diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-pl')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-pl/messages/koffice/kugar.po | 283 |
1 files changed, 179 insertions, 104 deletions
diff --git a/koffice-i18n-pl/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-pl/messages/koffice/kugar.po index 196a0cdd..948bd7d7 100644 --- a/koffice-i18n-pl/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-pl/messages/koffice/kugar.po @@ -11,86 +11,58 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 13:10+0100\n" "Last-Translator: Adrian Brosz <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish <[email protected]>\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "," - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "" -"Nie ma żadnych stron w\n" -"raporcie do drukowania." - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -msgid "Creating report..." -msgstr "Tworzenie raportu..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "Drukowanie raportu..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "Nieprawidłowy plik z danymi %1" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "%1 - plik bez danych, nie może być przetworzony" - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "Nie można otworzyć pliku z danymi: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "Nie można pobrać szablonu: %1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Adrian Brosz (aktualny tłumacz), Daniel Wit Preuss, Piotr Szymański" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "Niepoprawny plik szablonu: %1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "%1 nie jest prawidłowym szablonem Kugar." +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "" +"Wizualny projektant szablonu raportów dla silnika raportów programu Kugar" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "Odczytanie początku szablonu %1 nie powiodło się" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "Projektant raportów Kugara" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "Nie można otworzyć szablonu: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "" +"Obecny opiekun projektu, projektant raportów, rozszerzenia bibliotek Kugara" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "Nieporawny plik z danymi: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "Główne poprawki, dodatkowe funkcjonalności oraz integracja z Kexi" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "Otwórz plik" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "Szybka edycja właściwości elementów raportu" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "Rozmiar siatki:" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -178,6 +150,10 @@ msgstr "Dodaj szczegół" msgid "Add Detail Footer" msgstr "Dodaj stopkę szczegółu" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "Otwórz plik" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "Obliczenie" @@ -255,6 +231,14 @@ msgstr "Specjalne" msgid "Report Item" msgstr "Element raportu" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Grubość czcionki" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -394,6 +378,14 @@ msgstr "Ustawienia dokumentu" msgid "Page Size" msgstr "Rozmiar strony" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "Układ strony" @@ -442,6 +434,11 @@ msgstr "Y" msgid "Y value" msgstr "Wartość Y" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "Kolor tła" @@ -466,22 +463,50 @@ msgstr "Kolor obramowania" msgid "Border Width" msgstr "Szerokość obramowania" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Styl obramowania" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "Rysuj górną krawędź" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Margines dolny" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "Rysuj dolną krawędź" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "Rysuj lewą krawędź" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Lżejszy" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "Rysuj prawą krawędź" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Wielkość czcionki" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "Rodzina" @@ -494,6 +519,11 @@ msgstr "Rodzina czcionek" msgid "Size" msgstr "Rozmiar" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Wielkość czcionki" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "Lżejszy" @@ -522,6 +552,15 @@ msgstr "Grubość czcionki" msgid "Regular" msgstr "Regularny" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Italic" +msgstr "Kursywa" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "Dopasowanie poziome" @@ -642,6 +681,30 @@ msgstr "Wyliczone pole: %1" msgid "Special Field: %1" msgstr "Pole specjalne: %1" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "," + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"Nie ma żadnych stron w\n" +"raporcie do drukowania." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +msgid "Creating report..." +msgstr "Tworzenie raportu..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "Drukowanie raportu..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "Kugar" @@ -654,11 +717,6 @@ msgstr "Przeglądarka (generator) raportów" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "(c) 1999-2006, Zespół Kugara" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "" -"Obecny opiekun projektu, projektant raportów, rozszerzenia bibliotek Kugara" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "Drobne poprawki oraz integracja z Kexi" @@ -675,61 +733,84 @@ msgstr "Poprzedni opiekun projektu" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "Pierwotny autor Metaphrast" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Adrian Brosz (aktualny tłumacz), Daniel Wit Preuss, Piotr Szymański" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Nieprawidłowy plik z danymi %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "%1 - plik bez danych, nie może być przetworzony" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "" -"Wizualny projektant szablonu raportów dla silnika raportów programu Kugar" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Nie można otworzyć pliku z danymi: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "Projektant raportów Kugara" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Nie można pobrać szablonu: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "Główne poprawki, dodatkowe funkcjonalności oraz integracja z Kexi" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Niepoprawny plik szablonu: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" -msgstr "Szybka edycja właściwości elementów raportu" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 nie jest prawidłowym szablonem Kugar." + +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "Odczytanie początku szablonu %1 nie powiodło się" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Nie można otworzyć szablonu: %1" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Nieporawny plik z danymi: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "Se&kcje" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "&Elementy" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Sekcje" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "Elementy" +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + #~ msgid "Insert Label" #~ msgstr "Wstaw etykietę" @@ -815,15 +896,9 @@ msgstr "Elementy" #~ msgid "Text color" #~ msgstr "Kolor tekstu" -#~ msgid "Font size" -#~ msgstr "Wielkość czcionki" - #~ msgid "Font weight" #~ msgstr "Pogrubienie czcionki" -#~ msgid "Italic font" -#~ msgstr "Kursywa" - #~ msgid "Text horizontal alignment" #~ msgstr "Wyrównanie tekstu w poziomie" |