pronunciare l'acceleratore, marca questa opzione ed inserisci la parola da dire prima dell'acceleratore nella casella <guilabel
+>Preceduto dalla parola</guilabel
+>. Nell'esempio mostrato sopra, &kword; dirà <quote
+>Acceleratore Q</quote
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Intervallo fra i controlli</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Questa opzione determina quanto spesso &kword; controlla se c'è stato un cambiamento nel controllo sotto il puntatore del mouse o se è cambiato il controllo attivo. Non dovrebbe essere necessario cambiare le impostazioni predefinite.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<note
+><para
+>Se in questa schermata non appare l'opzione <guibutton
+>TTS</guibutton
+>, vuole dire che il componente KTTS non è installato sul sistema. </para
+></note>
+
+<note
+><para
+>Non tutti gli strumenti di controllo vengono pronunciati. Ad esempio, le voci della barra di menu principale non sono pronunciati. Neanche il testo del pannello del documento di &kword; viene normalmente pronunciato, ma vedi la sezione <xref linkend="doc-structure"/> per un modo alternativo di ottenerne la pronuncia. </para
+></note>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="a11y-motor">
+<title
+>Disabilità motorie e operazioni senza mouse</title>
+<indexterm
+><primary
+>Disabilità motorie</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>Operazioni senza mouse</primary
+></indexterm>
+
+<sect2 id="a11y-kmousetool">
+<title
+>KMouseTool</title>
+<para
+>Se sei in grado di muovere il mouse, ma hai problemi nella pressione dei tasti, l'applicazione <ulink url="help:kmag"
+>KMouseTool</ulink
+> può esserti utile. Avviala da <menuchoice
+><guimenu
+>Menu K</guimenu
+><guimenuitem
+>Accessori</guimenuitem
+><guimenuitem
+>Accessibilità</guimenuitem
+><guimenuitem
+>KMouseTool (Clic automatico del mouse)</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-kbd-xaccess">
+<title
+>Funzionalità XAccess</title>
+<indexterm
+><primary
+>XAccess</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>Tasti appiccicosi</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>Tasti lenti</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>Pressione ravvicinata dei tasti</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>&kcontrolcenter; fornisce molte funzionalità per l'uso della tastiera, chiamate nell'insieme XAccess. Fra di esse sono incluse:</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Permanenza dei tasti</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Questo funzione permette di usare i tasti di qualificazione, come &Alt; &Ctrl; e &Shift; senza doverli tenere premuti. È utile quando si può usare un solo dito o una sola mano per eseguire le operazioni con la tastiera. Con la <guilabel
+>Permanenza dei tasti</guilabel
+> attiva, premi e rilascia uno dei tasti &Alt; &Ctrl; e &Shift; e poi premere un altro tasto. Il risultato sarà lo stesso della pressione contemporanea dei due tasti. Premi nuovamente &Alt;, &Ctrl; o &Shift; per disattivare il tasto permanente. Attiva questa funzionalità con il <menuchoice
+><guimenu
+>Menu K</guimenu
+><guimenuitem
+>&kcontrolcenter;</guimenuitem
+><guimenuitem
+>Regionali ed accessibilità</guimenuitem
+><guimenuitem
+>Accessibilità</guimenuitem
+><guimenuitem
+>Tasti modificatori</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Rallentamento dei tasti</term>
+<listitem
+><para
+>Questo funzione è utile a chi ha tremori alle mani o difficoltà a premere i tasti con accuratezza. Impedisce pressioni accidentali dei tasti imponendo che un tasto sia premuto per un certo tempo prima che venga accettato. Puoi attivarla da <menuchoice
+><guimenu
+>Menu K</guimenu
+><guimenuitem
+>&kcontrolcenter;</guimenuitem
+><guimenuitem
+>Regionali ed accessibilità</guimenuitem
+><guimenuitem
+>Accessibilità</guimenuitem
+><guimenuitem
+>Filtri tastiera</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Pressione ravvicinata dei tasti</term>
+<listitem
+><para
+>Anche questa funzione è utile in caso di tremori alle mani. Impedisce le pressioni dei tasti indesiderate impedendo l'accettazione di un tasto per un certo tempo dopo la sua prima pressione. Puoi attivarla da <menuchoice
+><guimenu
+>Menu K</guimenu
+><guimenuitem
+>&kcontrolcenter;</guimenuitem
+><guimenuitem
+>Regionali e Accesso facilitato</guimenuitem
+><guimenuitem
+>Accessibilità</guimenuitem
+><guimenuitem
+>Filtri tastiera</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-mouse-emulation">
+<title
+>Emulazione mouse</title>
+<indexterm
+><primary
+>Emulazione mouse</primary
+></indexterm>
+<para
+>L'emulazione del mouse permette di muovere e fare clic con il mouse utilizzando la tastiera. Premi <keycombo
+>&Alt;<keycap
+>F12</keycap
+></keycombo
+> per attivarla. Usa i tasti freccia per muovere il puntatore del mouse fino alla posizione desiderata, e premi la <keycap
+>barra spazio</keycap
+> per fare <quote
+>clic</quote
+> con il mouse. Sfortunatamente, non si può usare l'emulazione del mouse per effettuare clic con il &RMB; o per trascinare. </para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-mouse-navigation">
+<title
+>Navigazione col mouse</title>
+<indexterm
+><primary
+>Navigazione col mouse</primary
+></indexterm>
+<para
+>Questa funzione permette di emulare il mouse usando il tastierino numerico. Per attivarla vai in <menuchoice
+><guimenu
+>Menu K</guimenu
+><guimenuitem
+>&kcontrolcenter;</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Periferiche</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Mouse</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Navigazione mouse</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Marca la casella <guilabel
+>Sposta il puntatore con la tastiera (utilizzando il tastierino numerico)</guilabel
+>. Ciò rende possibile modificare il resto delle impostazioni, e potrai personalizzare ulteriormente il comportamento del puntatore da tastiera, se necessario. I tasti del tastierino numerico spostano il puntatore nella direzione che ci si aspetta. È possibile spostare il puntatore in diagonale oltre che su, giù, a destra e a sinistra. Il tasto <keycap
+>5</keycap
+> emula il clic di un tasto del mouse, tipicamente il &LMB;. Puoi cambiare il tasto emulato usando <keycap
+>/</keycap
+> (che lo rende il &LMB;), <keycap
+>*</keycap
+> (che lo rende il tasto centrale del mouse) e <keycap
+>-</keycap
+> (che lo rende il &RMB;). <keycap
+>+</keycap
+> emula un doppio clic del tasto del mouse selezionato. Puoi usare il tasto <keycap
+>0</keycap
+> per emulare la pressione continuata del tasto del mouse selezionato (per un trascinamento più comodo), ed usare il <keycap
+>.</keycap
+> per emulare il rilascio del tasto del mouse selezionato. </para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="mousenav.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-motor-shortcuts">
+<title
+>Scorciatoie da tastiera</title>
+
+<para
+>&kword; ha un numero di scorciatoie da tastiera utili per gli utenti che non possono usare il mouse. Vedi <xref linkend="keys"/> per i dettagli. Ma ci sono altri suggerimenti utili per l'uso senza mouse: </para>
+
+<orderedlist>
+<listitem
+><para
+>Molte delle funzioni che possono essere effettuate solo con il mouse nel pannello principale del documento possono essere effettuate anche con la tastiera nell'area della <guilabel
+>Struttura del documento</guilabel
+>. Vedi <xref linkend="doc-structure"/>. Puoi passare dal pannello del documento all'area della <guilabel
+>Struttura del documento</guilabel
+> premendo <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>1</keycap
+></keycombo
+>. Viceversa, per passare all'area del documento, premi <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>2</keycap
+></keycombo
+>. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Usa il tasto<keycap
+>Menu</keycap
+> per attivare il menu contestuale. Sulla maggior parte delle tastiere, il tasto <keycap
+>Menu</keycap
+> key è sul lato destro della tastiera tra il tasto <keycap
+>&Windows;</keycap
+> e &Ctrl;. Dovrebbe avere un'icona raffigurante un menu. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Quando vuoi inserire un nuovo riquadro nel documento, puoi farlo usando la posizione attuale del cursore del testo, invece del puntatore del mouse. Premi <keycap
+>&Enter;</keycap
+> all'apparire del mirino. Puoi cambiare la dimensione del riquadro o cambiarne la posizione modificando i numeri nella finestra di dialogo <guilabel
+>Collega riquadro</guilabel
+>. Vedi <xref linkend="add-text-frame"/> per maggiori dettagli. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Per cambiare le proprietà di un riquadro o per eliminare un riquadro, devi prima selezionarlo. Per farlo senza usare il mouse, posiziona il cursore del testo dove preferisci all'interno del riquadro e scegli <menuchoice
+><guimenu
+>Modifica</guimenu
+><guimenuitem
+>Seleziona riquadro</guimenuitem
+></menuchoice
+> dalla barra dei menu principale. In alternativa premi <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>1</keycap
+></keycombo
+> per andare all'area <guilabel
+>Struttura del documento</guilabel
+>, scorri la lista fino a raggiungere il riquadro richiesto, premi il tasto <keycap
+>Menu</keycap
+> per far comparire il menu contestuale e scegli <menuchoice
+><guimenuitem
+>Proprietà</guimenuitem
+></menuchoice
+> o <menuchoice
+><guimenuitem
+>Elimina riquadro</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Non è possibile usare i tasti freccia per spostare il cursore testuale in certi riquadri all'interno del pannello del documento. Per spostare il cursore testuale all'interno del riquadro, premi <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>1</keycap
+></keycombo
+> per andare nell'area <guilabel
+>Struttura del documento</guilabel
+>, scorri fino all'elemento desiderato, premi il tasto <keycap
+>Menu</keycap
+> per attivare il menu contestuale e scegli <menuchoice
+><guimenuitem
+>Modifica testo</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para
+></listitem>
+</orderedlist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-motor-panel-sizing">
+<title
+>Ridimensionamento dei pannelli</title>
+
+<para
+>Puoi spostare la barra di ridimensionamento tra l'area <guilabel
+>Struttura del documento</guilabel
+> ed il pannello principale del documento premendo <keycap
+>F8</keycap
+>. Apparirà un'icona di ridimensionamento sulla barra. Usa i tasti <quote
+>freccia</quote
+> per spostare la barra a sinistra o destra. Premi nuovamente <keycap
+>F8</keycap
+> oppure &Esc; quando hai terminato il ridimensionamento. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-motor-moving-focus">
+<title
+>Dare il fuoco ad un controllo</title>
+
+<para
+>Normalmente è possibile usare &Tab; e<keycombo action="simul"
+>&Shift;&Tab;</keycombo
+> per spostare il controllo da un elemento all'altro di un'applicazione. Ma quando è attivo il documento principale in &kword;, la pressione di &Tab; inserisce un punto di tabulazione invece di cambiare l'elemento attivo. È possibile rendere attivo un elemento grafico premendo <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F8</keycap
+></keycombo
+>. Apparirà una casella con una piccola lettera su ogni elemento selezionabile. </para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="kbd-focus-ext.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Premi il tasto contrassegnato dalla lettera per dare il fuoco all'elemento corrispondente. <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F8</keycap
+></keycombo
+> di nuovo per rinunciare a cambiare l'elemento attivo. </para>
+
+</sect2>
+
+</sect1
+>
+
+</chapter>