diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-nds/messages/koffice/kformdesigner.po')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-nds/messages/koffice/kformdesigner.po | 1690 |
1 files changed, 1690 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-nds/messages/koffice/kformdesigner.po b/koffice-i18n-nds/messages/koffice/kformdesigner.po new file mode 100644 index 00000000..6e8e48ce --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nds/messages/koffice/kformdesigner.po @@ -0,0 +1,1690 @@ +# translation of kformdesigner.po to Low Saxon +# +# Manfred Wiese <[email protected]>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kformdesigner\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 02:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-27 19:59+0100\n" +"Last-Translator: Manfred Wiese <[email protected]>\n" +"Language-Team: Low Saxon <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: test/main.cpp:28 test/main.cpp:40 +msgid "KFormDesigner" +msgstr "KFormDesigner" + +#: test/main.cpp:34 +msgid "Document to open" +msgstr "Dokment, dat opmaakt warrn schall" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:91 test/kfd_part.cpp:120 +msgid "Form Designer Part" +msgstr "KFormDesigner-Komponent" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:158 test/kfd_part.cpp:158 +msgid "Objects" +msgstr "Objekten" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:211 test/kfd_part.cpp:215 +msgid "Clear Widget Contents" +msgstr "Stüerelementinholt leddig maken" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:212 test/kfd_part.cpp:216 +msgid "Delete Widget" +msgstr "Stüerelement wegdoon" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:213 test/kfd_part.cpp:217 +msgid "Preview Form" +msgstr "Kiekwark-Vöransicht" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:214 tabstopdialog.cpp:41 +#: test/kfd_part.cpp:218 +msgid "Edit Tab Order" +msgstr "Paneelreeg bewerken" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:215 test/kfd_part.cpp:219 +msgid "Edit Pixmap Collection" +msgstr "Kachelbild-Sammeln bewerken" + +#: connectiondialog.cpp:49 kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:216 +#: test/kfd_part.cpp:220 +msgid "Edit Form Connections" +msgstr "Kiekwark-Verbinnen bewerken" + +#: test/kfd_part.cpp:222 +msgid "Group Widgets" +msgstr "Stüerelementen tosamenkoppeln" + +#: test/kfd_part.cpp:223 +msgid "&Horizontally" +msgstr "&Waagrecht" + +#: test/kfd_part.cpp:224 +msgid "&Vertically" +msgstr "&Pielliek" + +#: test/kfd_part.cpp:225 +msgid "In &Grid" +msgstr "An't &Gadder" + +#: test/kfd_part.cpp:226 +msgid "By &Rows" +msgstr "Na &Regen" + +#: test/kfd_part.cpp:227 +msgid "By &Columns" +msgstr "Na &Striepen" + +#: test/kfd_part.cpp:228 +msgid "Horizontally in &Splitter" +msgstr "Waagrecht in &Trenner" + +#: test/kfd_part.cpp:229 +msgid "Verti&cally in Splitter" +msgstr "&Pielliek in Trenner" + +#: test/kfd_part.cpp:230 +msgid "&Ungroup Widgets" +msgstr "Stüerelementenkoppel &opheven" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:223 test/kfd_part.cpp:240 +msgid "Bring Widget to Front" +msgstr "Stüerelement na vörn" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:224 test/kfd_part.cpp:241 +msgid "Send Widget to Back" +msgstr "Stüerelement na achtern" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:226 test/kfd_part.cpp:243 +msgid "Align Widgets' Positions" +msgstr "Stüerelementen utrichten" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:227 test/kfd_part.cpp:244 +msgid "To Left" +msgstr "Na links" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:228 test/kfd_part.cpp:245 +msgid "To Right" +msgstr "Na rechts" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:229 test/kfd_part.cpp:246 +msgid "To Top" +msgstr "Na baven" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:230 test/kfd_part.cpp:247 +msgid "To Bottom" +msgstr "Na nerrn" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:231 kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:235 +#: test/kfd_part.cpp:248 test/kfd_part.cpp:252 +msgid "To Grid" +msgstr "An't Gadder" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:233 test/kfd_part.cpp:250 +msgid "Adjust Widgets' Sizes" +msgstr "Stüerelementgrött topassen" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:234 test/kfd_part.cpp:251 +msgid "To Fit" +msgstr "Topassen" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:236 test/kfd_part.cpp:253 +msgid "To Shortest" +msgstr "Na't Körtst" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:237 test/kfd_part.cpp:254 +msgid "To Tallest" +msgstr "Na't Langst" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:238 test/kfd_part.cpp:255 +msgid "To Narrowest" +msgstr "Na't Drangst" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:239 test/kfd_part.cpp:256 +msgid "To Widest" +msgstr "Na't Breedst" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:111 form.cpp:134 +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:261 test/kfd_part.cpp:280 +msgid "Form" +msgstr "Kiekwark" + +#: formIO.cpp:110 formIO.cpp:281 kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:279 +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:314 test/kfd_part.cpp:299 +#: test/kfd_part.cpp:334 +msgid "*.ui|Qt Designer UI Files" +msgstr "*.ui|Koppelsteed-Dateien vun Qt-Designer" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:325 test/kfd_part.cpp:346 +msgid "" +"The form \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Dat Kiekwark \"%1\" wöör ännert.\n" +"Wullt Du Dien Ännern sekern, oder ehr wegdoon?" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:327 test/kfd_part.cpp:348 +msgid "Close Form" +msgstr "Kiekwark tomaken" + +#: test/kfd_mainwindow.cpp:53 +msgid "Could not find the KFormDesigner part. Please check your installation." +msgstr "" +"De KFormDesigner-Komponent lett sik nich finnen. Bitte prööv Dien " +"Installatschoon." + +#: commands.cpp:142 +msgid "Change \"%1\" property for multiple widgets" +msgstr "Egenschap %1 för mehr Stüerelementen ännern" + +#: commands.cpp:144 +msgid "Change \"%1\" property for widget \"%2\"" +msgstr "Egenschap %1 för mehr Stüerelement \"%2\" ännern" + +#: commands.cpp:212 +msgid "Move multiple widgets" +msgstr "Mehr Stüerelementen verschuven" + +#: commands.cpp:353 +msgid "Align Widgets to Grid" +msgstr "Stüerelementen an't Gadder utrichten" + +#: commands.cpp:355 +msgid "Align Widgets to Left" +msgstr "Stüerelementen links utrichten" + +#: commands.cpp:357 +msgid "Align Widgets to Right" +msgstr "Stüerelementen rechts utrichten" + +#: commands.cpp:359 +msgid "Align Widgets to Top" +msgstr "Stüerelementen baven utrichten" + +#: commands.cpp:361 +msgid "Align Widgets to Bottom" +msgstr "Stüerelementen nerrn utrichten" + +#: commands.cpp:590 +msgid "Resize Widgets to Grid" +msgstr "Grött vun de Stüerelementen an't Gadder topassen" + +#: commands.cpp:592 +msgid "Resize Widgets to Fit Contents" +msgstr "Grött vun de Stüerelementen an'n Inholt topassen" + +#: commands.cpp:594 +msgid "Resize Widgets to Narrowest" +msgstr "Grött vun de Stüerelementen na't Drangst topassen" + +#: commands.cpp:596 +msgid "Resize Widgets to Widest" +msgstr "Grött vun de Stüerelementen na't Breedst topassen" + +#: commands.cpp:598 +msgid "Resize Widgets to Shortest" +msgstr "Grött vun de Stüerelementen na't Körtst topassen" + +#: commands.cpp:600 +msgid "Resize Widgets to Tallest" +msgstr "Grött vun de Stüerelementen na't Längst topassen" + +#: commands.cpp:658 +msgid "Change layout of widget \"%1\"" +msgstr "Utsehn vun Stüerelement \"%1\" ännern" + +#: commands.cpp:742 +msgid "" +"Could not insert widget of type \"%1\". A problem with widget's creation " +"encountered." +msgstr "" +"Stüerelement vun den Typ \"%1\" lett sik nich infögen. Dat hett en Problem mit " +"dat Opstellen vun dat Stüerelement." + +#: commands.cpp:833 +msgid "Insert widget \"%1\"" +msgstr "Stüerelement \"%1\" infögen" + +#: commands.cpp:835 +msgid "Insert widget" +msgstr "Stüerelement infögen" + +#: commands.cpp:986 +msgid "Group Widgets Horizontally" +msgstr "Stüerelementen waagrecht tosamenkoppeln" + +#: commands.cpp:988 +msgid "Group Widgets Vertically" +msgstr "Stüerelementen pielliek tosamenkoppeln" + +#: commands.cpp:990 +msgid "Group Widgets in a Grid" +msgstr "Stüerelementen an't Gadder tosamenkoppeln" + +#: commands.cpp:992 +msgid "Group Widgets Horizontally in a Splitter" +msgstr "Stüerelementen waagrecht in Trenner tosamenkoppeln" + +#: commands.cpp:994 +msgid "Group Widgets Vertically in a Splitter" +msgstr "Stüerelementen pielliek in Trenner tosamenkoppeln" + +#: commands.cpp:996 +msgid "Group Widgets By Rows" +msgstr "Stüerelementen na Regen tosamenkoppeln" + +#: commands.cpp:998 +msgid "Group Widgets Vertically By Columns" +msgstr "Stüerelementen pielliek na Striepen tosamenkoppeln" + +#: commands.cpp:1000 +msgid "Group widgets" +msgstr "Stüerelementen tosamenkoppeln" + +#: commands.cpp:1044 +msgid "Break Layout: \"%1\"" +msgstr "Anornen opbreken: \"%1\"" + +#: commands.cpp:1472 +msgid "Delete widget" +msgstr "Stüerelement wegdoon" + +#: widgetfactory.cpp:317 +msgid "Edit List of Items" +msgstr "List vun Indrääg bewerken" + +#: widgetfactory.cpp:320 +#, c-format +msgid "Contents of %1" +msgstr "Inholt vun %1" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:113 +msgid "" +"_: This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ " +"contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"form" +msgstr "kiekwark" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:114 +msgid "A simple form widget" +msgstr "En eenfach Kiekwark-Stüerelement" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:120 +msgid "Custom Widget" +msgstr "Egen Stüerelement" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:122 +msgid "" +"_: This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ " +"contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"customWidget" +msgstr "egenelement" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:123 +msgid "A custom or non-supported widget" +msgstr "En egen oder nich ünnerstütt Stüerelement" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:129 +msgid "Text Label" +msgstr "Textfeld" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:131 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"label" +msgstr "textfeld" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:132 +msgid "A widget to display text" +msgstr "En Stüerelement för't Dorstellen vun Text" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:138 +msgid "Picture Label" +msgstr "Bildfeld" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:143 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"picture" +msgstr "bild" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:144 +msgid "A widget to display pictures" +msgstr "En Stüerelement för't Wiesen vun Biller" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:152 +msgid "Line Edit" +msgstr "Ingaavfeld" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:154 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"lineEdit" +msgstr "ingaavfeld" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:155 +msgid "A widget to input text" +msgstr "En Stüerelement för Textingaav" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:161 +msgid "Spring" +msgstr "Twischenruum" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:163 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"spring" +msgstr "twischenruum" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:164 +msgid "A spring to place between widgets" +msgstr "En Twischenruum as Afstand twischen twee Stüerelementen" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:172 +msgid "Push Button" +msgstr "Knoop" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:174 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"button" +msgstr "knoop" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:175 +msgid "A simple push button to execute actions" +msgstr "En eenfach Knoop för't Utföhren vun Akschonen" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:181 +msgid "Option Button" +msgstr "Optschoon-Knoop" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:183 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"optionButton" +msgstr "optschoonknoop" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:184 +msgid "An option button with text or pixmap label" +msgstr "En Optschoon-Knoop mit Text- oder Kachelbildfeld" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:190 +msgid "Check Box" +msgstr "Ankrüüzfeld" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:192 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"checkBox" +msgstr "ankruuzfeld" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:193 +msgid "A check box with text or pixmap label" +msgstr "En Ankrüüzfeld mit Text- oder Kachelbildfeld" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:201 +msgid "Spin Box" +msgstr "Dreihfeld" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:203 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"spinBox" +msgstr "dreihfeld" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:204 +msgid "A spin box widget" +msgstr "En Dreihfeld-Stüerelement" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:212 +msgid "Combo Box" +msgstr "Utsöökfeld" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:214 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"comboBox" +msgstr "utsookfeld" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:215 +msgid "A combo box widget" +msgstr "En Utsöökfeld-Stüerelement" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:223 +msgid "List Box" +msgstr "Listfeld" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:225 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"listBox" +msgstr "listfeld" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:226 +msgid "A simple list widget" +msgstr "En eenfach List-Stüerelement" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:234 +msgid "Text Editor" +msgstr "Texteditor" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:236 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"textEditor" +msgstr "texteditor" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:237 +msgid "A simple single-page rich text editor" +msgstr "En eenfach \"Rich Text\"-Enkelsieteditor" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:245 +msgid "List View" +msgstr "Listenansicht" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:247 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"listView" +msgstr "listenansicht" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:248 +msgid "A list (or tree) widget" +msgstr "En Listen- oder Boom-Stüerelement" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:254 +msgid "Slider" +msgstr "Schuver" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:256 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"slider" +msgstr "schuver" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:257 +msgid "An horizontal slider" +msgstr "En waagrecht Schuver" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:265 +msgid "Progress Bar" +msgstr "Vörankamen-Balken" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:267 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"progressBar" +msgstr "voerankamenbalken" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:268 +msgid "A progress indicator widget" +msgstr "En Stüerelement för de Vörankamen-Dorstellen" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:274 +msgid "Line" +msgstr "Lien" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:276 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"line" +msgstr "lien" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:277 +msgid "A line to be used as a separator" +msgstr "En Lien, de sik as Trenner bruken lett" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:287 +msgid "Date Widget" +msgstr "Datum-Stüerelement" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:289 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"dateWidget" +msgstr "datumelement" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:290 +msgid "A widget to input and display a date" +msgstr "En Stüerelement för't Ingeven un Wiesen vun en Datum" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:300 +msgid "Time Widget" +msgstr "Tiet-Stüerelement" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:302 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"timeWidget" +msgstr "tietelement" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:303 +msgid "A widget to input and display a time" +msgstr "En Stüerelement för't Ingeven un Wiesen vun en Tiet" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:313 +msgid "Date/Time Widget" +msgstr "Datum-/Tiet-Stüerelement" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:315 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"dateTimeWidget" +msgstr "datumtietelement" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:316 +msgid "A widget to input and display a time and a date" +msgstr "En Stüerelement för't Ingeven un Wiesen vun Tiet un Datum" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:319 +msgid "Toggle" +msgstr "An-/Utmaken" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:320 +msgid "Auto Repeat" +msgstr "Automaatsch wedderhalen" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:321 +msgid "Auto Default" +msgstr "Automaatsch op Standard" + +#: factories/containerfactory.cpp:493 factories/stdwidgetfactory.cpp:323 +msgid "Flat" +msgstr "Flach" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:325 +msgid "" +"_: Echo mode for Line Edit widget eg. Normal, NoEcho, Password\n" +"Echo Mode" +msgstr "Torüchmellen-Bedrief" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:326 +msgid "Indent" +msgstr "Inrücken" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:330 +msgid "" +"_: Checked checkbox\n" +"Checked" +msgstr "Anmaakt" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:331 +msgid "" +"_: Tristate checkbox\n" +"Tristate" +msgstr "Dree Tostänn" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:334 +msgid "" +"_: For Echo Mode\n" +"Normal" +msgstr "Normaal" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:335 +msgid "" +"_: For Echo Mode\n" +"No Echo" +msgstr "Keen Torüchmellen" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:336 +msgid "" +"_: For Echo Mode\n" +"Password" +msgstr "Passwoort" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:339 +msgid "Size Type" +msgstr "Grött-Typ" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:342 +msgid "Text Format" +msgstr "Textformaat" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:343 +msgid "" +"_: For Text Format\n" +"Plain" +msgstr "Eenfach" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:344 +msgid "" +"_: For Text Format\n" +"Hypertext" +msgstr "Hypertext" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:345 +msgid "" +"_: For Text Format\n" +"Auto" +msgstr "Automaatsch" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:346 +msgid "" +"_: For Text Format\n" +"Log" +msgstr "Logbook" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:349 +msgid "Tab Stop Width" +msgstr "Tabulator ännert Breed" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:350 +msgid "Tab Changes Focus" +msgstr "Tabulator ännert Aktiveren" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:351 +msgid "Word Wrap Policy" +msgstr "Reegümbrook-Regel" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:352 +msgid "" +"_: For Word Wrap Policy\n" +"At Word Boundary" +msgstr "An Woortgrenz" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:353 +msgid "" +"_: For Word Wrap Policy\n" +"Anywhere" +msgstr "Jichtenswo" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:354 +msgid "" +"_: For Word Wrap Policy\n" +"At Word Boundary If Possible" +msgstr "An Woortgrenz, wenn mööglich" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:355 +msgid "Word Wrapping" +msgstr "Reegümbrook" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:356 +msgid "Word Wrap Position" +msgstr "Reegümbrook-Positschoon" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:357 +msgid "" +"_: For Word Wrap Position\n" +"None" +msgstr "Keen" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:358 +msgid "" +"_: For Word Wrap Position\n" +"Widget's Width" +msgstr "Stüerelement-Breed" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:359 +msgid "" +"_: For Word Wrap Position\n" +"In Pixels" +msgstr "In Pixels" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:360 +msgid "" +"_: For Word Wrap Position\n" +"In Columns" +msgstr "In Striepen" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:361 +msgid "Links Underlined" +msgstr "Links ünnerstreken" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:367 +msgid "Insert &Horizontal Line" +msgstr "&Waagrecht Lien infögen" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:368 +msgid "Insert &Vertical Line" +msgstr "&Pielliek Lien infögen" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:372 +msgid "Insert &Horizontal Spring" +msgstr "&Waagrecht Twischenruum infögen" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:373 +msgid "Insert &Vertical Spring" +msgstr "&Pielliek Twischenruum infögen" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:424 +msgid "Column 1" +msgstr "Striep 1" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:475 richtextdialog.cpp:37 +msgid "Edit Rich Text" +msgstr "\"Rich Text\" bewerken" + +#: editlistviewdialog.cpp:43 factories/stdwidgetfactory.cpp:480 +msgid "Edit Listview Contents" +msgstr "De Listenansicht ehr Inholt bewerken" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:977 +msgid "" +"_: default indent value\n" +"default" +msgstr "Standard" + +#: factories/containerfactory.cpp:259 +#, c-format +msgid "Page %1" +msgstr "Siet %1" + +#: factories/containerfactory.cpp:312 factories/containerfactory.cpp:663 +#: factories/containerfactory.cpp:682 +msgid "Add Page" +msgstr "Siet tofögen" + +#: factories/containerfactory.cpp:361 +msgid "Button Group" +msgstr "Knööpkoppel" + +#: factories/containerfactory.cpp:363 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"buttonGroup" +msgstr "knoopkoppel" + +#: factories/containerfactory.cpp:364 +msgid "A simple container to group buttons" +msgstr "En eenfach Gelaats för't Tosamenkoppeln vun Knööp" + +#: factories/containerfactory.cpp:379 +msgid "Tab Widget" +msgstr "Paneel-Stüerelement" + +#: factories/containerfactory.cpp:381 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"tabWidget" +msgstr "paneelelement" + +#: factories/containerfactory.cpp:382 +msgid "A widget to display multiple pages using tabs" +msgstr "En Stüerelement för't Wiesen vun mehr Paneels" + +#: factories/containerfactory.cpp:389 +msgid "Basic container" +msgstr "Grundgelaats" + +#: factories/containerfactory.cpp:391 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"container" +msgstr "grundgelaats" + +#: factories/containerfactory.cpp:392 +msgid "An empty container with no frame" +msgstr "En leddig Gelaats ahn Rahmen" + +#: factories/containerfactory.cpp:399 +msgid "Group Box" +msgstr "Koppelfeld" + +#: factories/containerfactory.cpp:401 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"groupBox" +msgstr "koppelfeld" + +#: factories/containerfactory.cpp:402 +msgid "A container to group some widgets" +msgstr "En Gelaats för't Tosamenkoppeln vun Stüerelementen" + +#: factories/containerfactory.cpp:408 widgetpropertyset.cpp:1013 +msgid "Frame" +msgstr "Rahmen" + +#: factories/containerfactory.cpp:410 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"frame" +msgstr "rahmen" + +#: factories/containerfactory.cpp:411 +msgid "A simple frame container" +msgstr "En eenfach Rahmen-Gelaats" + +#: factories/containerfactory.cpp:417 +msgid "Widget Stack" +msgstr "Stüerelementen-Stapel" + +#: factories/containerfactory.cpp:419 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"widgetStack" +msgstr "elementenstapel" + +#: factories/containerfactory.cpp:420 +msgid "A container with multiple pages" +msgstr "En Gelaats mit mehr Sieden" + +#: factories/containerfactory.cpp:426 +msgid "Horizontal Box" +msgstr "Waagrecht Feld" + +#: factories/containerfactory.cpp:428 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"horizontalBox" +msgstr "waagrechtfeld" + +#: factories/containerfactory.cpp:429 +msgid "A simple container to group widgets horizontally" +msgstr "En eenfach Gelaats för't waagrecht Tosamenkoppeln vun Stüerelementen" + +#: factories/containerfactory.cpp:435 +msgid "Vertical Box" +msgstr "Pielliek Feld" + +#: factories/containerfactory.cpp:437 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"verticalBox" +msgstr "pielliekfeld" + +#: factories/containerfactory.cpp:438 +msgid "A simple container to group widgets vertically" +msgstr "En eenfach Gelaats för't pielliek Tosamenkoppeln vun Stüerelementen" + +#: factories/containerfactory.cpp:444 +msgid "Grid Box" +msgstr "Gadderfeld" + +#: factories/containerfactory.cpp:446 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"gridBox" +msgstr "gadderfeld" + +#: factories/containerfactory.cpp:447 +msgid "A simple container to group widgets in a grid" +msgstr "En eenfach Gelaats för't Tosamenkoppeln vun Stüerelementen an't Gadder" + +#: factories/containerfactory.cpp:455 +msgid "Splitter" +msgstr "Trenner" + +#: factories/containerfactory.cpp:457 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"splitter" +msgstr "trenner" + +#: factories/containerfactory.cpp:458 +msgid "A container that enables user to resize its children" +msgstr "" +"En Gelaats mit dat de Bruker de Grött vun de inslaten Ünnerelementen ännern " +"kann" + +#: factories/containerfactory.cpp:465 +msgid "Row Layout" +msgstr "Reeg-Anornen" + +#: factories/containerfactory.cpp:467 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"rowLayout" +msgstr "reeganornen" + +#: factories/containerfactory.cpp:468 +msgid "A simple container to group widgets by rows" +msgstr "En eenfach Gelaats för't Anornen vun Stüerelementen na Regen" + +#: factories/containerfactory.cpp:475 +msgid "Column Layout" +msgstr "Striep-Anornen" + +#: factories/containerfactory.cpp:477 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"columnLayout" +msgstr "striepanornen" + +#: factories/containerfactory.cpp:478 +msgid "A simple container to group widgets by columns" +msgstr "En eenfach Gelaats för't Anornen vun Stüerelementen na Striepen" + +#: factories/containerfactory.cpp:484 +msgid "Sub Form" +msgstr "Ünnerkiekwark" + +#: factories/containerfactory.cpp:486 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"subForm" +msgstr "ünnerkiekwark" + +#: factories/containerfactory.cpp:487 +msgid "A form widget included in another Form" +msgstr "En Kiekwarkelement, dat binnen en anner Kiekwark inbett is" + +#: factories/containerfactory.cpp:492 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: factories/containerfactory.cpp:496 factories/containerfactory.cpp:500 +#: factories/containerfactory.cpp:501 +msgid "Tab Position" +msgstr "Paneelpositschoon" + +#: factories/containerfactory.cpp:497 +msgid "Current Page" +msgstr "Aktuell Siet" + +#: factories/containerfactory.cpp:498 +msgid "Tab Shape" +msgstr "Paneelform" + +#: factories/containerfactory.cpp:503 +msgid "" +"_: for Tab Shape\n" +"Rounded" +msgstr "Afrundt" + +#: factories/containerfactory.cpp:504 +msgid "" +"_: for Tab Shape\n" +"Triangular" +msgstr "Dre'eckig" + +#: factories/containerfactory.cpp:664 +msgid "Rename Page..." +msgstr "Siet ümnömen..." + +#: factories/containerfactory.cpp:665 factories/containerfactory.cpp:684 +msgid "Remove Page" +msgstr "Siet wegdoon" + +#: factories/containerfactory.cpp:689 +msgid "Jump to Next Page" +msgstr "Na de tokamen Siet jumpen" + +#: factories/containerfactory.cpp:693 +msgid "Jump to Previous Page" +msgstr "Na de verleden Siet jumpen" + +#: factories/containerfactory.cpp:859 +msgid "New Page Title" +msgstr "Nieg Siedentitel" + +#: factories/containerfactory.cpp:859 +msgid "Enter a new title for the current page:" +msgstr "En niegen Titel för de aktuelle Siet ingeven:" + +#: richtextdialog.cpp:57 +msgid "Bold" +msgstr "Fett" + +#: richtextdialog.cpp:59 +msgid "Underline" +msgstr "Ünnerstreken" + +#: richtextdialog.cpp:65 +msgid "Superscript" +msgstr "Hoochstellt" + +#: richtextdialog.cpp:66 +msgid "Subscript" +msgstr "Daalstellt" + +#: richtextdialog.cpp:72 +msgid "Left Align" +msgstr "Links utricht" + +#: richtextdialog.cpp:75 +msgid "Centered" +msgstr "In de Merrn" + +#: richtextdialog.cpp:78 +msgid "Right Align" +msgstr "Rechts utricht" + +#: richtextdialog.cpp:81 +msgid "Justified" +msgstr "Blocksatz" + +#: editlistviewdialog.cpp:45 +msgid "Columns" +msgstr "Striepen" + +#: editlistviewdialog.cpp:55 editlistviewdialog.cpp:123 +msgid "&Add Item" +msgstr "Indrag &tofögen" + +#: editlistviewdialog.cpp:62 +msgid "New &Subitem" +msgstr "Nieg Ü&nnerindrag" + +#: editlistviewdialog.cpp:69 editlistviewdialog.cpp:130 +msgid "&Remove Item" +msgstr "Indrag &wegdoon" + +#: editlistviewdialog.cpp:76 editlistviewdialog.cpp:137 +msgid "Move Item &Up" +msgstr "Indrag na &baven" + +#: editlistviewdialog.cpp:83 editlistviewdialog.cpp:144 +msgid "Move Item &Down" +msgstr "Indrag na &nerrn" + +#: editlistviewdialog.cpp:110 widgetpropertyset.cpp:997 +msgid "Caption" +msgstr "Titeltext" + +#: editlistviewdialog.cpp:112 +msgid "Clickable" +msgstr "Klickbor" + +#: editlistviewdialog.cpp:113 +msgid "Resizable" +msgstr "Grött lett sik topassen" + +#: editlistviewdialog.cpp:114 +msgid "Full Width" +msgstr "Heel Breed" + +#: editlistviewdialog.cpp:273 editlistviewdialog.cpp:274 +msgid "New Column" +msgstr "Nieg Striep" + +#: editlistviewdialog.cpp:417 +msgid "New Item" +msgstr "Nieg Indrag" + +#: editlistviewdialog.cpp:430 +msgid "Sub Item" +msgstr "Ünnerindrag" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:218 +msgid "Lay Out Widgets &Horizontally" +msgstr "Stüerelementen &waagrecht utrichten" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:219 +msgid "Lay Out Widgets &Vertically" +msgstr "Stüerelementen &pielliek utrichten" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:220 +msgid "Lay Out Widgets in &Grid" +msgstr "Stüerelementen an't &Gadder utrichten" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:221 +msgid "&Break Layout" +msgstr "Anornen op&breken" + +#: form.cpp:368 +msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed." +msgstr "Ümnömen vun Stüerelement \"%1\" na \"%2\" fehlslaan." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected], [email protected]" + +#: objecttreeview.cpp:170 widgetpropertyset.cpp:996 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: objecttreeview.cpp:171 +msgid "" +"_: Widget's type\n" +"Type" +msgstr "Typ" + +#: tabstopdialog.cpp:59 +msgid "Move Up" +msgstr "Na baven" + +#: tabstopdialog.cpp:60 +msgid "Move widget up" +msgstr "Stüerelement na baven verschuven" + +#: tabstopdialog.cpp:64 +msgid "Move Down" +msgstr "Na nerrn" + +#: tabstopdialog.cpp:65 +msgid "Move widget down" +msgstr "Stüerelement na nerrn verschuven" + +#: tabstopdialog.cpp:70 +msgid "Handle tab order automatically" +msgstr "Paneelreeg automaatsch towiesen" + +#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 25 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:36 rc.cpp:42 rc.cpp:63 rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "&Widgets" +msgstr "&Stüerelementen" + +#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 56 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:39 rc.cpp:45 rc.cpp:66 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "&Format" +msgstr "&Formaat" + +#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 82 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:51 rc.cpp:72 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Containers" +msgstr "Gelaatsen" + +#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 90 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:54 rc.cpp:75 rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Widgets" +msgstr "Stüerelementen" + +#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 115 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:57 rc.cpp:78 rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Tools Toolbar" +msgstr "Warktüüch-Warktüüchbalken" + +#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 120 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:60 rc.cpp:81 rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Format Toolbar" +msgstr "Formaat-Warktüüchbalken" + +#: formmanager.cpp:872 widgetpropertyset.cpp:256 +msgid "Multiple Widgets" +msgstr "Mehr Stüerelementen" + +#: widgetpropertyset.cpp:679 +msgid "" +"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name " +"(identifier) for a widget.\n" +msgstr "" +"Stüerelement \"%1\" lett sik nich na \"%2\" ümnömen, wiel \"%3\" keen gellen " +"Naam (Beteker) för en Stüerelement is.\n" + +#: widgetpropertyset.cpp:690 +msgid "" +"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name \"%3\" " +"already exists.\n" +msgstr "" +"Stüerelement \"%1\" lett sik nich na \"%2\" ümnömen, wiel dat al en " +"Stüerelement mit den Naam \"%3\" gifft.\n" + +#: widgetpropertyset.cpp:803 +msgid "" +"_: Translators: please keep this string short (less than 20 chars)\n" +"Hor. Alignment" +msgstr "Waagr. Utrichten" + +#: widgetpropertyset.cpp:804 +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Waagrecht Utrichten" + +#: widgetpropertyset.cpp:825 +msgid "" +"_: Translators: please keep this string short (less than 20 chars)\n" +"Ver. Alignment" +msgstr "Piell. Utrichten" + +#: widgetpropertyset.cpp:826 +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Pielliek Utrichten" + +#: widgetpropertyset.cpp:840 +msgid "Word Break" +msgstr "Reegümbrook" + +#: widgetpropertyset.cpp:909 +msgid "Container's Layout" +msgstr "Anornen vun't Gelaats" + +#: widgetpropertyset.cpp:915 +msgid "Layout Margin" +msgstr "Rand anornen" + +#: widgetpropertyset.cpp:922 +msgid "Layout Spacing" +msgstr "Afstand anornen" + +#: widgetpropertyset.cpp:998 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: widgetpropertyset.cpp:999 +msgid "Background Pixmap" +msgstr "Achtergrund-Kachelbild" + +#: widgetpropertyset.cpp:1000 +msgid "Enabled" +msgstr "Anmaakt" + +#: widgetpropertyset.cpp:1001 +msgid "Geometry" +msgstr "Grött" + +#: widgetpropertyset.cpp:1002 +msgid "Size Policy" +msgstr "Grött-Regel" + +#: widgetpropertyset.cpp:1003 +msgid "Minimum Size" +msgstr "Minimaal Grött" + +#: widgetpropertyset.cpp:1004 +msgid "Maximum Size" +msgstr "Maximaal Grött" + +#: widgetpropertyset.cpp:1006 +msgid "Cursor" +msgstr "Blinker" + +#: widgetpropertyset.cpp:1007 +msgid "Foreground Color" +msgstr "Vörgrundklöör" + +#: widgetpropertyset.cpp:1008 +msgid "Background Color" +msgstr "Achtergrundklöör" + +#: widgetpropertyset.cpp:1009 +msgid "Focus Policy" +msgstr "Aktiveren-Regel" + +#: widgetpropertyset.cpp:1010 +msgid "Margin" +msgstr "Rand" + +#: widgetpropertyset.cpp:1011 +msgid "Read Only" +msgstr "Bloots lesen" + +#: widgetpropertyset.cpp:1014 +msgid "Frame Width" +msgstr "Rahmenbreed" + +#: widgetpropertyset.cpp:1015 +msgid "Mid Frame Width" +msgstr "Middel Rahmenbreed" + +#: widgetpropertyset.cpp:1016 +msgid "Frame Shape" +msgstr "Rahmenform" + +#: widgetpropertyset.cpp:1017 +msgid "Frame Shadow" +msgstr "Rahmenschadden" + +#: widgetpropertyset.cpp:1019 +msgid "Vertical ScrollBar" +msgstr "Pielliek Rullbalken" + +#: widgetpropertyset.cpp:1020 +msgid "Horizontal ScrollBar" +msgstr "Waagrecht Rullbalken" + +#: widgetpropertyset.cpp:1022 +msgid "No Background" +msgstr "Keen Achtergrund" + +#: widgetpropertyset.cpp:1023 +msgid "Palette Foreground" +msgstr "Vörgrund-Klörensett" + +#: widgetpropertyset.cpp:1024 +msgid "" +"_: Auto (HINT: for AutoText)\n" +"Auto" +msgstr "Automaatsch" + +#: widgetpropertyset.cpp:1026 +msgid "" +"_: Auto (HINT: for Align)\n" +"Auto" +msgstr "Automaatsch" + +#: widgetpropertyset.cpp:1027 +msgid "" +"_: Left (HINT: for Align)\n" +"Left" +msgstr "Links" + +#: widgetpropertyset.cpp:1028 +msgid "" +"_: Right (HINT: for Align)\n" +"Right" +msgstr "Rechts" + +#: widgetpropertyset.cpp:1029 widgetpropertyset.cpp:1031 +msgid "" +"_: Center (HINT: for Align)\n" +"Center" +msgstr "In de Merrn" + +#: widgetpropertyset.cpp:1030 +msgid "" +"_: Justify (HINT: for Align)\n" +"Justify" +msgstr "Blocksatz" + +#: widgetpropertyset.cpp:1032 +msgid "" +"_: Top (HINT: for Align)\n" +"Top" +msgstr "Baven" + +#: widgetpropertyset.cpp:1033 +msgid "" +"_: Bottom (HINT: for Align)\n" +"Bottom" +msgstr "Nerrn" + +#: widgetpropertyset.cpp:1035 +msgid "" +"_: No Frame (HINT: for Frame Shape)\n" +"No Frame" +msgstr "Keen Rahmen" + +#: widgetpropertyset.cpp:1036 +msgid "" +"_: Box (HINT: for Frame Shape)\n" +"Box" +msgstr "Feld" + +#: widgetpropertyset.cpp:1037 +msgid "" +"_: Panel (HINT: for Frame Shape)\n" +"Panel" +msgstr "Paneel" + +#: widgetpropertyset.cpp:1038 +msgid "" +"_: Windows Panel (HINT: for Frame Shape)\n" +"Windows Panel" +msgstr "Finster-Paneel" + +#: widgetpropertyset.cpp:1039 +msgid "" +"_: Horiz. Line (HINT: for Frame Shape)\n" +"Horiz. Line" +msgstr "Waagr. Lien" + +#: widgetpropertyset.cpp:1040 +msgid "" +"_: Vertical Line (HINT: for Frame Shape)\n" +"Vertical Line" +msgstr "Pielliek Lien" + +#: widgetpropertyset.cpp:1041 +msgid "" +"_: Styled (HINT: for Frame Shape)\n" +"Styled" +msgstr "Stilvull" + +#: widgetpropertyset.cpp:1042 +msgid "" +"_: Popup (HINT: for Frame Shape)\n" +"Popup" +msgstr "Opfooldmenü" + +#: widgetpropertyset.cpp:1043 +msgid "" +"_: Menu Bar (HINT: for Frame Shape)\n" +"Menu Bar" +msgstr "Menübalken" + +#: widgetpropertyset.cpp:1044 +msgid "" +"_: Toolbar (HINT: for Frame Shape)\n" +"Toolbar" +msgstr "Warktüüchbalken" + +#: widgetpropertyset.cpp:1045 +msgid "" +"_: Text Box (HINT: for Frame Shape)\n" +"Text Box" +msgstr "Textfeld" + +#: widgetpropertyset.cpp:1046 +msgid "" +"_: Tab Widget (HINT: for Frame Shape)\n" +"Tab Widget" +msgstr "Paneel-Stüerelement" + +#: widgetpropertyset.cpp:1047 +msgid "" +"_: Group Box (HINT: for Frame Shape)\n" +"Group Box" +msgstr "Koppelfeld" + +#: widgetpropertyset.cpp:1049 +msgid "" +"_: Plain (HINT: for Frame Shadow)\n" +"Plain" +msgstr "Eenfach" + +#: widgetpropertyset.cpp:1050 +msgid "" +"_: Raised (HINT: for Frame Shadow)\n" +"Raised" +msgstr "Rutheevt" + +#: widgetpropertyset.cpp:1051 +msgid "" +"_: Sunken (HINT: for Frame Shadow)\n" +"Sunken" +msgstr "Inlaten" + +#: widgetpropertyset.cpp:1052 +msgid "" +"_: for Frame Shadow\n" +"Internal" +msgstr "Intern" + +#: widgetpropertyset.cpp:1054 +msgid "" +"_: No Focus (HINT: for Focus)\n" +"No Focus" +msgstr "Keen Aktiveren" + +#: widgetpropertyset.cpp:1055 +msgid "" +"_: Tab (HINT: for Focus)\n" +"Tab" +msgstr "Tabulator" + +#: widgetpropertyset.cpp:1056 +msgid "" +"_: Click (HINT: for Focus)\n" +"Click" +msgstr "Klick" + +#: widgetpropertyset.cpp:1057 +msgid "" +"_: Tab/Click (HINT: for Focus)\n" +"Tab/Click" +msgstr "Tabulator/Klick" + +#: widgetpropertyset.cpp:1058 +msgid "" +"_: Tab/Click/MouseWheel (HINT: for Focus)\n" +"Tab/Click/MouseWheel" +msgstr "Tabulator/Klick/Muusrad" + +#: widgetpropertyset.cpp:1060 +msgid "Auto" +msgstr "Automaatsch" + +#: widgetpropertyset.cpp:1061 +msgid "Always Off" +msgstr "Jümmers ut" + +#: widgetpropertyset.cpp:1062 +msgid "Always On" +msgstr "Jümmers an" + +#: widgetlibrary.cpp:733 +msgid "" +"_: Insert Horizontal Widget\n" +"Insert Horizontal" +msgstr "Waagrecht infögen" + +#: widgetlibrary.cpp:739 +msgid "" +"_: Insert Vertical Widget\n" +"Insert Vertical" +msgstr "Pielliek infögen" + +#: widgetlibrary.cpp:742 +#, c-format +msgid "Insert Widget: %1" +msgstr "Stüerelement infögen: %1" + +#: formmanager.cpp:204 +msgid "Connect Signals/Slots" +msgstr "Signalen/Slots tokoppeln" + +#: formmanager.cpp:213 +msgid "Pointer" +msgstr "Wieser" + +#: formmanager.cpp:219 +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Backig Gadder" + +#: formmanager.cpp:225 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: formmanager.cpp:245 +msgid "Set the current view style." +msgstr "Aktuell Ansichtstil fastleggen." + +#: formmanager.cpp:791 +msgid "Signals" +msgstr "Signalen" + +#: formmanager.cpp:812 +msgid "Slots" +msgstr "Slots" + +#: formmanager.cpp:866 +msgid "%1 : Form" +msgstr "%1 : Kiekwark" + +#: formmanager.cpp:909 +msgid "No Buddy" +msgstr "Keen Macker" + +#: formmanager.cpp:924 +msgid "Choose Buddy..." +msgstr "Macker utsöken..." + +#: formmanager.cpp:945 +msgid "Events" +msgstr "Begeefnissen" + +#: formmanager.cpp:1118 +msgid "" +"<b>Cannot create the layout.</b>\n" +"All selected widgets must have the same parent." +msgstr "" +"<b>De Anornen lett sik nich opstellen.</b>\n" +"All utsöcht Stüerelementen mööt vun't sülve överornt Element afleddt wesen." + +#: formmanager.cpp:1430 +msgid "Form's UI Code" +msgstr "Koppelsteed-Kode vun't Kiekwark" + +#: formmanager.cpp:1437 +msgid "Current" +msgstr "Aktuell" + +#: formmanager.cpp:1445 +msgid "Original" +msgstr "Orginaal" + +#: connectiondialog.cpp:81 +msgid "&New Connection" +msgstr "&Nieg Verbinnen" + +#: connectiondialog.cpp:86 +msgid "&Remove Connection" +msgstr "Verbinnen &wegdoon" + +#: connectiondialog.cpp:104 +msgid "OK?" +msgstr "Allens kloor?" + +#: connectiondialog.cpp:107 +msgid "Connection correctness" +msgstr "Verbinnenprööv" + +#: connectiondialog.cpp:110 +msgid "Sender" +msgstr "Senner" + +#: connectiondialog.cpp:115 +msgid "Signal" +msgstr "Signaal" + +#: connectiondialog.cpp:120 +msgid "Receiver" +msgstr "Adressaat" + +#: connectiondialog.cpp:124 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + +#: connectiondialog.cpp:337 +msgid "<qt>You have not selected item: <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>Du hest Indrag <b>%1</b> nich utsöcht.</qt>" + +#: connectiondialog.cpp:351 +msgid "The signal/slot arguments are not compatible." +msgstr "Signaal-/Slot-Argumenten passt nich tosamen." + +#: connectiondialog.cpp:409 +msgid "Do you want to delete this connection ?" +msgstr "Wullt Du disse Verbinnen wegdoon?" + +#: connectiondialog.cpp:409 +msgid "&Delete Connection" +msgstr "Verbinnen &wegdoon" |