diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-ja/messages/koffice/kexi.po')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-ja/messages/koffice/kexi.po | 55 |
1 files changed, 34 insertions, 21 deletions
diff --git a/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kexi.po index 38073699..eae700ff 100644 --- a/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kexi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-19 15:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76 +#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Yukiko Bando" -#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76 +#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -81,10 +81,11 @@ msgstr "" "(c) 2003-2007, OpenOffice Polska LLC\n" #: core/kexiaboutdata.cpp:52 +#, fuzzy msgid "" -"This software is developed by Kexi Team - an international group\n" +"This software was developed by Kexi Team - an international group\n" "of independent developers, with additional assistance and support\n" -"from the OpenOffice Polska company.\n" +"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n" "\n" "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl" msgstr "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "" "\n" "会社のホームページはこちらです: http://www.openoffice.com.pl" -#: core/kexiaboutdata.cpp:60 +#: core/kexiaboutdata.cpp:59 msgid "" "Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported " "version, win32 port" @@ -101,65 +102,65 @@ msgstr "" "プロジェクトのメンテナおよび開発者、デザイン、KexiDB、商用バージョン、win32 " "への移植" -#: core/kexiaboutdata.cpp:61 +#: core/kexiaboutdata.cpp:60 msgid "Former project maintainer & developer" msgstr "以前のプロジェクトのメンテナおよび開発者" -#: core/kexiaboutdata.cpp:62 +#: core/kexiaboutdata.cpp:61 msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner" msgstr "KexiPropertyEditor と FormDesigner" -#: core/kexiaboutdata.cpp:63 +#: core/kexiaboutdata.cpp:62 msgid "PostgreSQL database driver, Migration module" msgstr "PostgreSQL データベースドライバ、移行モジュール" -#: core/kexiaboutdata.cpp:64 +#: core/kexiaboutdata.cpp:63 msgid "" "Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support" msgstr "MySQL と KexiDB への貢献、修正、移行モジュール、MDB サポート" -#: core/kexiaboutdata.cpp:65 +#: core/kexiaboutdata.cpp:64 msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design" msgstr "" "スクリプティングモジュール (KROSS)、Python 言語のバインディング、デザイン" -#: core/kexiaboutdata.cpp:66 +#: core/kexiaboutdata.cpp:65 msgid "Graphics effects, helper dialogs" msgstr "グラフィック効果、ヘルパーダイアログ" -#: core/kexiaboutdata.cpp:67 +#: core/kexiaboutdata.cpp:66 msgid "Former developer" msgstr "以前の開発者" -#: core/kexiaboutdata.cpp:68 +#: core/kexiaboutdata.cpp:67 msgid "Original Form Designer, original user interface & much more" msgstr "元のフォームデザイナー、元のユーザインターフェースその他多数" -#: core/kexiaboutdata.cpp:69 +#: core/kexiaboutdata.cpp:68 msgid "CQL++, SQL assistance" msgstr "CQL++、SQL アシスタンス" -#: core/kexiaboutdata.cpp:70 +#: core/kexiaboutdata.cpp:69 msgid "Original code cleanings" msgstr "元のコードのクリーニング" -#: core/kexiaboutdata.cpp:71 +#: core/kexiaboutdata.cpp:70 msgid "Bugfixes, original Table Widget" msgstr "バグ修正、元のテーブルウィジェット" -#: core/kexiaboutdata.cpp:72 +#: core/kexiaboutdata.cpp:71 msgid "Initial design improvements" msgstr "初期デザインの改良" -#: core/kexiaboutdata.cpp:73 +#: core/kexiaboutdata.cpp:72 msgid "Icons and user interface research" msgstr "アイコンとユーザインターフェースのリサーチ" -#: core/kexiaboutdata.cpp:74 +#: core/kexiaboutdata.cpp:73 msgid "Coffee sponsoring" msgstr "コーヒースポンサー" -#: core/kexiaboutdata.cpp:75 +#: core/kexiaboutdata.cpp:74 msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support" msgstr "多数のバグ報告、ユーザビリティテスト、技術的なサポート" @@ -5822,6 +5823,18 @@ msgstr "データベースサーバに保存されているプロジェクト" msgid "Projects stored in a file" msgstr "ファイルに保存されているプロジェクト" +#~ msgid "" +#~ "This software is developed by Kexi Team - an international group\n" +#~ "of independent developers, with additional assistance and support\n" +#~ "from the OpenOffice Polska company.\n" +#~ "\n" +#~ "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl" +#~ msgstr "" +#~ "このソフトウェアは OpenOffice Polska Ltd. の協力を得て、独立した\n" +#~ "開発者の国際的グループである Kexi Team によって開発されました。\n" +#~ "\n" +#~ "会社のホームページはこちらです: http://www.openoffice.com.pl" + #, fuzzy #~ msgid "Do not show this message again" #~ msgstr "今後はこのダイアログを表示しない" |