summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/index.docbook')
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/index.docbook209
1 files changed, 209 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/index.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000..7a214626
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/index.docbook
@@ -0,0 +1,209 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kudesigner "Kugar Report Designer">
+ <!ENTITY kugar "Kugar">
+ <!ENTITY kappname "&kugar;">
+ <!ENTITY package "koffice">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE">
+ <!ENTITY template SYSTEM "template.docbook">
+ <!ENTITY templatedtd SYSTEM "templatedtd.docbook">
+ <!ENTITY templateelements SYSTEM "template-elements.docbook">
+ <!ENTITY datadtd SYSTEM "datadtd.docbook">
+ <!ENTITY dataelements SYSTEM "dataref.docbook">
+ <!ENTITY progguide SYSTEM "progguide.docbook">
+ <!ENTITY starting SYSTEM "starting.docbook">
+ <!ENTITY designermanual SYSTEM "designer.docbook">
+ <!ENTITY tutorial SYSTEM "tutorial.docbook">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Het handboek van &kugar;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Alexander</firstname
+> <surname
+>Dymo</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>cloudtemple@mksat.net</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Phil</firstname
+> <surname
+>Thompson</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>phil@river-bank.demon.co.uk</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+>nat@switch.demon.nl</email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+<copyright>
+<year
+>2000</year>
+<year
+>2001</year>
+<holder
+>Phil Thompson</holder>
+</copyright>
+<copyright>
+<year
+>2002</year>
+<holder
+>Alexander Dymo</holder>
+</copyright>
+<!--&underFDL;-->
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2002-06-11</date>
+<releaseinfo
+>1.02.00</releaseinfo>
+
+<!-- Abstract about this handbook -->
+
+<abstract>
+<para
+>&kugar; is een op sjablonen gebaseerde &XML;-rapportengenerator. &kudesigner; is een flexibel &GUI;-hulpmiddel om rapportsjablonen voor &kugar; te ontwerpen. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>kdeutils</keyword>
+<keyword
+>kugar</keyword>
+<keyword
+>kudesigner</keyword>
+<keyword
+>rapport</keyword>
+<keyword
+>generator</keyword>
+<keyword
+>generator</keyword>
+<keyword
+>ontwerp</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Inleiding</title>
+
+<para
+>&kugar; is een hulpmiddel voor &Qt; en &kde; om rapporten te creëren. Het bevat een &GUI; om rapportsjablonen te ontwerpen, een rapportengenerator, een &konqueror;-deel om rapporten snel te kunnen zien en een aantal voorbeelden.</para>
+
+<para
+>&kudesigner; is een hulpmiddel om rapportsjablonen voor &kugar; te ontwerpen. De &kugar;-rapportengenerator maakt gebruik van een op &XML; gebaseerd sjabloonbestand (dat met de hand of met &kudesigner; gecreëerd kan worden) en een gegevensbestand (ook in &XML;-opmaak) om rapporten te creëren. Meer informatie over &kudesigner; kunt u in het <link linkend="designer-manual"
+>Handboek van Kugar Designer</link
+> vinden. </para>
+
+<para
+>Zie <link linkend="template-dtd"
+>De Kugar-sjabloon Document Type Definition</link
+> voor een overzicht van de <acronym
+>DTD</acronym
+> (het bestandstype) van de sjabloon, <link linkend="kugardata-dtd"
+>Kugar-gegevens Document Type Definition</link
+> en <link linkend="tutorial"
+>Snelcursus</link
+> voor een stap voor stap-uitleg hoe u rapporten kunt creëren. </para>
+
+<para
+>In de <link linkend="prog-guide"
+>Gids voor programmeurs</link
+> kunt u informatie vinden over het gebruik van &kugar; in uw eigen toepassingen.</para>
+</chapter>
+
+&tutorial;
+
+&starting;
+
+&designermanual;
+
+&progguide;
+
+<chapter>
+<title
+>Dankbetuigingen en licentie</title>
+
+<para
+>&kugar; </para>
+
+<para
+>Copyright 2000 Mutiny Bay Software </para>
+<para
+>Copyright 2000, 2001, Phil Thompson </para>
+<para
+>Copyright 2002 Alexander Dymo </para>
+
+<para
+>Gedeelten van de documentatie Copyright 2000, 2001 Phil Thompson en Copyright 2002 Alexander Dymo</para>
+
+<para
+>Dit document is vertaald in het Nederlands door <othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+>nat@switch.demon.nl</email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>.</para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="document-structure">
+<title
+>Documentstructuur</title>
+&templatedtd;
+&template;
+&templateelements;
+&datadtd;
+&dataelements;
+</appendix>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Installatie</title>
+
+&install.intro.documentation;
+&install.compile.documentation;
+</appendix>
+
+</book>