diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-nl/messages/koffice/kformdesigner.po')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-nl/messages/koffice/kformdesigner.po | 1701 |
1 files changed, 1701 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-nl/messages/koffice/kformdesigner.po b/koffice-i18n-nl/messages/koffice/kformdesigner.po new file mode 100644 index 00000000..4871b742 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/messages/koffice/kformdesigner.po @@ -0,0 +1,1701 @@ +# translation of kformdesigner.po to Nederlands +# Vertaling van kformdesigner.po in het Nederlands +# translation of kformdesigner.po to +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Rinse de Vries <[email protected]>, 2003, 2004. +# Rinse de Vries <[email protected]>, 2004, 2005, 2006. +# Karel van der Zande <[email protected]>, 2005. +# Maarten Rütten <[email protected]>, 2005. +# Rinse de Vries <[email protected]>, 2005. +# Freek de Kruijf <[email protected]>, 2006. +# Bram Schoenmakers <[email protected]>, 2006. +# Natalie Koning <[email protected]>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kformdesigner\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 02:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-02 21:37\n" +"Last-Translator: Natalie Koning <[email protected]>\n" +"Language-Team: Nederlands <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: test/main.cpp:28 test/main.cpp:40 +msgid "KFormDesigner" +msgstr "KFormDesigner" + +#: test/main.cpp:34 +msgid "Document to open" +msgstr "Te openen document" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:91 test/kfd_part.cpp:120 +msgid "Form Designer Part" +msgstr "Formulierdesigner Part" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:158 test/kfd_part.cpp:158 +msgid "Objects" +msgstr "Objecten" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:211 test/kfd_part.cpp:215 +msgid "Clear Widget Contents" +msgstr "Componentinhoud wissen" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:212 test/kfd_part.cpp:216 +msgid "Delete Widget" +msgstr "Component verwijderen" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:213 test/kfd_part.cpp:217 +msgid "Preview Form" +msgstr "Voorbeeldformulier" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:214 tabstopdialog.cpp:41 +#: test/kfd_part.cpp:218 +msgid "Edit Tab Order" +msgstr "Tabvolgorde bewerken" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:215 test/kfd_part.cpp:219 +msgid "Edit Pixmap Collection" +msgstr "Afbeeldingverzameling bewerken" + +#: connectiondialog.cpp:49 kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:216 +#: test/kfd_part.cpp:220 +msgid "Edit Form Connections" +msgstr "Formulierverbindingen bewerken" + +#: test/kfd_part.cpp:222 +msgid "Group Widgets" +msgstr "Componenten groeperen" + +#: test/kfd_part.cpp:223 +msgid "&Horizontally" +msgstr "&Horizontaal" + +#: test/kfd_part.cpp:224 +msgid "&Vertically" +msgstr "&Verticaal" + +#: test/kfd_part.cpp:225 +msgid "In &Grid" +msgstr "Op &raster" + +#: test/kfd_part.cpp:226 +msgid "By &Rows" +msgstr "In &rijen" + +#: test/kfd_part.cpp:227 +msgid "By &Columns" +msgstr "In &kolommen" + +#: test/kfd_part.cpp:228 +msgid "Horizontally in &Splitter" +msgstr "Horizontaal in &splitter" + +#: test/kfd_part.cpp:229 +msgid "Verti&cally in Splitter" +msgstr "Verti&caal in splitter" + +#: test/kfd_part.cpp:230 +msgid "&Ungroup Widgets" +msgstr "Groeperin&g componenten opheffen" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:223 test/kfd_part.cpp:240 +msgid "Bring Widget to Front" +msgstr "Component op voorgrond plaatsen" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:224 test/kfd_part.cpp:241 +msgid "Send Widget to Back" +msgstr "Component op achtergrond plaatsen" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:226 test/kfd_part.cpp:243 +msgid "Align Widgets' Positions" +msgstr "Positie van componenten uitlijnen" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:227 test/kfd_part.cpp:244 +msgid "To Left" +msgstr "Naar links" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:228 test/kfd_part.cpp:245 +msgid "To Right" +msgstr "Naar rechts" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:229 test/kfd_part.cpp:246 +msgid "To Top" +msgstr "Naar boven" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:230 test/kfd_part.cpp:247 +msgid "To Bottom" +msgstr "Naar beneden" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:231 kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:235 +#: test/kfd_part.cpp:248 test/kfd_part.cpp:252 +msgid "To Grid" +msgstr "Op raster" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:233 test/kfd_part.cpp:250 +msgid "Adjust Widgets' Sizes" +msgstr "Grootte van componenten aanpassen" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:234 test/kfd_part.cpp:251 +msgid "To Fit" +msgstr "Passend" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:236 test/kfd_part.cpp:253 +msgid "To Shortest" +msgstr "Kortste" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:237 test/kfd_part.cpp:254 +msgid "To Tallest" +msgstr "Langste" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:238 test/kfd_part.cpp:255 +msgid "To Narrowest" +msgstr "Smalste" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:239 test/kfd_part.cpp:256 +msgid "To Widest" +msgstr "Breedste" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:111 form.cpp:134 +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:261 test/kfd_part.cpp:280 +msgid "Form" +msgstr "Formulier" + +#: formIO.cpp:110 formIO.cpp:281 kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:279 +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:314 test/kfd_part.cpp:299 +#: test/kfd_part.cpp:334 +msgid "*.ui|Qt Designer UI Files" +msgstr "*.ui|Qt Designer UI-bestanden" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:325 test/kfd_part.cpp:346 +msgid "" +"The form \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Het formulier \"%1\" is gewijzigd.\n" +"Wilt u de wijzigingen opslaan of verwerpen?" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:327 test/kfd_part.cpp:348 +msgid "Close Form" +msgstr "Formulier sluiten" + +#: test/kfd_mainwindow.cpp:53 +msgid "Could not find the KFormDesigner part. Please check your installation." +msgstr "Het KFormDesigner-part is niet gevonden. Controleer uw installatie." + +#: commands.cpp:142 +msgid "Change \"%1\" property for multiple widgets" +msgstr "\"%1\"-eigenschap van meerdere componenten wijzigen" + +#: commands.cpp:144 +msgid "Change \"%1\" property for widget \"%2\"" +msgstr "\"%1\"-eiegenschap van component \"%2\" wijzigen" + +#: commands.cpp:212 +msgid "Move multiple widgets" +msgstr "Meerdere componenten verplaatsen" + +#: commands.cpp:353 +msgid "Align Widgets to Grid" +msgstr "Componenten op raster uitlijnen" + +#: commands.cpp:355 +msgid "Align Widgets to Left" +msgstr "Componenten naar links uitlijnen" + +#: commands.cpp:357 +msgid "Align Widgets to Right" +msgstr "Componenten naar rechts uitlijnen" + +#: commands.cpp:359 +msgid "Align Widgets to Top" +msgstr "Componenten naar boven uitlijnen" + +#: commands.cpp:361 +msgid "Align Widgets to Bottom" +msgstr "Componenten naar beneden uitlijnen" + +#: commands.cpp:590 +msgid "Resize Widgets to Grid" +msgstr "Componentgrootte aanpassen aan raster" + +#: commands.cpp:592 +msgid "Resize Widgets to Fit Contents" +msgstr "Componentgrootte aanpassen aan inhoud" + +#: commands.cpp:594 +msgid "Resize Widgets to Narrowest" +msgstr "Componenten aanpassen aan smalste" + +#: commands.cpp:596 +msgid "Resize Widgets to Widest" +msgstr "Componenten aanpassen aan breedste" + +#: commands.cpp:598 +msgid "Resize Widgets to Shortest" +msgstr "Componenten aanpassen aan kortste" + +#: commands.cpp:600 +msgid "Resize Widgets to Tallest" +msgstr "Componenten aanpassen aan langste" + +#: commands.cpp:658 +msgid "Change layout of widget \"%1\"" +msgstr "Indeling van component \"%1\" wijzigen" + +#: commands.cpp:742 +msgid "" +"Could not insert widget of type \"%1\". A problem with widget's creation " +"encountered." +msgstr "" +"Invoegen van component van type \"%1\" mislukt. Er is een probleem met het " +"aanmaken van het component." + +#: commands.cpp:833 +msgid "Insert widget \"%1\"" +msgstr "Component \"%1\" invoegen" + +#: commands.cpp:835 +msgid "Insert widget" +msgstr "Component invoegen" + +#: commands.cpp:986 +msgid "Group Widgets Horizontally" +msgstr "Componenten horizontaal groeperen" + +#: commands.cpp:988 +msgid "Group Widgets Vertically" +msgstr "Componenten verticaal groeperen" + +#: commands.cpp:990 +msgid "Group Widgets in a Grid" +msgstr "Componenten in een raster groeperen" + +#: commands.cpp:992 +msgid "Group Widgets Horizontally in a Splitter" +msgstr "Componenten horizontaal in een splitter groeperen" + +#: commands.cpp:994 +msgid "Group Widgets Vertically in a Splitter" +msgstr "Componenten verticaal in een splitter groeperen" + +#: commands.cpp:996 +msgid "Group Widgets By Rows" +msgstr "Componenten in rijen groeperen" + +#: commands.cpp:998 +msgid "Group Widgets Vertically By Columns" +msgstr "Componenten verticaal groeperen in kolommen" + +#: commands.cpp:1000 +msgid "Group widgets" +msgstr "Componenten groeperen" + +#: commands.cpp:1044 +msgid "Break Layout: \"%1\"" +msgstr "Indeling splitsen: \"%1\"" + +#: commands.cpp:1472 +msgid "Delete widget" +msgstr "Component verwijderen" + +#: widgetfactory.cpp:317 +msgid "Edit List of Items" +msgstr "Lijst met items bewerken" + +#: widgetfactory.cpp:320 +#, c-format +msgid "Contents of %1" +msgstr "Inhoud van %1" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:113 +msgid "" +"_: This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ " +"contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"form" +msgstr "form" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:114 +msgid "A simple form widget" +msgstr "Een eenvoudige form-component" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:120 +msgid "Custom Widget" +msgstr "Gebruikergedefinieerde component" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:122 +msgid "" +"_: This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ " +"contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"customWidget" +msgstr "EigenComponent" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:123 +msgid "A custom or non-supported widget" +msgstr "Een gebruikergedefinieerde of niet-ondersteunde component" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:129 +msgid "Text Label" +msgstr "Tekstlabel" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:131 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"label" +msgstr "label" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:132 +msgid "A widget to display text" +msgstr "Een component om tekst weer te geven" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:138 +msgid "Picture Label" +msgstr "Afbeeldingslabel" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:143 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"picture" +msgstr "afbeelding" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:144 +msgid "A widget to display pictures" +msgstr "Een component om afbeeldingen weer te geven" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:152 +msgid "Line Edit" +msgstr "Tekstinvoer" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:154 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"lineEdit" +msgstr "tekstinvoer" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:155 +msgid "A widget to input text" +msgstr "Een component om tekst in te voeren" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:161 +msgid "Spring" +msgstr "Veer" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:163 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"spring" +msgstr "veer" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:164 +msgid "A spring to place between widgets" +msgstr "Een veer om tussen componenten te plaatsen" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:172 +msgid "Push Button" +msgstr "Drukknop" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:174 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"button" +msgstr "drukknop" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:175 +msgid "A simple push button to execute actions" +msgstr "Een eenvoudige drukknop om acties uit te voeren" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:181 +msgid "Option Button" +msgstr "Keuzerondje" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:183 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"optionButton" +msgstr "keuzerondje" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:184 +msgid "An option button with text or pixmap label" +msgstr "Een keuzerondje met tekst- of afbeeldinglabel" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:190 +msgid "Check Box" +msgstr "Keuzevak" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:192 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"checkBox" +msgstr "keuzevak" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:193 +msgid "A check box with text or pixmap label" +msgstr "Een keuzevak met tekst- of afbeeldinglabel" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:201 +msgid "Spin Box" +msgstr "Draaiveld" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:203 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"spinBox" +msgstr "draaiveld" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:204 +msgid "A spin box widget" +msgstr "Een draaiveldcomponent" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:212 +msgid "Combo Box" +msgstr "Combinatieveld" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:214 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"comboBox" +msgstr "combinatieveld" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:215 +msgid "A combo box widget" +msgstr "Een combinatieveldcomponent" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:223 +msgid "List Box" +msgstr "Lijstveld" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:225 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"listBox" +msgstr "lijstveld" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:226 +msgid "A simple list widget" +msgstr "Een eenvoudige lijstveldcomponent" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:234 +msgid "Text Editor" +msgstr "Tekstverwerker" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:236 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"textEditor" +msgstr "tekstverwerker" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:237 +msgid "A simple single-page rich text editor" +msgstr "Een eenvoudige enkelpagina opgemaakte tekstverwerker" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:245 +msgid "List View" +msgstr "Lijstweergave" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:247 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"listView" +msgstr "lijstweergave" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:248 +msgid "A list (or tree) widget" +msgstr "Een lijst (of boomstructuur) component" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:254 +msgid "Slider" +msgstr "Schuifregelaar" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:256 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"slider" +msgstr "schuifregelaar" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:257 +msgid "An horizontal slider" +msgstr "Een horizontale schuifregelaar" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:265 +msgid "Progress Bar" +msgstr "Voortgangsbalk" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:267 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"progressBar" +msgstr "voortgangsbalk" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:268 +msgid "A progress indicator widget" +msgstr "Een voortgangsindicatiecomponent" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:274 +msgid "Line" +msgstr "Lijn" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:276 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"line" +msgstr "lijn" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:277 +msgid "A line to be used as a separator" +msgstr "Een lijn die als scheiding kan worden gebruikt" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:287 +msgid "Date Widget" +msgstr "Datumcomponent" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:289 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"dateWidget" +msgstr "datumComponent" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:290 +msgid "A widget to input and display a date" +msgstr "Een component voor weergave en wijziging van een datum en tijd" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:300 +msgid "Time Widget" +msgstr "Tijdcomponent" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:302 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"timeWidget" +msgstr "EigentijdComponent" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:303 +msgid "A widget to input and display a time" +msgstr "Een component om een tijd in te voeren of weer te geven" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:313 +msgid "Date/Time Widget" +msgstr "Datum/tijdcomponent" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:315 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"dateTimeWidget" +msgstr "EigendatumtijdComponent" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:316 +msgid "A widget to input and display a time and a date" +msgstr "" +"Een component om een datum en een tijd en datum in te voeren of weer te geven" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:319 +msgid "Toggle" +msgstr "Schakelaar" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:320 +msgid "Auto Repeat" +msgstr "Automatisch herhalen" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:321 +msgid "Auto Default" +msgstr "Autostandaard" + +#: factories/containerfactory.cpp:493 factories/stdwidgetfactory.cpp:323 +msgid "Flat" +msgstr "Plat" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:325 +msgid "" +"_: Echo mode for Line Edit widget eg. Normal, NoEcho, Password\n" +"Echo Mode" +msgstr "Echomodus" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:326 +msgid "Indent" +msgstr "Inspringen" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:330 +msgid "" +"_: Checked checkbox\n" +"Checked" +msgstr "Aangevinkt" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:331 +msgid "" +"_: Tristate checkbox\n" +"Tristate" +msgstr "Driewaardig" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:334 +msgid "" +"_: For Echo Mode\n" +"Normal" +msgstr "Normaal" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:335 +msgid "" +"_: For Echo Mode\n" +"No Echo" +msgstr "Geen echo" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:336 +msgid "" +"_: For Echo Mode\n" +"Password" +msgstr "Wachtwoord" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:339 +msgid "Size Type" +msgstr "Groottetype" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:342 +msgid "Text Format" +msgstr "Tekstopmaak" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:343 +msgid "" +"_: For Text Format\n" +"Plain" +msgstr "Niet-opgemaakt" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:344 +msgid "" +"_: For Text Format\n" +"Hypertext" +msgstr "Hypertext" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:345 +msgid "" +"_: For Text Format\n" +"Auto" +msgstr "Auto" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:346 +msgid "" +"_: For Text Format\n" +"Log" +msgstr "Log" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:349 +msgid "Tab Stop Width" +msgstr "Breedte tabstop" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:350 +msgid "Tab Changes Focus" +msgstr "Tab wijzigt focus" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:351 +msgid "Word Wrap Policy" +msgstr "Wijze van woordafbreking" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:352 +msgid "" +"_: For Word Wrap Policy\n" +"At Word Boundary" +msgstr "Bij woordgrens" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:353 +msgid "" +"_: For Word Wrap Policy\n" +"Anywhere" +msgstr "Overal" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:354 +msgid "" +"_: For Word Wrap Policy\n" +"At Word Boundary If Possible" +msgstr "Bij woordgrens indien mogelijk" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:355 +msgid "Word Wrapping" +msgstr "Woordafbreking" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:356 +msgid "Word Wrap Position" +msgstr "Woordafbreekpositie" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:357 +msgid "" +"_: For Word Wrap Position\n" +"None" +msgstr "Geen" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:358 +msgid "" +"_: For Word Wrap Position\n" +"Widget's Width" +msgstr "Breedte component" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:359 +msgid "" +"_: For Word Wrap Position\n" +"In Pixels" +msgstr "In pixels" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:360 +msgid "" +"_: For Word Wrap Position\n" +"In Columns" +msgstr "In kolommen" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:361 +msgid "Links Underlined" +msgstr "Onderstrepen van koppelingen" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:367 +msgid "Insert &Horizontal Line" +msgstr "Een &horizontale lijn invoegen" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:368 +msgid "Insert &Vertical Line" +msgstr "Een &verticale lijn invoegen" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:372 +msgid "Insert &Horizontal Spring" +msgstr "Een &horizontale veer invoegen" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:373 +msgid "Insert &Vertical Spring" +msgstr "Een &verticale veer invoegen" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:424 +msgid "Column 1" +msgstr "Kolom 1" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:475 richtextdialog.cpp:37 +msgid "Edit Rich Text" +msgstr "Opgemaakte tekst bewerken" + +#: editlistviewdialog.cpp:43 factories/stdwidgetfactory.cpp:480 +msgid "Edit Listview Contents" +msgstr "Lijstweergave-inhoud bewerken" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:977 +msgid "" +"_: default indent value\n" +"default" +msgstr "standaard" + +#: factories/containerfactory.cpp:259 +#, c-format +msgid "Page %1" +msgstr "Pagina %1" + +#: factories/containerfactory.cpp:312 factories/containerfactory.cpp:663 +#: factories/containerfactory.cpp:682 +msgid "Add Page" +msgstr "Pagina toevoegen" + +#: factories/containerfactory.cpp:361 +msgid "Button Group" +msgstr "Knoppengroep" + +#: factories/containerfactory.cpp:363 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"buttonGroup" +msgstr "knoppengroep" + +#: factories/containerfactory.cpp:364 +msgid "A simple container to group buttons" +msgstr "Een eenvoudige container voor het groeperen van knoppen" + +#: factories/containerfactory.cpp:379 +msgid "Tab Widget" +msgstr "Tabcomponent" + +#: factories/containerfactory.cpp:381 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"tabWidget" +msgstr "tabComponent" + +#: factories/containerfactory.cpp:382 +msgid "A widget to display multiple pages using tabs" +msgstr "" +"Een component om meerdere pagina's met behulp van tabbladen weer te geven" + +#: factories/containerfactory.cpp:389 +msgid "Basic container" +msgstr "Basiscontainer" + +#: factories/containerfactory.cpp:391 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"container" +msgstr "EigencontainerComponent" + +#: factories/containerfactory.cpp:392 +msgid "An empty container with no frame" +msgstr "Een lege container zonder frame" + +#: factories/containerfactory.cpp:399 +msgid "Group Box" +msgstr "Groepvak" + +#: factories/containerfactory.cpp:401 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"groupBox" +msgstr "EigengroepvakComponent" + +#: factories/containerfactory.cpp:402 +msgid "A container to group some widgets" +msgstr "Een container om enkele componenten mee te groeperen" + +#: factories/containerfactory.cpp:408 widgetpropertyset.cpp:1013 +msgid "Frame" +msgstr "Frame" + +#: factories/containerfactory.cpp:410 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"frame" +msgstr "EigenframeComponent" + +#: factories/containerfactory.cpp:411 +msgid "A simple frame container" +msgstr "Een eenvoudige framecontainer" + +#: factories/containerfactory.cpp:417 +msgid "Widget Stack" +msgstr "Componentstapel" + +#: factories/containerfactory.cpp:419 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"widgetStack" +msgstr "stapel" + +#: factories/containerfactory.cpp:420 +msgid "A container with multiple pages" +msgstr "Een container met meerdere pagina's" + +#: factories/containerfactory.cpp:426 +msgid "Horizontal Box" +msgstr "Horizontaal vak" + +#: factories/containerfactory.cpp:428 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"horizontalBox" +msgstr "EigenhorizontaalvakComponent" + +#: factories/containerfactory.cpp:429 +msgid "A simple container to group widgets horizontally" +msgstr "Een eenvoudige container om componenten horizontaal te groeperen" + +#: factories/containerfactory.cpp:435 +msgid "Vertical Box" +msgstr "Verticaal vak" + +#: factories/containerfactory.cpp:437 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"verticalBox" +msgstr "EigenverticaalvakComponent" + +#: factories/containerfactory.cpp:438 +msgid "A simple container to group widgets vertically" +msgstr "Een eenvoudige container om componenten verticaal te groeperen" + +#: factories/containerfactory.cpp:444 +msgid "Grid Box" +msgstr "Rastervak" + +#: factories/containerfactory.cpp:446 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"gridBox" +msgstr "EigenrastervakComponent" + +#: factories/containerfactory.cpp:447 +msgid "A simple container to group widgets in a grid" +msgstr "Een eenvoudige container om componenten op een raster te groeperen" + +#: factories/containerfactory.cpp:455 +msgid "Splitter" +msgstr "Splitter" + +#: factories/containerfactory.cpp:457 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"splitter" +msgstr "EigensplitterComponent" + +#: factories/containerfactory.cpp:458 +msgid "A container that enables user to resize its children" +msgstr "" +"Een container waarmee de gebruiker de afmetingen van diens kinderen kan " +"veranderen" + +#: factories/containerfactory.cpp:465 +msgid "Row Layout" +msgstr "Rij-opmaak" + +#: factories/containerfactory.cpp:467 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"rowLayout" +msgstr "EigenrijopmaakComponent" + +#: factories/containerfactory.cpp:468 +msgid "A simple container to group widgets by rows" +msgstr "Een eenvoudige container om componenten in rijen te groeperen" + +#: factories/containerfactory.cpp:475 +msgid "Column Layout" +msgstr "Kolomopmaak" + +#: factories/containerfactory.cpp:477 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"columnLayout" +msgstr "EigenkolomopmaakComponent" + +#: factories/containerfactory.cpp:478 +msgid "A simple container to group widgets by columns" +msgstr "Een eenvoudige container om componenten in kolommen te groeperen" + +#: factories/containerfactory.cpp:484 +msgid "Sub Form" +msgstr "Subform" + +#: factories/containerfactory.cpp:486 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"subForm" +msgstr "EigensubformComponent" + +#: factories/containerfactory.cpp:487 +msgid "A form widget included in another Form" +msgstr "Een formcomponent ingesloten in een andere form" + +#: factories/containerfactory.cpp:492 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: factories/containerfactory.cpp:496 factories/containerfactory.cpp:500 +#: factories/containerfactory.cpp:501 +msgid "Tab Position" +msgstr "Tabbladpositie" + +#: factories/containerfactory.cpp:497 +msgid "Current Page" +msgstr "Huidige pagina" + +#: factories/containerfactory.cpp:498 +msgid "Tab Shape" +msgstr "Tabbladvorm" + +#: factories/containerfactory.cpp:503 +msgid "" +"_: for Tab Shape\n" +"Rounded" +msgstr "Afgerond" + +#: factories/containerfactory.cpp:504 +msgid "" +"_: for Tab Shape\n" +"Triangular" +msgstr "Driehoekig" + +#: factories/containerfactory.cpp:664 +msgid "Rename Page..." +msgstr "Pagina hernoemen..." + +#: factories/containerfactory.cpp:665 factories/containerfactory.cpp:684 +msgid "Remove Page" +msgstr "Pagina verwijderen" + +#: factories/containerfactory.cpp:689 +msgid "Jump to Next Page" +msgstr "Naar volgende pagina springen" + +#: factories/containerfactory.cpp:693 +msgid "Jump to Previous Page" +msgstr "Naar vorige pagina springen" + +#: factories/containerfactory.cpp:859 +msgid "New Page Title" +msgstr "Nieuwe paginatitel" + +#: factories/containerfactory.cpp:859 +msgid "Enter a new title for the current page:" +msgstr "Nieuwe titel voor de huidige pagina:" + +#: richtextdialog.cpp:57 +msgid "Bold" +msgstr "Vet" + +#: richtextdialog.cpp:59 +msgid "Underline" +msgstr "Onderstrepen" + +#: richtextdialog.cpp:65 +msgid "Superscript" +msgstr "Superscript" + +#: richtextdialog.cpp:66 +msgid "Subscript" +msgstr "Subscript" + +#: richtextdialog.cpp:72 +msgid "Left Align" +msgstr "Links uitgelijnd" + +#: richtextdialog.cpp:75 +msgid "Centered" +msgstr "Gecentreerd" + +#: richtextdialog.cpp:78 +msgid "Right Align" +msgstr "Rechts uitgelijnd" + +#: richtextdialog.cpp:81 +msgid "Justified" +msgstr "Uitgevuld" + +#: editlistviewdialog.cpp:45 +msgid "Columns" +msgstr "Kolommen" + +#: editlistviewdialog.cpp:55 editlistviewdialog.cpp:123 +msgid "&Add Item" +msgstr "Items &toevoegen" + +#: editlistviewdialog.cpp:62 +msgid "New &Subitem" +msgstr "Nieuw &subitem" + +#: editlistviewdialog.cpp:69 editlistviewdialog.cpp:130 +msgid "&Remove Item" +msgstr "Item ve&rwijderen" + +#: editlistviewdialog.cpp:76 editlistviewdialog.cpp:137 +msgid "Move Item &Up" +msgstr "Item &omhoog verplaatsen" + +#: editlistviewdialog.cpp:83 editlistviewdialog.cpp:144 +msgid "Move Item &Down" +msgstr "Item om&laag verplaatsen" + +#: editlistviewdialog.cpp:110 widgetpropertyset.cpp:997 +msgid "Caption" +msgstr "Titel" + +#: editlistviewdialog.cpp:112 +msgid "Clickable" +msgstr "Klikbaar" + +#: editlistviewdialog.cpp:113 +msgid "Resizable" +msgstr "Grootte instelbaar" + +#: editlistviewdialog.cpp:114 +msgid "Full Width" +msgstr "Volledige breedte" + +#: editlistviewdialog.cpp:273 editlistviewdialog.cpp:274 +msgid "New Column" +msgstr "Nieuwe kolom" + +#: editlistviewdialog.cpp:417 +msgid "New Item" +msgstr "Nieuw item" + +#: editlistviewdialog.cpp:430 +msgid "Sub Item" +msgstr "Subitem" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:218 +msgid "Lay Out Widgets &Horizontally" +msgstr "Componenten &horizontaal ordenen" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:219 +msgid "Lay Out Widgets &Vertically" +msgstr "Componenten &verticaal ordenen" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:220 +msgid "Lay Out Widgets in &Grid" +msgstr "Wid&gets in een raster ordenen" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:221 +msgid "&Break Layout" +msgstr "&Indeling splitsen" + +#: form.cpp:368 +msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed." +msgstr "Hernoemen van component \"%1\" naar \"%2\" mislukt." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries,Maarten Rütten,Freek de Kruijf" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" + +#: objecttreeview.cpp:170 widgetpropertyset.cpp:996 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: objecttreeview.cpp:171 +msgid "" +"_: Widget's type\n" +"Type" +msgstr "Type" + +#: tabstopdialog.cpp:59 +msgid "Move Up" +msgstr "Item omhoog verplaatsen" + +#: tabstopdialog.cpp:60 +msgid "Move widget up" +msgstr "Component omhoog verplaatsen" + +#: tabstopdialog.cpp:64 +msgid "Move Down" +msgstr "Item omlaag verplaatsen" + +#: tabstopdialog.cpp:65 +msgid "Move widget down" +msgstr "Component omlaag verplaatsen" + +#: tabstopdialog.cpp:70 +msgid "Handle tab order automatically" +msgstr "Tabvolgorde automatisch afhandelen" + +#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 25 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:36 rc.cpp:42 rc.cpp:63 rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "&Widgets" +msgstr "&Componenten" + +#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 56 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:39 rc.cpp:45 rc.cpp:66 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "&Format" +msgstr "O&pmaak" + +#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 82 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:51 rc.cpp:72 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Containers" +msgstr "Containers" + +#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 90 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:54 rc.cpp:75 rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Widgets" +msgstr "Componenten" + +#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 115 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:57 rc.cpp:78 rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Tools Toolbar" +msgstr "Hulpmiddelenbalk" + +#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 120 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:60 rc.cpp:81 rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Format Toolbar" +msgstr "Opmaakbalk" + +#: formmanager.cpp:872 widgetpropertyset.cpp:256 +msgid "Multiple Widgets" +msgstr "Meerdere componenten" + +#: widgetpropertyset.cpp:679 +msgid "" +"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name " +"(identifier) for a widget.\n" +msgstr "" +"Hernoemen van component \"%1\" naar \"%2\" niet mogelijk, omdat \"%3\" geen " +"geldige naam (identifier) is voor een component.\n" + +#: widgetpropertyset.cpp:690 +msgid "" +"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name \"%3\" " +"already exists.\n" +msgstr "" +"Hernoemen van component \"%1\" naar \"%2\" niet mogelijk omdat een component " +"met de naam \"%3\" al bestaat.\n" + +#: widgetpropertyset.cpp:803 +msgid "" +"_: Translators: please keep this string short (less than 20 chars)\n" +"Hor. Alignment" +msgstr "Hor. uitlijning" + +#: widgetpropertyset.cpp:804 +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Horizontale uitlijning" + +#: widgetpropertyset.cpp:825 +msgid "" +"_: Translators: please keep this string short (less than 20 chars)\n" +"Ver. Alignment" +msgstr "Vert. uitlijning" + +#: widgetpropertyset.cpp:826 +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Verticale uitlijning" + +#: widgetpropertyset.cpp:840 +msgid "Word Break" +msgstr "Woordafbreking" + +#: widgetpropertyset.cpp:909 +msgid "Container's Layout" +msgstr "Indeling van container" + +#: widgetpropertyset.cpp:915 +msgid "Layout Margin" +msgstr "Indelingsmarge" + +#: widgetpropertyset.cpp:922 +msgid "Layout Spacing" +msgstr "Indelingspatiëring" + +#: widgetpropertyset.cpp:998 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: widgetpropertyset.cpp:999 +msgid "Background Pixmap" +msgstr "Achtergrondafbeelding" + +#: widgetpropertyset.cpp:1000 +msgid "Enabled" +msgstr "Actief" + +#: widgetpropertyset.cpp:1001 +msgid "Geometry" +msgstr "Geometrie" + +#: widgetpropertyset.cpp:1002 +msgid "Size Policy" +msgstr "Beleid voor grootte" + +#: widgetpropertyset.cpp:1003 +msgid "Minimum Size" +msgstr "Minimum grootte" + +#: widgetpropertyset.cpp:1004 +msgid "Maximum Size" +msgstr "Maximum grootte" + +#: widgetpropertyset.cpp:1006 +msgid "Cursor" +msgstr "Cursor" + +#: widgetpropertyset.cpp:1007 +msgid "Foreground Color" +msgstr "Kleur van voorgrond" + +#: widgetpropertyset.cpp:1008 +msgid "Background Color" +msgstr "Kleur van achtergrond" + +#: widgetpropertyset.cpp:1009 +msgid "Focus Policy" +msgstr "Beleid voor focus" + +#: widgetpropertyset.cpp:1010 +msgid "Margin" +msgstr "Marge" + +#: widgetpropertyset.cpp:1011 +msgid "Read Only" +msgstr "Alleen-lezen" + +#: widgetpropertyset.cpp:1014 +msgid "Frame Width" +msgstr "Breedte van frame" + +#: widgetpropertyset.cpp:1015 +msgid "Mid Frame Width" +msgstr "Breedte van frame halverwege" + +#: widgetpropertyset.cpp:1016 +msgid "Frame Shape" +msgstr "Vorm van frame" + +#: widgetpropertyset.cpp:1017 +msgid "Frame Shadow" +msgstr "Schaduw van frame" + +#: widgetpropertyset.cpp:1019 +msgid "Vertical ScrollBar" +msgstr "Verticale scrollbalk" + +#: widgetpropertyset.cpp:1020 +msgid "Horizontal ScrollBar" +msgstr "Horizontale scrollbalk" + +#: widgetpropertyset.cpp:1022 +msgid "No Background" +msgstr "Geen achtergrond" + +#: widgetpropertyset.cpp:1023 +msgid "Palette Foreground" +msgstr "Paletvoorgrond" + +#: widgetpropertyset.cpp:1024 +msgid "" +"_: Auto (HINT: for AutoText)\n" +"Auto" +msgstr "Autotekst" + +#: widgetpropertyset.cpp:1026 +msgid "" +"_: Auto (HINT: for Align)\n" +"Auto" +msgstr "Auto-uitlijnen" + +#: widgetpropertyset.cpp:1027 +msgid "" +"_: Left (HINT: for Align)\n" +"Left" +msgstr "Links" + +#: widgetpropertyset.cpp:1028 +msgid "" +"_: Right (HINT: for Align)\n" +"Right" +msgstr "Rechts" + +#: widgetpropertyset.cpp:1029 widgetpropertyset.cpp:1031 +msgid "" +"_: Center (HINT: for Align)\n" +"Center" +msgstr "Centreren" + +#: widgetpropertyset.cpp:1030 +msgid "" +"_: Justify (HINT: for Align)\n" +"Justify" +msgstr "Uitvullen" + +#: widgetpropertyset.cpp:1032 +msgid "" +"_: Top (HINT: for Align)\n" +"Top" +msgstr "Boven" + +#: widgetpropertyset.cpp:1033 +msgid "" +"_: Bottom (HINT: for Align)\n" +"Bottom" +msgstr "Onder" + +#: widgetpropertyset.cpp:1035 +msgid "" +"_: No Frame (HINT: for Frame Shape)\n" +"No Frame" +msgstr "Geen frame" + +#: widgetpropertyset.cpp:1036 +msgid "" +"_: Box (HINT: for Frame Shape)\n" +"Box" +msgstr "Vak" + +#: widgetpropertyset.cpp:1037 +msgid "" +"_: Panel (HINT: for Frame Shape)\n" +"Panel" +msgstr "Paneel" + +#: widgetpropertyset.cpp:1038 +msgid "" +"_: Windows Panel (HINT: for Frame Shape)\n" +"Windows Panel" +msgstr "Vensterpaneel" + +#: widgetpropertyset.cpp:1039 +msgid "" +"_: Horiz. Line (HINT: for Frame Shape)\n" +"Horiz. Line" +msgstr "Horiz. lijn" + +#: widgetpropertyset.cpp:1040 +msgid "" +"_: Vertical Line (HINT: for Frame Shape)\n" +"Vertical Line" +msgstr "Verticale lijn" + +#: widgetpropertyset.cpp:1041 +msgid "" +"_: Styled (HINT: for Frame Shape)\n" +"Styled" +msgstr "In stijl" + +#: widgetpropertyset.cpp:1042 +msgid "" +"_: Popup (HINT: for Frame Shape)\n" +"Popup" +msgstr "Popup" + +#: widgetpropertyset.cpp:1043 +msgid "" +"_: Menu Bar (HINT: for Frame Shape)\n" +"Menu Bar" +msgstr "Menubalk" + +#: widgetpropertyset.cpp:1044 +msgid "" +"_: Toolbar (HINT: for Frame Shape)\n" +"Toolbar" +msgstr "Hulpmiddelenbalk" + +#: widgetpropertyset.cpp:1045 +msgid "" +"_: Text Box (HINT: for Frame Shape)\n" +"Text Box" +msgstr "Tekstvak" + +#: widgetpropertyset.cpp:1046 +msgid "" +"_: Tab Widget (HINT: for Frame Shape)\n" +"Tab Widget" +msgstr "Tabbladcomponent" + +#: widgetpropertyset.cpp:1047 +msgid "" +"_: Group Box (HINT: for Frame Shape)\n" +"Group Box" +msgstr "Groeperingsveld" + +#: widgetpropertyset.cpp:1049 +msgid "" +"_: Plain (HINT: for Frame Shadow)\n" +"Plain" +msgstr "Normaal" + +#: widgetpropertyset.cpp:1050 +msgid "" +"_: Raised (HINT: for Frame Shadow)\n" +"Raised" +msgstr "Verhoogd" + +#: widgetpropertyset.cpp:1051 +msgid "" +"_: Sunken (HINT: for Frame Shadow)\n" +"Sunken" +msgstr "Verdiept" + +#: widgetpropertyset.cpp:1052 +msgid "" +"_: for Frame Shadow\n" +"Internal" +msgstr "Intern" + +#: widgetpropertyset.cpp:1054 +msgid "" +"_: No Focus (HINT: for Focus)\n" +"No Focus" +msgstr "Geen focus" + +#: widgetpropertyset.cpp:1055 +msgid "" +"_: Tab (HINT: for Focus)\n" +"Tab" +msgstr "Tab" + +#: widgetpropertyset.cpp:1056 +msgid "" +"_: Click (HINT: for Focus)\n" +"Click" +msgstr "Klik" + +#: widgetpropertyset.cpp:1057 +msgid "" +"_: Tab/Click (HINT: for Focus)\n" +"Tab/Click" +msgstr "Tabstop/klik" + +#: widgetpropertyset.cpp:1058 +msgid "" +"_: Tab/Click/MouseWheel (HINT: for Focus)\n" +"Tab/Click/MouseWheel" +msgstr "Tabstop/klik/muiswiel" + +#: widgetpropertyset.cpp:1060 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: widgetpropertyset.cpp:1061 +msgid "Always Off" +msgstr "Altijd uit" + +#: widgetpropertyset.cpp:1062 +msgid "Always On" +msgstr "Altijd aan" + +#: widgetlibrary.cpp:733 +msgid "" +"_: Insert Horizontal Widget\n" +"Insert Horizontal" +msgstr "Horizontaal invoegen" + +#: widgetlibrary.cpp:739 +msgid "" +"_: Insert Vertical Widget\n" +"Insert Vertical" +msgstr "Verticaal invoegen" + +#: widgetlibrary.cpp:742 +#, c-format +msgid "Insert Widget: %1" +msgstr "Component invoegen: %1" + +#: formmanager.cpp:204 +msgid "Connect Signals/Slots" +msgstr "Signals/slots verbinden" + +#: formmanager.cpp:213 +msgid "Pointer" +msgstr "Pointer" + +#: formmanager.cpp:219 +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Raster magnetisch" + +#: formmanager.cpp:225 +msgid "Style" +msgstr "Stijl" + +#: formmanager.cpp:245 +msgid "Set the current view style." +msgstr "Stelt de huidige weergavestijl in." + +#: formmanager.cpp:791 +msgid "Signals" +msgstr "Signals" + +#: formmanager.cpp:812 +msgid "Slots" +msgstr "Slots" + +#: formmanager.cpp:866 +msgid "%1 : Form" +msgstr "%1: formulier" + +#: formmanager.cpp:909 +msgid "No Buddy" +msgstr "Geen buddy" + +#: formmanager.cpp:924 +msgid "Choose Buddy..." +msgstr "Buddy kiezen..." + +#: formmanager.cpp:945 +msgid "Events" +msgstr "Gebeurtenissen" + +#: formmanager.cpp:1118 +msgid "" +"<b>Cannot create the layout.</b>\n" +"All selected widgets must have the same parent." +msgstr "" +"<b>De indeling kan niet worden aangemaakt</b>\n" +"Alle geselecteerde componenten dienen dezelfde parent te hebben." + +#: formmanager.cpp:1430 +msgid "Form's UI Code" +msgstr "Grafische interface code van het formulier" + +#: formmanager.cpp:1437 +msgid "Current" +msgstr "Huidig" + +#: formmanager.cpp:1445 +msgid "Original" +msgstr "Origineel" + +#: connectiondialog.cpp:81 +msgid "&New Connection" +msgstr "&Nieuwe verbinding" + +#: connectiondialog.cpp:86 +msgid "&Remove Connection" +msgstr "Verbinding ve&rwijderen" + +#: connectiondialog.cpp:104 +msgid "OK?" +msgstr "OK?" + +#: connectiondialog.cpp:107 +msgid "Connection correctness" +msgstr "Juistheid van de verbindingen" + +#: connectiondialog.cpp:110 +msgid "Sender" +msgstr "Zender" + +#: connectiondialog.cpp:115 +msgid "Signal" +msgstr "Signal" + +#: connectiondialog.cpp:120 +msgid "Receiver" +msgstr "Ontvanger" + +#: connectiondialog.cpp:124 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + +#: connectiondialog.cpp:337 +msgid "<qt>You have not selected item: <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>U hebt geen <b>%1</b> geselecteerd.</qt>" + +#: connectiondialog.cpp:351 +msgid "The signal/slot arguments are not compatible." +msgstr "De signal-/slot-argumenten zijn niet compatible." + +#: connectiondialog.cpp:409 +msgid "Do you want to delete this connection ?" +msgstr "Wilt u deze verbinding verwijderen?" + +#: connectiondialog.cpp:409 +msgid "&Delete Connection" +msgstr "Verbinding verwij&deren" |